SL-CT520 - Lettore CD portatile PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SL-CT520 PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su SL-CT520 PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore CD portatile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SL-CT520 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SL-CT520 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SL-CT520 PANASONIC
Grazie per aver acquistato quello prodotto.
Prima di collegare, far funzionare o regolare il prodotto, leggere completenesse istruzioni. Conservare quello manuale per consulazioni future.
ATTENZIONE!
- PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITA IN UNO SCAFFALE DEL LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSICHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
- NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITA CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
- NON METTERE SULL'UNITA SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L'AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL'UNITA, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITA, GOCCIAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Durante I'uso, quello prodotto potrebbe essere soggetti all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumento la distance tra quello prodotto e il cellulare.
Il marchio di avventimento si trova sul pannello inferiore dell'apparecchio. QUESTA UNITA E PROGETTATA PER L'uso NEI PAESI CON CLIMA MITE
Questa unità delve essere sistematica vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilemente accessibile in caso di problema.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L'uso DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L'ESPOZIONA A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Indices
Accessorini dotazione/Collegamenti 2
Alimentazione 3
Guida ai tasti 4
Note riguardo ai CD-R e CD-RW 7
Attenzione/Manutenzione 7
Caratteristica techniche/Soluzione dei problemi 8
Indicazioni sul display 9
Accessor in dotazione
Verificare che nel cartone di imballaggio ci siano quosti accessori.
-1 telecomando via cavo
-1 cuffia stereo
-1 adattatore CA
-1 batteria esterna
Collegamenti
Prima del collegamento spagnere esta unità e gli altri apparecchi.
Inserire completeness ciascuna spina. (Tipo di spina: 3,5 mm stereo)
Se si collega l'unità a un'alto componente, regolare il volume con il componente collegato.

Batterie ricaricabili (non fornite)
Caricare prima dell'uso iniziale.
Come precauzione per la sicurezza, questa unità è stata fabbricata in modo da non essere possibile ricaricare le normali batterie. Per i dettagli, rivolgersi al rivenditore.
Per la ricarica, usare soltanto le seguenti batterie all'idruro di nickel-metal Panasonic ricaracibili. HHR-4AGE/2B (2)

Non si più ricaricare alcun autre tipo di batterie ricaracibili/a secco.

Spagnere l'unità (« pag. 4) prima della carica.

- Durante la carica, " [ ]" scorre sul telecomando.
- É possible caricare le batterie prima che queste siano completeness scariche.
- Inserire il coperchio delle batterie in modo che sia ben saldo e a livello con lo scomparto delle batterie. Se si allenta, potrebbe graffiare i dischi.
- L'unità si trova nella condizione di attesa quando l'adattatore CA è collegato. Il circuito primario è sempre "sotto tensione" per tutto il tempo che l'adattatore CA è collegato ad una presa di corrente.
Pile a secco (non fornite)
Unità principale
Inserire due batterie alcaline "LR03, AAA, UM-4" allo stesso modo delle batterie ricaricabili. (sinastra)
Batteria esterna
Sicouldotteneruntempodiriproduzionepiulunganoarchattaccandoquesta scatola.(L'unitafunzionaanchquando lebatterie sono soltanto nella scatola.)

Indicatore delle batterie
Questo indicatore appara quando l'unità è accesa.

- Prima dell'inizio della riproduzione, l'indicatore del livello delle batterie potrebbe temporaneamente affevolirsi o lampeggiareanche se non sono scariche. Esso diventa correcto all'inizio della riproduzione.
Adattatore CA
L'unità funzione correttamenteanche quando si usa soltanto l'adattatore CA.
Collegare I'adattatore CA (sinistra).
| Apertura coperchio | OPEN ▶ | Spingere nella direzione della freccia. | Inserimento/rimozione di un disco |
| HOLD (Blocco delle funzioni) | HOLD ▶ | Spingere nella direzione della freccia. (Spingere nella direzione opposta per cancellare.) •L'unità e il telecomando hanno entrambi un interruptore HOLD independente. | |
| Riproduzione | /■ (Telecomando) ▶/■ (Unità principale) | Premere. 1 0:01 Numero del brano attuale Tempo di riproduzione trascorso del brano •La riproduzione comincia da dove è stata interrotta l'ultima volta (Funzione di continuazione). (Essa si cancella se si après lo sportello.) | |
| Salto | /■ (Avanti) ▶/■ (Indietro) | Premere. •Premere consecutivamente due volte [↓←] per saltar al brano precedente durante la riproduzione. •Non si può usare [↓←] per saltar ad un qualsiasi brano precedente durante le modalità di riproduzione casuale e di ripetizione casuale (←:pag. 5). | |
| Ricerca CD-DA | (Avant) (Indietro) | Mantenere premuto durante la riproduzione. •Si più cercare soltanto all'interno del brano attuale, eccetto durante la ripetizione di tutti i brani («-pag. 5) e la normale riproduzione. |
| Salto dell'album MP3 | (Avant) (Indietro) | Mantenere premuto finché appare l'album desiderato. ALBUM 3 - 10 Numero dell'album Numero dei brani |
| Controllo del volume (0-25) | +(Per aumento) —(Per ridurre) | Premere. |
| Pausa | /II (Unità principale) | Premere. •Premere di nuovo per ricominciare la riproduzione. |
| Arresto/ Spegnimento | /■ (Telecomando)■ (Unità principale) | Premere. CD-DA 11 51:52 Numero dei brani Tempo di riproduzione totale MP3 ALBUM 6 - 25 Numero di album Numero dei brani •Mantenere premuto per spagnere l'unità. (Telecomando)/ Premere di nuovo per spagnere l'unità. (Unità principale) •Se l'unità viene lasciata nella modalità di arresto per circa 10 minuti,essa si spagne automaticamente. |
Tasto EQ

Qualità del suono
Ad agli pressione di [EQ]
(Premere consecutivamente due volte [EQ] quando é visualizzato "3D".)
![PANASONIC SL-CT520 - Ad agli pressione di [EQ] - 1](/content/2019/08/104406/images/1acef4a6460a954aa89f41337f17187dcea0900848defa6fb4c8109d5eefd7e7.jpg)
- "3d-1" o "3d-2" scompare après che è stato selezionato, e al suo posto appeare "3D".
L'effetto potrebbe differire con i diversi tipi di musica. - A seconda delle condizioni di registrazione, il suono potrebbe interrompersi quando si cambiano le regulazioni EQ.
- Se si selezione 3d-1 o 3d-2 e si prova a riproduire un disco che contiene brani in entrambi i formati CD-ROM e CD-DA, si verifica un leggero rumore quando il disco cambia dalla riproduzione di un brano nel formato CD-ROM a quella di un brano nel formato CD-DA.
Suono di funzionamento del dato a distance
Ogni volta che si mantiene premuto [EQ]
bP
oFF

bP on
Suono disattivato
Suono attenuato
Tasto MODE

Modalità di riproduzione

Non è possibile selezionare "RND" e "A B" durante la riproduzione di MP3.
Per specificare il segmento AB
Premere [MEMORY] al punto di inizio (A) e ancora una volta al punto della fine (B).

- Arrestare o saltare (cpag. 4) per annullare.
- Se non si specifica il punto B,ippo viene automaticamente regolato alla fine del disco. La ripetizione comincia quando viene raggiunto quello punto. Si poù specificare di nuovo il punto B premendo [MEMORY].
Modalità album (riproduzione dei soli brani dell'album selezionato) MP3
Ogni volta che si mantiene premuto [MODE]

←→
Nessun display (annullato)
Modalitàalbum
- Per selezionare un'alto album (cpag.4, Salto dell'album)
- La modalità album non può essere attivata durante la riproduzione programmata («pag. 6).
Tasto MEMORY
Riproducione programmata (brani desiderati soltanto)
Durante l'arresto, usare [1▲ o [▶▶] per selezionare il brano e premere poi [MEMORY].

MP3


Ripetere per programmare fino a 20 brani.
| Riproduzione | ▶/■ | Premere dopo la programmazione di tutti i brani desiderati. |
| Conferma dei brani | MEMORY | Premere durante la produzione. |
| Cancellazione | ▶/■ | Premere durante la produzione. (“M” scompare.) |

Modalità antisalto
CD-DA
La funzione antisalto (ANTI-SKIP SYSTEM) riduce o eliminata i salti causati delle vibrazioni. Il tempo della memoria antisalto può essereambiato.
Durante la modalità di arresto, agli volta che si mantiene premuto [MEMORY]
POS2
alità migiorata
del suono,
10 secondi di memoria
antisalto
POS1
Modalità migliorata
di antisalto,
45 secondi di memoria
antisalto
- Il tempo di memoria per i file MP3 non può essereambiato. Esso è di un massimo di 100 secondi per i file MP3 registrati a 128 kbps.
Re-master digitale (fruzione di un suono più naturale) MP3
Si può rigenerare la frequenza del segnale perduta durante la compressione, ripristinando il suono vicino alla forma precedente la compressione.
Durante la modalità di arresto, agli volta che si mantiene premuto [MEMORY]
RMTR
Suono potenziato
Nessun display
Note riguardo ai CD-R e CD-RW
(CD-DA/MP3 soltanto)
Per il formato CD-DA, usare un disco di musica e finalizzarlo* après la registrazione. L'unità potrebbe non essere in grado di riproduire alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
※ Un processo eseguitouponla registrazione che consenteailettoriCD-R/ CD-RW di riproduirei CD-Re CD-RW audio.
Riproduzione dei file MP3
MP3: Un metod di compressione dei dati con poca perdita della qualità originale del suono.
■ Quando si creano file MP3 da riproduire su esta unità
Formati dei dischi: ISO9660 livello 1 e livello 2 (tranne che per formati estesi)

Limitazioni dell'unità
- Questa unità è compatible con i dischi multissessione, ma se ci sono molte sessioni, richiede più tempo per l'inizio della riproduzione. Per evitarecdbienemerilimo il numero di sessioni.
- Questa unità non è in grado di riproduire i file registrati con la scrittura a pacchetto.
- A seconda di come si creano i file MP3, la loro riproduzione potrebbe non avvenire nell'ordine in cui sono stati numerati, oppure potrebbe non avvenire per nulla.
MPEG Layer-3, Tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson multimedia.
Attenzione
- Non esporre l'unità alla diretta luce del sole o al calore, comme i radiatori, poiché si potrebte dannegiarla.
- Intercompere l'uso se si verificano problemi relativi all'uso della cuffia o di altre parte a diretto contatto con la pelle. Persistendo nell'uso potrebbero verificarsi eruzioni cutanee o altre Reasons allergiche.
Batterie
Non togliere il rivestimento delle batterie e non usarle se il rivestimento è rovinato.
- Quando si insertisco le batterie allineare correttamente i poli + e -
Non mischiare batterie di tipo diverso o batterie vecchie con nuove.
- Se non si intende usare l'unità per molto tempo rimuovere le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircutarle, non smontarle o non sottomporle a calore excessivo.
Non tentare di ricaricare le pile a secco.
- Quando si trasportano le batterie in una tasca o borsa, assicurarsi che non vengano a fatto con oggetti meticchi come la collane. Il fatto con i metalli più causare cortocircuiti che possono provocare un incendio.
- Tenere fuori della portata dei bambini. L'inghiottimento accidentale delle batterie poanneggiare lo stomaco e gli intestini.
■ Ascolto
- Non usee la cuffa o gli auricolari ad un volume excessivo. Gli speciali dell'udito raccommando di non protrarre l'ascoltto per periodi troppo lunghi.
- Se si sentono ronzii, ridurre il volume o interrompere l'uso.
- Non usee besides si guad un veicolo motorizzato. C' e i rischio di provocare incidenti ed è probitto in molte Paesi.
- In situazioni di potenziale rischio si dovrebbe usare l'unità con prudenza o interromperne temporaneamente l'uso.
- Anche se la cuffa o gli auricolari usati sono del tipo apero e consentono di sentire i suiomi esterniti, non alzare il volume sono alto da non risciere più a sentire i rumori circostanti.
CD
Non usare i CD di forma irregolare.
Non usare i dischi che non sono specificati.
- Non usare i CD stampati con stampanti per etichette disponibili sul mercato.
- Non usei CD con le etichette e gli adesivi che si stanno staccando o con la colla che furioso da molto le etichette e gli adesivi.
Manutenzione
Se le superfici sono sporche, pulirle con un panno morbido e asciutto.
Non usare mai alcol, diluento benzina per pulire questa unità.
- Prima di use parlare panni tratati chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che occupagnano il panno.
Caratteristiche tecniche
Audio (CD-DA)
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz
N. di canali: 2 (sinistro e destro, stereo)
Rispostainfrequenza:
da 20 Hz a 20.000 Hz
(da + 0,5dB a - 7dB)
Livello uscita cuffia:
RMS max. 8mW + 8mW
16Ω(regolabile)
Pickup
Fonte di luce: Laser semiconducttore
Lunghezza d'onda: 780 nm
MP3
Velocità bit supportate
(Velocità bit variabili supportate):
da 32 kbps a 320 kbps
(consigliati 128 kbps)
Frequenza di campionamento
supportata: 48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Massimo numero di voci
(somma di album e brani): 999
Massimi livelli di album: 100
Generali
Alimentazione:
Ingresso CC (tramite adattatore CA
in dotazione): CC 4,5 V
Ingresso adattatore CA:
CA 220-230 V 50/60 Hz
Consumo di corrente:
Con adattatore CA
Gamma di temperatura operativa:
da 0^ - 40^
Gamma di temperatura per la ricarica:
da 5^ - 40^
Tempo di riproduzione:
Usando l'unità su una superficie piana e stabile alla temperature di 25^ , funzione EQ disattivata, funzione di bloccaggio attivata, funzione antisalto su POS 1 (CD-DA), velocità bit consigliata (MP3: 128 kbps) e funzione Re-master digitale disattivata (MP3). Il tempo di riproduzione è in ore ed è approximativo.
Tempo di ricarica: circa da 3,5 a 4,5 ore
-
Il tempo di riproduzione può essere inferiore a seconda delle condizioni operative.
-
Il tempo di riproduzione sare notevolmente ridotto con la riproduzione di CD-RW.
Dimensioni (L× A× P)
136,7 mm×19,9 mm×136,7 mm
Le caratteristiche tecniche sono
soggetta a modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni sono
approssimativi.
Solutizione dei problemi
Prima di richiedere l'assistenza, eseguire i seguenti controlli. Se ci sono dei dubbi su alcuni controlli da effettuire o i rimedi proposti non risolvono il problema, rivolversi al proprio rivenditore per le istruzioni.
Non avviene la riproduzione.
-La funzione HOLD è attivata. Disattivare la funzione HOLD (c*pag. 4).
- Le batterie potrebbero essere completeness scariche («: pag. 3).
Il disco non è inserto correttamente.
Il disco è gratiato o sporco. (I brani possono essere saltati, soprattutto con i dischi MP3.)
C'è dell'umidità sulla lente. Attendere circa un'ora e riprovare.
La lente è sporca: pulirla con soffietto (prodotto consigliato: SZZP1038C). Se sulla lente rimangono le impronte digitali, pulirle delicatamente con un tamponcino di cotone.
- L'unità potrebbe non riproduire correttamente un brano se viene fortemente agitata durante lagettura.
- Se su un disco multisessione non ci sono dati tra le sessioni, la coproduzione potrebse non essere possibile.
- Se)dento un file MP3 c'è una grande quantità di dati JPEG, ecc., il suono si potrebbe silanziare e la riproduzione diventare impossibile.
Se il disco contiene dati in formati diversi, il suono si potrebbe silenziare e la riproduzione divertare impossibile.
- Se un disco di tipo CD-ROM contiene file MP3 e di altri tipo, la riproduzione potrebbe essere possible soltanto per i file MP3.
Non sente alcun suono o c'e un forte rumore.
- Accertarsi che le spine siano inserte saldamente.
Pulire le spine con un panno pulito.
Il disco è graffiti o sporco. - Il suo potrebbe interrompersi o ci potrebbe essere rumore durante la produzione dei file MP3 se la qualità della registrazione è scarsa.
- Se l'unità viene urtata più volte l'indicazione del tempo di riproduzione trascorso scompare e il suono si interrompe.
- La funzione non si attiva durante la riproduzione casuale.
- La funzione più non attivarsi correttamente in alcune condizioni.
| La riproduzione non inizia dal primo brano. | Le modalità di riproduzione casuale potrebbero essere attivate («-pag. 5). La riproduzione riprende dall'ultimo punto in cui si era interrotta («-pag. 4, Riproduzione). (La funzione di continuazione potrebbe non essere stata cancellata se si è aperto il coperchio con l'unità spenta.) |
| È impossibile eseguire la ricerca dei brani. | La ricerca in un disco contenente file MP3 non è possibile. |
| Non è possibile specificare il punto A o B. | Potrebbe non essere possibile specificare il punto A o B alla fine del disco. |
| Non è possibileisciare la modalità Re-Master digitale o la modalità antisaltto. | La modalità non può essereambiata se si è premuto [«-»] o [«-»] prima di [MEMORY]. |
| La funzione di Re-Master digitale non è attivata. | A seconda del tipo di registrazione su disco MP3, l'effetto potrebbe non verificarsi. |
| È impossiblt saltare gli album. | Durante la riproduzione non siouldo sallartare dall'ultimo al primo album, o viceversa. |
| Non si sente il tono di funzionamento del telecomando. | Il tono di funzionamento potrebbe essere disattivato («-pag. 5). |
| Il telecomando non funziona correttamente. | •Togliere la spina e inserirla di nuovo quanti più possibile. •Per far funzionique stessa unità usare soltanto il telecomando in dotazione. |
| La carica non è possibile. | •Non si stanno usinge le speciali batterie ricaricabili («-pag. 3). •Per la carica bisogna inseire due batterie. •Per la carica, l'unità devese essere spenta. |
| L'adattatore CA si riscalda durante la carica. | È una caratteristica normale. |
| La carica delle batterie richiede molto tempo. | In certe condizioni, la carica delle batterie potrebberichiedere fino a 4,5 ore. |
| Il tempo di riproduzione è breve dopo la carica. | •Cio si potrebbe verificare la prima volta che si caricano le batterie, oppure se esse non sono state usate per un lungo periodo di tempo. Il tempo di riproduzione si ripristina dopo alcune cariche. •Le batterie possono scarcarsi se si lascia collegato l'adattatore CA una volta completata la carica. •Se il tempo di riproduzione è estremamente breve après che si sono caricate completenesslere batterie, esse potrebbero aver raggiunto la fine della loro vita di servizio (le batterie ricaricabili possono essere caricate circa 300 volte). Acquistare nuove batterie all'idruro di nichel-metal ricaricabili (HHR-4AGE/2B). |
| L'indicatore delle batterie non appeare o non è corretto. | •L'indicatore non appeare quando è collegato l'adattatore CA. •L'indicatore potrebbe non apparire correttamente se si usano allo stesso tempo le batterie ricaricabili e a secco, e in alcune condizioni. |
| L'unità smete di funzionare. | Scollegare e quandricollegare tutte le fonti di alimentazione (batterie e adattatore CA). |
| L'unità si spegne. | Se si collega o si stacca l'adattatore CA, l'alimentazione della corrente viene interrottaanche se si insertiscono le batterie. |
Indicazioni sul display
| ha I d' | La funzione HOLD è attenuata. Disattivare la funzione HOLD («:pag. 4). |
| non di scc | Non è stato inserto alcun disco o il disco non è stato inserto correttamente. È stato inserto un disco che但这a unità non è in grado di riproduurre. |
| BPEI | Il coperchio del disco è aperto. |
| F | Il programma contiene più 20 brani. |
| J | File MP3 in corso di riproduzione. |
Cher client
(Parte inferiore del prodotto)
(Parte inferior del aparato)
(Parte inferior de unidade)
(Spodek pristroje)
(Spod urzadzenia)
(Apparatens undersida)
(Produktets underside)
(Tuotteen pohjassa)
| ADVASREL-YSYNILG LASERSTRALING VED ABRANDING, NAR SIKHERHEDSAFBR- YDRERE ER URE AF FUNCTION. UNUGA UNSATTELETSE FOR STRALING VORSICHUNT-SENSIBARE LASERSTRAL- AHUNG, WENNE ABOECKING GEOFEPT ET UNICHEIRHTESVERREIGELIEG ÜBERBRAKT. NICK THOM SRAUL DANSEN-INSURABLE LASER RADIATION ION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFECTED, AVIDOUTH DIRECT EXPOSURE TO BEAM. | AVIRO VAIATEASSA JA SUJUALAU- KITUS OHITITTAASSA OLE ALTIIWA NAKMATONTA LASERSETIEL YLLLE ALA KATO SATESEEEEN WARNING-DSYNILG LASERSTRAL- NAN DENNA DELA OR APPMDN OCH SPARKREN AR URKOPPLAD. NAGA SOKILOK PASTOR ADVASREL-YSYNILG LASERSTRALING ADVANAL HYSYNILG LASERSTRAL- NAR DEKSL APNES OG SIKKERHEDLAS BRYTES, UNNGA EXPONDERING FOR STRALEN |
| RQLSO244 A piène puissance, peut endomagner o'reille de l'utilisateur. | |
(All'interno del prodotto)
(Parte interior del aparato)
(Interior do aparelho)
(Uvnitř prehrávacě)