WX098.9 - Air pump WORX - Free user manual and instructions
Find the device manual for free WX098.9 WORX in PDF.
User questions about WX098.9 WORX
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Air pump in PDF format for free! Find your manual WX098.9 - WORX and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. WX098.9 by WORX.
USER MANUAL WX098.9 WORX
natural_image
Line drawing of a square rice cooker with control panel and buttons (no text or symbols)| 20 V Cordless Multi-Function Air Pump | EN | P09 |
| 20 V Akku-Multifunktions-Luftpumpe | D | P18 |
| Pompe à air multifonction sans fil 20 V | F | P28 |
| Pompa ad aria multifunzione senza fili da 20 V | I | P40 |
| Bomba de aire multifunción sin cable de 20 V | ES | P50 |
| Bomba de ar multifuncional sem fios de 20 V | PT | P60 |
| 20 V Draadloze Multifunctionele Luchtpomp | NL | P70 |
| 20 V Multifunktionel akku-luftpumpe | DK | P80 |
| 20 V Trådløs Multifunksjonell Luftpumpe | NOR | P89 |
| 20 V Trådløs Multifunktionell Luftpump | SV | P98 |
| Bezprzewodowa pompka powietrza wielofunkcyjna 20 V | PL | P107 |
| Ασύρματη πολυλειτουργική αντλία αέρα 20 V | GR | P117 |
| 20 V vezeték nélküli többfunkciós légpumpa | HU | P128 |
| Pompă de aer multi-functională cu accumulator, 20 V | RO | P138 |
| 20 V bezdrátová vícefunkční vzduchová pumpa | CZ | P148 |
| 20 V akumulátorové multifunkčné vzduchové čerpadlo | SK | P158 |
| 20 V brezžična večfunkcijska zračna črpalka | SL | P168 |
| 20 V Kablosuz Çok Fonksiyonlu Hava Pompası | TR | P178 |

natural_image
Completely black image with no visible content, text, or symbols.| Original instructions | EN |
| Originalbetriebsanleitung | D |
| Notice originale | F |
| Istruzioni originali | I |
| Manual original | ES |
| Manual original | PT |
| Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing | NL |
| Original brugsanvisning | DK |
| Original driftsinstruks | NOR |
| Bruksanvisning i original | SV |
| Instrukcja oryginalna | PL |
| ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ | GR |
| Eredeti használati utasítás | HU |
| Instrucțiuni originale | RO |
| Původní návod k používání | CZ |
| Pôvodný návod na použitie | SK |
| Izvirna navodila | SL |
| Orijinal işletme talimatı | TR |

text_image
Technical diagram of a device with labeled parts, showing internal components and structural layout
text_image
Diagram of a device with numbered parts labeled 3 to 7, showing internal components and a close-up view of the component.
text_image
10 8 9
text_image
11 PMI BAR KVA 12 MCGF 13 14 15 16 17
text_image
Technical diagram of a mechanical device with numbered parts labeled 18, 19, and 20
text_image
Technical diagram of a device with numbered parts and an inset view showing labeled components 21, 22, 23, and 24.
text_image
A1 100% 0%
text_image
A2 ① ②
text_image
A3 2015 POWER SPRING
text_image
A4 ↑
text_image
B PSI BAR KPA MODE
text_image
C1 PSI BAR KPA MODE
text_image
C2 1 2 3 4
text_image
C3 ① ②
text_image
D1 PSI BAR KPA MODE
text_image
D2 PIN BAR KPA MODE PIN BAR KPA MODE
text_image
E1 1 2 3
text_image
E2 ① ② ③ ④
text_image
E3 1 2 3 4 13
text_image
E4 1 2 3 4 14
text_image
F1 1 2 3 4
text_image
F2 ① ② ③
text_image
F3 1 2 3 4 5
text_image
G1 PSI BAR KPA MODE
text_image
G2 #1 #2TABLE OF CONTENT
-
SAFETY INSTRUCTIONS
-
COMPONENT LIST
-
TECHNICAL DATA
-
INTENDED USE
-
OPERATING INSTRUCTIONS
-
TROUBLESHOOTING
-
MAINTENANCE
-
ENVIRONMENTAL PROTECTION
-
DECLARATION OF CONFORMITY
1. SAFETY INSTRUCTIONS ORIGINAL INSTRUCTIONS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must
be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fire
or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130 °C may cause explosion.
g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
b) Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR CORDLESS AIR PUMP
- Avoid using the pump at temperatures below 0 degrees or above 45 degrees.
- Never leave the pump unsupervised while it is in use.
- Ensure that the ON/OFF switch is turned off when connecting to the power source.
- Caution! Operate the pump only for a short time. The appliance may overheat if operated continuously for longer than 5 minutes (tire inflating) / 15 minutes (SUP Inflating). Switch the appliance off immediately and allow it to cool down for at least 5 minutes (tire inflating) / 15 minutes (SUP Inflating).
- Risk of injury! Do not pump any objects up to more than the intended pressure. They could burst and cause injury and/or material damage.
- Do not exceed the permissible output range of the pump. Do not pump up any lorry, tractor or other large tires.
- Do not work with any materials that are or could be easily inflammable or explosive.
- Never use the pump and accessories for purposes other than the ones for which it was designed.
- The pump must be protected from moisture.
- Before each use, check the device. If damage is detected, do not use the device. Have repairs performed only by a queried technician. Never open the device yourself.
- The device produces a high pressure. Do not direct the air outlet at persons or animals.
- Remain alert at all times! Never use the appliance when you are distracted or do not feel well.
- High pressure air could result in death or serious injury. Never operate above maximum operating pressure. Be mindful of the maximum pressure
the inflated object can achieve during operation.
- Inhalation hazard. Using pump to supply breathing air could result in death or serious injury. Do not use pump to supply breathing air.
- The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating.
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells or battery pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do not store battery packs haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by conductive materials. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to mechanical shock.
e) In the event of battery leaking, do not allow the liquid to come into contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
f) Keep battery pack clean and dry.
g) Wipe the battery pack terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
h) Battery pack needs to be charged before use. Always refer to this instruction and use the correct charging procedure.
i) Do not maintain battery pack on charge when not in use.
j) After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the battery pack several times to obtain maximum performance.
k) Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment.
I) Do not use any battery pack which is not designed for use with the equipment.
m) Keep battery pack out of the reach of children.
n) Retain the original product literature for future reference.
o) Remove the battery from the equipment when not in use.
p) Dispose of properly.
q) Do not mix cells of different manufacture,
capacity, size or type within a device.
r) Keep the battery away from microwaves and high pressure.
s) Warning! Do not use non-rechargeable batteries.
SYMBOL
![]() | To reduce the risk of injury, user must read instruction manual |
![]() | Warning |
![]() | Wear eye protection |
![]() | Hearing protection must be worn |
![]() | Risk of high temperature |
![]() | Lock |
| n_0 | Maximum rotational shaft speed as rotational speed of prime mover interface or compressor. |
![]() | Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste. |
![]() | Do not burn |
![]() | Li-Ion battery. This product has been marked with a symbol relating to ‘separate collection’ for all battery packs and battery pack. It will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment. Battery packs can be hazardous for the environment and for human health since they contain hazardous substances. |
| Li-Ion | |
![]() | |
| Pressure adjustment knobTurn the dial to set the air pressure and change the unit of measure.NOTE: The knob can be adjusted only in high-pressure mode. | |
| Pressure value displayDisplay pressure values in different units.NOTE: Object's current air pressure will be displayed once connected. Without connection, "0" will be displayed. | |
| The symbol on the packaging is for France only. | |
| Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice. |
2. COMPONENT LIST
| 1. AIR INLET |
| 2. BATTERY PACK * |
| 3. HANDLE |
| 4. HIGH VOLUME WAVE HOSE |
| 5. SUP HIGH VOLUME ADAPTER |
| 6. PINCH VALVE NOZZLE |
| 7. SUP HIGH PRESSURE ADAPTER |
| 8. AIR OUTLET (HIGH-VOLUME) |
| 9. AIR OUTLET (HIGH PRESSURE) |
| 10. ILLUMINATION LIGHT |
| 11. HIGH-PRESSURE MODE |
| 12. POWER BUTTON |
| 13. HIGH-VOLUME MODE |
| 14. LIGHT BUTTON |
| 15. MODE SELECTION BUTTON |
| 16. PRESSURE ADJUSTMENT KNOB |
| 17. START/PAUSE BUTTON |
| 18. RELEASE BUTTON |
| 19. BATTERY PACK RELEASE BUTTON * |
| 20. BATTERY STATUS INDICATOR LIGHT * |
| 21. HIGH PRESSURE FLEXIBLE HOSE |
| 22. PRESTA VALVE ADAPTER |
| 23. SPORT BALL NEEDLE |
| 24. TAPERED ADAPTER |
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
3. TECHNICAL DATA
| WX098; WX098.X *** | |
| Rated voltage | 20 V == Max ** |
| Working pressure | 10.3 bar (150 psi) Max |
| Machine weight (Bare tool) | 1.55 kg |
** Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal voltage is 18 volts.
*** X=1-999, A-Z, M1-M9 there are only used for different customers, there are no safe relevant changes between these models.
SUGGESTED BATTERIES AND CHARGERS
| Category | Model | Capacity |
| 20 V Battery | WA3639 | 2.0 Ah |
| 20 V Charger | WA3802 | 2.0 A |
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
NOISE INFORMATION
| A weighted sound pressure | L_pA = 79 dB(A) |
| K_pA = 3 dB(A) | |
| A weighted sound power | L_wA = 87 dB(A) |
| K_wA = 3 dB(A) | |
| Wear ear protection. | |
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 62841:
Vibration emission value a_h=2 m/s^2
Uncertainty K = 1.5 m/s ^4
The declared vibration total value and the declared noise emission value have been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. The declared vibration total value and the declared noise emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration and noise emissions during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed dependant on the following examples and other variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained.
The use of the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration and noise accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed.
WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Helping to minimise your vibration and noise exposure risk.
Always use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration and noise accessories.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
4. INTENDED USE
The product is a multifunctional device, combining inflating, deflating, lighting, SOS warning four functions in one.
5. OPERATING INSTRUCTIONS

NOTE: Before using the machine, read the instruction book carefully.

WARNING: Never make use of attachments or accessories which are not recommended ufacturer.
ASSEMBLY AND OPERATION
| ACTION FIGURE | |
| BEFORE OPERATION | |
| Check the battery pack conditionNOTE: Fig. A1 only applies for the battery pack with battery indicator light. | See Fig. A1 |
| Remove the battery pack See Fig. A2 | |
| Charge the battery pack See Fig. A3 | |
| Install the battery pack See Fig. A4 | |
| OPERATION | |
| Turn the power on/offPress and hold down the power button to turn on the air pump.Short press the button to turn off.NOTE:1. The air pump will automatically shut off after 2 minutes of inactivity.2. When the power is turned on again, it will default to the mode used during the last shutdown. | See Fig. B |
In high-volume mode
This mode is used for inflating and deflating under normal air pressure.
In this mode, you can quickly fill the container with air. It is suitable for inflating inflatable water balls, air mattress, inflatable tent, inflatable swimming pool and similar items.
Please see the detailed operations below
Inflating
- Short press the mode selection button to choose high-volume mode. (See Fig. C1)
- Insert and rotate the hose until it locks. Connect the object to the hose. (See Fig. C2)
- Short press the start/pause button to start inflating.
Deflating
- Short press the mode selection button to choose high-volume mode.
- Insert and rotate the hose until it locks. Connect the object to the hose. (See Fig. C3)
- Short press the start/pause button to start deflating.
In high-pressure mode
This mode is used to pressurize the container after there is enough gas in the container. This mode is applicable to inflating bicycle/car/motorcycle tires, balls, swimming rings and similar items.
Please see the detailed operations below
- Short press the mode selection button to choose high-pressure mode. (See Fig. D1)
- Choose the unit of measure: Press and hold down the mode selection button, then rotate the pressure adjustment knob to select PSI/BAR/KPA unit. Short press the mode selection button to select the unit, if not, it will automatically select after 5 seconds.
- Set the required pressure value. (See Fig. D2) Rotate the pressure adjustment knob to set the required pressure value, then short press start/pause button to start the machine. Short press start/pause button again to pause the machine. After setting the required pressure value, you could press the start/pause button to lock the preset value and start the machine immediately. If not, it will automatically lock the preset value after 5 seconds. After locking, the screen will remain illuminated and display the set pressure value.
- Inflating in high-pressure mode
Connect the object to the tool. Then press start/pause button. Once it reaches the set pressure, the tool will automatically stop. (See Fig. E1, E2, E3, E4)
NOTE: Make sure all connections have been tightened before inflating.
NOTE: In Fig. E2, loosen the locking nut on the valve stem first.
WARNING: When inflating a floating tube, check the status of the tube rather than g the pressure value on the gauge.

Inflating the SUP (stand up paddle boards)
NOTE: To inflate the SUP, use the high-volume mode first, and then switch to the high-pressure mode.
1. Insert and rotate the high-volume hose until it locks. Connect the object to the hose. (See Fig. F1)
2. Choose the high-volume mode.
3. Press the start/pause button to start inflating until the SUP is filled.
Remove the tube and then pause the machine (See Fig. F2)
NOTE: Failure to remove the tube before pausing the machine may cause air backflow, affecting inflation time.
- Insert and rotate the high-pressure hose until it locks. Connect the object to the hose. (See Fig. F3)
- Switch to the high-pressure mode.
- Press the start/pause button to start increasing the pressure until the pressure reaches the set value.
Turn on/off the illumination light and SOS signal light
- Short press the light button, and the illumination light will turn on. Short press again, the illumination light will turn off.
- Press and hold down the light button to enter SOS mode, and the light will flash continuously. Short press the light button, and the illumination light turns off.
See Fig. F1, F2, F3
See Fig. G1, G2
USAGE SCENARIO
| TUBE AND ACCESSORIES APPLICABLE OBJECTS * | ||||
HIGH VOLUME MODE | + ![]() | Inflatable water balls Air mattress Inflatable tent Inflatable swimming pool | ||
HIGH PRESSURE MODE | + [CKHS] (2019) | Bicycle tires Balls Swimming rings Car tires (2019) Motorcycle tires | ||
HIGH VOLUME MODE | Step 1 + (2019) | SUP & Kayak | ||
Step 2 + ![]() | ||||
* NOTE: PIs choose the corresponding accessory based on the actual inflation port, and select the inflation mode according to the actual situation.
NOTE: To inflate the SUP, use the high-volume mode first, and then switch to the high-pressure mode.
6. TROUBLESHOOTING
| Problems Probable causes Suggested | remedies | |
| The air pump cannot be turned on. | 1. The battery pack is not properly installed.2. The battery pack is out of power. | 1. Check whether the battery pack is installed correctly.2. Check whether the battery pack is out of power. |
| E01 error code | The battery pack is over-discharged. | Check the battery pack's charge level or the ambient temperature. |
| E02 error code | The battery pack is deep under-voltage. | |
| E04 error code | The battery pack is overheating. | |
| E05 error code | The battery pack temperature is too low. | |
| E06 error code | MOS overtemperature | Take the machine to an after-sales service center for repairs. |
| E07 error code | MOS temperature too low | |
| E08 error code | Power-on self-test (POST) | |
| E09 error code | Overcurrent protection | |
| E10 error code | Short circuit protection | |
| E13 error code | CS exception | |
| E14 error code | Communication failure | |
| Err error code | Sensor malfunction | |
7. MAINTENANCE
Remove the battery pack before carrying out any servicing or maintenance.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
STORAGE
- Remove the battery pack before storage.
- If the air pump gets wet, the machine and the battery should be dried before storing or charging.
FOR BATTERY TOOLS
The ambient temperature range for the use and storage of tool is 0 °C\~45 °C.
The recommended ambient temperature range for discharging is -10 °C\~45 °C.
The ambient temperature range for the storage of battery is 0 °C\~25 °C.
The recommended ambient temperature range for the charging system during charging is 5 °C\~40 °C.
Details regarding safe disposal of used batteries At the end of the life of the appliance, remove the battery pack safely before disposing of the appliance. Do not throw batteries away or throw them in the normal trash can. Also do not dispose of the battery with the machine. Remove the used battery pack from the appliance and dispose of it at the nearest or convenient dedicated recycling facility. If in doubt, consult your local environmental protection department. Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste.
8. ENVIRONMENTAL PROTECTION

Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.
9. DELCRATION OF CONFORMITY
We,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
On behalf of Positec declare that the product,
Description Battery operated air pump
Type WX098; WX098.X (098 - designation of machinery, representative of air pump)
Function Inflating
Serial number It can be found on marking label
Complies with the following Directives:
2006/42/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU)
2015/863
Standards conform to
EN 62841-1, EN 1012-1, EN IEC 55014-1, EN IEC
55014-2, EN IEC 63000
The person authorized to compile the technical file,
Name Marcel Filz
Address Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

text_image
M A2025/06/11
Allen Ding
Deputy Chief Engineer, Testing & Certification
Authorized to issue the declaration of conformity on behalf of the manufacturer
Positec Technology (China) Co., Ltd
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
DECLARATION OF CONFORMITY (BATTERY)
We,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
On behalf of Positec declare that the product
Description Battery pack
Type Designation WA3639
Function Provide energy for power tools, garden tools and similar products
Serial number It can be found on marking label
Complies with the following Regulation and
Directives:
(EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863
Standards conform to
EN 62133-2, EN IEC 63000
The person authorized to compile the technical file, Name Marcel Filz
Address Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

text_image
A#o2025/06/11
Allen Ding
Deputy Chief Engineer, Testing & Certification
Authorized to issue the declaration of conformity
on behalf of the manufacturer
Positec Technology (China) Co., Ltd
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
INHALTSVERZEICHNIS
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
SOMMAIRE
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- LISTE DES COMPOSANTS
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- UTILISATION CONFORME
- INSTRUCTIONS D'UTILISATION
- RESOLUTION DES PROBLEMES
- ENTRETIEN
- PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
- DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ NOTICE ORIGINALE AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L'OUTIL
INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT
INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (BATTERIE)
Nous,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
EXIGENCES D'ÉTIQUETAGE DES PRODUITS DE TRIMAN FRANCE
Codice WX098; WX098.X (098 - designation of machinery, representative of air pump)
Funzioni gonfiaggio
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
TABLA DE CONTENIDOS
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
ÍNDICE
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
INHOUDSOPGAVE
-
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
-
ONDERDELENLIJST
-
TECHNISCHE GEGEVENS
-
BEOOGD GEBRUIK
-
BEDIENINGSINSTRUCTIES
-
PROBLEEM OPLOSSINGEN
-
ONDERHOUD
-
BESCHERMING VAN HET MILIEU
-
CONFORMITEITVERKLARING
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OORSPRONKELIJKE GEBRUI- KSAANWIJZING ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING- EN VOOR VERMOGENSMACHINE

- Inhalation hazard. Using pump to supply breathing air could result in death or serious injury. Do not use pump to supply breathing air.
- The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HET ACCUPACK
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
CONFORMITEITVERKLARING (ACCUPACK)
Wij,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
INDHOLDSFORTEGNELSE
- IKKERHEDSINSTRUKTIONER
- AGGREGATELEMENTER
- TEKNISKE DATA
- BEREGNET ANVENDELSE
- BETJENINGSVEJLEDNING
- FEJLFINDING
- VEDLIGEHOLDELSE
- MILJ∅BESKYTTELSE
- KONFORMITETSERKLÆRING
1. IKKERHEDSINSTRUKTIONER ORIGINAL BRUGSANVISNING GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR EL-VÆRKT∅J

18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
KONFORMITETSERKLÆRING (BATTERI)
Vi,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
INNHOLDFORTEGNELSE
- SIKKERHETSINSTRUKSJONER
- APPARATELEMENTER
- TEKNISKE DATA
- FORMÅLSMESSIG BRUK
- BRUKSANVISNING
- FEILS∅KING
- VEDLIKEHOLD
- MILJ∅VERNTILTAK
- SAMSVARSERKLÆRING
1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS GENERELLE ADVARSLER FOR ELEKTROVERKT∅Y
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
SAMSVARSERKLÆRING (BATTERI)
Vi,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
På vegne av Positec erklær at produktet,
Beskrivelse Batteri
Type WA3639
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
- SÄKERHETS INSTRUKTIONER
- LADDARENS KOMPONENTER
- TEKNISK INFORMATION
- ÄNDAMÅLSEN LIG ANVÄNDNING
- BRUKSANVISNING
- FELSÖKNING
- UNDERHÅLL
- MILJÖSKYDD
- DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
1. SÄKERHETS INSTRUKTIONER BRUKSANVISNING I ORIGINAL GENERELLA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELVERKTYG

18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE (BATTERIPAKET)
Vi,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
SPIS TREŚCI
- INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
- LISTA KOMPONENTÓW
- DANE TECHNICZNE
- UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
- INSTRUKCJE OBSŁUGI
- ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
- KONSERWACJA
- OCHRONA ŚRODOWISKA
- DEKLARACJA ZGODNOŚCI
1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA ORYGINALNA OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY Z ELEKTRONARZĘDZIAMI
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
DEKLARACJA ZGODNOŚCI (AKUMULATORKI)
My,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
TARTALOMJEGYZÉK
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (AKKUMULÁTO)
A gyártó,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
CUPRINS
-
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
-
LISTĂ DE COMPONENTE
-
DATE TEHNICE
-
UTILIZARE CONFORM DESTINATIEI
-
INSTRUCPIUNI DE EXPLOATARE
-
SOLUȚII LA PROBLEME
-
ÎNTRETINERE
-
PROTECPIA MEDIULUI
-
DECLARATIE DE CONFORMITATE
1. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA INSTRUCTIUNI ORIGINALE AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANTĂ PENTRU UNELTE ELECTRICE

18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
DECLARATIE DE CONFORMITATE (ACUMULATOR)
Noi,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE
- SEZNAM KOMPONENT
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- ÚČEL POUŽITÍ
- NÁVOD K POUŽITÍ
- ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
- ÚDRŽBA
- OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
- PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (BATERIE)
My,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE
- ZOZNAM SÚČASTÍ
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- ÚČEL POUŽITIA
- NÁVOD NA POUŽITIE
- RIEŠENIE PROBLÉMOV
- ÚDRŽBA
- OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
- VYHLÁSENIE O ZHODE
1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
VYHLÁSENIE O ZHODE (BATÉRIOVÝ)
My,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
KAZALO VSEBINE
- VARNOSTNA NAVODILA
- SESTAVNI DELI
- TEHNIČNI PODATKI
- NAMEN UPORABE
- NAVODILA ZA UPORABO
- REŠEVANJE TEŽAV
- VZDRŽEVANJE
- VAROVANJE OKOLJA
- IZJAVA O SKLADNOSTI
1. VARNOSTNA NAVODILA IZVIRNA NAVODILA SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
IZJAVA O SKLADNOSTI (BATERIJO)
Mi,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek,
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
iÇİNDEKİLER
- GÜVENLİK TALİMATLARI
- BİLEŞEN LİSTESİ
- TEKNİK VERİLER
- AMAÇLANAN KULLANIM
- KULLANIM TALİMATLARI
- SORUN GİDERME
- BAKIM
- ÇEVRE KORUMA
- UYUMLULUK BEYANI
1. GÜVENLİK TALİMATLARI ORIJINAL İŞLETME TALIMATI ELEKTRIKLI EL ALETLERI İÇIN GENEL GÜVENLIK UYARILARI

18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
UYUMLULUK BEYANI (PIL)
Biz
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial

www.worx.com
Copyright © 2025, Positec. All Rights Reserved.
AR01854100










HIGH VOLUME MODE
+ 
Inflatable water balls
Air mattress
Inflatable tent Inflatable swimming pool
HIGH PRESSURE MODE
+ [CKHS] (2019)
Bicycle tires
Balls
Swimming rings Car tires (2019) Motorcycle tires
HIGH VOLUME MODE
+ (2019)
SUP & Kayak
+ 