WTP 20P - Vacuum Cleaner Lavor - Free user manual and instructions
Find the device manual for free WTP 20P Lavor in PDF.
User questions about WTP 20P Lavor
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Vacuum Cleaner in PDF format for free! Find your manual WTP 20P - Lavor and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. WTP 20P by Lavor.
USER MANUAL WTP 20P Lavor
PnOzOXH: 6000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Technical data plate
A
ISTRUZIONIDI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTION DEMONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MONTAGE-INSTRUCTIES
INSTRUÇÃO DEMONTAGEM
NAVOD K MONTAZI
MONTERINGSVEJELDNING
OADHIEZ SYNAPMOAOTHEH
KOKUPANEMISE JUHISED
ASENNUSOHJE
SDZERELESI UTASITAS
SURINKIMO INSTRUKCUOS
MONTAZAS INSTRUKCIJAS
MONTERINGSVEILEDNING
INSTRUKCJEMONTAZU
RU PYKOBODCTBOIIO
MOHTAXY
POKNY NAMONTAZ
NAVODILA ZAMONTAZO
MONTAGEINSTRUKTIONPA
FORFRAGAN
80MHCTPYKUN3AMOHTAX
UPUTE ZAMONTAZU
MONTAJ TALIMATLARI




*OPTIONAL
m SE PRESENTE (vedi imballaggio).
IF PRESENT (see packaging).
SI INCLUSE (voir l'emballage).
DE WENNVORHANDEN (siehe Verpackung).
SI ESTUVIERA PRESENTE (vexe embalaje).
INDIEN AANWEZIG (zie verpakking).
SE PRESENTE (ver embalagem).
JE-LI PRITOMNA (viz obal).
DA SAFREMT ER FORSYNET DERMED (se emballagen).
EAN YTIAPXEI (avatpeTe oTn ouokeuola).
MIKALIVARUSTEENA (katso laatikon).
KISZERELES SzerINT (Iásd a csomagoláson)
KUIOLEMAS (vt pakendit).
JEIYRA (zr.paketq).
JA IR (skatitiepakojumu).
JEKK PREZENTI (ara I-pakkett).
DERSOM SLIK FINNES (se emballasjen).
PEJZELI WYSTEPUJE (patrz opakowanie).
ECJN ECTb (cm.yNaKOBky)
AK JE K DISPOZICII (pozri obal).
CEJEVKOMPLETU (glejte embalazo).
SV I FÖREKOMMANDE FALL (se Förpackningen).
AKO E HAIYEH (BnKTe onakOBkata)
NEKI MODELI (vidi ambalažu).
RO DACA Este PREZENTA (vezi ambalajul).
MEVCUT ISE (Bkz. Ambalaj).
OKKIOIPINCYTHA(nB.naKeT).
SR UKOLIKO POSTOJI (vidi ambalažu) (Büdn naker)

B
C
D





H
Aspirazione polveri
EN Dry suction
FR Aspiration poussiere
DE Trokensaugen
ES Aspiración de polvo
PT Aspiração de poeiras
Kuiva Imurointi
NL Stofzuigen
NO Stovsuging
SV Torrdammsugning
DA Tør-Rensning
EL oTeyvo Kaθaipioa
HR Usisavanje prase
Sesanje prahu
Vysávání prachu
TR Kuru yakumlama
PL Zasysanie pyl
RU Cyxayy60ka
LV Sausu netirumu sukşana
Sausu nešvarum.siurbimas


L
Aspirazione polveri
EN Dry suction
FR Aspiration poussiere
DE Trokensaugen
ES Aspiración de polvo
Aspiração de poeiras
Kuiva Imurointi
NL Stofzuigen
NO Stovsuging
SV Torrdammsugning
DA Tør-Rensning
EL steyvo kaapia
HR Usisavanje prase
Sesanje prahu
Vysavani prachu
TR Kuruvakumlama
PL Zasysanie pylów
RU Cyxay60ka
LV Sausunetirumusuksana
Sausu nešvarum siurbimas

M
Aspirazione liquidi
EN Liquid suction
FR Aspiration liquids
DE Naß-saugen
Aspiración de liquidos
Aspiração de liquidos
Markaimurointi
Wateropzuigen
NO Vannsuging
SV Vatsugning
DA Vad-rensning
EL uypo kaθaipαμa
HR Usisavanje tekucine
Sesanje tekocin
Vysavani kapalin.
Tr Islakvakumlama
PL Zasysanie cieczy
RU BnaKha y6Opka
LV Skidruma sukšana
Skysciu siurbimas




N
Aspirazione polveri
EN Dry suction
FR Aspiration poussiere
DE Trockensaugen
E5 Aspiración de polvo
Aspiração de poeiras
Kuiva Imurointi
NL Stofzuigen
NO Stovsuging
SV Torrdammsugning
DA Tor-Rensning
EL 0TeYvoKaθapia
HR Usisavanje prase
Sesanje prahu
Vysavani prachu
TR Kuru yakumlama
PL Zasysanie pylow
RU Cyxayy6opka
LV Sausu netirumu sukšana
Sausy nešvarum siurbimas

P
Aspirazione polveri
EN Dry suction
FR Aspiration poussiere
DE Trockensaugen
ES Aspiración de polvo
PT Aspiração de poeiras
Fu Kuiva Imurointi
NL Stofzuigen
NO Stovsuging
SV Torrdammsugning
DA Tør-Rensning
EL OTeYvo KaOapioa
HR Usisavanje prase
Sesanje prahu
cs Vysavani prachu
TR Kuru vakumlama
PL Zasysanie pylów
RU Cyxayy60ka
LV Sausu netirumu sukšana
Sausu nešvarum siurbimas




In base al modello si possocono verificare delle differenze nella fornitura (vedi imballaggio). EN Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery (see packaging). Sivant le modèle, la fourniture peut varier (voir l'emballage). De nach Modell gibtes Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung). Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado (vease embalaje).
Consoante o modelos, existem diferencas no volume de fornecimento (ver embalagem).
Fl Mallien varustetaso vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljestä (katso laatikon). Afnake- lijk van het model zich er verschellen in de leveringspakketten (zie verpakking). Alt etter modell kan det vaere ulike leveringsomfang (se emballasjen). Heveransomfanget varierar allt after modell (se forpackningen). Aengigt af modellen er der forselle i leveringen (se emballagen). EL Tio npapodto uikó unapxouv δiaqopoc avaloya μe to movteλo (avatpeεTση σuokuaia). Bnsno o modelu postoje razlke u sadrzaju isporuke (vidi ambalažu). Gledne na model prihaja do razlik v obsegu dobave (glejte embalažo). Vzávislosti na modelu se liši obsah dodávy (viz obal). Modele bagli olarak teslimat kapsaminda farklar olabilir (Bkz. Ambalaj). PL W zaleznosci od modelu istnejróznice w zakresie dostawy (patrz opakowanie).
RU B DaHHOM pyKOBoDCTBe NO 3KcNllyaTaunn DaHO OONcaHne np6opa C MaKcMmaIbHOJ KOMPJIeKTAuNe. KomJIeKtaUra OTNuHaTcB 3aBNCmOCTn OT MoeN (CM.yNaKOBky). LV Piegadata komplektacija atskiras atkariba no puteklu sueja modeJa (skatit iepakojumu). Priklausomai nuo dulkiu siurblio modelio, komplektacija gali skirtis (pamatytpakuotes).
RO In functie de model cachetele de livrare pot diferi (vezi ambalajul). HU A szallitasi terjedelem modellenkent eltero (lasd a csomagolason).
SK Podla modelu existuju rozdiely v rozsahu dodávky (pozri obal). BG B o6ema Ha doctabka mma pa3JIKN B 3aBnCmOCT OT MoJena (BuxTe ONAKOBkata). SR U zavisnosti od modela postoje razlike u sadrzaju isporuke (BnI naKeT).
Q
Filtro HEPA
EN HEPA filter
Filtre HEPA
DE HEPAFilter
E5 Filtro HEPA
Filtro HEPA
HEPA Suodatin
HEPA Filter element Stofzuigen
NO HEPA Filter Stovsuging
HEPA Filter Torrdammsugning
DA HEPA Filter Tør-Rensning
HEPA Dlpo oKovn oTeyvo kaap
HR HEPA Filter Usisavanje prasine
HEPA Filter Sesanje prahu
CS HEPA Filtr Vysávání prachu
HEPA Filtre Kuru vakumlama
PL Filtr HEPA Zasysanie pylów
RU DnBtp "HEPA" nra cyxon ybopkn
HEPA filters
HEPA filtras

Filtro lavabile
EN Washable filter
Filtre lavable
DE Waschbarer Filter
E Filtrolavable
P1 Filtro lavavel
F Filtr0
NL Filterelement Stofzuigen
No Filter Stovsuging
SV Filter Torrdammsugning
DA Filter Tør-Rensning
EL Dltpo okovnC steyvoKaapiaqa
HR Filter Usisavanje prase
Filter Sesanje prahu
Filtr Vysavani prachu
TR Filtre Kuru vakumlama
PL Filtr wielokrotnego uzytku
RU Mooumnca hNlbTp
LV Mazgajams filters
Plaunamas filtras


R


DESCRIPTION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
see fig. (A)(B)(C)(D)
^* = optional IF PRESENT (see packaging).
(1) Motor head
(2) Carrying handle
(3) Socket for tools 100W min. (outlet models)
(4) Main switch
(5) ON/OFF Switch (outlet models)
(6) A float
(7) Flexible hose
(8) Handle
(9) Power tool adapter (outlet models)
(10) Straight lance
(11) Small brush
(12) Round brush
(13) Tube
(14) Double function brush) (floor/carpet accessory)
(15) Double function brush (dry suction/ liquid suction
(16) Accessory holder(carpet accessory)
(17) Floor accessory /dry suction/ liquid suction
(18) Floor accessory brush (dry suction)
(19) Floor accessory (liquid suction)
(20) Paper bag to fit directly on the suction inlet
(21) Filter (dry suction)
(22) Filter-retaining disc
(23) Filter (dry suction)
(24) Liquid filter (liquid suction)
(25) Filter (dry suction)*
(26) Head on tank locks
(27) Electrical power cord
(28) Tank
(29) Suction inlet
(30) Extensible pipe
INTENDED USE
- This appliance is suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and rental busses. The appliance is intended for use as a wet and dry vacuum cleaner.
- The appliance is intended for use as a wet and dry vacuum cleaner.
- Failure to comply with the abovementioned conditions will lead to cancellation of the guarantee.
SYMBOLS

CAUTION! It is important to be careful on safety grounds.

IMPORTANT

LOCKED

OPEN

IF PRESENT

Double insulated (IF PRESENT): supplementary insulation is applied to the basic insulation to protect against electric shock in the event of failure of the basic insulation.
SAFETY
GENERAL WARNING
Components used in packaging (if plastic bags) can be dangerous keep away from children and animals.
Operators shall be adequately instructed on the use of these machines.
The use of this machine for anything not specified in this manual may be dangerous and must be avoided.
Only use the socket outlet on the appliance for purposes specified in the instruction manual. (note: this is only for appliances provided with socket outlet).
Before emptying the tank, switch off the machine and disconnect the plug from the power outlet.
Always check the appliance before use.
The suction nozzle should be kept away from the body, especially delicate areas such as eyes, ears and mouth.
The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given instruction concerning use of the product by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are supervised. Children shall not play with the appliance.
The equipment should be correctly assembled before use.
Ensure that power sockets used are correct for the machine.
Never grasp the power cord with wet
EN 12
hands.
Check that voltage indicated on the rating plate is the same as the supply voltage.
These machines are not suitable for vacuuming health endangering dusts or inflammable/explosive substances (like ash and soot).
Never leave the equipment unattended whilst in use.
Never carry out any maintenance on the machine without first disconnecting from the mains supply or when it is left unattended or reachable by children or disables..
The power cord should not be used to pull or lift the machine.
The machine should never be immersed and never use water jet against the appliance to clean it.
When using the machine in wet rooms (e.g. in the bathroom) only connect it to sockets which are connected in series with a ground fault circuit interrupter. In case of doubt, consult an electrician.
Periodically examine the power cord and machine for damage. If any damage is found, do not use the appliance but contact your service centre for repair.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service centres or similarly qualified people in order to avoid a hazard.
If an extension cord is used, the plug and socket must be of watertight construction.
Before vacuuming liquids, check the float functions correctly. When vacuuming liquids, and when the tank is full, a float closes the suction opening, and the vacuum operation is interrupted. Then switch off the machine, disconnect the plug and empty the tank. Regularly clean the water level limiting device (float) and examine it for signs of damages.
If the machine overturns, it would be recommended to stand it up before switching off.
If foam or liquid escape from the appliance, switch off immediately..
The equipment should not be used to vacuum water from containers lavatories, tubs, etc.
Aggressive solvents or detergents should not be used.
Service and repairs must be carried out by qualified personnel only. Only use manufacturer original spare parts for service repair.
The manufacturer cannot be held responsible for any damage/injury caused to persons, animals or property caused by misuse of the ap
pliance,
USE
- Be sure that switch is in off position (0) OFF and connect the machine to a suitable socket.
- The machine must be always kept on horizontal bases, in a safe and stable way.
- Insert the suitable filters for the proper use. See fig. (H)(L)(M)(N)(P).
Never use the appliance without filters.
- Use the most suitable accessories for the requested usage (E)(F).
- Put switch on (I) ON position in order to start the machine.
- When job is over, switch off (0) OFF and keep away the plug from the socket.
- If the appliance is used with especially fine dust (size below 0.3 m ) the filter supplied will require cleaning more frequently. For especially demanding applications, the use of specific filters supplied as an optional (Hepa) may be necessary.
Outlet Models
see fig. (G)
To activate the socket-electric tool function, put switch (4) on (I)ON and switch (5) on (0) OFF. When a tool is connected the vacuum will automatically start as the tool is started. The suction hose will suck directly dust and wood shavings.
Even when switches (4) and (5) are (I) ON, the electric tool socket is live. Not suitable for any hot items.
CARE AND MAINTENANCE
see fig. (Q)(R)
The unit is maintenance-free.
The machine shall be disconnected from its power source, by removing the plug from the socket-outlet, during cleaning or maintenance
- Clean the exterior part of the machine with a dry cloth.
- Move the appliance only by catching the carrying handle located on the motor head.
- Store the appliance and the accessories in a dry safe place, out of the reach of children.
FILTER CLEANING
(see fig. (Q))
The machine shall be disconnected from its power source, by removing the plug from the socket
outlet, during cleaning or maintenance
1- Remove the filter (25) or (23)(24)
2- Shake the filter (25) or (23)(24)
3-wash tge filter (23)
4- Let the filter (23) drying very well, before reassembling it
Once the filter has been cleaned, check whether it is suitable for further use. If it has been damaged or broken, replace it with an original filter.
WARRANTY CONDITIONS
All our machines are subjected to strict tests and are covered against manufacturing defects in accordance with applicable regulations. The warranty is effective from the date of purchase.
The following are not included in the warranty:
- Parts subject to normal wear. - Rubber parts, charcoal, filters and the accessories and optional accessories. - Accidental damage, caused by transport, neglect or inadequate treatment, incorrect or improper use and installation failing - The warranty shall not cover any cleaning operations to which the operative components may be subjected, such as clogged nozzles and filter blocked due to limestones. This machine is intended to be used for domestic and hobby work: the warranty does not cover any other different kind of use.

DISPOSAL (WEEE)
As the owner of electrical or electronic equipment, the law (in accordance with the EU Directive 2012/19/EU on waste from electrical and electronic equipment and the national laws of the EU Member States that have implemented this Directive) prohibits you from disposing of this product or its electrical / electronic accessories as municipal solid waste and obliges you to make use of the appropriate waste collection facilities. The product can be disposed of by returning it to the distributor when a new product is purchased. The new product must be equivalent to that being disposed of. Disposing of the product in the environment can cause great harm to the environment itself and human health.
The symbol in the figure indicates the urban waste containers and it is strictly prohibited to dispose of the equipment in these containers. Non-compliance with the regulationis spulated in the Directive 2012/19/EU and the decrees implemented in the various EU Member States is administratively punishable.
CONDITIONS DE GARANTIE
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
IPOAIPETIK'O:EAN YIAPXEI

AINAH M'ONOaH (E'AN YIAPXEi) aioTea iua npooeTn npoostaoia tou nEeKtpikn moVwOn.
AΣΦΑΛΕΙA
YINOAEIEEIS NPOEIADONOHZ
A1. Ta aptnmuata ooukeuaiac mnpei va anotelaoovduvtikouc kivdvouc (π.x. nlaotikn oakoula).uveiwcva ta tonotheite μakpi ana oikpa naia kai alaa atoua n zwa dev exouv einywn twv npaeuw touc.
2. Oi xpnoTeC npEeI va eivai enapkwc EknaiDeuEvoi otn xpnoTou eoianou.
3. Oioaδnnote xpən δiaqopetikn ano tic evdeiyevc Tou npovtoc exyepidiou mnopei va anoteloei kivduvo kal ouvntw c npenei va anopeuyetai.
4.Xpnoiouoioe Tnv npic a epyaiaou nou p i o k e t a i OTn OoKeuH (movo yia tic ouokuec nou exouv otov eoonlOuTouc npic a epyaiaou) movo yia touc oKOIOUC nou dieukpriovtaI OTO Exyepidio odnyiw
5.πριν εκκενώσετη σακούλα, σβήσετη συοκεύŋ και βγάλτετο βύσμα απότην λεκτρική πρία.
△6.Na n ouokun npiv ano kaθe xpon.
7. Otav n ouokun eivai oE etoupyia, anopeuyete va thetete to avoiya anoppoqnonc i evaiothtwv oneiwv tou oawatoc onwc maia, otoua, autia.
8. ouokun den pooipetai yia xhon ano atoua (ouuepiaauavouevwv naidowv) u e iomegavec oomegaatikec, aiothtnpiakc n vontikc ikavotntec n e elambdaeian euneipiac kai yywoonc, ektoc eav exouv laeio nyiec yi t npon tou npoiovtoc ano atopo uneuvo ia tnvaopala Touc.. Ta naiia npenei va eniBlenovta iia va diaopalizetai ot d ev naocuv m t ouokun. O kaapiouckai n ouvtnpnon nou poketai va npayatonoiouv ano tov xpnoTn d ev npenla vektoovtai ano naiia xwpic eniBleyn. Ta naiia d ev npenei va naiouv m t ouokun.
10.πiv tn xphon n ouokean npenei va ouvapuooynθei oosra e ola ta epn tnc.
11.Bεβaiωθειτοιηπρίατaipiaειμεtoβuσμa TnC σUOKεUNc.
EL 42
GERI DONUSSUM (WEEE)
CM.pHC. (A)(B)(C)(D)
^* = optional:KOMnJIeKtTyUOuIne,06o3HaueHHbIe CmBOLOM*RABIAOTcONUHOHaJIbHbIMN.
(1) Kopnyc dBnraTeJia
(2) PuykaДляперенockn
(3) Po3eTkaДЯ NOДКЛЮЧЕпЯ
эльектpoинсчрмента 100ВТ мИн.
(4) BbIKJIIOuHaTeJIb
(5) BbIKIIOUaTeNb ON-OFF (y moJenec c po3eTKoДЯ NOkKIOUeHnA əJIeKTPoINHCTpyMeHTa)
(6) orpaHnUHTeY npOBH JnDKoCTn
(7)
(8) RykoTka c peryIaTOPOM nToKa Bo3dyxa
(9) AdaTep IJIЯ NOdKJIIOUeHINa 3JIeKTpOuHCTpyMeHTa
(10) 甲eneBaHacaKa
(11) Manna 贝
(12) Kpyrna yetKa*
(13) Tpy6ka
(14) Довна щетka (y6opka kOBPOB/BlaЖная y6opka)
(15) Довая щетka (пыль уборka / влajная уборka)
(16) ΜεΤΚa-HacαДka ДЯ y6opKи KOBpoB
(17) Hacaikka nla cyxoh/BlaaJHo y6OpKn*
(18) ⅢeTKa-HacaKaДЯ cyxOy6OpKn
(19) HacaKaДЯВlaЖноу6opKn
(20) BymajhbI MeWOK IJy yCTaHOBKN HeNOCpeDCTBeHNO Ha BXoHoe OTBepCTne
(21) Φильър (Дя Сухон yборки)
(22)ДерхаTeиьфиNbTppa
(23) Φινλτρ-Meωοκ (ДЯ сухоуборки)
(24) Φильтprдя Влжноуборк.
(25) Φильтр (дя сухон уборки)
(26) 3auejka 6aka
(27) CeTeBOI Ka6eJIb
(28) BaK
(29) BxoJHoe OTBepCTne
(30) Tpy6ka
Ha3haeHne n npimHeHne
JaHbI PbIeCoc PpeHa3HaueH dIy KOMMepueckoro nCNoB3OBAHn, HApnPmEp: IJr OTeJe, 6KoN, 6OJIbHNU, 3aBOIOB, MaRa3INHOB, OOCOB
- I MoKet npUmEHaTbcra KaK dJa cyXoJ TaK n dJa BnaK-Hon y6OpKn.
- IVcnoJb3OBAHHe nbIeCocA He no Ha3HaueHnIO JnJaET
Bac npaba Ha rapaHTnHoe.
3HaueHnCMMBOJOB

BHUMAHNE! BybTe octopoxHbI B ueJx 6e3onacHOCTn!

BAJKHO

3AKPbIT

OTKpbit

PNI HAJINH

Двоная n3ОЯця (прн HaHnUu):HaHnUne OCHOBHOI ndoNtJIbHOJ n3OJAcI.ДоNOLHTeJIbHAЯ n3OJAcIra 3aIuIaet OT nopaxeHnE 3JIeKTPnueckm TOKOM npn NOBpeXdeHn OCHOBHOI n3OJAcIIN.
Ppabuna no 6e3onacnoctn
06uie npabuna:
- KomnoheTbI, nCNoB3yEmble dIy ynaKOBn npOdyKuN (HaNPmEp, nIaCTNKOBbIe MeuK), npEcdTabJIOT onaCHOctb. XpaHnte Ix B HeoCTynHom MeCTe dJIa DeTei nnBOTHbIX.
2.Пользовател Дадногообopyдовая дожен 6ытхорою поннстукторован по павиам Экплуаци и 6e3onachош рботbl.
3.Испοльзоване данно обopyдовань сених, He npedуCMOTpeHHbIX dahhhim pykoBoDCTBOM,npedctabIЯт onachoct.b. He nCпоьзуnte daHHoe obopydobaHne He no Ha3haueHIO.
4.ИспοлььуITEpo3ETkyДЯ NOДСоeДиЕнЯЗЛЕКТрОHCTPyм entaTOLbKOBTexцELAX,KOTOpbIyKa3aHbIBDaHHOMpyKOBODCTBENo3KcNlyaTaUIN. - Ipeed ounctkoI onyctoweHem 6aka BbIKIOUHTe nbIEcOC n OTcoEduHNTe cTeBOI Ka6elb OT NITaIOUeN CETN.
- Pered KaJdbim npimeHneHem npOBepaTe nbIeoc Hn Hauuue NOBpeKdHn.
- Bcacbibaioa Hacaika DOJXHa HaxoNTbca Ha paCCTOHN OT TeNa; 3anpeaaetc np6JnxKaTb HacaKy Krna3am, yAm n pTy.
A8. Pnp6op He npedHa3HaeH dIy nCnOJb3OBaHn JIuCaMM (BkIIOUaJeTei) C ORpaHueHHbIMN N3NUeCKIMN, CEHCOPHBIM NIN yMCTBeHHbIMN CNOC6HOCTAMN, a TaKXe C HeoCTaTOOHbIM ONbITOM IN 3HaHNrMA, ECIN OHn HE NOLyUNN INHCTpyKTax NO IcNOJb3OBaHnIO pnp6opa OT Nua, OTBeTCTBeHHORO 3a INx 6e30NAChOCTb. DeTN DOJIHKHbI HAXODITbcra NOI pncmOTpOM, YTO6bl OHn HE INrpaNN C np66opom.
YnCTKa n TexHnueckoe 06cnyXnBaHne, BblONHReMbIe IOnb3OBaTeJeM, He dOnJXhbl IpOBOuNTbcr DeTbMn 6e3 npNCMOTpa.
TeH He DonxHbIrpaTb C npu6opom.
10.перд haayamл AmKcPnyaTauN y6eHntecb,уTO 6oO
pyoBaHne 6bIIO co6paHO npaBnIbHO.
- 6eHntecb, yTo npaMeTpbl ceTeBOi po3eTKn COOTBETCTBYOT npaMeTpam O6OpyIDoBaHnI
- HnKorda He doTparnBaTecb Do wTeNCenBnaXhblm pykam!
- 6eDntecb, yTo HnpanjKeHne 3NeKtpnuecko Cetu COOTBeTCTByeT HnpanjKeHIO, yKa3aHHOMy Ha NdeHTuΦnkaUHOH Ta6nueKe annapata.
- DaaHoe 6obopyoBaHne He npedHa3NayeHo dny6opKn onaCHO nla 3doPoBbI nbInn nn OrHeoNaChbIX/B3pbIBOONaChbIX BeueCTB (TaKnx KaK 30Ja, cKa a N T.D.).
15.BoBpempa60tbiHkoTgaHeOCTaBJIteO6OpyDobAHne 6e3 npncmOtpa. - Hukorda He npoBOnTe onepaunn no cepBucHomy 06cnykuaHIO o6OpyObaHna, PpeBapnteNbHO He OTKIOUHB eru He OTCoeDHNbOT nTAtoue CeTu. He OCTabJrte O6OpyObaHne B MecTax, DoCTynbIX DnIeTeu NII NIOe C ORpaHueHHbIMN FUn3NueCKMn NIN NCNXUeCKMn BO3MOXHOCTAMN.
- He TaHnTe 3a CeTeBOJ Ka6eJIb, YTO6bl NODHrTb O6OpyoBAHHe Hnn CdBnHyTbe ERO C MeCTa.
18.Данhoe obopydOBaHne HeIb3MaBtB, nOpyka B BOyU, HnHn HnOcpeDCTBeHHo NOI CTpye BObl. - Pn nncnojb3oBaHnn 6OpdyoBaHn BnaxHbIX NOMEueHnx (Ha npMep, BaHHbIX KOMhatax) y6eINTecb, YTO po3eTka Ochaueta HycpOCTBOM 3aHTHO OTKIOUeHn H 3a3emHeHem. Ecn Bbl comMheBaTecb, npOKOHcynbTnpyITecb c 3JeKTPNKOM.
- NepnoDnueckn npOBepaTe cTeBOk6enb Ha Hanuye nobpeKdEHN. Ppu OsbHApXKeHN NOBpeHEn dAnbHeNwa 3KcNpyataunr O6OpydoBaHna 3anpeUaetc. 06paTneTecb B aBTOpn3OBAHHyIO pemOHTHyIO MaCTepCKyIO.
- Ceteboi Ka6enb DoJxKeH 3aMeHrTbcra Tolbko npOn3BOdnteIem Hn KBaIIuΦNcIpOBaHHbIMn Cne- uAnCTAMn ABTopu3OBAHHORo cepBnCHORo ueHtpa.
22.Пи Heo6xOIMOCn INcNoIb3OBaTb yINHITeNb y6eINTecb,уTO OH paCNOJoxeH Ha cyXoI NOBepxHOCTN, BdaJI NOT BOIbl.
23.Дяуборкижн��оcte npedBapntelho npobepbTe COOTBeTCTByIOUneФyHKUNn PbIecOca n OrpaHnHTeJnyoBHЯЖн��OCTn.EcN BO Bpemr y6opkn JxNkoCTe 6ak 3anONHITc NOHOCtBu,TO cpa6oTaET orpaHnHTeNb pa6Ota nbIecOca ppeKpaNTbcR.B ToN cnTuaun Heo6xoIMo BblKnIOuHTb nbIecoc n OnyctOuHTb 6ak.PekomeHnyem peryIarpoH uNCTnB orpaHnHTeNb npOBepaTb erHa HauHnue NoBpeXdHn.
24 Ecn nIbIeCoc onpOKnHync,To noDHNMITE ero neped TeM,KaK BbIKNIOuHTb. - Ecnn n3 BbITaXKn (BbIXoHOrO OTBepCTn) nbIneoca Naayana BbIXoNDt bNeHa Nn XNkOcTb, HeMeJleHHO BblKIOUHTe erO.
- 3anpeuaeTcNcNoIb3OBaTb daHHoe o6OpydoBaHne IJI BbITJKKN BObl N3 EMKOCTe, TyaneTOB, Tpy6 nT.I.
27.He nCnoJb3yIte arpeccnBhIbe paTbOpnteHn nn
arpeccnBhble MOIOUIne CpeIcTba.
- CepBnchoe 06cnyxnbHne n peMOHT doJXHbI npoBODntbCToNbko B aBTOpN3OBaHHo CEpbuChOH MaCTepCKo.ДЯpeMOHTa doJXHbI NCNoB3OBaTcTONbKO opuHaJIbHbIe 3aNaChbIe qACTn OT npOn3BODntTeJ.
- PpOu3BOUInTeH he 6epeHa ce6a OTBeTcBHeHHocTb 3a NOBpeXdEHNr IIN TpaBMbl, pPnUHHeHHble IIOJAm, XNBOTHbIM INN NMyIeCTBy IN3-3a HEnpaBUNbHOro NCPOlb3OBaHnO bOpUdOBaHnI INN IN3-3a HApUWeHnI npaBUN EKcnnyataun.
3KCIJIyATAUJIA
Y6eITecb,TO BbIKHouateIb HaxoINTcB NNoOKeHN (0) "OFF", n noCDoeINHTe nbIEcOC K COOTBeTcTByIOUe- My nCTOUYHKY NIHTAHJ.
- Пылесoc должени 6ыт bу устони bo paconoloxhen ha poB-HoH roPn3OHTaIbHOH NOBepxHOCtN.
- YctaHOBNTe COOTBeTCTByIOUne fNbTpbl, NOxOJaUne InraIcENuNCNoB3OBaHnI PbInecoca cm. pnc. (H)(L)(M) (N)(P).
HNKOrdA HE NcNoJb3yIe TbJIIECOC B3 ΦNtB-TOB!
- YctahOBInTe Heo6xOIMble akceccyapbl n Hacaikn CM. pnc.(E)(F).
- IpepeBeIe Te BbIKIOuateIb B NonoJKeHne (I) "ON" dIra TOrO, UTo6bl Haatb pa6OtY.
- ПО OKOHанп pa60ыl BblKIOUHTe nbIeCoc, npuBEda BblKIOUaTeNb B NOLOXeHne (O) "OFF", n OTCoeDHNte erO OT NCTOCHNka NITaHn.
- Пи Использовани пьilecocа дя y6opkn 3aыленньхnomeшени (Mehee 0,3 μm) Heo6xodmo npocuetaфильтчаше obiyhoro. Дя оco6о ГраЗныхnomeшени ИспользуITE COOTBETCTBYIOUINE Фильтрbl, habример сeping «Hepa».
Moeenn c 3neKtpop03etKoN
CM.pnc. (G)
YTO6bl aKTHBnUPOBaTb po3eTKy IJRA NOKIOUeHIN 3NEKTPoINHCTpyMeHTa, npNBEdNTe BblKIOUaTeIb (4) (I) B nOLOXeHne ON, a BblKIOUaTeNb (5) B nOLOXeHne (0) OFF. PbIEcOC aBTOMaTnueCKn BkIOUaETcR N BblKIOUaETcR B COOTBeTCTBmC pa6Otou 3NEKTPoINHCTpyMeHTa. Ype3 ⅢlaHr pONCXODIT BCacbIBaHne nbIIN CTpyKKn.
AJaXe KOrda BbIKIOUaTeIIN (4)N(5) HaxOJrTcB NIOJOxEHN (1) ON,po3eTKa Iyra NOKIOUeyHn 3JIeKTPoUNHCTpyMeHTa HaxOJNTcRA NOI HApJxKeHNEM
OBCLYKMBAHNEUYXOD
cm.puc. (Q)(R)
JaHoe 6OpUdoBaHne He Tpe6yeT CneuaJbHoro 6CnyKuBaHn.
An npoBeHn paob no 06nyKbAHIO 06opyDObaHn Bcerda OTKnUoyaTe erO NTcToHnKa NITaHnNy
TEMOTCOeUNHeHnWTeNCenrOTPO3ETKn.
- Постпite Корпси в Бешни частиNBilecoca cyxoi TkaHbIO.
- Ipehenocite nbinecoc toIbko 3a cneuaJIbHyIO pyKy, paCnoIooKeHHyIO HaD Kopnycom DBnraTeJr.
XpaHnTe o6OpyObaHne B cyxom MeCTe, HeIOCTynHom dIa dete.
OuHCTKAФЛbTPA
CM.PUC. (Q)
PnO6cnyKuBaHmMaunHaDOnxHa 6bTb OTKJIOueHaOT 3NEKTPoNTaHn.
1- Charb bunbtp (25) wu (23)(24).
2-BctpxHytb nIbTp(25)nn(23)(24).
3-Промытбфнлгtp (23).
4-TaTeJbHO BbICyUHTb ΦNtBtp (23) n yCTaHOBnTbe rHa Me-CTO.
ANo OKOHauHIO OuNCTKN fNbTpA, npOBepuTb coCToHne erO npiroDnOCTn dIa cNeDuOeero npImeHn. B cnUyae 6hApUxEHH NOBpeKdEHH IIN pa3pbIBOB, cNeDuET npOn3BeCTn 3aMeHy fNbTpA Ha opunHaJIbHbI.
UCIOBNA TAPAHTN
DaHoe 6obopyoBaHne npoIIO BCE Heo6xOIMMbIe Tectbl B COOTBeTCTBnC DeIcTByUOUMN HOpMaMn Ha O6HApyKeHne PpON3BOJCTBeHHbIX DeEkeKTOB. IapaHTnHbI CpOK Ha-UNHaETcA DaTbI npOdaKm 6obopyoBaHn NOlb3OBaTeIIO.
TapaHTnHEpacnpoctpaHReTcHa:
-ДeТаПи,ВblшeДшпeИЗ STрОВ BCлeДСТВиЕ ecteCTBeHHOrI3HOCa.
-Pe3nHOBbIyactn,yrolhHbIeΦnltpbl,akCEccyapbl.
-Cnyan NOBpeKdEnnO6OpydoBaHnB XoJe TpaHCnpTIpOBKn, HnPaBnIbHOJ 3KcNpyaTuIN, HnPaBnIbHOJ UCTaHOBKn.
-Onepaunno ouncTke o6opydoBaHnra:3a6ntbIe fNtbp1, n3BecTKOBbl HaJIET N T.D.
YTNJN3AUIN
3aOH (B COOTBeTCTBUN C DnpeKTHBOJ EC 2012/19/EU NO OTXoAM 3JIeKTPnuECKORO N 3JIeKTPPOHHORO 6Opuy DOBaHnI HauNoHaIbHbIX 3aKOHOB TocyApCTB-ueHOB EC, KOtOpbIe pa3pa6oTaII NTy DnpeKTHBy) 3aNpeuaET BlaJeIbUY 3JIeKTPnuECKORO INN 3JIeKTPPOHHORO npu6opaY HnHuToXeHne 3TOI rpoDyKTA INN erO 3JIeKTPnuEckNX/ 3JIeKTPoHHbIX Yactei B KaueCTBE TBepDbIX ropOcKHX 6blTOBbIX OTxOIOB I O63bIbaET erO cDaBaTb 3TN OTxOdbI B CNEuHaIIN3NuPoBAHbIe ueTpbl. MoXHO cdaTb npOdyKT HenoCpeDCTBeHHO DnCTPn6bIOTopy B3aMeH HOBOrO 3KBuBaJIeHTHO npOdyKTa. Bbl6poc npOdyKTa B OkpyKaIOUyIO Cpey MOKeT HaHeCTN cepBe3HbI yuepe6 camOI cpeDe n 3DOPOBBIO YeNOBeKa.
Ha pncyHke n3o6paXeK eONTeHep dIy MyHnUaNbHbIX OTxOIOB; cTporo 3aIpeuaetc Bbl6pacbIBaTb annapaT B 3TN KOHTeHepbl. HecobJIOeHne pykoOJaIe IupeKTnBbl 2012/19/EU u nCnONHtEnbHbIX DeKePeTOB pa3nUHbIX CTpaH Cooo6ueCTBa NOJLEXKNT aMmHNCTpaTNBHOMy HaKa3aHIO.