Lavor WTP 20P - Aspiradora

WTP 20P - Aspiradora Lavor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WTP 20P Lavor en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Lavor WTP 20P - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WTP 20P Lavor

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WTP 20P - Lavor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WTP 20P de la marca Lavor.

MANUAL DE USUARIO WTP 20P Lavor

aen ene ane aene enne eae ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene eneaen ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean eean ae anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen anen an

ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI ITpag. 8

WET & DRY VACUUM CLEANER EN pag. 11

ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE FR page 14

(1) Cabezal motor
(2) Maneja para el transporte
(3) Toma corriente para herramienta 100 W min. (modelos con toma)
(4) Interruptor general
(5) Interruptor ON/OFF (modelos con toma)
(6)Boya
(7) Manguera flexible
(8) Empuñadura
(9) Adaptador para herramentas electricas (modelos con toma)
(10) Lanza directa
(11) Boquillakeeña
(12) Cepillo(PC)
(13) Tubo
(14) Cepillo combinado (pisos/Accessorios para alfombras)
(15) Cepillo combinado (aspirador de polvo/ liquidos)
(16) Cuerpo porta accesorios/boquilla para alfombras
(17) Cepillo pisos (aspirador de polvo/ liquidos)

(18) Cepillo pisos (aspirador de polvo)
(19) Acesorios para pisos (aspirador de liquidos)
(20) Bolsa de papel para colocar directamente en el deposito - optional
(21) Filtro (aspirador de polvo) - optional
(22) disco suporte filtro-optional
(23) Filtro (aspirador de polvo)-optional
(24) Filtro para láquidos (aspirador de láquidos)
(25) Filtro (aspirador de polvo) - optional

(26) Ganchos para el cierre cazabal/deposito
(27) Cable electrico con enchufe
(28) Deposito exterior
(29) Entrada de aspiracion
(30) Tubo extensible

USO PREVISTO

  • Este equipo es apto también para uso colectivo, por exemple, en hoteles, colegios, horpitales, fabricas,Negocios,oficinas y residencias.
  • El aparato ha sido disnado para su aplicacion como aspirador de liquidos y de polvos.
  • La inobservancia de dichas conditiones provoca la calidad de la garantía.

SIMBOLOS

Lavor WTP 20P - SIMBOLOS - 1

ATENCLON! Prestar atencion por motivos de seguidad.

Lavor WTP 20P - SIMBOLOS - 2

IMPORTANT

Lavor WTP 20P - SIMBOLOS - 3

SI ESTUVIERA PRESENTE (ver embalaje)

Lavor WTP 20P - SIMBOLOS - 4

Doble aislamento (SI ESTUVIERA PRESEN-TE): es una proteccion adiconal aislamento electrico.

SEGURIDAD.

ADVERTENCIAS GENERALES

Los componentes del embalaje peuvent ser peligrosos,mantenerpuesfuera del alcance de los niños,animales oequalquier persona no consciente de sus actos.
Los)."Los)."Los)."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los.
Evitar cualquier uso de laquina que no está Shopsificado en este manual, ya que pueda ser peligioso.
Utilizar la toma presente en el equipo (sólo para aquellos equipos dotados de toma) sólo para aquellos fines asignados en el manual de instructuciones.
Antes de vaciar el contentedor, apagar el aparato y desenchufar la clavija de la toma de corriente.
Comprobar el aparato antes de cada uso.
Cuando el aparato está en funciona, no acerca el tubo de aspiracion a partes delicadas del cuerpo (ojos, Boca o orejas). Puede ser danados.
El aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido instruciones sobre el uso del producto por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no juguen con el aparato.
Antes de poderlo en funciona, asegurarse de que todos los componentes estan correctamente montados.
Comprovar que la clavija se adaptaperfectamente al enchufe.
No asir nunca el enchufe con las manos humedes.
Comprovar que el voltaje indica en la parte superior del cebazal es el mesmo que

proporcióna la toma de corriente.

No aspirar sustancias inflamables (por典型案例 y hollin), explosivas, toxicas o nocivas para la salute.
NoURT No dejar nunca el aparato enchufado ni enfuncionamento si no se utilizes.
Recordar siempre desconectar el aparato antes de intentar cualquier reparacion. NoURTAR el aparato en functionamento sin vigilancia,可以更好 ser realizado por niños o personas no conscientes de su actos.
No utiliser el cable electrico para levantar o desenchufar el aparato.
Para la limpieza, no sumergir nunca el aparato en agua ni lavar el mesmo aparato con chorros de agua.
Conectar el aparato en recintos o habitaciones humidas (por exemple el cuarto de bano) solo si las tomas de corriente está provistas de un interruptor diferencial. En caso de duda consulte a su electricista.
Comprovar que el cable electrico, enchufe o cualquier other parte del aparato no está danados. En caso de que lo estuviera, no utilizearlo, y ponarse en contacto con el Servicio Tecnico para su reparacion.
Si el cable de alimentacion的结果dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por el sero-vicio的技术ico o bien por personalrialducido con el fin de evitar que se generen peligos.
Siempre que seutilicen extensiones (alargos) para el cable electrico,comprovar que estén siempre en superficies secas y protegidas de chorros de agua.
Antes de aspirar los liquidos, comprar que el flotador funciona correctamente. Cuando se aspiran liquidos, cuando el tonel estña lreno, la aperture de aspiración es cerrada por una boya y se interrupre el proceso de aspiración. Apagar el equipo, desenchufar y vinciar el tonel. Asegurar con regulación de que la boya (dispositivo de limitación del nivel de agua) está limpio y que no presente daños.
En caso de que el aparto vuelque, levantarlo antes de desconectar.
En caso de que saliera liquido o espuma, desconectar inmediamente.
Nunca debe utilizes el aparato para recoger agua de containers, lavabos, tubos, etc.
No/utilizar nunca disolventes agresivos o detergentes.
El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizadas por personalrialficado.Cualquier parte rota o en mal estado debe ser sustituid con piezas originales.

El fabricante no se hace responsable de cadaquier daño causado a personas, animales o cosas, por una incorrecta utilización del aparato, o bien por no respetar las indicaciones asignadas en este manual.

USO

  • Asegurar que el interruptor este en posicion (0) OFF y conectar el aparato en una toma de corriente adecuada.
  • El aparato debe ser posicionado sobre un plano horizontal de modo estable y seguro.
  • Colocar los filtros adequados para el uso previsto fig. (H)(L)(M)(N)(P).

△ Nunca trabajo sin haber colocado los filtros

  • Montar los accesos más correctos para el uso previsto fig. (E)(F).
  • Posicionar el interruptor en (I) ON para encender el aparato.
  • Una vez terminado el trabajo posicionar en (0) OFF y desconectar el enchufe electrico de la connexion de corriente.
  • El uso del aparato simultaneamente con polvos particularmente finos (dimisión menor a 0,3 m ) implica adoptar filtrospecíficos suministrados a pedido (Hepa).

Modelos con toma

ver la fig. (G)

Para activar la funciona de toma electrica para Herramrientas, situar el interruptor (4) en posicón (I) ON y el interruptor (5) en (0)OFF. Una vez enchufada la herramipta a la corriente, la aspiradora se pondra en functionamento cuando se conecte el interruptor del brazo.Automátamente aspirará el polvo y las serraduras.

En la toma de herramientos electricas, se dispone también de tension con los interruptores (4) y (5) en posicion (1)ON. No es apto para cenizas calientes.

TRABAJOS DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO ver la fig. (Q)(R)

El aparato no necesita mantenimiento.

Desconectar el aparato de la red electricaantes de realizarrialquier tipo de intervencion demantimiento y limpieza.
- Limpie el exterior de laquina con un paño seco.
- Mueva laquina para agarrar el asa de transporte.
- Mantener laquina y los accesorios en un lu

gar seco y seguro, fauna del alcance de los niños.

LIMPieZA DE FILTRIS

(Ver fig. (Q))

Desconectar el aparato de la red electrica antes de realizarrialquier tipo de intervencion de mantenimiento y limpieza.

1-desmontar el filtro (25) o (23)(24)
2- agitar el filtro (25) o (23)(24)
3-lavar el filtro (23)
4-defer secar el filtro (23) con cuidado,antes de montarlo.
Despues de la operation de la limpieza del filtro, comprueben el estrado de idoneidad para una suscesiva utilizacion. En caso de averia o rotura, sustituyan lo con un filtro original.

CONDICIONES DE GARANTÍA

Nuestros aparatos han sido sometidos a pruebas准确性 y estan cubiertos por una garantia por defection de fabricacion de acuerdo a las normas vigentes. La garantia comienza desde laecha de compra.

La garantía no incluye: - Las partes susjetas a desgaste. - Piezas de goma, las escobillas de carbón, filtres, accesorios y accesoriossonianes. - Los daños accidentales, causados por el transporte, negligencia o tratimiento inadequado y consequentes a un uso o una instalación erroneos o impropios - La garantía no contempla la eventual limpieza de los orgenes functionantes, boquillas obstruidas, filtres bloqueados para los residuos de caliza.

Laquina está disnada exclusivamente para el uso hobbiesico y NO PROFESIONAL: garantía no cubrirá el uso diferente que el privado.

Lavor WTP 20P - CONDICIONES DE GARANTÍA - 1

ELIMINACION

como propietario de un aparato来电crico o electrónico, la ley (conforme a la directiva 2012/19/EU sobre los residuos de equipos来电cricos y electronicos y conforme a las legislaciones naciales de los Estados miembrs UE que han puesto en practica dicha directiva) le prohibe eliminar este producto o sus accesorios来电cricos / electronicos como residuo domestico solido urbano y le impone eliminarlo en los centros apropiados de recogida. Puede también eliminar el producto directamente en el establishimiento de su vendedor mediante la compra de uno nuevo, equivalente al que debe eliminar. Abandonar el producto en el ambiente pueda crear graves daños al mesmo ambiente y a la salute.

El symbolo en la figura representa el contentedor de los residuos urbanos y está absolutamente prohi

bido eliminar el aparato en这些东西 contenedores. El incumplimiento de lasindicaciones de la directiva 2012/19/EU y de los decretos executivos de los differentes estados comunitarios es sanctionable administrativamente.

DESCRICA O MONTAGEM

ver a fig. (A)(B)(C)(D)

SEGURANCA ADEVERTENCIAS GERAIS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Lavor

Modelo : WTP 20P

Categoría : Aspiradora