GKS 18V-57-2 GX Professional - Saw BOSCH - Free user manual and instructions
Find the device manual for free GKS 18V-57-2 GX Professional BOSCH in PDF.
User questions about GKS 18V-57-2 GX Professional BOSCH
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Saw in PDF format for free! Find your manual GKS 18V-57-2 GX Professional - BOSCH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GKS 18V-57-2 GX Professional by BOSCH.
USER MANUAL GKS 18V-57-2 GX Professional BOSCH
natural_image
3D rendering of a Bosch cutaway saw with visible blade and mounting bracket (no text or symbols)text_image
D (33) (32) (18)
text_image
(3) (41) 50 57 (21) (42)
text_image
F > 5 mm
text_image
≈ 5 mm
text_image
G ① (16) ② ③ ① (10)
text_image
(48) (49) (50) (22) (47) (46) SPEED ECO ON OFF (43) SC MODE (44) (45)
text_image
(39) (8) (40) BOSCH
text_image
J (8) (34)
text_image
K (35) (34)6

text_image
FSN (37) (36) (33) (13) 0° (12) 45° FSN X (33) (13) 0° (12) 45° (36)
text_image
M (20) ② (38) (11) ② ①
text_image
N (20) ② (38) (11) ② ①
natural_image
Close-up of hands using a Bosch cutting tool on a workbench, labeled (38), with no visible text or symbols beyond the label.
natural_image
Close-up of hands using a BOSCH tool to cut wood planks, no text or symbols visibleDeutsch
Sicherheitshinweise
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
General Power Tool Safety Warnings
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-
tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
▶ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
▶ Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
▶ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
▶ Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
▶ Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
▶ Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
Power tool use and care
▶ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
▶ Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
▶ Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
- Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
▶ Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
▶ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
▶ Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
Battery tool use and care
▶ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of bat-
tery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
▶ Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
▶ Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
▶ Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
▶ Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130 °C may cause explosion.
▶ Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Service
▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
▶ Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.
Safety instructions for circular saws
Cutting procedures
▶ BANGER: Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade.
▶ Do not reach underneath the workpiece. The guard cannot protect you from the blade below the workpiece.
▶ Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece.
▶ Never hold the workpiece in your hands or across your leg while cutting. Secure the workpiece to a stable platform. It is important to support the work properly to minimise body exposure, blade binding, or loss of control.
▶ Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a "live" wire
20 | English
will also make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
▶ When ripping always use a rip fence or straight edge guide. This improves the accuracy of cut and reduces the chance of blade binding.
▶ Always use blades with correct size and shape (diamond versus round) of arbour holes. Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run off-centre, causing loss of control.
▶ Never use damaged or incorrect blade washers or bolt. The blade washers and bolt were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation.
Kickback causes and related warnings
- kickback is a sudden reaction to a pinched, jammed or mis-aligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator;
- when the blade is pinched or jammed tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator;
- if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator.
Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.
Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your arms to resist kickback forces. Position your body to either side of the blade, but not in line with the blade. Kickback could cause the saw to jump backwards, but kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken.
When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur. Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding.
When restarting a saw in the workpiece, centre the saw blade in the kerf so that the saw teeth are not engaged into the material. If a saw blade binds, it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restarted.
▶ Support large panels to minimise the risk of blade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel.
▶ Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly set blades produce narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback.
▶ Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making the cut. If blade ad-
justment shifts while cutting, it may cause binding and kickback.
▶ Use extra caution when sawing into existing walls or other blind areas. The protruding blade may cut objects that can cause kickback.
Lower guard function
▶ Check the lower guard for proper closing before each use. Do not operate the saw if the lower guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower guard into the open position. If the saw is accidentally dropped, the lower guard may be bent. Raise the lower guard with the retracting handle and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut.
▶ Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris.
The lower guard may be retracted manually only for special cuts such as "plunge cuts" and "compound cuts". Raise the lower guard by the retracting handle and as soon as the blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should operate automatically.
▶ Always observe that the lower guard is covering the blade before placing the saw down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released.
Additional safety warnings
▶ Do not allow the chip ejector to come into contact with your hands. You may be injured by rotating parts.
▶ Do not use the saw above the level of your head. Doing so will mean you have inadequate control of the power tool.
▶ Use suitable detectors to determine if there are hidden supply lines or contact the local utility company for assistance. Contact with electric cables can cause fire and electric shock. Damaging gas lines can lead to explosion. Breaking water pipes causes property damage.
▶ Hold the power tool firmly with both hands and make sure you have a stable footing. The power tool can be more securely guided with both hands.
▶ Do not operate the power tool when stationary. It is not suitable for operation with a saw table.
When performing plunge cuts which are not right-angled, secure the guide plate of the saw so that it will not shift sideways. In the event of a sideways shift, the saw blade may become jammed, which could lead to kick-back.
▶ Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.
▶ Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down. The application tool can jam and cause you to lose control of the power tool.
▶ Do not use HSS saw blades. Such saw blades can easily break.
▶ Do not saw any ferrous metals. Hot chips may ignite the dust extractor.
▶ Wear a dust mask.
In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. The battery can set alight or explode. Ensure the area is well ventilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system.
▶ Do not open the battery. There is a risk of short-circuiting.
The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat.
▶ Only use the battery with products from the manufacturer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.


Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, dirt, water and moisture. There is a risk of explosion and short-circuiting.
Product Description and Specifications

Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.
Intended use
The power tool is intended for making straight cuts in wood with and against the grain and mitre cuts in wood while resting firmly against the workpiece.
Product features
The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page.
(1) On/off switch
(2) Lock-off function for On/Off switch
(3) Button for cutting depth preselection
(4) Cover for utility hook
(5) Auxiliary handle
(6) Spindle lock button
(7) Worklight
(8) Base plate
(9) Scale for mitre/bevel angles
(10) Clamping lever for mitre/bevel angle preselection
(11) Wing bolt for parallel guide (front)
(12) 45° cut mark
(13) 0° cut mark
(14) Adjusting lever for retracting blade guard
(15) Retracting blade guard
(16) Wing bolt for mitre/bevel angle preselection
(17) Protective guard
(18) Chip ejector
(19) Rechargeable battery ^a)
(20) Wing bolt for parallel guide (rear)
(21) Cutting depth scale
(22) User interface
(23) Handle (insulated gripping surface)
(24) Battery release button ^a)
(25) Saw spindle
(26) Mounting flange
(27) Circular saw blade ^a)
(28) Clamping flange
(29) Clamping bolt with washer
(30) Hex key
(31) Utility hook ^a)
(32) Dust/chip box ^a)
(33) Extraction hose ^a)
(34) Groove for Bosch and Mafell guide rail systems
(35) Groove for Festool and Makita guide rail systems
(36) Guide rail ^a)
(37) Pair of screw clamps ^a)
(38) Parallel guide
(39) Mitre/bevel angle scale marking
(40) Screw for adjusting the mitre/bevel angle scale marking
(41) White scale marking on the cutting depth scale for cutting with a guide rail
(42) Red scale marking on the cutting depth scale for cutting without a guide rail
(43) Stop Control on/off indicator (user interface)
(44) Stop Control on/off button (user interface)
(45) Power tool status indicator (user interface)
(46) Speed preselection button (user interface)
(47) Speed setting/mode indicator (user interface)
(48) Temperature indicator (user interface)
(49) Battery charge indicator (user interface)
(50) ECO mode indicator (user interface)
a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.
22 | English
Technical data
| Hand-held circular saw GKS 18V-57-2 GX | ||
| Article number | 3 601 FC1 0.. | |
| Rated voltage V 18 | = | |
| Rated no-load speed ^A) | min ^-1 | 5000 |
| Max. cutting depth | ||
| - at a 0° mitre/bevel angle mm 57 | ||
| - at a 45° mitre/bevel angle mm 42 | ||
| Spindle lock ● | ||
| Base plate dimensions mm 164 x 305 | ||
| Saw blade diameter mm 165 | ||
| Max. base blade thickness mm 1.8 | ||
| Min. base blade thickness mm 0,9 | ||
| Locating bore mm 20 | ||
| Weight ^B) | kg 4.7 | |
| Recommended ambient temperature during charging | °C | 0 to +35 |
| Permitted ambient temperature during operation ^C) and during storage | °C -20 to +50 | |
| Recommended rechargeable batteries | GBA 18V...≥ 2,0 AhProCORE18V...≥ 4,0 Ah | |
| Recommended battery chargers | GAL 18...GAX 18...GAL 36... | |
A) Measured at 20–25 °C with rechargeable battery GBA 18V 5.5Ah
B) Depends on battery in use
C) Limited performance at temperatures < 0 °C
Values can vary depending on the product, scope of application and environmental conditions. To find out more, visit www.bosch-professional.com/wac.
Noise/vibration information
Noise emission values determined according to EN 62841-2-5.
Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: Sound pressure level 96 dB(A); sound power level 104 dB(A). Uncertainty K = 3 dB.
Wear hearing protection!
Vibration total values a_n (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-5:
Sawing wood: a_h = 2.5 m/s^2 , K = 1.5 m/s^2
The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions.
The stated vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the
power tool is used for other applications, with different accessories or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period.
To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period.
Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and accessories, keeping their hands warm, and organising workflows correctly.
Rechargeable battery
Bosch sells some cordless power tools without a rechargeable battery. You can tell whether a rechargeable battery is included with the power tool by looking at the packaging.
Charging the battery
▶ Use only the chargers listed in the technical data. Only these chargers are matched to the lithium-ion battery of your power tool.
Note: Lithium-ion rechargeable batteries are supplied partially charged according to international transport regulations. To ensure full rechargeable battery capacity, fully charge the rechargeable battery before using your tool for the first time.
Inserting the Battery
Push the charged battery into the battery holder until it clicks into place.
Removing the Battery
To remove the rechargeable battery, press the battery release button and pull the battery out. Do not use force to do this.
The rechargeable battery has two locking levels to prevent the battery from falling out if the battery release button is pressed unintentionally. The rechargeable battery is held in place by a spring when fitted in the power tool.
Battery charge indicator
Note: Not all battery types have a battery charge indicator. The green LEDs on the battery charge indicator indicate the state of charge of the battery. For safety reasons, it is only possible to check the state of charge when the power tool is not in operation.
Press the button for the battery charge indicator ⚙ or 📄 to show the state of charge. This is also possible when the battery is removed.
If no LED lights up after pressing the button for the battery charge indicator, then the battery is defective and must be replaced.
The state of charge of the battery is also displayed on the user interface (see "Status indications", page 25).
Battery model GBA 18V...

LED Capacity
| 3× continuous green light 60–100 % |
| 2× continuous green light 30–60 % |
| 1× continuous green light 5–30 % |
| 1× flashing green light 0–5 % |
Battery model ProCORE18V...

LED Capacity
| 5 × continuous green light 80–100 % |
| 4 × continuous green light 60–80 % |
| 3 × continuous green light 40–60 % |
| 2 × continuous green light 20–40 % |
| 1 × continuous green light 5–20 % |
| 1 × flashing green light 0–5 % |
Recommendations for Optimal Handling of the Battery
Protect the battery against moisture and water.
Only store the battery within a temperature range of -20 to 50°C. Do not leave the battery in your car in the summer, for example.
Occasionally clean the ventilation slots on the battery using a soft brush that is clean and dry.
A significantly reduced operating time after charging indicates that the battery has deteriorated and must be replaced.
Follow the instructions on correct disposal.
Fitting
▶ Only use saw blades the maximum permitted speed of which is higher than the no-load speed of the power tool.
Inserting/changing the circular saw blade
Remove the battery from the power tool before carrying out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be removed for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.
▶ Wear protective gloves when fitting the saw blade. Danger of injury when touching the saw blade.
▶ Do not use abrasive wheels as the application tool under any circumstances.
▶ Only use saw blades that match the specifications given in this operating manual and that are tested and marked in accordance with EN 847-1
Selecting the saw blade
You will find an overview of recommended saw blades at the end of these operating instructions.
Removing the saw blade (see figure A)
To change tools, we recommend that you place the power tool down on the front side of the motor housing.
- Press and hold the spindle lock button (6).
▶ Do not press the spindle lock button (6) while the saw spindle is moving. The power tool may become damaged if this happens.
- Use the hex key (30) to undo the clamping bolt (29) in rotational direction ①.
- Swing the retracting blade guard (15) back and hold on to it firmly.
- Remove the clamping flange (28) and the saw blade (27) from the saw spindle (25).
Fitting the saw blade (see figure A)
To change tools, we recommend that you place the power tool down on the front side of the motor housing.
- Clean the saw blade (27) and all the clamping elements to be fitted.
- Swing the retracting blade guard (15) back and hold on to it firmly.
- Place the saw blade (27) on the mounting flange (26). The cutting direction of the teeth (direction of the arrow on the saw blade) must match the rotational direction of the arrow on the retracting blade guard (15).
- Attach the clamping flange (28) and screw in the clamping bolt (29) in rotational direction ②. Ensure that the mounting flange (26) and clamping flange (28) are installed in the correct position.
- Press and hold the spindle lock button (6).
- Use the hex key (30) to tighten the clamping bolt (29) in rotational direction ②. The tightening torque should be 6–9 Nm, which corresponds to hand-tight plus ¼ turn.
Mounting the utility hook (see figures B-C)
Using a screwdriver, lever out the cover (4) from the recess on the side. Mount the utility hook (31) and secure it with two screws. Tighten the screws with a torque of 1.8–2 Nm. The utility hook (31) can be swivelled.
Dust/chip extraction
The dust from materials such as lead paint, some types of wood, minerals and metal can be harmful to human health. Touching or breathing in this dust can trigger allergic reactions and/or cause respiratory illnesses in the user or in people in the near vicinity.
Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment
24 | English
additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be machined by specialists.
- Use a dust extraction system that is suitable for the material wherever possible.
- Provide good ventilation at the workplace.
- It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask.
The regulations on the material being machined that apply in the country of use must be observed.
- Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite.
Chip ejector (see figure D)
The chip ejector (18) can turn freely.
An extraction hose with a diameter of 35 mm or a dust/chip box (32) can be connected to the chip ejector (18).
To ensure optimum extraction, the chip ejector (18) must be cleaned regularly.
External dust extraction
Connect the dust extraction hose (33) to a dust extractor (accessory). You will find an overview of how to connect to various dust extractors at the end of these operating instructions.
The dust extractor must be suitable for the material being worked.
When extracting dry dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special dust extractor.
Operation
▶ Before carrying out any work on the power tool (e.g. maintenance, tool change etc.), remove the battery from the power tool. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.
Operating modes
Adjusting the Cutting Depth (see figures E-F)
Adapt the cutting depth to the thickness of the workpiece. A space of less than the height of one full tooth should be visible under the workpiece.
The cutting depth can be set using the button for cutting depth preselection (3).
For a smaller cutting depth, pull the saw away from the base plate (8); for a larger cutting depth, push the saw towards the base plate (8). Set the required cutting depth on the scale (21).
Note: Use the white scale marking (41) on the cutting depth scale (21) for making cuts with a guide rail and the red scale marking (42) for making cuts without a guide rail.
Adjusting the Mitre/Bevel Angle (see figure G)
We recommend that you place the power tool down on the front side of the protective guard (17).
Loosen the clamping lever for preselecting the mitre-bevel angle (10) and wing bolt (16). Swivel the saw to the side.
Set the required mitre/bevel angle on the scale (9). Retighten the adjusting lever (10) and wing bolt (16).
To move the saw back into its original position, loosen the clamping lever for preselecting the mitre/bevel angle (10) and wing bolt (16). Move the saw to the 0° position and retighten the clamping lever and the wing bolt without applying pressure to the saw.
Note: When making mitre cuts, the cutting depth is less than the value shown on the cutting depth scale (21).
Cut marks

text_image
0 45The 0° cut mark (13) indicates the position of the saw blade when making a right-angled cut. The 45° cut mark (12) indicates the position of the saw blade when making a 45° cut.
For a precise cut, place the circular saw against the workpiece as shown in the figure.
We recommend making a test cut.
Start-up
Switching on/off
▶ Make sure that you are able to press the On/Off switch without releasing the handle.
To start the power tool, first press the lock-off switch (2), then press and hold the on/off switch (1).
To switch off the power tool, release the on/off switch (1).
Note: For safety reasons, the on/off switch (1) cannot be locked; it must remain pressed during the entire operation.
Switching on the LED worklight
The lamp (7) lights up when the on/off switch (1) is lightly or fully pressed, meaning that the work area is illuminated in poor lighting conditions.
Run-out brake
An integrated run-out brake shortens the time the saw blade keeps running for after the power tool has been switched off.
User Interface (see figure H)
The user interface (22) is used to preselect the speed, to activate the Stop Control safety function and to indicate the status of the power tool.
Stop Control
If the Stop Control function is activated, the power tool will automatically stop as soon as the cut is finished (i.e. as soon as the saw blade leaves the workpiece), even if the on/off switch (1) is still being pressed. The Stop Control function is switched off by default. To switch on the function, press the button (44) on the user interface (22).
Please note: The function may not trigger when making cuts at a low speed, at a low feed rate or with thin materials.
Kickback stop

If there is a sudden kickback in the power tool, e.g. jamming during cutting, the power supply to the motor will be interrupted electronically. The worklight (7) then flashes white and the status indicator (45) flashes red.
To restart the tool, set the on/off switch (1) to the off position and then switch the power tool on again.
ECO mode
If the power tool is operated in the energy-saving ECO mode, the battery life may be up to 10% longer.
If the ECO mode is active, the symbol E is shown on the speed setting/mode indicator (47). In addition, the ECO mode indicator (50) lights up.
Speed preselection
Three speed settings and ECO mode are preset.
The following table shows the speed settings and the corresponding speeds.
| Speed setting Speed [min] | |
| 1 | 2500 |
| 2 | 3750 |
| 3 | 5000 |
| ECO | 3000^4) |
A) ±25%
You can use the button for speed preselection (46) to preselect the required speed, even during operation.
Status indications
| Battery charge indicator (user interface) (49) | Meaning/cause Solution |
| Green Battery charged – | |
| Yellow Battery almost empty Replace or charge battery soon | |
| Red Battery empty Replace or charge battery |
| Temperature indicator (48) Meaning/cause Solution | |
| Yellow Critical temperature has been reached (motor, electronics, battery) | Run the power tool at no load and allow it to cool down |
| Red Power tool is overheated and will switch off Leave the power tool to cool down | |
| Power tool status indicator (45) | Meaning/cause Solution | |
| Green Status OK – | ||
| Yellow Critical temperature has been reached or rechargeable battery is almost empty | Run the power tool at no load and allow it to cool down, or replace or charge the battery soon | |
| Red Power tool has overheated or battery is empty Allow the power tool to cool down, or replace or charge the battery | ||
| Flashing red Kickback shutdown has been triggered Turn the power tool off and on again; if necessary, remove the battery and reinsert it. | ||
Practical advice
Remove the battery from the power tool before carrying out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be removed for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.
The width of cut varies depending on the saw blade used.
Protect saw blades against shock and impact.
Guide the power tool evenly, pushing it gently in the cutting direction in order to achieve a high cut quality. Applying too much pressure will significantly reduce the service life of application tools and can damage the power tool.
The sawing performance and the quality of the cut essentially depend on the condition and the tooth shape of the saw blade. This is why you should only use sharp saw blades that are suitable for the material being machined.
Sawing wood
Choosing the right saw blade depends on the wood type, wood quality and whether cuts with or against the grain are required.
Making cuts in spruce with the grain produces long, spiral-shaped chips.
Beech and oak dust is especially detrimental to health.
Therefore, work only with dust extraction.
Using the Guide Rail (see figure J)
The narrow groove (34) integrated into the base plate (8) can be used for the guide rails shown on the accessories page.
Sawing with a Guide Rail (see figures K-L)
You can use the guide rail (36) to produce straight cuts.
26 | English
The rubber lip on the guide rail acts as an anti-splinter guard, which prevents the surface from splintering when sawing wooden materials. To fulfil this function, the saw blade must be positioned with its teeth right up against the rubber lip.
Before making the first cut with the guide rail (36), the rubber lip must be adapted to the circular saw used. To do so, position the guide rail (36) along the entire length of a workpiece. Set a cutting depth of approx. 9 mm and a right-angled mitre/bevel angle. Switch on the circular saw and guide it evenly, pushing it gently in the cutting direction.
The groove (34) is suitable for guide rail systems from Bosch and Mafell.
The groove (35) is suitable for guide rail systems from Festool and Makita.
Sawing with the Parallel Guide (see figures M-O)
The parallel guide (38) allows you to make precise cuts along the edge of a workpiece and cut strips with the same dimensions.
Slide the guide rods on the parallel guide (38) through the guides in the base plate (8). Attach the wing bolts (11) on both sides as shown in the figure, then screw in the wing bolts(11) without fully tightening them.
Set the required cutting width as a scale value at the corresponding cut mark (13) or (12), Cut marks. Then tighten the wing bolts (11).
Note: To enlarge the base plate (8), fit the parallel guide (38) rotated by 180° (see figure N).
Sawing with an auxiliary guide (see figure P)
For working on large workpieces or for cutting straight edges, you can securely fasten a board or rail to the workpiece as an auxiliary guide. The circular saw can be guided along the path of this auxiliary guide with the base plate.
Utility hook (see figure C)
Your power tool is equipped with a utility hook (31) for hanging it to a ladder, for example. Simply fold out the utility hook (31) to the required position.
- When the power tool is hanging by the utility hook, ensure that the saw blade is protected against unintended contact in order to prevent injury.
Fold the utility hook (31) in again when you want to begin work with the power tool.
Adjusting the Scale Marking for the Mitre/Bevel Angle (see figure I)
After intensive or prolonged use of the power tool, it may be necessary to adjust the scale marking for the mitre/bevel angle (39). To do this, screw in or unscrew the screw (40) until the saw blade is at a 90° angle to the base plate (8). Use the screw (40) to align the red scale marking (39) with the zero point on the scale (9).
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Before carrying out any work on the power tool (e.g. maintenance, tool change etc.), remove the battery from the power tool. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.
▶ To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.
The retracting blade guard must always be able to move freely and retract automatically. It is therefore important to keep the area around the retracting blade guard clean at all times. Remove dust and chips with a paintbrush.
Non-coated saw blades can be protected against corrosion using a thin layer of acid-free oil. Remove the oil again before sawing as failure to do so will stain the wood.
Resin or glue residue on the saw blade has a detrimental effect on the quality of the cut. You should therefore clean saw blades straight after use.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
The recommended lithium-ion batteries are subject to legislation on the transport of dangerous goods. The user can transport the batteries by road without further requirements.
When the batteries are shipped by third parties (e.g. air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling (e.g. ADR regulations) must be met. A dangerous goods expert must be consulted when preparing the items for shipping.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations.
Disposal

Power tools, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

Do not dispose of power tools and batteries/re-chargeable batteries into household waste!
Only for EU countries:
According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law, power tools that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/EC, defective or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.
Only for United Kingdom:
According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (SI 2009/890) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 26).
Français
text_image
Technical diagram showing a topographic contour with elevation markers and a labeled section view of an office chair.Robert Bosch (France) S.A.S.
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Calle Robert Bosch No. 405
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transporte
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transporte
text_image
Technical diagram showing a topographic contour line with elevation markers and a mechanical component with dimension annotationswww.bosch-pt.com/serviceaddresses
Trasporto
text_image
Technical diagram showing contour lines and labeled dimensions, including a 45-unit measurement and a mechanical component.www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Vervoer
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
text_image
Technical diagram showing a topographic contour line with labeled points 0 and 45, and an inset view of a mechanical assembly.Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
text_image
Technical diagram showing a topographic contour line with labeled points 0 and 45, likely from an engineering or CAD context.prøvekutt først.
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Kuljetus
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Μεταφορά
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Nakliye
text_image
Technical diagram showing a mechanical or industrial process with labeled dimensions and an inset topographic view.Robert Bosch Sp. z o.o.
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Přeprava
text_image
Technical diagram showing a topographic contour line with labeled points 0 and 45, and an inset view of a mechanical assembly.www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Szállítás
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
text_image
Technical diagram showing a topographic contour line with labeled points 0 and 45, and an inset view of a mechanical assembly.www.bosch-pt.com/serviceaddresses
text_image
Technical diagram showing a topographic contour line with labeled points 0 and 45, and an inset view of a mechanical component with dimension lines.Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30-34, sector 1
013937 Bucureşti, România
www.bosch-pt.com/bg/bg/
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Транспортиране
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Транспорт
text_image
Technical diagram showing a topographic contour line with labeled points 0 and 45, and an inset view of a mechanical assembly.Oznaka reza 0° (13) prikazuje položaj lista testere kod pravougaonog reza. Oznaka reza 45° (12) prikazuje položaj lista testere kod reza pod uglom od 45°. Za rez tačno po meri stavite kružnu testeru kao što pokazuje slika na radni komad. Izvedite najbolje
jedan probni rez.
Puštanje u rad
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Preporučeni litijum-jonski akumulatori podležu zahtevima propisa o opasnim materijama. Korisnik može bez dodatnih uslova transportovati akumulatore na drumu.
Kod slanja preko trećih lica (na primer vazdušnim transportom ili špedicijom) mora se obratiti pažnja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja. Tada se kod pripreme paketa za slanje mora pozvati stručnjak za opasne materije.
Akumulatorske baterije šaljite samo ako kućište nije oštećeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulatorsku bateriju tako, da se ne pokreće u paketu.
Molimo da obratite pažnju na eventualne dalje nationalne propise.
Uklanjanje dubreta

Električne alate, akumulacione baterije, pribor i pakovanja treba predati na reciklažu koja je u skladu sa zaštitom životne sredine.

Ne bacajte električne alate i akumulatore/baterije u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj direktivi 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uređajima i njenoj primeni u nacionalnom pravu, električni alati koji se više ne mogu koristiti, a prema evropskoj direktivi 2006/66/EC akumulatori/baterije koje su u kvaru ili istrošene moraju se odvojeno sakupljati i uključiti u reciklažu koja ispunjava ekološke uslove.
text_image
Technical diagram showing a topographic contour line with elevation markers and a mechanical component with dimension annotationswww.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transportešana
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transportavimas
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
운반
ل Effect. Departices Marketing for the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure.
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
النقل
(47)(User Interface)
(48)
(49)
(50)
LS (a
J
“
3
مشخصات فنى
text_image
Technical diagram showing a topographic contour with labeled points 0 and 45, and an inset view of a mechanical assembly.natural_image
Line drawing of a rectangular electronic device casing with internal compartments and mounting brackets (no text or symbols)1 600 A01 2G2 (L-BOXX 238)

natural_image
3D rendering of a rectangular metal bracket with two side extensions and a central hole, no text or symbols present.
natural_image
Metal mechanical clamp with two screws, no text or symbols visible2 608 000 816

natural_image
3D rendering of a mechanical clamp or bracket device with mounting bracket (no text or symbols visible)1 600 A00 1F8

natural_image
3D rendered image of a mechanical component with a cylindrical protrusion and a circular logo, no visible text or symbols.2 608 000 696

1 600 Z00 009

natural_image
Pure electrical circuit lines without any symbolsFSN
1 600 Z00 005 (800 mm)
1 600 Z00 006 (1100 mm)
1 600 Z00 00F (1400 mm)
1 600 Z00 007 (1600 mm)
1 600 Z00 008 (2100 mm)
1 600 Z00 00A (3100 mm)

natural_image
Close-up of a metallic mechanical component with parallel grooves and mounting holes (no visible text or symbols)FSNX
1 600 A02 V3R (FSN 300 X)
1 600 A02 V3S (FSN 440 X)
1 600 A02 V3T (FSN 740 X)

text_image
Ø 35 mm: 2 608 000 658 (1,5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 772 (3 m) 2 608 000 565 2 608 000 566 2 608 000 567 2 608 000 568 2 608 000 569 2 608 000 570 2 608 000 571 2 608 000 572 2 607 002 632 1 600 A00 0JF 2 607 001 976 2 607 002 164 2 609 390 392 2 609 390 393 GAS 18V-10 L GAS 18V-12 MC GAS 35 L SFC+ GAS 35 L AFC GAS 35 M AFC GAS 55 M AFC GAS 20 L SFC GAS 25 L SFC
Expert ◆ ◆ ◆ ◆

expert Wood











expert LaminatedPanel




expert FiberCement




Standard ◆ ◆ ◆

standard Wood










Licenses
Legal Information and Licenses
1- Open Source Components
1.1 - Infineon TLE Library, 1.2.4
BSD 3-Clause
Copyright © 2015, Infineon Technologies AG
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the copyright holders nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright © 2010-2013 ARM Limited. All rights reserved.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
1.3 - ARM CMSIS Cortex-M Core, 3.20
BSD 3-Clause
Copyright © 2009 - 2013 ARM LIMITED
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
1.4 - NanoPb, 0.3.9.9
Zlib
Copyright © 2011 Petteri Aimonen
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
- The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.
- Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.
- This notice may not be removed or altered from any source distribution.
2- Warranty Disclaimer
This product contains Open Source Software components which underly Open Source Software Licenses. Please note that Open Source Licenses contain disclaimer clauses. The text of the Open Source Licenses that apply are included in this manual under "Legal Information and Licenses".
CE
|
| de | EU-Konformitätserklärung | Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.Technische Unterlagen bei:* | |
| Handkreissäge | Sachnummer | ||
| en | EU Declaration of Conformity | We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.Technical file at:* | |
| Hand-held circular saw | Article number | ||
| fr | Déclaration de conformité UE | Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.Dossier technique auprès de:* | |
| Scie circulaire | N° d'article | ||
| es | Declaración de conformidad UE | Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.Documentos técnicos de:* | |
| Sierra circular portátil | N° de artículo | ||
| pt | Declaração de Conformidade UE | Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas.Documentação técnica pertencente à:* | |
| Serra circular manual | N.° do produto | ||
| it | Dichiarazione di conformità UE | Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.Documentazione Tecnica presso:* | |
| Sega circolare | Codice prodotto | ||
| nl | EU-conformiteitsverklaring | Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.Technisch dossier bij:* | |
| Cirkelzaag | Productnummer | ||
| da | EU-overensstemmelseserklæring | Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.Tekniske bilag ved:* | |
| Håndrundsav | Typenummer | ||
| sv | EU-konformitetsförklaring | Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer.Teknisk dokumentation:* | |
| Handcirkelsåg | Produktnummer | ||
| no | EU-samsvarserklæring | Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder.Teknisk dokumentasjon hos:* | |
| Håndsirkelsag | Produktnummer | ||
| fi | EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus | Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.Tekniset asiakirjat saatavana:* | |
| Käsipyörösaha | Tuotenumero | ||
| el | Δήλωση πιστότητας ΕΕ | Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.Tεχνικά έγγραφα στη:* | |
| Δισκοπρίονο χειρός | Αριθμός ευρετηρίου | ||
| tr | AB Uygunluk beyani | Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.Teknik belgelerin bulunduğu yer:* | |
| Daire testere | Ürün kodu | ||
||
CE
| pl | Deklaracja zgodności UE | Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.Dokumentacja techniczna:* | |
| Pilarka tarczowa | Numer katalogowy | ||
| cs | EU prohlásení oshodě | Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení niže uvedených směrnic anařízení aje vsouladu snásledujícími normami:Technické podklady u:* | |
| Ruční okružní pila | Objednací číslo | ||
| sk | EÚ vyhlásenie ozhode | Vyhlasujeme na výhradní zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcími normami:Technické podklady má spoločnosť:* | |
| Ručná kotůčová | Vecné číslo | ||
| píla | |||
| hu | EU konformitási nyilatkozat | Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.Műszaki dokumentumok megőrzési pontja:* | |
| Kézi körfűrész | Cikkszám | ||
| ru | Заявление о соответствии EC | Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.Техническая документация хранится y:* | |
| Ручная дисковая | Tоварный No | ||
| пила | |||
| uk | Заява про відповідність ЄС | Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.Технічна документація зберігається y:* | |
| Ручна дискова | Tоварний номер | ||
| пилка | |||
| kk | EO сәйкестік мағлумдамасы | Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төмендері нормаларға сай екенін білдіреміз.Техникалық құжаттар:* | |
| Қол дискілі | Өнім нөмірі | ||
| арасы | |||
| ro | Declaratie de conformitate UE | Declarăm pe proprie răspundere că produsele mentionate corespund tuturor dispozițiilor relevante ale directivelor și reglementărilor enumerate în cele ce urmează și sunt în conformitate cu următoarele standarde.Documentаție tehnică la:* | |
| Ferăstrău circular | Număr de identificare manual | ||
| bg | ЕС декларация за съответствие | С пълна отговорностние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти.Техническа документация при:* | |
| Ръчен циркуляр | Каталожен номер | ||
| mk | EU-Изјава за сообразност | Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и се во согласност со следните норми.Техничка документација кај:* | |
| Рачна кружна | Број на дел/артикл | ||
| пила | |||
| sr | EU-izjava o usaglašenosti | Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima.Tehnička dokumentacija kod:* | |
| Ručna kružna | Broj predmeta | ||
| testera | |||
| sl | Izjava o skladnosti EU | Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.Tehnična dokumentacija pri:* | |
| Ročna krožna | Številka artikla žaga | ||
| hr | EU izjava o sukladnosti | Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:* | |
| Ručna kružna pila | Kataloški br. | ||
CE
III
| et | EL-vastavusdeklaratsioon | Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste köikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega.Tehnilised dokumendid saadaval: * | ||
| Käsiketassaag | Tootenumber | |||
| lv | Deklaräcija par atbilstību ES standartiem | Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās direktīvās un rikojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm,kā arī sekojošiem standartiem.Tehniskā dokumentācija no: * | ||
| Rokas ripzāgis | Izstrādājuma numurs | |||
| lt | ES atitikties deklaracija | Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomusžemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.Techninė dokumentacija saugoma: * | ||
| Rankinis diskinis pjūklas | Gaminio numeris | |||
| GKS 18V-57-2 GX | 3 601 FC1 000 | 2006/42/EC | EN 62841-1:2015+A11:2022 | |
| GKS 18V-57-2 GX | 3 601 FC1 040 | 2014/30/EU | EN 62841-2-5:2014 | |
| 2011/65/EU | EN IEC 55014-1:2021 | |||
| EN IEC 55014-2:2021 | ||||
| EN IEC 63000:2018 | ||||
| [SHZZ]BOSCH | * Robert Bosch Power Tools GmbH(PT/ECS)70538 StuttgartGERMANY | |||
| Thomas DonatoChairman of the Management Board | Helmut HeinzelmannHead of Product Certification | |||
![]() | i.V. K-wd | |||
| Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 18.02.2024 | ||||
BOSCH
IV
CE
Declaration of Conformity
Hand-held circular saw Article number
GKS 18V-57-2 GX 3 601 FC1 000
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations listed below and are in conformity with the following standards.
Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom
The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
EN 62841-1:2015+A11:2022
EN 62841-2-5:2014
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 63000:2018

BOSCH
Vonjy Rajakoba
Managing Director - Bosch UK

text_image
Damm J. J. J. J.Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany represented (in terms of the above regulations) by
Robert Bosch Limited, Broadwater Park, North Orbital Road,
Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom
Martin Sibley
Head of Sales Operations and Aftersales

text_image
lunl dlyRobert Bosch Ltd. Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom, as authorised representative acting on behalf of Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany
Place of issue: Uxbridge Date of issue: 19/02/2024
