BOSCH GLF 18V-8 Professional - Milling machine

GLF 18V-8 Professional - Milling machine BOSCH - Free user manual and instructions

Find the device manual for free GLF 18V-8 Professional BOSCH in PDF.

📄 263 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice BOSCH GLF 18V-8 Professional - page 15
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about GLF 18V-8 Professional BOSCH

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Milling machine in PDF format for free! Find your manual GLF 18V-8 Professional - BOSCH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GLF 18V-8 Professional by BOSCH.

USER MANUAL GLF 18V-8 Professional BOSCH

GLF 18V-8 Professional

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-pt.com

1609 92A A76 (2024.10) O/263

BOSCH GLF 18V-8 Professional - GLF 18V-8 Professional - 1

1 609 92A A76

BOSCH GLF 18V-8 Professional - GLF 18V-8 Professional - 2

natural_image 3D rendering of a mechanical device with no visible text or symbols
text_image D (29) (31) (11) ③ ① "click"

BOSCH GLF 18V-8 Professional - GLF 18V-8 Professional - 3

text_image E (4) (30)

BOSCH GLF 18V-8 Professional - GLF 18V-8 Professional - 4

flowchart
graph TD
    A["Circular Volume"] --> B{Flow Direction}
    B --> C["Directional Velocity"]
    C --> D["Volume Area"]
    D --> E["Return Flow"]
    E --> F["Volume Area"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333

BOSCH GLF 18V-8 Professional - GLF 18V-8 Professional - 5

text_image G1 (5) (9) 8 mm a b a < b

BOSCH GLF 18V-8 Professional - GLF 18V-8 Professional - 6

text_image G2 (9) (22) (10)

BOSCH GLF 18V-8 Professional - GLF 18V-8 Professional - 7

text_image G3 (9)

BOSCH GLF 18V-8 Professional - GLF 18V-8 Professional - 8

natural_image Mechanical assembly diagram showing a Bosch-branded joint with mounting bracket (no text or symbols)

BOSCH GLF 18V-8 Professional - GLF 18V-8 Professional - 9

text_image (4) (23) (24)

6
BOSCH GLF 18V-8 Professional - GLF 18V-8 Professional - 10

text_image J (4) (25) (26) (27) (28)

Deutsch

Sicherheitshinweise

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

General Power Tool Safety Warnings

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all in-

structions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

Work area safety

▶ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
▶ Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety

▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
▶ When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
▶ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Personal safety

▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
▶ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or en-

ergising power tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
▶ Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
▶ Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
▶ Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

Power tool use and care

▶ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
▶ Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
▶ Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
- Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
▶ Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
▶ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
▶ Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping

16 | English

surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

Battery tool use and care

▶ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
▶ Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
▶ Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
▶ Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
▶ Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion.
▶ Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

Service

▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
▶ Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

Safety instructions for edge routers

▶ Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by your hand or against the body leaves it unstable and may lead to loss of control.
The permitted speed of the cutting bit must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. If cutting bits run faster than their rated speed, they may break and fly off.
▶ Routers and other accessories must be able to fit exactly in the tool holder (collet) of your power tool. Application tools that do not fit exactly in the tool holder of the power tool will turn unevenly, vibrate heavily and may cause a loss of control.

▶ Only bring the power tool into contact with the workpiece when switched on. Otherwise there is danger of kickback if the cutting tool jams in the workpiece.
▶ Never rout over metal objects, nails or screws. The router could become damaged and cause increased vibration.
▶ Use suitable detectors to determine if there are hidden supply lines or contact the local utility company for assistance. Contact with electric cables can cause fire and electric shock. Damaging gas lines can lead to explosion. Breaking water pipes causes property damage.
▶ Do not use blunt or damaged routers. Blunt or damaged routers cause increased friction, create imbalances and may become jammed.
▶ Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down. The application tool can jam and cause you to lose control of the power tool.
In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. The battery can set alight or explode. Ensure the area is well ventilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system.
▶ Do not modify or open the battery. There is a risk of short-circuiting.
The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat.
▶ Only use the battery in the manufacturer's products. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.

BOSCH GLF 18V-8 Professional - Safety instructions for edge routers - 1

BOSCH GLF 18V-8 Professional - Safety instructions for edge routers - 2

Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, dirt, water and moisture. There is a risk of explosion and short-circuiting.

Product Description and Specifications

BOSCH GLF 18V-8 Professional - Product Description and Specifications - 1

Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.

Intended use

The power tool is intended for copy routing as well as routing grooves, edges, profiles and elongated holes in wood, plastic and light building materials while resting firmly on the workpiece.

Product features

The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page.

(1) Drive unit

(2) Fixed routing base

(3) Knurled screw for routing base

(4) Knurled screw for parallel guide/pilot/dust extraction adapter for routing edges

(5) Router bit ^aj

(6) Cap nut with collet

(7) Collet

(8) Spindle lock button

(9) Guide plate

(10) Base plate

(11) Dust extraction adapter

(12) Wing bolt for routing base

(13) On/off switch

(14) Rechargeable battery ^a)

(15) Battery release button ^a)

(16) Speed preselection thumbwheel

(17) Handle (insulated gripping surface)

(18) Worklight

(19) Scale for setting the routing depth

(20) Tool holder

(21) Open-ended spanner (13 mm, 17 mm)

(22) Guide bushing ^a)

(23) Parallel guide

(24) Wing bolt for parallel guide

(25) Guide ^a)

(26) Wing bolt for fixing the horizontal alignment ^a)

(27) Wing bolt for horizontal alignment of the guide ^a)

(28) Guide roller ^a)

(29) Dust extraction adapter ^a)

(30) Dust extraction adapter for routing edges ^a)

(31) Extraction hose ^a)

) This accessory is not part of the standard scope of delivery.

Technical data

Edge router GLF 18V-8
Article number3 601 FC6 0..
Rated voltage V 18--
Rated no-load speed ^A) min ^-1 10000–30000
Speed preselection ●
Constant electronic control ●
Connection for dust extraction ●
Compatible collets mm6/8
inches1/4"
Weight ^B) kg 1.5–2.5
Recommended ambient tem-perature during charging°C 0 to +35
Permitted ambient temperature during operation ^c) and during storage°C -20 ... +50
Recommended rechargeable batteriesGBA 18V...ProCORE18V...
Recommended battery chargers GAL 18...GAX 18...GAL 36...

A) Measured at 20–25 °C with rechargeable battery ProCORE18V 4.0Ah
B) Depending on battery in use
C) Limited performance at temperatures < 0 °C
Values can vary depending on the product, scope of application and environmental conditions. To find out more, visit www.bosch-professional.com/wac.

Noise/Vibration Information

Noise emission values determined according to EN 62841-2-17.

Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: Sound pressure level 81 dB(A); sound power level 89 dB(A). Uncertainty K = 3 dB.

Wear hearing protection!

Vibration total values a_h (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-17: a_h = 1.0 m/s^2 , K = 1.5 m/s^2 .

The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions.

The stated vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different accessories or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period.

To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period.

Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and accessories, keeping their hands warm, and organising workflows correctly.

Rechargeable battery

Bosch sells some cordless power tools without a rechargeable battery. You can tell whether a rechargeable battery is included with the power tool by looking at the packaging.

18 | English

Charging the battery

▶ Use only the chargers listed in the technical data. Only these chargers are matched to the lithium-ion battery of your power tool.

Note: Lithium-ion rechargeable batteries are supplied partially charged according to international transport regulations. To ensure full rechargeable battery capacity, fully charge the rechargeable battery before using your tool for the first time.

Inserting the Battery

Push the charged battery into the battery holder until it clicks into place.

Removing the Battery

Note: Only remove the battery when the power tool is switched off.

To remove the rechargeable battery, press the battery release button and pull the battery out. Do not use force to do this.

The rechargeable battery has two locking levels to prevent the battery from falling out if the battery release button is pressed unintentionally. The rechargeable battery is held in place by a spring when fitted in the power tool.

Battery charge indicator

Note: Not all battery types have a battery charge indicator.

The green LEDs on the battery charge indicator indicate the state of charge of the battery. For safety reasons, it is only possible to check the state of charge when the power tool is not in operation.

Press the button for the battery charge indicator or to show the state of charge. This is also possible when the battery is removed.

If no LED lights up after pressing the button for the battery charge indicator, then the battery is defective and must be replaced.

Battery model GBA 18V...

BOSCH GLF 18V-8 Professional - Battery model GBA 18V... - 1

BOSCH GLF 18V-8 Professional - Battery model GBA 18V... - 2

LED Capacity

3× continuous green light 60-100%
2× continuous green light 30-60%
1× continuous green light 5-30%
1× flashing green light 0-5%

Battery model ProCORE18V...

BOSCH GLF 18V-8 Professional - Battery model ProCORE18V... - 1

BOSCH GLF 18V-8 Professional - Battery model ProCORE18V... - 2

LED Capacity

5 × continuous green light 80–100 %
4 × continuous green light 60–80 %

LED Capacity

3 × continuous green light 40–60 %
2 × continuous green light 20–40 %
1 × continuous green light 5–20 %
1 × flashing green light 0–5 %

Recommendations for Optimal Handling of the Battery

Protect the battery against moisture and water.

Only store the battery within a temperature range of -20 to 50 °C. Do not leave the battery in your car in the summer, for example.

Occasionally clean the ventilation slots on the battery using a soft brush that is clean and dry.

A significantly reduced operating time after charging indicates that the battery has deteriorated and must be replaced.

Follow the instructions on correct disposal.

Fitting

Before carrying out any work on the power tool (e.g. maintenance, tool change etc.), remove the battery from the power tool. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.

Changing the tool

▶ Wearing protective gloves while fitting and changing router bits is recommended.

Original router bits from the extensive range of Bosch accessories are available from your specialist dealer.

Removing the routing base (see figure A)

Before fitting a router bit, you must first separate the routing base (2) from the drive unit (1).

Open the wing bolt (12) on the routing base (2).

Pull the drive unit out in an upward direction.

Changing the Collet (see figure B)

Depending on the router bit used, you may have to change the collet with the cap nut (6) before fitting the router bit.

If the right collet for your router bit is already installed, follow the work steps in the following section.

The collet must sit in the cap nut with a small amount of play. The collet with the cap nut (6) must be easy to fit. If the cap nut or collet is damaged, replace it immediately.

Press and hold the spindle lock button (8). If necessary, turn the motor spindle manually until it is locked in place.

Unscrew the cap nut (6) anticlockwise with the open-ended spanner (21).

Release the spindle lock button.

Note: Alternative possibility for replacing collet (without pressing the spindle lock button (8)): Place two wrenches on the shaft using a dihedron, in order to loosen or tighten the cap nut (6).

If required, clean all the parts you want to fit with a soft brush or by blowing them clean with compressed air before assembling them.

Place the new cap nut on the tool holder (20).

Loosely tighten the cap nut.

▶ Do not, under any circumstances, tighten the collet with the tightening nut until a router bit has been fitted. The collet may otherwise become damaged.

Fitting the router bit (see figure C1 - C2)

Router bits are available in a wide variety of designs and qualities depending on the intended application.

Router bits made of high-performance high-speed steel (HSS) are suited to machining soft materials such as soft-wood and plastic.

Router bits with carbide tips (HM) are especially suitable for hard and abrasive materials such as hardwood and aluminium.

Original router bits from the extensive range of Bosch accessories are available from your specialist dealer. Only use undamaged and clean router bits.

Installing the Routing Base (see figure A)

To start routing, the routing base (2) must be fitted back onto the drive unit (1).

Open the wing bolt (12) on the routing base (2).

Slide the drive unit (1) into the routing base (2).

Close the wing bolt (12) on the routing base (2).

Note: The wing bolt (12) and the knurled screw (3) can be exchanged with each other.

▶ After assembly, always check that the drive unit is firmly seated in the routing base.

Dust/Chip Extraction

The dust from materials such as lead paint, some types of wood, minerals and metal can be harmful to human health. Touching or breathing in this dust can trigger allergic reactions and/or cause respiratory illnesses in the user or in people in the near vicinity.

Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be machined by specialists.

- Use a dust extraction system that is suitable for the material wherever possible.

- Provide good ventilation at the workplace.

- It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask.

The regulations on the material being machined that apply in the country of use must be observed.

- Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite.

Fitting the dust extraction adapter

To ensure optimum extraction, the dust extraction adapter (29) must be cleaned regularly.

Connecting the Dust Extraction System (see figure D)

Insert the adapter for dust extraction (11) into the power tool from the front. It audibly engages. To remove, grasp the side of the adapter (11) and pull it off forwards.

Insert an extraction hose (dia. 35 mm) (31) (accessory) or a dust extraction adapter (29) (accessory). Connect the dust extraction hose (31) to a dust extractor (accessory).

The dust extractor must be suitable for the material being worked.

When extracting dry dust or dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special dust extractor.

Fitting the dust extraction adapter for edge routing (see figure E)

For working on edges, you can use the dust extraction adapter for routing edges (30).

Attach the dust extraction adapter (30) with the knurled screw (4).

Remove the dust extraction adapter again when routing smooth plane surfaces.

Operation

Setting the routing depth

The routing depth must only be set while the power tool is switched off.

  • Place the power tool with a fitted router bit onto the workpiece you want to machine.
  • Reopen the wing bolt (12) on the routing base (2) in order to set the required routing depth based on the scale for setting routing depth (19) either by hand or with the knurled screw (3).
  • Close the wing bolt (12) on the routing base (2).
  • Check the routing depth you have set by carrying out a practical test and correct it if required.

Starting Operation

Preselecting the speed

You can preselect the required speed using the speed preselection thumbwheel (16), even during operation.

Thumbwheel positionSpeed [min ^-1 ]
1-2 10,000-14,000 Low speed
3-4 18,000-24,000 Medium speed
5-6 26,000-30,000 High speed

The values displayed in the following table are guidelines. The required speed depends on the material and the working conditions; it can be ascertained through practical tests.

20 | English

Material Router bit dia- meter [mm]Thumbwheel pos- ition
Hardwood (beech) 4-105-6
12-203-4
>201-2
Softwood (pine) 4-105-6
12-203-6
>201-3
Chipboard 4-103-6
12-202-4
>201-3
Plastics 4-152-3
>151-2

After working for a long time at a low speed, you should let the power tool rotate at no load for some time at maximum speed to cool down.

Switching on/off

To switch on the power tool, set the on/off switch (13) to 1. To switch off the power tool, set the on/off switch (13) to 0.

Constant electronic control

The Constant Electronic keeps the speed at no load and under load virtually consistent, guaranteeing uniform performance.

Working Advice

▶ Protect router bits against shock and impact.
Before carrying out any work on the power tool (e.g. maintenance, tool change etc.), remove the battery from the power tool. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.

Routing direction and routing process (see figure F)

Routing must always be carried out with the workpiece being moved against the direction in which the router bit (5) is turning (up cut). If the workpiece is moved in the same direction as the router bit is turning (down cut), the power tool may be pulled out of your hands.
▶ Only use the power tool when the routing base (2) is fitted. Losing control of the power tool can cause injuries.

Note: Be aware that the router bit (5) always protrudes slightly from the base plate (10). Do not damage the template or the workpiece.

Set the routing depth you want.

Switch on the power tool and guide it to the point you want to machine.

Switch off the power tool after routing.

▶ Do not put the power tool down before the router bit has come to a complete stop. Application tools that are still running can cause injuries.

Routing with guide bushing (see figure G1 - G3)

Using the guide bushing (22), you can transfer contours from templates or patterns to the workpiece.

Select the guide bushing that is suitable for the thickness of the template or pattern. Due to the protruding height of the guide bushing, the template must have a minimum thickness of 8 mm (see figure G1).

▶ Select a router bit with a diameter that is smaller than the interior diameter of the guide bushing.

Unscrew the four cylinder screws on the underside of the guide plate (9) and remove the guide plate.

Insert the guide bushing (22) into the guide plate (see figure G2).

Loosely screw the guide plate back onto the base plate (10). It must still be possible to move the guide plate freely.

To ensure that the distance between the centre of the router bit and the edge of the guide bushing is uniform, the guide bushing and guide plate must (if necessary) be centrally aligned with each other.

  • Align the guide plate such that the router bit and guide bushing are centred on the opening in the guide plate (see figure G3).
  • Hold the guide plate in this position and firmly tighten the fastening screw.
    To rout with the guide bushing (22), proceed as follows:
  • Place the power tool with the guide bushing (22) onto the template.
  • Guide the power tool with the protruding guide bushing along the template using lateral pressure.

Edge or profile routing (see figure H)

For edge and profile routing without a parallel guide, the router bit must be fitted with a pilot pin or a ball bearing. While it is switched on, guide the power tool towards the workpiece from the side until the pilot pin or the ball bearing of the router bit is touching the side of the workpiece edge that you want to machine.

Guide the power tool along the workpiece edge. Pay attention that the router is positioned perpendicularly. Too much pressure can damage the edge of the workpiece.

Routing with a parallel guide (see figure 1)

You can fit a parallel guide (23) for when cutting parallel to an edge.

Fit the parallel guide (23) to the routing base (2) using the knurled screw (4).

Set the required stop depth using the wing bolt on the parallel guide (24).

While it is switched on, guide the power tool along the workpiece edge with a uniform feed and while applying lateral pressure to the parallel guide.

Routing with a pilot (see figure J)

The pilot (25) helps when routing edges with router bits without a pilot pin or ball bearing.

Fit the pilot to the routing base (2) using the nut (4).

Guide the power tool along the workpiece edge with a uniform feed.

Lateral clearance: To change the amount of material being removed, you can adjust the lateral clearance between the workpiece and the guide roller (28) on the pilot (25).

Loosen the wing bolt (26), set the lateral clearance you want by turning the wing bolt (27), then retighten the wing bolt (26).

Height: Set the vertical alignment of the pilot according to the router bit you are using and the thickness of the workpiece you want to machine.

Loosen the nut (4) on the pilot, slide the pilot into the desired position and retighten the bolt.

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning

Before carrying out any work on the power tool (e.g. maintenance, tool change etc.), remove the battery from the power tool. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.
▶ To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.

After-Sales Service and Application Service

Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com

The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road

Denham Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.

Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

You can find further service addresses at:

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

The recommended lithium-ion batteries are subject to legislation on the transport of dangerous goods. The user can transport the batteries by road without further requirements.

When the batteries are shipped by third parties (e.g. air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling (e.g. ADR regulations) must be met. A dangerous goods expert must be consulted when preparing the items for shipping.

Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations.

Disposal

BOSCH GLF 18V-8 Professional - Disposal - 1

Power tools, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

BOSCH GLF 18V-8 Professional - Disposal - 2

Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!

Only for EU countries:

Power tools that are no longer suitable for use and defective or used batteries must be disposed of separately. Use the designated collection systems.

If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.

Only for United Kingdom:

According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (SI 2009/890) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Battery packs/batteries:

Li-ion:

Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 21).

Français

Robert Bosch (France) S.A.S.

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Calle Robert Bosch No. 405

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transporte

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transporte

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Trasporto

Afzuigadapter monteren

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Vervoer

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre.

Tlf. Service Center: 44898855

Fax: 44898755

E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Yderligere serviceadresser findes under:

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Danmark

Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)

Fax: (011) 187691

Vidare serviceadresser finner du under:

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Stille inn turtallet

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Kuljetus

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Μεταφορά

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Taşıma

System Constant Electronic

Robert Bosch Sp. z o.o.

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Bosch Service Center PT

K Vápence 1621/16

692 01 Mikulov

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Přeprava

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Preprava

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Szállítás

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Транспортування

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Sistemul electronic constant

Service scule electrice

Strada Horia Măcelariu Nr. 30-34, sector 1

013937 Bucureşti

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Service scule electrice

Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1

013937 Bucureşti, România

www.bosch-pt.com/bg/bg/

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Транспортиране

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Транспорт

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transporti

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Sadržani litijum-jonski akumulatori podležu zahtevima zakona o opasnim materijalima. Korisnik može da transportuje akumulatore kopnenim putem bez dodatnih uslova.

Kod slanja preko posrednika (npr.: vazdušnim transportom ili otpremom) treba poštovati posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja. Pri tome je kod pripreme pošiljke potrebno angažovati stručnjaka za opasne materijale.

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transportēšana

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transportavimas

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

운반

Robert Bosch Morocco SARL

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

النقل

natural_image 3D rendered image of a mechanical component with no visible text or symbols

1619PC2086

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 1

natural_image 3D rendered mechanical component with no visible text or symbols

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 2

natural_image 3D rendered mechanical component with metallic and gray sections (no text or symbols visible)

2608000332

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 3

natural_image 3D rendered mechanical part with a central cylindrical shaft and flange (no text or symbols)

2 608 000 803

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 4

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with internal channels and a handle (no text or symbols)

2 608 190 062

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 5

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 6
2 608 628 411

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 7

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 8
2 608 628 421

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 9

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 10
2 609 256 650

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 11

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 12
2 609 256 660

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 13

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 14
2 608 628 415

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 15

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 16
2 608 628 432

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 17

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 18
2 609 256 663

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 19

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 20
2 609 256 669

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 21

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 22
2 608 628 416

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 23

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 24
2 609 256 673

BOSCH GLF 18V-8 Professional - النقل - 25

text_image 2 608 000 585 2 608 000 658 2 608 000 585 2 608 000 772 2 608 000 585 2 608 000 565 2 608 000 566 2 608 000 567 2 608 000 568 2 608 000 569 2 608 000 570 2 608 000 571 2 608 000 572 2 607 002 632 1 600 A00 OJF 2 607 001 976 2 607 002 164 2 609 390 392 2 609 390 393 GAS 18V-10 L GAS 18V-12 MC GAS 35 L SFC+ GAS 35 L AFC GAS 35 M AFC GAS 55 M AFC GAS 20 L SFC GAS 25 L SFC

258

CE

|

deEU-KonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.Technische Unterlagen bei:*
KantenfräseSachnummer
enEU Declaration of ConformityWe declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.Technical file at:*
Edge routerArticle number
frDéclaration de conformité UENous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.Dossier technique auprès de:*
AffleureuseN° d'article
esDeclaración de conformidad UEDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.Documentos técnicos de:*
Fresadora de bordesN° de artículo
ptDeclaração de Conformidade UEDeclaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas.Documentação técnica pertencente à:*
Fresadora de arestasN.° do produto
itDichiarazione di conformità UEDichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.Documentazione Tecnica presso:*
RifilatoreCodice prodotto
nlEU-conformiteitsverklaringWij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.Technisch dossier bij:*
KantenfreesProductnummer
daEU-overensstemmelseserklæringVi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.Tekniske bilag ved:*
KantfræserTypenummer
svEU-konformitetsförklaringVi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer.Teknisk dokumentation:*
KantfräsProduktnummer
noEU-samsvarserklæringVi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder.Teknisk dokumentasjon hos:*
KantfresProduktnummer
fiEU-vaatimustenmukaisuusvakuutusVakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.Tekniset asiakirjat saatavana:*
ReunajyrsinTuotenumero
elΔήλωση πιστότητας EEΔηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.Tεχνικά έγγραφα στη:*
Κουρευτικό περιθωριωνΑριθμός ευρετηρίου
trAB Uygunluk beyaniTek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.Teknik belgelerin bulunduğu yer:*
Kenar frezesiÜrün kodu

||

CE

plDeklaracja zgodności UEOświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.Dokumentacja techniczna:*
Frezarka krawędziowaNumer katalogowy
csEU prohlásení o shoděProhlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic anařizení aje vsouladu snásledujícími normami:Technické podklady u:*
Hranová frézaObjednací číslo
skEÚ vyhlásenie o zhodeVyhlasujeme na výhradní zodpovednosť, že uvedený výrobok splňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcími normami:Technické podklady má spoločnosť:*
Hranová frézaVecné číslo
huEU konformitási nyilatkozatEgyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.Műszaki dokumentumok megőrzési pontja:*
ÉlmaróCikkszám
ruЗаявление о соответствии ECМы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.Техническая документация хранится y:*
Кромочный фрезерТоварный No
ukЗаява про відповідність ЄСМизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.Технічна документація зберігається y:*
Кантова фрезаТоварний номер
kkEO сәйкестік мағлумдамасыӨз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағилаларына сәйкестігін және төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз.Техникалық құжаттар:*
Жиек фрезеріӨнім нөмірі
roDeclarație de conformitate UEDeclarăm pe proprie răspundere că produsele mentionate corespund tuturor dispozițiilor relevante ale directivelor și reglementărilor enumerate în cele ce urmează și sunt în conformitate cu următoarele standarde.Documentаție tehnică la:*
Maşină de frezat muchiiNumăr de identificare
bgEC декларация за съответствиеС пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти.Техническа документация при:*
Кантова фрезаКаталожен номер
mkEU-Изјава за сообразностСо целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и се во согласност со следните норми.Техничка документација кaj:*
Глодалка за рабовиБрој на дел/артик
sqDeklarata EU e konformitetitNe deklarojmë nën përgjegësinë tonë të vetme se produktet e deklaruara përbushin të gjitha dispozitat e zbatueshme të direktivave dhe rregulloreve të renditura më poshtë dhe janë në përputhje me standardet e mëposhtme.Dokumentacioni teknik gjendet në:*
Frezë për këndeKodi i artikullit
srEU-izjava o usaglašenostiNa sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima.Tehnička dokumentacija kod:*
Glodalica za obradu ivicaBroj predmeta
slIzjava o skladnosti EUIzjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.Tehnična dokumentacija pri:*
Robni rezkalnikŠtevilka artikla

CE

III

hrEU izjava o sukladnostiPod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
Glodalica rubovaKataloški br.
etEL-vastavusdeklaratsioonKinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega.Tehnilised dokumendid saadaval: *
ServafreesTootenumber
lvDeklarácija par atbilstibuES standartiemMês ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm,kā arī sekojošiem standartiem.Tehniskā dokumentācija no: *
Malu frēzeIzstrādājuma numurs
ltES atitikties deklaracijaAtsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomusžemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.Techninė dokumentacija saugoma: *
Briaunų frezavimo mašinaGaminio numeris
GLF 18V-8 3 601 FC6 0003 601 FC6 0202006/42/ECEN 62841-1:2015+A11:20222014/30/EUEN 62841-2-17:20172011/65/EUEN IEC 55014-1:2021EN IEC 55014-2:2021EN IEC 63000:2018
*BOSCH*Robert Bosch Power Tools GmbH(PT/ECS)70538 StuttgartGERMANY
Thomas DonatoHelmut HeinzelmannChairman of theHead of Product CertificationManagement BoardTha#i.V.kw.Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 20.02.2024

BOSCH GLF 18V-8 Professional - CE - 1

IV

CE

Declaration of Conformity

Edge router Article number

GLF 18V-8 3 601 FC6 000

We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations listed below and are in conformity with the following standards.

Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom

The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008

The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016

The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in

Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012

EN 62841-1:2015+A11:2022

EN 62841-2-17:2017

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 63000:2018

BOSCH GLF 18V-8 Professional - Declaration of Conformity - 1

BOSCH

Vonjy Rajakoba

Managing Director - Bosch UK

BOSCH GLF 18V-8 Professional - BOSCH - 1

text_image Damm J. 2017 1.

Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany represented (in terms of the above regulations) by

Robert Bosch Limited, Broadwater Park, North Orbital Road,

Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom

Martin Sibley

Business Operations and Aftersales Director

BOSCH GLF 18V-8 Professional - BOSCH - 2

text_image lunh dly

Robert Bosch Ltd. Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom, as authorised representative acting on behalf of Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany

Place of issue: Uxbridge Date of issue: 20/02/2024

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : BOSCH

Model : GLF 18V-8 Professional

Category : Milling machine