HDS 10/21-4 M - Pressure washer Kärcher - Free user manual and instructions
Find the device manual for free HDS 10/21-4 M Kärcher in PDF.
User questions about HDS 10/21-4 M Kärcher
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Pressure washer in PDF format for free! Find your manual HDS 10/21-4 M - Kärcher and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. HDS 10/21-4 M by Kärcher.
USER MANUAL HDS 10/21-4 M Kärcher
natural_image
Line drawing of a vehicle chassis with internal compartments and wheels (no text or symbols)
natural_image
Technical line drawing of a vehicle's internal components and suspension system (no text or labels)Deutsch 7
English 19
Français 31
Italiano 43
Español 55
Português 67
Nederlands 79
Türkçe 91
Svenska 102
Suomi 113
Norsk 124
Dansk 135
Eesti 146
Latviešu 157
Lietuviškai 168
Polski 180
Magyar 192
Čeština 203
Slovenčina 215
Slovenščina 226
Română 238
Hrvatski 250
Srpski 261
Ελληνικά 273
Русский 285
Українська 298
Български 311
العربيّة 324
A

text_image
Technical diagram of a water heater with numbered parts and close-ups of components, including battery pack, pressure regulator, and hose assembly.B

text_image
1 + 39 38 40 41 39
text_image
51 49 50
text_image
Technical diagram showing mechanical assembly with numbered parts and exploded view of components
natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with pipes and components (no text or symbols)
text_image
45 46
text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with numbered components, likely for assembly or maintenance reference.
text_image
48 47
natural_image
Blank white image with no visible content, text, or symbols
text_image
C 6 7 8 9 10 2 3 1 5 4 I 2.0 155 2.0 140 244 120 100 2.15 175 80 100 80 30 65 80 100 155 2.0
natural_image
Technical diagram showing mechanical assembly with a downward arrow indicating a process (no text or symbols present)
text_image
E 1. 2.
text_image
F 1. 2.
text_image
G 1. 2.
text_image
Technical diagram of a vehicle's internal components with labeled parts and directional arrows indicating assembly or maintenance.
text_image
Technical diagram showing two mechanical assembly steps with numbered components and directional arrows indicating movement or assembly.
text_image
J 1. 2. 3. 4. 5. 6 7
text_image
K 6. 7.
text_image
9. 8.
natural_image
Technical line drawing of a lawn mower with tire and two horizontal guide rails (no text or symbols)
natural_image
Technical line drawing of a mechanical device with a circular component and lever mechanism (no text or symbols)
natural_image
Mechanical device diagram showing a wheel assembly with a central hub and a black arrow indicating direction (no text or symbols)
natural_image
Technical line drawing of a ship's wheel and steering wheel assembly (no text or symbols)
natural_image
Technical line drawing of mechanical components and assembly (no text or symbols)
text_image
R 1. 2.
text_image
S 1. 2.
text_image
T M1 P2 AC000 钢丝夹 钢丝夹
text_image
1. 2.Inhalt

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/10/01
Technische Daten
Environmental protection.... 19
Overview of the device 19
Symbols on the device 20
Intended use.... 20
Safety instructions 20
Safety devices 21
Initial startup 21
Operation.... 23
Transport 25
Storage.... 25
Care and maintenance 25
Troubleshooting guide.... 26
Warranty.... 27
Accessories and spare parts 27
Declaration of Conformity.... 27
Technical data 29
General notes


Read these original instructions and the enclosed safety instructions before using the device for the first time. Act in ac-
cordance with them.
Keep both books for future reference or for future owners.
- If the operating instructions and safety instructions are not observed, the device can be damaged and dangers could arise for users and other persons.
- Notify the dealer immediately in the case of shipping damage.
- Check the package contents when unpacking for missing accessories or for damage. Scope of delivery see illustration A.
- At operating elevations of approx. 800 m above sea level or higher, please contact your dealer to have the burner setting adjusted to the elevation and reduced oxygen content.
Environmental protection

The packing materials can be recycled. Please dispose of packaging in accordance with the environmental regulations.

Electrical and electronic devices contain valuable, recyclable materials and often components such as batteries, rechargeable batteries or oil, which - if handled or disposed of incorrectly - can
pose a potential danger to human health and the environment. However, these components are required for the correct operation of the device. Devices marked by this symbol are not allowed to be disposed of together with the household rubbish.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found at: www.kaercher.de/REACH
Supplementary environmental protection instructions
Please do not allow engine oil, heating oil, diesel and petrol to enter the environment. Please protect the ground and dispose of old oil in an environmentally friendly manner.
Overview of the device
Description of the device
Illustration A Illustration B
① Pressure/quantity regulator of the pump unit
② Pressure gauge
③ Rest for high-pressure gun (both sides)
④ Steering roller with parking brake
⑤ Recess for detergent suction hose
⑥ Filling hole for system care RM 110/RM 111
⑦ Water connection with sieve
⑧ Water connection adapter
⑨ EASY!Lock high-pressure hose
⑩EASY!Lock spray lance
⑪ High-pressure nozzle (stainless steel)
⑫EASY!Lock high-pressure connection
⑬Power supply cable
⑭ Safety lever
⑮Trigger
16 Folding compartment
⑰ Storage compartment for accessories (only HDS M/S)
⑱ Safety latch of the high-pressure gun
⑲EASY!Force high-pressure gun
⑳Pressure/quantity regulator on the high-pressure gun
21 Detergent dosing valve
22 Control panel
23 Storage compartment for spray lance
⑳Connection hose of the hose reel (HDS MXA/SXA only)
25Step recess
26 Filling opening for detergent 2
27 Filling opening for detergent 1
28Type plate
29 Cable clips
30 Filling hole for fuel
31 Fuel sieve
32 Handle bar
③3 Hose reel (HDS MXA/SXA only)
34 Cover lock
35 Cover
36Burner
37 Support for spray lance
38 Check valve of the detergent suction
39 Oil drain plug with retaining clip
40 Oil level gauge
④1 Oil tank
42 Pressure switch on the overflow valve
④3 Pressure switch on the cylinder head
④4 Fine filter (water)
④5 Detergent suction hose 1 with filter
④6 Detergent suction hose 2 with filter
47 Empty signal sensor
48 Fuel filter
49 Burner blower
⑤0 Fuel pump
⑤1 Fuel pump solenoid valve
⑤2 Water shortage safeguard
53 Float container
⑤4 System care container
Control panel
Illustration C
0 = off
① Power switch
② Operating mode: Cold water operation
③Operating mode: Hot water operation (e = Eco level, hot water max. 60°C)
④ Operating mode: Steam operation
⑤ QR code for information
⑥ Indicator light rotation direction
⑦ Service indicator light
⑧ Standby mode indicator light
⑨ Fuel indicator light
⑩ System care indicator light
Colour coding
- Control elements for the cleaning process are yellow.
- Control elements for maintenance and servicing are light grey.
Symbols on the device

Do not aim the high-pressure jet may at persons, animals, live electrical equipment or the device itself. Protect the device against frost.

Danger of injury from electrical voltage. Only qualified electricians or authorised and qualified technical specialists are permitted to work on the electrical systems.

Health risk from poisonous exhaust gases. Never inhale the exhaust gases.

Risk of burns from hot surfaces.

Risk of injury! Do not reach in.

QR code for information
Intended use
Only use the device for cleaning, e.g. machines, vehicles, buildings, tools, façades, terraces and garden equipment.
⚠️DANGER
Use at petrol stations or other hazard zones
Risk of injury
Adhere to the respective safety regulations.
Note
Do not allow waste water containing mineral oil to penetrate soil, waterways or the sewage system. Only wash the motor or the undercarriage in suitable places with an oil separator.
Water supply limit values
ATTENTION
Dirty water
Premature wear and tear or deposits in the device Supply the device using only clean water, or recycled water that does not exceed the specified limit values.
The following limit values apply to the water supply:
• pH value: 6.5-9.5
- Electrical conductivity: Conductivity of fresh water + 1200 μS/cm, maximum conductivity 2000 μS/cm
- Settleable particles (sample volume 1 l, settling time 30 minutes): < 0.5 mg/l
- Filterable particles: < 50 mg/l, no abrasive substances
• Hydrocarbons: < 20 mg/l
• Chloride: < 300 mg/l
• Sulphate: < 240 mg/l
• Calcium: < 200 mg/l
- Total hardness: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO₃/l)
- Iron: < 0.5 mg/l
• Manganese: < 0.05 mg/l
• Copper: < 2 mg/l
• Active chloride: < 0.3 mg/l
• Free of unpleasant odours
Safety instructions
The following safety instructions apply to the device:
- Observe the respectively applicable national regulations for liquid jet cleaners.
- Observe the respectively applicable national accident prevention regulations. Liquid jet cleaners must
be tested regularly and the results of the test recorded in writing.
- Note that the heating system in the device is classified as a furnace. Furnaces must be inspected regularly according to the applicable national regulations.
- According to the application national regulations, this device must be initially commissioned by a qualified person when used commercially. KÄRCHER has already performed and documented this initial commissioning for you. You can request the documentation for this from your KÄRCHER partner. Please provide the part number and works number of the device when requesting documentation.
- We explicitly state that the application national regulations require that this device must be inspected regularly by a qualified person. Please contact your KÄRCHER partner for this.
- No modifications may be made to the device or accessories.
Safety devices
Safety devices protect the user and may not be disabled or functionally circumvented.
Overflow valve with 2 pressure switches
- When reducing the water volume at the pump head or with the pressure/quantity regulator on the high-pressure gun, the overflow valve opens and part of the water flows back to the pump suction side.
- If the high-pressure gun is closed so that all the water flows back to the pump suction side, the pressure switch on the overflow valve switches off the pump.
- If the high-pressure gun is opened again, the pressure switch on the cylinder head switches the pump on again.
- The overflow valve is set and sealed at the factory. The adjustment is performed only by customer service.
Safety valve
- The safety valve opens if the overflow valve or pressure switch is faulty.
- The safety valve is adjusted and sealed at the factory. The adjustment is performed only by customer service.
Water shortage safeguard
The water shortage safeguard prevents the burner from switching on when there is a lack of water.
Exhaust gas thermostat
The exhaust gas thermostat switches the device off when the emission temperature is too high.
Initial startup
⚠ WARNING
Damaged components
Risk of injury
Check that the device, accessories, supply lines and connections are in perfect condition. If the condition is not perfect, you may not use the device.
- Apply the parking brake.
Mounting the handlebar
ATTENTION
Danger from improper installation
Risk of damage
When hooking the electric supply cable into the cable guide of the right handle bracket, make sure that the cable does not get damaged.
- Mount the handlebar, observing the tightening torque of the screws (6.5-7.0 Nm).
Illustration D
Fastening the hubcaps
- Fasten the hubcaps.
Illustration E
Mounting the hose reel (HDS M/S only)
-
Fold the lid of the storage compartment vertically upwards and remove it.
Illustration F -
Fold out the folding compartment.
-
Unlock the storage compartment from below using the 2 latches and pull it out upwards. Illustration G
-
Close the folding compartment.
-
Insert the hose reel into the two guide rails, let it slide down slowly and lock into place. Illustration H
-
Fit the hose reel connection hose to the high-pressure connection of the device.
Mounting the high-pressure gun, spray lance, nozzle and high-pressure hose
Device with ANTI!Twist: Attach the yellow high-pressure hose connection to the high-pressure gun.
Note
The EASY!Lock system connects components quickly and safely via a single turn of the quick-release thread.
-
Connect the spray lance to the high-pressure gun and hand-tighten (EASY!Lock). Illustration I
-
Plug the high-pressure nozzle onto the spray lance.
-
Fit the union nut and hand-tighten (EASY!Lock).
-
Device without a hose reel: Connect the high-pressure hose to the high-pressure gun and high-pressure connection of the device and tighten hand-tight (EASY!Lock).
-
Device with a hose reel: Connect the high-pressure hose to the high-pressure gun and hand-tighten (EASY!Lock).
ATTENTION
Rolled-up high-pressure hose
Risk of damage
Fully unroll the high-pressure hose before starting operation.
System care
Define system care
Note
RM 110 prevents calcification of the heating coil in the presence of hard water.
Note
RM 111 prevents the formation of black water and cares for the pump in the presence of soft water.
| Water hardness (°dH) | System care products to be used |
| <3 RM 111 | |
| >3 RM 110 |
- Determine the local water hardness via the local supply company or with a hardness tester (order number 6.768-004.0).
Filling up system care
Note
A test container of system care is included in the scope of delivery.
- System care is a highly effective agent for preventing calcification of the pump when operating with calcareous tap water. This is drip-fed dosed into the float tank.
-
The dosage is set to medium water hardness at the factory.
-
Fill up the system care.
Refuelling
⚠️DANGER
Unsuitable fuel
Risk of explosion
Only use diesel fuel or light heating oil. Unsuitable fuels, such as petrol, must not be used.
ATTENTION
Operation with an empty fuel tank
Destruction of the fuel pump
Never operate the device with an empty fuel tank.
- Open the tank cap.
- Refill the fuel.
- Close the tank cap.
- Wipe up the spilt fuel.
Refilling detergent
⚠️DANGER
Unsuitable detergents
Risk of injury
Use only KÄRCHER products.
Never fill with solvents (e.g. petrol, acetone, thinners).
Avoid contact with eyes and skin.
Observe the safety and handling instructions of the detergent manufacturer.
Note
Kärcher offers an individual range of cleaning and care products. Your dealer will be happy to advise you.
- Fill with detergent.
Water connection
• See the "Technical data" for the connected loads.
Note
The supply hose is not included in the scope of delivery.
-
Connect the supply hose (minimum length 7.5 m, minimum diameter 3/4") to the water connection of the device and to the water inlet (e.g. tap) using the water connection adapter.
-
Open the water inlet.
Suctioning water from the container
⚠️DANGER
Suction of fluids containing solvents or drinking water
Risk of injury and damage, contamination of drinking water
Never extract fluids containing solvents such as paint thinner, petrol, oil or unfiltered water. The seals in the device are not resistant to solvents. The spray mist of solvents is highly flammable, explosive and poisonous. Never extract water from drinking water tanks.
If the device is to draw water from an external container, the following modification is required:
- Open the filling hole for system care.
Illustration J
- Unscrew and remove the system care cover.
- Remove the water connection on the fine filter.
- Unscrew the fine filter on the pump head.
- Remove the system care container.
Illustration K
- Unscrew the upper supply hose to the float tank.
- Connect the upper supply hose to the pump head. Illustration L
- Plug the flushing line of the detergent dosing valve onto the blind plug.
- Connect the suction hose (diameter at least 3/4") with filter (accessory) to the water connection.
- Hang the suction hose in an external water source.
Note
Maximum suction height: 0.5 m
- Until the pump draws in water: Set the pressure/quantity regulator of the pump unit to the maximum value and close the detergent dosing valve.
- Reinstall in the in the reverse order. Make sure that the solenoid valve cable is not pinched on the system care container.
Electrical connection
⚠️DANGER
Unsuitable electrical extension cables
Electric shock
Only use approved and appropriately marked electrical extension cables with a sufficient line cross section for outdoors.
Make sure that the plug and coupling of an extension cable used are watertight.
Always unroll extension cables completely.
ATTENTION
Exceeding the grid impedance
Electrical shock in the event of a short-circuit
The maximum permissible mains grid impedance at the electrical connection point (see Technical data) must not be exceeded.
Contact your electricity supplier in the case of any uncertainties regarding the mains grid impedance at your electrical connection point.
- For connected loads, see technical data and type plate.
- The electrical connection must be carried out by an electrician and comply with IEC 60364-1.
Operation
⚠️DANGER
Flammable fluids
Risk of explosion
Do not spray inflammable liquids.
⚠️DANGER
Operation without spray lance
Risk of injury
Never operate the device without the spray lance installed.
Before each use, check that the spray lance is firmly seated. The screw connection of the spray lance must be tightened hand tight.
⚠️DANGER
High-pressure water jet
Danger of injury
Never fasten the trigger and safety lever in the actuated position.
Do not use the high-pressure gun when the safety lever is damaged.
Push the safety latch of the high-pressure gun forwards every time before starting work with the device.
Hold the high-pressure gun and spray lance with both hands.
ATTENTION
Operation with an empty fuel tank
Destruction of the fuel pump
Never operate the device with an empty fuel tank.
Opening/closing the high-pressure gun
-
Opening the high-pressure gun: Actuate the safety lever and trigger.
-
Closing the high-pressure gun: Release the safety lever and trigger.
Changing nozzles
-
Switch off the device and operate the high-pressure gun until the device is depressurized.
-
Lock the high-pressure gun by pushing the safety latch forwards.
-
Change the nozzle.
Switching on the device
- Set the trigger to the operating mode. The standby mode indicator light lights up. The device starts up briefly and switches off as soon as the working pressure is reached.
Note
If the direction of rotation indicator light lights up during operation, switch off the device immediately and rectify the fault, see "Troubleshooting".
- Unlock the high-pressure gun by pushing the safety latch to the rear. When the high-pressure gun is actuated, the device switches on again.
Note
If no water comes out of the high-pressure nozzle, bleed the pump. See help in the event of malfunctions – device does not build up pressure.
Setting the cleaning temperature
• 30 °C to 98 °C: Clean with hot water.
• 100 °C to 150 °C: Clean with steam.
-
Set the power switch to the desired temperature.
-
During steam operation: Replace the high-pressure nozzle (stainless steel) with the steam nozzle (brass) (see Operation with steam).
Setting the working pressure and flow rate Pressure/quantity regulator of the pump unit
-
Turn the regulating spindle clockwise: Increase the working pressure (MAX).
-
Turn the regulating spindle anticlockwise: Reduce the working pressure (MIN).
Pressure/quantity regulator on the high-pressure gun
⚠️DANGER
Danger of a loose spray lance
Risk of injury
Take care to ensure that the spray lance screw connection does not release when adjusting the pressure/quantity control.
Note
If you want to work with reduced pressure over the long term, set the pressure on the pressure/quantity regulator of the pump unit.
-
Set the power switch to max. 98 °C.
-
Set the working pressure on the pressure/quantity regulator of the pump unit to the maximum value.
-
Adjust the working pressure and flow rate by turning (variable) the pressure/quantity regulator on the high-pressure gun (+/-).
Operation with detergent
- Use detergents sparingly to conserve the environment.
- The detergent must be suitable for the surface to be cleaned.
Note
The guide values on the control panel refer to the maximum working pressure.
Note
If detergent is to be sucked in from an external container, route the detergent suction hose through the recess to the outside.
- Set the concentration of the detergent via the detergent dosing valve according to the manufacturer's instructions.
Cleaning
Note
Always initially direct the high-pressure jet at the object to be cleaned from a distance to avoid damage due to excessive pressure.
- Set the working pressure, the cleaning temperature and the detergent concentration according to the surface to be cleaned.
Recommended cleaning method
-
Loosen dirt: Spray the detergent sparingly and let it take effect for 1... 5 minutes, but do not let it dry.
-
Remove dirt: Rinse off the loosened dirt with the high-pressure jet.
Cold water operation
For removing light contamination and for rinsing, e.g. garden machines, terrace, tools.
- Adjust the working pressure as required.
Eco level
The device works in the most economical temperature range (max. 60 °C).
Operation with hot water/steam
Recommended cleaning temperatures
• 30-50 °C: Light soiling
- Max. 60 °C: Soiling containing protein, e.g. in the food industry
- 60-90 °C: Car cleaning, machine cleaning
- 100-110 °C: Preservative removal, very greasy soil-ing
- Up to 140 °C: Thawing aggregates, façade cleaning in some cases
Operation with hot water
⚠️DANGER
Hot water
Risk of scalding
Avoid contact with hot water.
- Set the power switch to the desired temperature.
Steam operation
⚠️DANGER
Hot steam
Risk of scalding
At work temperatures above 98 °C, the working pressure must not exceed 3.2 MPa (32 bar).
It is therefore essential that the following measures are carried out:
- Replace the high-pressure nozzle (stainless steel) with the steam nozzle (brass, part no. see Technical Data).
- Completely open the pressure/quantity regulator on the high-pressure gun, towards + as far as it will go.
- Set the working pressure on the pressure/quantity regulator of the pump unit to the minimum value.
- Set the power switch to min. 100 °C.
Interrupting operation
- Lock the high-pressure gun by pushing the safety latch forwards.
After operation with detergent
- Set the detergent dosing valve to "0".
- Set the power switch to level 1 (operation with cold water).
- Flush the device clean for at least 1 minute with the high-pressure gun open.
Switching off the device
⚠️DANGER
Risk of injury from hot water or steam
Risk of scalding
After operation with hot water or steam, the device must be operated with the gun opened with cold water for at least two minutes to cool it down.
- Close the water inlet.
- Open the high-pressure gun.
- Switch on the pump with the power switch and let it run for 5-10 seconds.
- Close the high-pressure gun.
- Set the power switch to "0".
- Only pull the mains plug out of the socket only when your hands are dry.
- Remove the water connection.
- Actuate the high-pressure gun until the device is completely depressurised.
- Lock the high-pressure gun by pushing the safety latch forwards.
Storing the device
Note
Do not kink the high-pressure hose or the electrical line.
- Snap the spray lance into the holder on the device cover.
- Roll up the high-pressure hose and the electrical line and hang them on the supports.
- Device with a hose reel: Stretch out the high-pressure hose before winding it up.
- Device with a hose reel: Unlock the hose reel by pulling on the high-pressure hose and let the high-pressure hose slowly roll up. Control the reeling speed by holding the hose.
Frost protection
ATTENTION
Frost hazard
Destruction of the device through freezing water
Store the device that has not been completely drained of water in a frost-free place.
In the case of devices that are connected to a chimney, the ingress of cold air must be taken into account.
ATTENTION
Cold air entering through the chimney
Risk of damage
When the exterior temperatures are below 0 ^ , disconnect the device from the chimney.
- Shut down the device if frost-free storage is not possible.
Shutting down
For longer breaks in operation or when frost-free storage is not possible:
- Drain the detergent tank.
- Drain the water.
- Flush the device with antifreeze.
Draining the water
- Unscrew the water supply hose and the high-pressure hose.
- Unscrew the supply line at the boiler base and allow the heating coil to drain.
- Allow the device for run for a maximum of 1 minute until the pump and lines are empty.
Flushing device with antifreeze
Note
Observe the handling instructions of the anti-freeze manufacturer.
- Pour a commercially available antifreeze into the float tank.
- Switch on the device (without burner) and allow it to run until the device is completely flushed.
This also provides a certain degree of corrosion protection.
Transport
ATTENTION
Improper transport with a factory truck
Risk of damage
Pay attention to the orientation of the device when transporting it with a factory truck.
Illustration M
ATTENTION
Improper transportation
Risk of damage
Protect the trigger of the high-pressure gun from damage.
△CAUTION
Failure to observe the weight
Risk of injury and damage
Be aware of the weight of the device during transportation.
- When transporting the device in vehicles, secure it to prevent it from slipping or overturning in accordance with the respectively applicable guidelines.
Storage
⚠CAUTION
Failure to observe the weight
Risk of injury and damage
Be aware of the weight of the device during storage.
Care and maintenance
⚠️DANGER
Inadvertently starting up device, touching live components
Risk of injury, electric shock
Switch off the device before performing any work on the device.
Remove the mains plug.
-
Close the water inlet.
-
Open the high-pressure gun.
-
Switch on the pump with the power switch and let it run for 5-10 seconds.
-
Close the high-pressure gun.
-
Set the power switch to "0".
-
Only pull the mains plug out of the socket only when your hands are dry.
-
Remove the water connection.
-
Actuate the high-pressure gun until the device is completely depressurised.
-
Lock the high-pressure gun by pushing the safety latch forwards.
-
Allow the device to cool down.
Safety inspection/maintenance contract
You can agree on regular safety inspections or close a maintenance contract with your dealer. Please seek advice on this.
Maintenance intervals
Weekly
ATTENTION
Milky oil
Device damage
If the oil is milky, inform authorized Customer Service immediately.
-
Clean the sieve in the water connection.
-
Clean the fine filter.
-
Clean the fuel strainer.
-
Check the oil level.
Monthly
- Clean the filter on the detergent suction hose.
Every 500 operating hours, at least annually
-
Change the oil.
-
Have the device maintained by Customer Service.
Recurring every 5 years at the latest
- Perform a pressure test according to the manufacturer's specifications.
Maintenance work
Installing the replacement high-pressure hose (HDS...XA only)
⚠ WARNING
Risk of injury
The hose reel may turn very fast unexpectedly if it is released.
Carefully follow the steps below and secure the hose reel as described.
Note
Only high-pressure hoses in the "Ultra Guard" version are suitable for this device.
- Lift off the cover on the hose reel with a flat-blade screwdriver.
Illustration N
-
Completely unroll the high-pressure hose from the hose reel.
-
Insert a 10 mm Allen key through the hexagonal opening in the casing. Insert the key until the hose reel is blocked.
Illustration O
Illustration P
- Unscrew the 2 screws.
Illustration Q
-
Remove the hose stopper from the high-pressure hose.
-
Pull out the locking hook.
Illustration R
-
Pull the high-pressure hose out of the hose connection.
-
Insert the new high-pressure hose through the hose guide rollers and insert it into the hose connection. Observe the direction of rotation of the hose reel.
-
Insert the locking hook into the hose connection. Illustration S
-
Check that all washers are behind the locking hook.
-
Fit the hose stopper to the other end of the high-pressure hose. The distance to the end of the hose should be about 1 m (to the high-pressure gun).
-
Connect the device to the water supply and power supply, put it into operation and check the connection for leaks.
-
Tension the hose and keep it tensioned. Pull out the Allen key while the hose is taut.
-
Unlock the hose reel by pulling on the high-pressure hose and let the high-pressure hose slowly roll up. Control the reeling speed by holding the hose.
-
Replace the cover.
Clean the sieve in the water connection
-
Remove the sieve.
-
Clean the sieve in water.
-
Install the sieve again.
Cleaning the fine filter
- Depressurise the device.
- Unscrew the fine filter on the pump head.
- Dismantle the fine filter and take out the filter inlay.
- Clean the filter inlay with clean water or compressed air.
- Assemble in the reverse order.
Cleaning the fuel sieve
- Knock out the fuel sieve. Do not allow fuel to enter the environment.
Clean the filter on the detergent suction hose
- Pull out the detergent suction hose port.
- Clean the filter in water.
- Fit the filter again.
Changing the oil
See the "Technical data" section for the oil filling quantity and type.
- Provide a catch pan for approx. 1 litre of oil.
- Lever out the safety clip with a flat-blade screwdriver and pull out the oil drain plug.
- Drain the oil into the catch pan.
Note
Dispose of the old oil in an environmentally friendly manner or hand it over to an authorised collection point.
-
Push the oil drain plug back in and secure it with the safety clip.
-
Slowly fill with new oil until the MAX marking on the oil tank. The air bubbles must be able to escape.
Illustration T
Troubleshooting guide
⚠️DANGER
Inadvertently starting up device, touching live components
Risk of injury, electric shock
Switch off the device before performing any work on the device.
Remove the mains plug.
The rotation direction indicator light lights up
- Swap the pins on the power plug. Illustration U
The standby mode indicator light goes out or the device does not run
No mains voltage
- Check the power supply and the supply line.
Service indicator light flashes 1x
Water shortage
- Check the water connection and the supply lines.
Leak in the high-pressure system
- Check the high-pressure system and the connections for leaks.
Service indicator light flashes 2x
Fault in the voltage supply or current consumption of the motor too high
- Check the power supply and the mains power supply circuit breaker.
- Contact Customer Service.
The service indicator light flashes 3x
Motor overloaded/overheated
- Set the power switch to "0".
- Allow the device to cool down.
- Switch the device on.
Malfunction occurs repeatedly
- Contact Customer Service.
The service indicator light flashes 4x
Exhaust gas thermostat has triggered
-
Set the power switch to "0"
-
Allow the device to cool down.
-
Switch the device on.
Malfunction occurs repeatedly
- Contact Customer Service.
Service indicator light flashes 5x
Reed switch stuck in the water shortage safeguard or magnetic piston stuck
- Contact Customer Service.
The service indicator light flashes 6x
Flame sensor has switched off the burner
- Contact Customer Service.
The fuel indicator light lights up
Fuel tank is empty
- Refill the fuel.
System care indicator light lights up
System care container is empty
- Fill up the system care.
Device not building up pressure
Air in the system
- Venting the pump:
a Set the detergent dosing valve to "0".
b With the high-pressure gun open, switch the device on and off several times via the power switch.
c Open and close the pressure/quantity regulator of the pump unit with the high-pressure gun open.
Note
The venting process is accelerated by removing the high-pressure hose from the high-pressure connection.
-
Top up the detergent if necessary.
-
Check connections and lines.
Pressure is set to MIN
- Set the pressure to "MAX".
Sieve in the water connection/fine filter is dirty
-
Clean the sieve.
-
Clean the fine filter, replace if necessary.
Water supply volume too low
- Check the water supply volume (see "Technical data").
Device is leaking, water is dripping from the bottom of the device
Pump leaking
- If there is a significant leak, have the device checked by Customer Service.
Note
3 drops/minute are permitted.
The device switches on and off continuously when the high-pressure gun is locked
Leak in the high-pressure system
- Check the high-pressure system and the connections for leaks.
The device does not suck in any detergent
-
Let the device run with the detergent dosing valve open and the water inlet closed until the float tank has been sucked empty and the pressure drops to "0".
-
Open the water inlet again.
If the pump still does not suck in detergent, this can be due to the following reasons:
The filter in the detergent suction hose is dirty
- Clean the filter.
Check valve is stuck
- Pull off the detergent hose and free up the check valve with a blunt object.
Burner not igniting
Fuel tank is empty
- Refill the fuel.
Water shortage
- Check the water connection and the supply lines.
Fuel filter dirty
- Change the fuel filter.
No ignition spark
- If no ignition spark is visible through the sight glass during operation, have the device checked by Customer Service.
The set temperature is not reached when operating with hot water
Working pressure/flow rate too high
- Reduce the working pressure/flow rate via the pressure/quantity regulator of the pump unit.
Sooty heating coil
- Have the soot removed from the device by Customer Service.
Customer Service department
If the malfunction cannot be corrected, the device must be checked by the Customer Service department.
Warranty
The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or manufacturing flaw is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the next authorised customer service site.
(See overleaf for the address)
Further warranty information (if available) can be found in the service area of your local Kärcher website under "Downloads".
Accessories and spare parts
Note
If the device is connected to a chimney or if the device cannot be seen, we recommend installing a flame monitor (option).
Only use original accessories and original spare parts. They ensure that the appliance will run safely and fault-free.
Information on accessories and spare parts can be found at www.kaercher.com.
Declaration of Conformity
EU Declaration of Conformity
We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements in the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version placed in circulation by us. This declaration is invalidated by any changes made to the machine that are not approved by us.
Product: High-pressure cleaner
Type: 1.071-xxx
Currently applicable EU Directives
2000/14/EC
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2009/125/EC
2011/65/EU
2014/30/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
Category of the assembly
||
Conformity process
Module H
Heating coil
Module H conformity evaluation
Control block
Module H conformity evaluation
Various pipelines
Conformity evaluation Art. 4 Para. 3
Harmonised standards used
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 62233: 2008
HDS 7/10-4, HDS 7/12-4, HDS 9/20-4, HDS 10/21-4,
HDS 12/18-4:
EN 61000-3-3: 2013
HDS 13/20-4:
EN 61000-3-11: 2000
Commission Regulation(s)
(EU) 2019/1781
Applied specifications:
AD 2000 based on
TRD 801 based on
Name of stated position:
For 2014/68/EU
Conformity evaluation procedure used
2000/14/EC: Annex V
Sound power level dB(A)
HDS 9/20-4
Measured: 75
Guaranteed: 93
HDS 10/21-4
Measured: 75
Guaranteed: 93
HDS 12/18-4
Measured: 75
Guaranteed: 93
HDS 13/20-4
Measured: 75
Guaranteed: 93
HDS 7/10-4
Measured: 75
Guaranteed:
HDS 7/12-4
Measured: 75
Guaranteed: 93
The signatories act on behalf of and with the authority of the company management.

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
Documentation supervisor:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Ph.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/10/01
Declaration of Conformity (UK)
We hereby declare that the product described below complies with the relevant provisions of the following UK Regulations, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the product is modified without our prior approval.
Product: High-pressure cleaner
Type: 1.071-xxx
Currently applicable UK Regulations
S.I. 2001/1701 (as amended)
S.I. 2008/1597 (as amended)
S.I. 2010/2617 (as amended)
S.I. 2012/3032 (as amended)
S.I. 2016/1091 (as amended)
S.I. 2017/1206 (as amended)
2014/68/EU
Category of the assembly
||
Conformity process
Module H
Heating coil
Module H conformity evaluation
Control block
Module H conformity evaluation
Various pipelines
Conformity evaluation Art. 4 Para. 3
Designated standards used
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 62233: 2008
HDS 7/10-4, HDS 7/12-4, HDS 9/20-4, HDS 10/21-4,
HDS 12/18-4:
EN 61000-3-3: 2013
HDS 13/20-4:
EN 61000-3-11: 2000
Commission Regulation(s)
(EU) 2019/1781
Applied specifications:
AD 2000 based on
TRD 801 based on
Name of stated position:
For 2014/68/EU
Conformity assessment procedure used
S.I. 2001/1701 (as amended): Schedule 8
Sound power level dB(A)
HDS 9/20-4
Measured: 75
Guaranteed: 93
HDS 10/21-4
Measured: 75
Guaranteed: 93
HDS 12/18-4
Measured: 75
Guaranteed: 93
HDS 13/20-4
Measured: 75
Guaranteed: 93
HDS 7/10-4
Measured: 75
Guaranteed:
HDS 7/12-4
Measured: 75
Guaranteed: 93
The signatories act on behalf of and with the authority of the company management.

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
Documentation supervisor:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Ph.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/10/01
Technical data
| HDS 9/20-4M/MXA | HDS 10/21-4M/MXA | HDS 12/18-4S/SXA | HDS 13/20-4S/SXA | |||
| Electrical connection | ||||||
| Mains voltage V 400 400 400 400 | ||||||
| P | h | a | s | e | ~ | 3 |
| Power frequency Hz 50 50 50 50 | ||||||
| Protection type IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 | ||||||
| P | r | o | t | e | c | i |
| Power rating | kW | 7,0 | 8,0 | 9,5 | ||
| Power protection (C-type, gL/gG) A 16 16 16 25 | ||||||
| Maximum permissible mains grid impedance Ω | 0.402 | |||||
| Water connection | ||||||
| Feed pressure (max.) | MPa (bar) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | ||
| Input temperature (max.) | °C | 30 30 30 30 | ||||
| Input amount (min.) | l/h (l/min) | 1200 (20) | 1300 (21,7) | 1400 (23,3) | ||
| Suction height (max.) | m | 0,5 | 0,5 | 0,5 | ||
| Device performance data | ||||||
| Water flow rate | l/h (l/min) | 450-900 (7,5-15) | 500-1000 (8,3-16,7) | 500-1200 (8,3-20) | ||
| Water operating pressure with standard nozzle | MPa (bar) | 3-20 (30-200) | 3-21 (30-210) | 3-18 (30-180) | ||
| Excess operating pressure safety valve (maximum) | MPa (bar) | 24 (240) | 24 (240) | 24 (240) | ||
| Steam operation flow rate | l/h (l/min) | 350-420 (5,8-7,0) | 380-480 (6,3-8,0) | 430-500 (7,2-8,3) | ||
| Steam operation operating pressure with steam nozzle (max.) | MPa (bar) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | ||
| Part no. of steam nozzle | 2.114-004.0 (40060) | 2.114-006.0 (40070) | 2.114-010.0 (40090) | |||
| Hot water operating temperature (maximum) °C | 98 98 98 98 | |||||
| Steam operation working temperature | °C | 155 | 155 | 155 | ||
| Detergent flow rate | l/h (l/min) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) | ||
| Burner output | kW | 75 83 100 | 108 | |||
| Heating oil consumption (max.) | kg/h | 6,5 | 7,3 | 7,7 | ||
| High-pressure gun recoil force | N 50 57 63 72 | |||||
| Nozzle size of standard nozzle | 047 | 052 | S: 065, SXA: 068 | |||
| Dimensions and weights | ||||||
| Typical operating weight (M/S) | kg | 177 | 183 | 202 | ||
| Typical operating weight (MXA/SXA) | kg | 189 | 195 | 214 | ||
| Length x width x height | mm | 1330 x 750 x 1060 | 1330 x 750 x 1060 | 1330 x 750 x 1060 | ||
| Fuel tank | l | 25 | 25 | 25 | ||
| Detergent tank | l | 20+10 | 20+10 | 20+10 | ||
| High-pressure pump | ||||||
| Oil volume | l | 1,0 | 1,0 | 1,0 | ||
| Oil type | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | |||
| Burner | ||||||
| Fuel | EL heating oil or diesel | EL heating oil or diesel | EL heating oil or diesel | |||
0
| HDS 9/20-4M/MXA | HDS 10/21-4M/MXA | HDS 12/18-4S/SXA | HDS 13/20-4S/SXA | |||
| Determined values in acc. with EN 60335-2-79 | ||||||
| Sound level L_pA | d | B | ( | A) | 7 | |
| Uncertainty K_pA | d | B | ( | A) | ||
| Sound power level L_WA+ Uncertainty K_WA | d | B | ( | A) | 9 | |
| Hand-arm vibration value m/s | ^2 | 3,7 4,6 4,6 4,6 | ||||
| Uncertainty K m/s | ^2 | 0,3 0,3 0,3 0,3 | ||||
| HDS 10/21-4M | HDS 13/20-4S | HDS 7/12-4M | HDS 7/10-4M | |||
| Country variant | ||||||
| Country EU-II EU-II EU-I GB | ||||||
| Electrical connection | ||||||
| Mains voltage V 230 230 230 230-240 | ||||||
| P h a s | e | ~ 3 | ||||
| Power frequency | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 | |
| Protection type | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | ||
| Protection class | I | I | I | I | ||
| Power rating | kW | 8,0 9,5 3,4 3 | ||||
| Power protection (C-type, gL/gG) | A | 25 | 32 | 16 | 13 | |
| Maximum permissible mains grid impedance Ω | ||||||
| Water connection | ||||||
| Feed pressure (max.) | MPa (bar) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | |
| Input temperature (max.) | °C | 30 | 30 | 30 | 30 | |
| Input amount (min.) | l/h (l/min) | 1300 (21,7) | 1500 (25) | 900 (15) | 900 (15) | |
| Suction height (max.) | m 0,5 0,5 | 0,5 | 0,5 | |||
| Device performance data | ||||||
| Water flow rate | l/h (l/min) | 500-1000(8,3-16,7) | 600-1300(10-21,7) | 350-700 (5,8-11,6) | 350-700 (5,8-11,6) | |
| Water operating pressure with standard noz-zle | MPa (bar) | 3-21 (30-210) | 3-20 (30-200) | 3-12 (30-120) | 3-9,5 (30-95) | |
| Excess operating pressure safety valve(maximum) | MPa (bar) | 24 (240) | 24 (240) | 16,5 (165) | 14,5 (145) | |
| Steam operation flow rate | l/h (l/min) | 380-480 (6,3-8,0) | 485-648 (8,1-10,8) | 350-450 (5,8-7,5) | 350-450 (5,8-7,5) | |
| Steam operation operating pressure withsteam nozzle (max.) | MPa (bar) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | |
| Part no. of steam nozzle | 2.114-006.0(40070) | 2.114-011.0(40100) | 2.114-002.0(40050) | 2.114-002.0(40050) | ||
| Hot water operating temperature (maximum) °C | 98 | 98 | 98 | 98 | ||
| Steam operation working temperature °C | 155 | 155 | 155 | 155 | ||
| Detergent flow rate | l/h (l/min) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) | 0-42 (0-0,7) | 0-42 (0-0,7) | |
| Burner output | kW | 83 | 108 | 58 | 58 | |
| Heating oil consumption (max.) | kg/h | 7,3 | 9,5 | 4,6 | 4,6 | |
| High-pressure gun recoil force | N | 57 | 72 | 30 | 27 | |
| Nozzle size of standard nozzle | 052 | S: 068, SXA:070 | 047 054 | |||
| Dimensions and weights | ||||||
| Typical operating weight (M/S) | kg | 183 | 206 | 172 | 172 | |
| Typical operating weight (MXA/SXA) | kg | 195 | 218 | |||
| HDS 10/21-4M | HDS 13/20-4S | HDS 7/12-4M | HDS 7/10-4M | ||||
| Length x width x height mm | 1330 x 750 x1060 | 1330 x 750 x1060 | 1330 x 750 x1060 | 1330 x 750 x1060 | |||
| F | u | e | l | t | a | n | k |
Detergent tank I 20+10 20+10 20+10 20+10
High-pressure pump
Oil volume | 1,0 1,0 0,5 0,5
Oil type SAE 90 SAE 90 0w40 0w40
Burner
| Fuel | EL heating oil or diesel | EL heating oil or diesel | EL heating oil or diesel | EL heating oil or diesel | |
| Determined values in acc. with EN 60335-2-79 | |||||
| Sound level L_pA | d | B | ( | A | ) 7 |
| Uncertainty K_pA | dB(A) | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Sound power level L_WA+ Uncertainty K_WA | d | B | ( | A | ) 9 |
| Hand-arm vibration value | m/s^2 | 4,6 4,6 3,7 | 3,7 | ||
| Uncertainty K | m/s^2 | 0,3 0,3 0,3 | 0,3 | ||
Exception according to Regulation (EU) 2019/1781 Annex I Section 2 (12): j)
Subject to technical changes without notice.
Contenu
Transport non-conforme
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2009/125/CE
2011/65/UE
2014/30/UE
2014/53/UE
2014/68/UE
Catégorie de module
||

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Winnenden, 2022/10/01
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/10/01
Dati tecnici
- Dureza total: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO₃/l)
• Hierro: < 0,5 mg/l
• Manganeso: < 0,05 mg/l
• Cobre: < 2 mg/l
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2009/125/CE
2011/65/UE
2014/30/UE
2014/53/UE
2014/68/UE

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/10/01
Datos técnicos

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2022/10/01
Dados técnicos
44 Fijnfilter (water)

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/10/01
Technische gegevens
| HDS 9/20-4M/MXA | HDS 10/21-4M/MXA | HDS 12/18-4S/SXA | HDS 13/20-4S/SXA | ||||
| Elektrische aansluiting | |||||||
| Netspanning V 400 400 400 400 | |||||||
| F | a | s | e | ~ | 3 | 3 | |
| Netfrequentie Hz 50 50 50 50 | |||||||
| Beschermingsgraad IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 | |||||||
| B | e | s | c | h | e | r | m |
| Aansluitvermogen | kW | 7,0 | 8,0 | 8,0 | 9,5 | ||
| Netbeveiliging (type C, gL/gG) | A 16 16 16 25 | ||||||
| Maximaal toegestane netimpedantie | Ω | 0.402 | |||||
| Wateraansluiting | |||||||
| Toevoerdruk (max.) | MPa (bar) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | ||
| Toevoertemperatuur (max.) | °C | 30 30 30 30 | |||||
| Toevoerdebiet (min.) | l/h (l/min) | 1200 (20) | 1300 (21,7) | 1400 (23,3) | 1500 (25) | ||
| Aanzuighoogte (max.) | m | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | ||
| Gegevens capaciteit apparaat | |||||||
| Opbrengst, water | l/h (l/min) | 450-900 (7,5-15) | 500-1000(8,3-16,7) | 500-1200(8,3-20) | 600-1300(10-21,7) | ||
| Werkdruk water met standaard mondstuk | MPa (bar) | 3-20 (30-200) | 3-21 (30-210) | 3-18 (30-180) | 3-20 (30-200) | ||
| Overdruk veiligheidsventiel (maximum) | MPa (bar) | 24 (240) | 24 (240) | 24 (240) | 24 (240) | ||
| Debiet stoombedrijf | l/h (l/min) | 350-420 (5,8-7,0) | 380-480 (6,3-8,0) | 430-500 (7,2-8,3) | 485-648 (8,1-10,8) | ||
2006/42/AT (+2009/127/AT)
2009/125/EG
2011/65/AB
2014/30/AB
2014/53/AB
2014/68/AB
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2022/10/01
Teknik veriler

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
D-71364 Winnenden (Germany)
Tfn: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/10/01
Tekniska data
text_image
Warning symbol and QR code for electrical hazard detection
H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Winnenden, 2022/10/01
Tekniset tiedot
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2009/125/EF
2011/65/EU
2014/30/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
Komponentkategori
||
Samsvarsprosedyrer
Modul H
Varmespiral
Samsvarsvurdering modul H
Styreblokk
Samsvarsvurdering modul H
Diverse rørledninger
Samsvarsvurdering artikkel 4, avsnitt 3
Anvendte harmoniserte standarder
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 62233: 2008
HDS 7/10-4, HDS 7/12-4, HDS 9/20-4, HDS 10/21-4,
HDS 12/18-4:
EN 61000-3-3: 2013
HDS 13/20-4:
EN 61000-3-11: 2000
2000/14/EF: Vedlegg V
Lydeffektnivå dB(A)
HDS 9/20-4
Målt: 75
Garantert: 93
HDS 10/21-4
Målt: 75
Garantert: 93
HDS 12/18-4
Målt: 75
Garantert: 93
HDS 13/20-4
Målt: 75
Garantert: 93
HDS 7/10-4
Mält: 75
Garantert:
HDS 7/12-4
Målt: 75
Garantert: 93
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tlf.: +49 7195 14-0
Winnenden, 2022/10/01
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2009/125/EF
2011/65/EU
2014/30/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
Kategori af modul
||
Overensstemmelsesvurderingsprocedure
Modul H
Varmeslange
Overensstemmelsesvurdering modul H
Styringsblok
Overensstemmelsesvurdering modul H
Diverse rørledninger
Overensstemmelsesvurdering art. 4, stk. 3

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tlf.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/10/01
Tekniske data
| HDS 9/20-4M/MXA | HDS 10/21-4M/MXA | HDS 12/18-4S/SXA | HDS 13/20-4S/SXA | ||||
| Elektrisk tilslutning | |||||||
| Netspænding V 400 400 400 400 | |||||||
| F | a | s | e | ~ | 3 | 3 | |
| Netfrekvens Hz 50 50 50 50 | |||||||
| Kapslingsklasse IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 | |||||||
| B | e | s | k | y | t | t | e |
| Tilslutningseffekt | kW | 7,0 | 8,0 | 8,0 | 9,5 | ||
| Netsikring (C-type, gL/gG) | A 16 16 16 25 | ||||||
| Maks. tilladt netimpedans | Ω | 0.402 | |||||
| Vandtilslutning | |||||||
| Tilløbstryk (maks.) | MPa (bar) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | ||
Vee sisseimemine mahutist
⚠️OHT
Toode: Körgsurvepesur
Tüüp: 1.071-xxx
2006/42/EÜ (+2009/127/EÜ)
2009/125/EÜ
2011/65/EL
2014/30/EL
2014/53/EL
2014/68/EL

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Winnenden, 2022/10/01
Tehnilised andmed

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2022/10/01
Tehniskie dati
| HDS 9/20-4M/MXA | HDS 10/21-4M/MXA | HDS 12/18-4S/SXA | HDS 13/20-4S/SXA | |||
| Strāvas pieslēgums | ||||||
| Tīkla spriegums V 400 400 400 400 | ||||||
| Fāz e | ~ | 3 | 3 | 3 | 3 | |
| Tīkla frekvence Hz 50 50 50 50 | ||||||
| Drošinātāja veids IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 | ||||||
| Aizsardzīb a s | k | l | a | s | e | |
| Pieslēguma jauda | kW | 7,0 | 8,0 | 8,0 | 9,5 | |
| Tīkla drošinātājs (C tips, gL/gG) | A | 16 | 16 | 16 | 25 | |
| Maksimāli pieļaujamā tīkla pretestība | Ω | 0.402 | ||||
| Ūdens pieslēgums | ||||||
| Pieplūdes spiediens (maks.) | MPa (bar) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | |
| Pievades temperatūra (maks.) | °C | 30 | 30 | 30 | 30 | |
| Pieplūdes daudzums (min.) | l/h (l/min) | 1200 (20) | 1300 (21,7) | 1400 (23,3) | 1500 (25) | |
| lesūkšanas augstums (maks.) | m | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | |
| Ierīces veiktspējas dati | ||||||
| Padeves apjoms, ūdens | l/h (l/min) | 450-900 (7,5-15) | 500-1000 (8,3-16,7) | 500-1200 (8,3-20) | 600-1300 (10-21,7) | |
| Ūdens darba spiediens ar standarta sprauslu | MPa (bar) | 3-20 (30-200) | 3-21 (30-210) | 3-18 (30-180) | 3-20 (30-200) | |
| Drošības vārsta darba pārspiediens (maksi-mālais) | MPa (bar) | 24 (240) | 24 (240) | 24 (240) | 24 (240) | |
| Tvaika režīma padeves daudzums | l/h (l/min) | 350-420 (5,8-7,0) | 380-480 (6,3-8,0) | 430-500 (7,2-8,3) | 485-648 (8,1-10,8) | |
| Darba spiediens tvaika režīmā ar tvaika sprauslu (maks.) | MPa (bar) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | |
| Tvaika sprauslas detaļas numurs | 2.114-004.0 (40060) | 2.114-006.0 (40070) | 2.114-010.0 (40090) | 2.114-011.0 (40100) | ||
| Karstā ūdens darba temperatūra (maksimā-lā) | °C | 98 98 98 | 98 | |||
| Tvaika režīma darba temperatūra | °C | 155 | 155 | 155 | 155 | |
| Padeves apjoms, tīrīšanas līdzeklis | l/h (l/min) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) | |
| Degļa jauda | kW | 75 | 83 | 100 | 108 | |
| Šķidrā kurināmā patēriņš (maks.) | kg/h | 6,5 | 7,3 | 7,7 | 9,5 | |
| Augstspiediena pistoles atsitiena spēks | N | 50 | 57 | 63 | 72 | |
| Standarta sprauslas lielums | 047 052 S: 065, SXA: | S: 068, SXA: | ||||
| 068 | 070 | |||||
| Izmēri un svars | ||||||
| Tipiskais darba svars (M/S) | kg | 177 183 202 206 | ||||
| Tipiskais darba svars (MXA/SXA) | kg | 189 195 214 218 | ||||
| Garums x platums x augstums | mm | 1330 x 750 x 1060 | 1330 x 750 x 1060 | 1330 x 750 x 1060 | 1330 x 750 x 1060 | |
| Degvielas tvertne | l | 25 25 25 | 25 | |||
| Tīrīšanas līdzekļa tvertne | l | 20+10 | 20+10 | 20+10 | 20+10 | |
| Augstspiediena sūknis | ||||||
| Eļļas daudzums | l | 1,0 | 1,0 | 1,0 | 1,0 | |
| Eļļas veids | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | ||
| Deglis | ||||||
| Kurināmais | Mazuts EL vai dīzelis | Mazuts EL vai dīzelis | Mazuts EL vai dīzelis | Mazuts EL vai dīzelis | ||
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2022/10/01
Techniniai duomenys
text_image
Warning symbol and QR code for electrical hazard detection2006/42/WE (+2009/127/WE)
2009/125/WE
2011/65/UE
2014/30/UE
2014/53/UE
2014/68/UE

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Winnenden, 2022/10/01
Dane techniczne
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2022/10/01
Műszaki adatok
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2009/125/ES
2011/65/EU
2014/30/EU
2014/53/EU
2014/68/EU

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2022/10/01
Technické údaje
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2009/125/ES
2011/65/EÚ
2014/30/EÚ
2014/53/EÚ
2014/68/EÚ
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/10/01
Technické údaje
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2009/125/ES
2011/65/EU
2014/30/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
Kategorija sklopa
||
Postopek preverjanja skladnosti
Modul H
Grelna spirala

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2022/10/01
Tehnični podatki
| HDS 9/20-4M/MXA | HDS 10/21-4M/MXA | HDS 12/18-4S/SXA | HDS 13/20-4S/SXA | ||||
| Električni priključek | |||||||
| Napetost omrežja V 400 400 400 400 | |||||||
| Š | t | e | v | i | l | o | f |
| O | m | r | e | ž | n | a | f |
| Stopnja zaščite IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 | |||||||
| Razred zašči | t | e | l | l | l | ||
| Priključna moč | kW | 7,0 | 8,0 | 8,0 | 9,5 | ||
| Omrežna varovalka (tip C, gL/gG) | A | 16 | 16 | 16 | 25 | ||
| Največja dovoljena omrežna impedanca | Ω | 0.402 | |||||
| Priključek za vodo | |||||||
| Tlak na dotoku (maks.) | MPa (bar) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | ||
| Temperatura na dotoku (maks.) | °C | 30 | 30 | 30 | 30 | ||
| Količina dotoka (min.) | l/h (l/min) | 1200 (20) | 1300 (21,7) | 1400 (23,3) | 1500 (25) | ||
| Višina sesanja (maks.) | m | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | ||
| Podatki o zmogljivosti naprave | |||||||
| Črpalna količina, voda | l/h (l/min) | 450-900 (7,5-15) | 500-1000(8,3-16,7) | 500-1200(8,3-20) | 600-1300(10-21,7) | ||
| Delovni tlak vode s standardno šobo | MPa (bar) | 3-20 (30-200) | 3-21 (30-210) | 3-18 (30-180) | 3-20 (30-200) | ||
| Dovoljeni delovni nadtlak (maks.) (varnostni ventil) | MPa (bar) | 24 (240) | 24 (240) | 24 (240) | 24 (240) | ||
| Črpalna količina pri obratovanju s paro | l/h (l/min) | 350-420 (5,8-7,0) | 380-480 (6,3-8,0) | 430-500 (7,2-8,3) | 485-648 (8,1-10,8) | ||
| Obratovalni tlak pri delovanju s parno tlačno šobo (maks.) | MPa (bar) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | ||
| Št. dela parne šobe | 2.114-004.0(40060) | 2.114-006.0(40070) | 2.114-010.0(40090) | 2.114-011.0(40100) | |||
| Delovna temperatura tople vode (maks.) | °C | 98 | 98 | 98 | 98 | ||
| HDS 9/20-4M/MXA | HDS 10/21-4M/MXA | HDS 12/18-4S/SXA | HDS 13/20-4S/SXA | ||
| Delovna temperatura obratovanja s paro °C 155 155 155 155 | |||||
| Črpalna količina, čistilo | l/h (l/min) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) |
| Moč gorilnika kW 75 83 100 108 | |||||
| Poraba kurilnega olja (maks.) kg/h 6,5 7,3 7,7 9,5 | |||||
| Sila vzvratnega sunka visokotlačne pištole | N | 50 | 57 | 63 | 72 |
| Velikost standardne šobe | 047 052 S: 065, SXA: | 068 | S: 068, SXA:070 | ||
| Mere in mase | |||||
| Tipična delovna masa (M/S) | kg | 177 | 183 | 202 | 206 |
| Tipična delovna masa (MXA/SXA) | kg | 189 | 195 | 214 | 218 |
| Dolžina x širina x višina | mm | 1330 x 750 x1060 | 1330 x 750 x1060 | 1330 x 750 x1060 | 1330 x 750 x1060 |
| Rezervoar za gorivo | l | 25 | 25 | 25 | 25 |
| Posoda za čistilo | l | 20+10 | 20+10 | 20+10 | 20+10 |
| Visokotlačna črpalka | |||||
| Količina olja | l 1,0 1,0 1,0 1,0 | ||||
| Vrsta olja | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | |
| Gorilnik | |||||
| Gorivo | Gretno oljeEL ali dizel | Gretno oljeEL ali dizel | Gretno oljeEL ali dizel | Gretno oljeEL ali dizel | |
| Ugotovljene vrednosti v skladu s standardom EN 60335-2-79 | |||||
| Raven tlaka hrupa L_pA | dB(A) | 75 | 75 | 75 | 75 |
| Negotovost K_pA | dB(A) | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Raven moči hrupa L_WA + negotovost K_WA | dB(A) | 93 | 93 | 93 | 93 |
| Vrednost tresljajev za dlani/roke | m/s^2 | 3,7 4,6 4,6 | 4,6 | ||
| Negotovost K | m/s^2 | 0,3 0,3 0,3 | 0,3 | ||
| HDS 10/21-4M | HDS 13/20-4S | HDS 7/12-4M | HDS 7/10-4M | ||
| Različica za državo | |||||
| Država | EU-II | EU-II | EU-I | GB | |
| Električni priključek | |||||
| Napetost omrežja | V | 230 230 230 | 230-240 | ||
| Število faz | ~ | 3 | 3 | 1 | 1 |
| Omrežna frekvenca | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Stopnja zaščite | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | |
| Razred zaščite | I | I | I | I | |
| Priključna moč | kW | 8,0 | 9,5 | 3,4 | 3 |
| Omrežna varovalka (tip C, gL/gG) A | 25 32 16 13 | ||||
| Največja dovoljena omrežna impedanca | Ω | ||||
| Priključek za vodo | |||||
| Tlak na dotoku (maks.) | MPa (bar) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) |
| Temperatura na dotoku (maks.) | °C 30 30 30 30 | ||||
| Količina dotoka (min.) | l/h (l/min) | 1300 (21,7) | 1500 (25) | 900 (15) | 900 (15) |
| Višina sesanja (maks.) | m | 0,5 0,5 0,5 0,5 | |||
| Podatki o zmogljivosti naprave | |||||
| Črpalna količina, voda | l/h (l/min) | 500-1000(8,3-16,7) | 600-1300(10-21,7) | 350-700 (5,8-11,6) | 350-700 (5,8-11,6) |
| Delovni tlak vode s standardno šobo | MPa (bar) | 3-21 (30-210)HDS 10/21-4M | 3-20 (30-200)HDS 13/20-4S | 3-12 (30-120)HDS 7/12-4M | 3-9,5 (30-95)HDS 7/10-4M |
| Dovoljeni delovni nadtlak (maks.) (varnostni ventil) | MPa (bar) | 24 (240) | 24 (240) | 16,5 (165) | 14,5 (145) |
| Črpalna količina pri obratovanju s paro | l/h (l/min) | 380-480 (6,3-8,0) | 485-648 (8,1-10,8) | 350-450 (5,8-7,5) | 350-450 (5,8-7,5) |
| Obratovalni tlak pri delovanju s parno tlačno šobo (maks.) | MPa (bar) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | |
| Št. dela parne šobe 2.114-006.0 | (40070) | 2.114-011.0(40100) | 2.114-002.0(40050) | 2.114-002.0(40050) | |
| Delovna temperatura tople vode (maks.) °C 98 98 98 98 | |||||
| Delovna temperatura obratovanja s paro °C 155 155 155 155 | |||||
| Črpalna količina, čistilo | l/h (l/min) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) | 0-42 (0-0,7) | 0-42 (0-0,7) |
| Moč gorilnika | kW | 83 | 108 | 58 | 58 |
| Poraba kurilnega olja (maks.) | kg/h | 7,3 | 9,5 | 4,6 | 4,6 |
| Sila vzvratnega sunka visokotlačne pištole | N | 57 | 72 | 30 | 27 |
| Velikost standardne šobe | 052 S: 068, SXA:070 | 047 054 | |||
| Mere in mase | |||||
| Tipična delovna masa (M/S) | kg | 183 | 206 | 172 | 172 |
| Tipična delovna masa (MXA/SXA) | kg | 195 | 218 | ||
| Dolžina x širina x višina | mm | 1330 x 750 x1060 | 1330 x 750 x1060 | 1330 x 750 x1060 | 1330 x 750 x1060 |
| Rezervoar za gorivo | l | 25 25 25 | 25 | ||
| Posoda za čistilo | l | 20+10 | 20+10 | 20+10 | 20+10 |
| Visokotlačna črpalka | |||||
| Količina olja | l | 1,0 | 1,0 | 0,5 | 0,5 |
| Vrsta olja | SAE 90 SAE 90 0w40 | 0w40 | |||
| Gorilnik | |||||
| Gorivo | Gretno oljeEL ali dizel | Gretno oljeEL ali dizel | Gretno oljeEL ali dizel | Gretno oljeEL ali dizel | |
| Ugotovljene vrednosti v skladu s standardom EN 60335-2-79 | |||||
| Raven tlaka hrupa L_pA | dB(A) | 75 | 75 | 75 | 75 |
| Negotovost K_pA | dB(A) | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Raven moči hrupa L_WA + negotovost K_WA | dB(A) | 93 | 93 | 93 | 93 |
| Vrednost tresljajev za dlani/roke | m/s^2 | 4,6 | 4,6 | 3,7 | 3,7 |
| Negotovost K | m/s^2 | 0,3 | 0,3 | 0,3 | 0,3 |
Directive UE relevante
2000/14/UE
2006/42/UE (+2009/127/UE)
2009/125/UE
2011/65/UE
2014/30/UE
2014/53/UE
2014/68/UE

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germania)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/10/01
Date tehnice
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2009/125/EZ
2011/65/EU
2014/30/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
Kategorija sklopa
||

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
Opunomoćenik za dokumentaciju:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Njemačka)
Tel.: +49 7195 14-0
Telefaks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/10/01
Tehnički podaci
| HDS 9/20-4M/MXA | HDS 10/21-4M/MXA | HDS 12/18-4S/SXA | HDS 13/20-4S/SXA | |||
| Električni priključak | ||||||
| Napon električne mreže V 400 400 400 400 | ||||||
| F | a | z | a | ~ | 3 | 3 |
| Frekvencija električne mreže Hz 50 50 50 50 | ||||||
| Vrsta zaštite IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 | ||||||
| K | l | a | s | a | z | a |
| Priključna snaga | kW | 7,0 | 8,0 | 8,0 | ||
| Mrežni osigurač (C-tip, gL/gG) | A | 16 | 16 | 16 | ||
| Maksimalna dopuštena impedancija mreže | Ω | 0.402 | ||||
| Priključak za vodu | ||||||
| Dovodni tlak (maks.) | MPa (bar) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | ||
| Temperatura dovodne vode (maks.) | °C | 30 | 30 | 30 | ||
| Količina dovodne vode (min.) | l/h (l/min) | 1200 (20) | 1300 (21,7) | 1400 (23,3) | ||
| Usisna visina (maks.) | m | 0,5 | 0,5 | 0,5 | ||
| Podaci o snazi uređaja | ||||||
| Protočna količina, voda | l/h (l/min) | 450-900 (7,5-15) | 500-1000 (8,3-16,7) | 500-1200 (8,3-20) | ||
| Radni tlak vode sa standardnom mlaznicom | MPa (bar) | 3-20 (30-200) | 3-21 (30-210) | 3-18 (30-180) | ||
| Sigurnosni ventil za prekomjerni radni tlak (maksimum) | MPa (bar) | 24 (240) | 24 (240) | 24 (240) | ||
| Protočna količina, rad s parom | l/h (l/min) | 350-420 (5,8-7,0) | 380-480 (6,3-8,0) | 430-500 (7,2-8,3) | ||
| Radni tlak, rad s parom i parnom mlaznicom (maks.) | MPa (bar) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | ||
| Br. dijela parne mlaznice | 2.114-004.0 (40060) | 2.114-006.0 (40070) | 2.114-010.0 (40090) | |||
| Radna temperatura tople vode (maksimalna) °C | 98 | 98 | 98 | |||
| Radna temperatura rada s parom °C | 155 155 155 155 | |||||
| Protočna količina, sredstvo za čišćenje l/h (l/min) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) | |||
| Snaga plamenika kW 75 83 | 100 108 | |||||
| Potrošnja loživog ulja (maks.) kg/h | 6,5 | 7,3 | 7,7 | |||
| Povratna udarna sila visokotlačne ručne prskalice N | 50 | 57 | 63 | |||
| Veličina standardne sapnice | 047 | 052 | S: 065, SXA: 068 | |||
| Dimenzije i težine | ||||||
| Tipična radna težina (M/S) kg | 177 | 183 | 202 | |||
| Tipična radna težina (MXA/SXA) kg | 189 | 195 | 214 | |||
| Duljina x širina x visina mm | 1330 x 750 x 1060 | 1330 x 750 x 1060 | 1330 x 750 x 1060 | |||
| Spremnik za gorivo l | 25 | 25 | 25 | |||
| Spremnik sredstva za čišćenje l | 20+10 | 20+10 | 20+10 | |||
| Visokotlačna pumpa | ||||||
| Količina ulja l | 1,0 | 1,0 | 1,0 | |||
| Vrsta ulja SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 | ||||||
| Plamenik | ||||||
| Gorivo Loživo ulje EL ili dizel Loživo ulje EL ili dizel Loživo ulje EL ili dizel Loživo ulje EL ili dizel | ||||||
| Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-79 | ||||||
| Razina zvučnog tlaka L_pA | d | B | ( | A) | 7 | |
| Nesigurnost K_pA | d | B | ( | A) | 9 | |
| Razina zvučne snage L_WA + Nesigurnost K_WA | d | B | ( | A) | 9 | |
| Vrijednost vibracije šaka-ruka m/s | ^2 | 3,7 4,6 4,6 4,6 | ||||
| Nesigurnost K m/s | ^2 | 0,3 0,3 0,3 0,3 | ||||
| HDS 10/21-4M | HDS 13/20-4S | HDS 7/12-4M | HDS 7/10-4M | |||
| Varijanta specifična za državu | ||||||
| Država EU-II EU-II EU-I GB | ||||||
| Električni priključak | ||||||
| Napon električne mreže V 230 230 230 230-240 | ||||||
| F a z a | ~ | 3 | 3 | |||
| Frekvencija električne mreže | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 | |
| Vrsta zaštite | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | ||
| Klasa zaštite | I | I | I | I | ||
| Priključna snaga | kW | 8,0 | 9,5 | 3,4 | 3 | |
| Mrežni osigurač (C-tip, gL/gG) | A | 25 | 32 | 16 | 13 | |
| Maksimalna dopuštena impedancija mreže Ω | ||||||
| Priključak za vodu | ||||||
| Dovodni tlak (maks.) | MPa (bar) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | |
| Temperatura dovodne vode (maks.) | °C | 30 | 30 | 30 | 30 | |
| Količina dovodne vode (min.) | l/h (l/min) | 1300 (21,7) | 1500 (25) | 900 (15) | 900 (15) | |
| Usisna visina (maks.) | m | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | |
| Podaci o snazi uređaja | ||||||
| Protočna količina, voda | l/h (l/min) | 500-1000(8,3-16,7) | 600-1300(10-21,7) | 350-700 (5,8-11,6) | 350-700 (5,8-11,6) | |
| Radni tlak vode sa standardnom mlaznicom | MPa (bar) | 3-21 (30-210) | 3-20 (30-200) | 3-12 (30-120) | 3-9,5 (30-95) | |
| Sigurnosni ventil za prekomjerni radni tlak (maksimum) | MPa (bar) | 24 (240) | 24 (240) | 16,5 (165) | 14,5 (145) | |
| Protočna količina, rad s parom | l/h (l/min) | 380-480 (6,3-8,0) | 485-648 (8,1-10,8) | 350-450 (5,8-7,5) | 350-450 (5,8-7,5) | |
| Radni tlak, rad s parom i parnom mlaznicom (maks.) | MPa (bar) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | |
| Br. dijela parne mlaznice | 2.114-006.0(40070) | 2.114-011.0(40100) | 2.114-002.0(40050) | 2.114-002.0(40050) | ||
| Radna temperatura tople vode (maksimalna) °C | 98 | 98 | 98 | 98 | ||
| Radna temperatura rada s parom | °C | 155 155 155 | 155 | |||
| Protočna količina, sredstvo za čišćenje | l/h (l/min) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) | 0-42 (0-0,7) | 0-42 (0-0,7) | |
| Snaga plamenika | kW | 83 | 108 | 58 | 58 | |
| Potrošnja loživog ulja (maks.) | kg/h | 7,3 | 9,5 | 4,6 | 4,6 | |
| Povratna udarna sila visokotlačne ručne prskalice | N | 5 | 7 | 7 | 2 | |
| Veličina standardne sapnice | 052 | S: 068, SXA: 070 | 047 054 | |||
| Dimenzije i težine | ||||||
| Tipična radna težina (M/S) | kg | 183 | 206 | 172 | 172 | |
| Tipična radna težina (MXA/SXA) | kg | 195 | 218 | |||
| HDS 10/21-4M | HDS 13/20-4S | HDS 7/12-4M | HDS 7/10-4M | ||
| Duljina x širina x visina mm 1330 x 750 x | 1060 | 1330 x 750 x1060 | 1330 x 750 x1060 | 1330 x 750 x1060 | |
| Spremnik za gorivo I 25 25 25 25 | |||||
| Spremnik sredstva za čišćenje | I | 20+10 | 20+10 | 20+10 | 20+10 |
| Visokotlačna pumpa | |||||
| Količina ulja I 1,0 1,0 0,5 0,5 | |||||
| Vrsta ulja SAE 90 SAE 90 0w40 0w40 | |||||
| Plamenik | |||||
| Gorivo | Loživo uljeEL ili dizel | Loživo uljeEL ili dizel | Loživo uljeEL ili dizel | Loživo uljeEL ili dizel | |
| Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-79 | |||||
| Razina zvučnog tlaka L_pA | dB(A) | 75 | 75 | 75 | 75 |
| Nesigurnost K_pA | dB(A) | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Razina zvučne snage L_WA + Nesigurnost K_WA | dB(A) | 93 | 93 | 93 | 93 |
| Vrijednost vibracije šaka-ruka | m/s^2 | 4,6 4,6 3,7 3,7 | |||
| Nesigurnost K | m/s^2 | 0,3 0,3 0,3 0,3 | |||
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2009/125/EZ
2011/65/EU
2014/30/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
Kategorija sklopa
||

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
Lice ovlašćeno za dokumentaciju:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Winnenden, 2022/10/01
Razlog izuzetka prema uredbi (EU) 2019/1781 prilog I odeljak 2 (12): j)
Zadržavamo pravo na tehničke izmene.
Tehnički podaci
| HDS 9/20-4M/MXA | HDS 10/21-4M/MXA | HDS 12/18-4S/SXA | HDS 13/20-4S/SXA | ||||
| Električni priključak | |||||||
| Napon električne mreže V 400 400 400 400 | |||||||
| F | a | z | a | ~ | 3 | 3 | |
| Mrežna frekvencija Hz 50 50 50 50 | |||||||
| Vrsta zaštite IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 | |||||||
| K | l | a | s | a | z | a | š |
| Priključna snaga | kW | 7,0 | 8,0 | 8,0 | 9,5 | ||
| Strujni osigurač (C-tip, gL/gG) | A | 16 | 16 | 16 | 25 | ||
| Maksimalno dozvoljena mrežna impedanca | Ω | 0.402 | |||||
| Priključak za vodu | |||||||
| Dovodni pritisak (maks.) | MPa (bar) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | ||
| Dovodna temperatura (maks.) | °C | 30 30 30 30 | |||||
| Dovodna količina (min.) | l/h (l/min) | 1200 (20) | 1300 (21,7) | 1400 (23,3) | 1500 (25) | ||
| Usisna visina (maks.) | m | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | ||
| Podaci o snazi uređaja | |||||||
| Protočna količina, voda | l/h (l/min) | 450-900 (7,5-15) | 500-1000 (8,3-16,7) | 500-1200 (8,3-20) | 600-1300 (10-21,7) | ||
| Radni pritisak vode sa standardnom mlaznicom | MPa (bar) | 3-20 (30-200) | 3-21 (30-210) | 3-18 (30-180) | 3-20 (30-200) | ||
| Prekoračenje radnog pritiska na sigurnosnom ventilu (maksimalno) | MPa (bar) | 24 (240) | 24 (240) | 24 (240) | 24 (240) | ||
| Protočna količina pri radu s parom | l/h (l/min) | 350-420 (5,8-7,0) | 380-480 (6,3-8,0) | 430-500 (7,2-8,3) | 485-648 (8,1-10,8) | ||
| Radni pritisak pri radu s parom sa mlaznicom za paru (maks.) | MPa (bar) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | ||
| Br. dela mlaznice za paru | 2.114-004.0 (40060) | 2.114-006.0 (40070) | 2.114-010.0 (40090) | 2.114-011.0 (40100) | |||
| Radna temperatura tople vode (maksimalna) °C | 98 98 98 98 | ||||||
| HDS 9/20-4M/MXA | HDS 10/21-4M/MXA | HDS 12/18-4S/SXA | HDS 13/20-4S/SXA | ||||
| Radna temperatura pri radu s parom °C 155 155 155 155 | |||||||
| Protočna količina, sredstvo za čišćenje | l/h (l/min) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) | ||
| Snaga gorionika kW 75 83 100 108 | |||||||
| Potrošnja lož ulja (maks.) kg/h 6,5 7,3 7,7 9,5 | |||||||
| Povratna udarna sila visokopritisne ručne prskalice | N | 5 | 0 | 5 | 7 | ||
| Veličina mlaznice za standardnu mlaznicu | 047 | 052 | S: 065, SXA: 068 | S: 068, SXA: 070 | |||
| Dimenzije i težine | |||||||
| Tipična radna težina (M/S) | kg | 177 | 183 | 202 | 206 | ||
| Tipična radna težina (MXA/SXA) | kg | 189 | 195 | 214 | 218 | ||
| Dužina x širina x visina | mm | 1330 x 750 x 1060 | 1330 x 750 x 1060 | 1330 x 750 x 1060 | 1330 x 750 x 1060 | ||
| Rezervoar za gorivo | l | 25 25 25 | 25 | ||||
| Rezervoar za deterdžent | l | 20+10 | 20+10 | 20+10 | 20+10 | ||
| Pumpa visokog pritiska | |||||||
| Količina ulja | l | 1,0 | 1,0 | 1,0 | 1,0 | ||
| Vrsta ulja | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | |||
| Gorionik | |||||||
| Gorivo | Lož ulje EL ili dizel | Lož ulje EL ili dizel | Lož ulje EL ili dizel | Lož ulje EL ili dizel | |||
| Utvrđene vrednosti prema EN 60335-2-79 | |||||||
| Nivo zvučnog pritiska L_pA | d | B | ( | A) | 7 | ||
| Nepouzdanost K_pA | dB(A) | 3 | 3 | 3 | 3 | ||
| Nivo zvučne snage L_WA + nepouzdanost K_WA | d | B | ( | A) | 9 | ||
| Vrednost vibracije na šaci i ruci | m/s^2 | 3,7 4,6 4,6 4,6 | |||||
| Nepouzdanost K | m/s^2 | 0,3 0,3 0,3 0,3 | |||||
| HDS 10/21-4M | HDS 13/20-4S | HDS 7/12-4M | HDS 7/10-4M | ||||
| Izvedba za državu | |||||||
| Zemlja | EU-II | EU-II | EU-I | GB | |||
| Električni priključak | |||||||
| Napon električne mreže | V | 230 | 230 | 230 | 230-240 | ||
| Faza | ~ | 3 | 3 | 1 | 1 | ||
| Mrežna frekvencija | Hz 50 50 50 | 50 | |||||
| Vrsta zaštite | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | |||
| Klasa zaštite | l | l | l | l | |||
| Priključna snaga | kW | 8,0 | 9,5 | 3,4 | 3 | ||
| Strujni osigurač (C-tip, gL/gG) | A | 25 | 32 | 16 | 13 | ||
| Maksimalno dozvoljena mrežna impedanca Ω | |||||||
| Priključak za vodu | |||||||
| Dovodni pritisak (maks.) | MPa (bar) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | ||
| Dovodna temperatura (maks.) | °C 30 30 30 30 | ||||||
| Dovodna količina (min.) | l/h (l/min) | 1300 (21,7) | 1500 (25) | 900 (15) | 900 (15) | ||
| Usisna visina (maks.) | m | 0,5 0,5 | 0,5 0,5 | ||||
| Podaci o snazi uređaja | |||||||
| Protočna količina, voda | l/h (l/min) | 500-1000(8,3-16,7) | 600-1300(10-21,7) | 350-700 (5,8-11,6) | 350-700 (5,8-11,6) | ||
| HDS 10/21-4M | HDS 13/20-4S | HDS 7/12-4M | HDS 7/10-4M | ||||
| Radni pritisak vode sa standardnom mlaznicom | MPa (bar) | 3-21 (30-210) | 3-20 (30-200) | 3-12 (30-120) | 3-9,5 (30-95) | ||
| Prekoračenje radnog pritiska na sigurnosnom ventilu (maksimalno) | MPa (bar) | 24 (240) | 24 (240) | 16,5 (165) | 14,5 (145) | ||
| Protočna količina pri radu s parom | l/h (l/min) | 380-480 (6,3-8,0) | 485-648 (8,1-10,8) | 350-450 (5,8-7,5) | 350-450 (5,8-7,5) | ||
| Radni pritisak pri radu s parom sa mlaznicom za paru (maks.) | MPa (bar) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | |||
| Br. dela mlaznice za paru 2.114-006.0 | (40070) | 2.114-011.0(40100) | 2.114-002.0(40050) | 2.114-002.0(40050) | |||
| Radna temperatura tople vode (maksimalna) °C 98 98 98 98 | |||||||
| Radna temperatura pri radu s parom °C 155 155 155 155 | |||||||
| Protočna količina, sredstvo za čišćenje | l/h (l/min) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) | 0-42 (0-0,7) | 0-42 (0-0,7) | ||
| Snaga gorionika | kW | 83 108 58 58 | |||||
| Potrošnja lož ulja (maks.) | kg/h | 7,3 | 9,5 | 4,6 | 4,6 | ||
| Povratna udarna sila visokopritisne ručne prskalice | N | 57 | 72 | 30 | 27 | ||
| Veličina mlaznice za standardnu mlaznicu | 052 | S: 068, SXA: 070 | 047 054 | ||||
| Dimenzije i težine | |||||||
| Tipična radna težina (M/S) | kg | 183 | 206 | 172 | 172 | ||
| Tipična radna težina (MXA/SXA) | kg | 195 | 218 | ||||
| Dužina x širina x visina | mm | 1330 x 750 x 1060 | 1330 x 750 x 1060 | 1330 x 750 x 1060 | 1330 x 750 x 1060 | ||
| Rezervoar za gorivo | l 25 | 25 25 25 | |||||
| Rezervoar za deterdžent | l | 20+10 | 20+10 | 20+10 | 20+10 | ||
| Pumpa visokog pritiska | |||||||
| Količina ulja | l | 1,0 | 1,0 | 0,5 | 0,5 | ||
| Vrsta ulja | SAE 90 SAE 90 | 0w40 | 0w40 | ||||
| Gorionik | |||||||
| Gorivo | Lož ulje EL ili dizel | Lož ulje EL ili dizel | Lož ulje EL ili dizel | Lož ulje EL ili dizel | |||
| Utvrdene vrednosti prema EN 60335-2-79 | |||||||
| Nivo zvučnog pritiska L_pA | dB(A) | 75 | 75 | 75 | 75 | ||
| Nepouzdanost K_pA | dB(A) | 3 | 3 | 3 | 3 | ||
| Nivo zvučne snage L_WA + nepouzdanost K_WA | dB(A) | 93 | 93 | 93 | 93 | ||
| Vrednost vibracije na šaci i ruci | m/s^2 | 4,6 | 4,6 | 3,7 | 3,7 | ||
| Nepouzdanost K | m/s^2 | 0,3 | 0,3 | 0,3 | 0,3 | ||
Περιεχόμενα

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tηλ.: +49 7195 14-0
Φαξ: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/10/01

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/10/01

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/10/01

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Manager Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/10/01
Технически данни
natural_image
Black and white line drawing of a hand giving a thumbs-up gesture (no text or symbols)THANK YOU!
MERCI! DANKE! iGRACIAS!

Register your product and benefit from many advantages.
www.kaercher.com/welcome


Rate your product and tell us your opinion.
natural_image
Icon showing a gear and wrench inside a square frame (no text or symbols)www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnenden (Germany)
