HiKOKI SP18SB - Polisher

SP18SB - Polisher HiKOKI - Free user manual and instructions

Find the device manual for free SP18SB HiKOKI in PDF.

📄 52 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice HiKOKI SP18SB - page 5
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product typePolisher
BrandHiKOKI
ModelSP18SB
Supply voltage110-240 V (depending on region)
Rated power705 W
No-load speed2000 min⁻¹
Weight (main unit)2.1 kg
Accessory holder typeRubber pad with washer nut
Pad diameter180 mm
Included accessoriesSheepskin (180 mm), rubber pad, wrench, side handle
ApplicationsPolishing and buffing of painted, varnished surfaces, synthetic resin, ebonite
SwitchTrigger switch with lock-on for continuous operation
Auxiliary handleSide handle included
Sound pressure level81 dB(A)
Sound power level92 dB(A)
Vibration (acceleration value)2.5 m/s²
MaintenanceRegularly check mounting screws and replace worn carbon brushes
Wear partsCarbon brushes (reference indicated on the product)
Reference standardEN60745
WarrantyManufacturer's warranty according to national regulations
After-sales serviceHiKOKI authorized service center

Frequently Asked Questions - SP18SB HiKOKI

How to attach the sheepskin to the polisher?
First attach the washer nut to the rubber pad. Lock the shaft with the lock lever, then tighten the nut using the supplied wrench. Then, cover the pad with the sheepskin, pull the cord to connect and tie it. Push the knot and the rest of the cord into the sheepskin. Ensure the lock lever is released before starting.
What speed to use for polishing?
The polisher operates at a fixed speed of 2000 min⁻¹. Use only the weight of the tool without pressing excessively to avoid overloading the motor and achieve satisfactory results.
How to replace the carbon brushes?
Remove the brush cap with a small screwdriver. Remove the worn brush and insert a new brush of the same reference. Ensure it slides freely in its holder. Replace the cap.
Can I use this polisher for grinding or sanding?
No, this tool is designed only for polishing and buffing. Grinding, sanding, brushing or cutting operations are not recommended and may be dangerous.
What type of wax or compound to use?
Use a polishing compound or wax suitable for the surface to be treated. Apply a small amount to the surface and polish with the sheepskin. For optimal results, start with fine sanding, then polish with the compound, and finish with wax.
How to clean the tool after use?
Unplug the tool before any cleaning. Clean the vents regularly to prevent dust buildup. Use a dry or slightly damp cloth. Never immerse the tool in water.
What to do in case of accessory jamming?
Release the trigger immediately. Wait for the accessory to come to a complete stop before removing the tool from the workpiece. Identify the cause of the jam and correct it before resuming work.
Where to find spare parts for the SP18SB?
Contact an authorized HiKOKI after-sales service center. You can also consult the parts list provided in the manual to order the appropriate references.
The polisher vibrates excessively, what to do?
Check that the sheepskin is correctly mounted and that the rubber pad is not damaged. Ensure the washer nut is tight. If the problem persists, have the tool checked by an authorized service center.
How to store the tool safely?
Store the polisher out of reach of children and unauthorized persons. Unplug it and coil the cord. Store in a dry, clean place. Clean the vents before storage.

User questions about SP18SB HiKOKI

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Polisher in PDF format for free! Find your manual SP18SB - HiKOKI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. SP18SB by HiKOKI.

USER MANUAL SP18SB HiKOKI

natural_image Line drawing of a mechanical power tool with a rotating base and handle (no text or symbols)

Read through carefully and understand these instructions before use.

text_image Technical diagram of a mechanical assembly with numbered parts and directional arrows indicating motion or assembly steps.

2
HiKOKI SP18SB - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with a base and roller, no text or symbols present

3
HiKOKI SP18SB - 2

text_image Technical diagram showing a hand using a screwdriver to adjust or install a mechanical component, labeled with number 8.

HiKOKI SP18SB - 3

text_image 4 ⑨ 43 6mm 17mm ⑩
English Deutsch Français Italiano
1WrenchGabelschlüsselClefChiave
2TightenAnziehenSerrerStringere
3Washer nutMutterEcrou rondelleDado ad anello
4Wool bonnetWollehaubePeau de moutonCappuccio di lana
5Rubber padGummipolsterPlateau en caoutchoucCuscinettio di gomma
6SpindleSpindelArbreAsse
7Lock leverVerriegelungshebelLevier de blocageLeva di blocco
8Air coverBelüftungsdeckelCouvercle d’aérationCoperchio dell’Aria
9Wear limitVerschleißgrenzeLimite d’usureLimite di usura
10No. of carbon brushNr. der KohlebürsteNo. du balai en carboneN. della spazzola di carbone
Nederlands EspañolPortuguês Ελληνικά
1SteeksletelLlave para tuercasChaveΚλειδί
2AandraaienApretarApertarΣφίξιμο
3MoerContratuerca de arandelaPorca com anilhaΡοδέλα
4Wollen poetsdotFunda de lanaCobertura de lãΒαμβακερό κάλυμμα
5Rubber blokAlmohadilla de cauchoDisco de borrachaΛαστιχένια επένδυση
6AsEjeEixoΆτρακτος
7BlokkeerhendelPalanca de cierreManípulo de bloqueioΜοχλός ασφάλισης
8LuchtdekselTapa de aireTampa da entrada de arΚάλυμμα Αέρα
9SlijtagegrensLímite de usoLimite de desgasteΌριο φθοράς
10Nr. van de koolborstelNo. de carbón de contactoN.o da escova de carbonoΑριθμός ανθρακικής ψήκτρας
Symbols⚠ WARNINGThe following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use.Symbole⚠ WARNUNGDie folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen.Symboles⚠ AVERTISSEMENTLes symboles suivants sont utilisés pour l’outil.Bien se familiariser avec leur signification avant d’utiliser l’outil.Simboli⚠ AVVERTENZADi seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il significato prima dell’uso.
HiKOKI SP18SB - 4Read all safety warnings and all instructions.Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch.Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaftenVerletzungen kommen.Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni.La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
HiKOKI SP18SB - 5Always wear eye protection.Tragen Sie immer einen Augenschutz.Toujours porter des verres de protection.Indossate sempre le protezioni oculari.
HiKOKI SP18SB - 6Only for EU countriesDo not dispose of electric tools together with household waste material!In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.Nur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechtenWiederverwertung zugeführt werden.Pour les pays européens uniquementNe pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.Solo per Paesi UENon gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
Symbolen⚠ WAARSCHUWINGHieronder staan symbolen afgebeeld die van toepassing zijn op deze machine. U moet de betekenis hiervan begrijpen voor gebruik.Símbolos⚠ ADVERTENCIAA continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su significado antes del uso.Símbolos⚠ AVISOA seguir aparecem os símbolos utilizados pela máquina. Assimile bem seus significados antes do uso.ΣύμβολΑ⚠ ΠΡΟΣΟΧΗΤα παρακάτω δείχνουν τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο μηχάνημα. Βεβαλωθείτε ότι κατανοείτε τη στημασίας τους πριν τη χρήση.
HiKOKI SP18SB - 7Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door.Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel resulteren.Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves.Leia todas as instruções e avisos de segurança.Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.Διαδαζετε όλες τις προειδοποιησεις ασφαλείας και όλες τις οδηγιες.Η μη τήρηση των προειδοποιησεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπλήξια, πυρκαγιά καιή σοβαρό τραυματισμό.
HiKOKI SP18SB - 8Draag altijd oogbescherming.Utilice siempre una protección ocular.Utilize sempre protecção para os olhos.Φοράτε πάντα τον κατάλληλο εξοπλισμό για την προστασία των ματιών.
HiKOKI SP18SB - 9Alleen voor EU-landenGeef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee!Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, client gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.Sólo para países de la Unión Europea¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.Apenas para países da UE Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica.Μόνο για τις χώρες της ΕΕΜην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορριμμάτων!Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περίη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

HiKOKI SP18SB - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS - 1

WARNING

Read all safety warnings and all instructions.

Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1) Work area safety

a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.

2) Electrical safety

a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3) Personal safety

a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.

Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.

Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.

This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.

Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.

Use of dust collection can reduce dust related hazards.

4) Power tool use and care

a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.

Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.

Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation.

If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.

Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

5) Service

a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

PRECAUTION

Keep children and infirm persons away.

When not in use, tools should be stored out of reach of children and infirm persons.

SAFETY WARNINGS COMMON FOR POLISHING OPERATIONS

a) This power tool is intended to function as a polisher. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.

Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

b) Operations such as grinding, sanding, wire brushing or cutting-off are not recommended to be performed with this power tool.

Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury.

c) Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer.

Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.

d) The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool.

Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.

e) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool.

Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled.

f) The arbour size of wheels, flanges, backing pads or any other accessory must properly fit the spindle of the power tool.

Accessories with arbour holes that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.

g) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute.

Damaged accessories will normally break apart during this test time.

h) Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments.

The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.

i) Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment.

Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.

j) Hold power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord.

Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and shock the operator.

k) Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.

I) Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop.

The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.

m) Do not run the power tool while carrying it at your side.

Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.

n) Regularly clean the power tool's air vents.

The motor's fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.

o) Do not operate the power tool near flammable materials.

Sparks could ignite these materials.

p) Do not use accessories that require liquid coolants.

Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.

Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory's rotation at the point of the binding.

For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel's movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions.

Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.

a) Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up.

The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken.

b) Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.

c) Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs.

Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel's movement at the point of snagging.

d) Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory.

Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.

e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade.

Such blades create frequent kickback and loss of control.

SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR POLISHING OPERATIONS

a) Do not allow any loose portion of the polishing bonnet or its attachment strings to spin freely. Tuck away or trim any loose attachment strings. Loose and spinning attachment strings can entangle your fingers or snag on the workpiece.

SPECIFICATIONS

Voltage (by areas)*(110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) ∪
Power Input*705 W
No-load speed2000 min ^-1
Weight (only main body)2.1 kg

*Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.

STANDARD ACCESSORIES

(1) 180mm Wool Bonnet .... 1

(2) Rubber Pad .... 1

(3) Wrench 1

Standard accessories are subject to change without notice.

APPLICATIONS

○Polishing or shining painted metal surfaces, such as those of automobiles, trains, elevators, refrigerators, sewing machines, washing machines, metal appliances, etc.

○Polishing varnished surfaces of wooden furniture, etc.

○Shining synthetic resin or ebonite products.

PRIOR TO OPERATION

1. Power source

Ensure that the power source to be utilized conforms to the power requirements specified on the product nameplate.

2. Power switch

Ensure that the power switch is in the OFF position. If the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position, the power tool will start operating immediately, which could cause a serious accident.

PRECAUTIONS ON USING POLISHER

  1. Do not leave the revolving polisher unattended on the floor.
  2. Always hold the body handle and side handle of the polisher firmly.
    Otherwise the counterforce produced may result in inaccurate and even dangerous operation.

3. Extension cord

When the work area is removed from the power source, use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity. The extension cord should be kept as short as practicable.

CAUTION:

Damaged cord must be replaced or repaired.

4. Fixing the side handle

Screw the side handle into the housing.

5. Confirm the lock lever.

Confirm that the lock lever is disengaged by pushing lock lever two or three times before switching the power tool on (See Fig. 1).

  1. Install the air cover on the air vent on the side where the side handle is attached to divert the cooling air flow of the motor during operation as much as possible. Hook tab of the air cover to the air vent and push in the tab when installing. Use a screwdriver etc. to pull as shown in Fig. 3 when removing.

MOUNTING AND DISMOUNTING THE WOOL BONNET (Fig. 1)

CAUTION: Be sure to switch OFF and disconnect the attachment plug from the receptacle to avoid a serious accident.

1. Mounting

(1) Attach the washer nut on the rubber pad.
(2) While pushing the lock lever with one hand, lock the spindle by turning the rubber pad slowly with the other hand.
Tighten the washer nut by using the supplied wrench.

(3) Cover the rubber pad with the wool bonnet. Pull the string of the wool bonnet, let it connect the rubber pad, and tie the string up. Then, tuck the knot and the remainder of the string into the wool bonnet. (See Fig. 2)

CAUTION:

○Improper fitting of the wool bonnet may cause vibration.

○Confirm that the lock lever is disengaged by pushing lock lever two or three times before switching the polisher on.

2. Dismounting

To remove the wool bonnet, follow the above procedures in reverse.

PRACTICAL POLISHER APPLICATION

  1. Curved surface as well as plain one is treated for finishing. It is recommended to hold the polisher without pushing on the material, and make the best of the weight of the machine alone. As the excessive pressure on the polishing surface will not only bring unsatisfactory result but also apply overload on the motor.

  2. Depending on the finishing degree of the surface, use the polishing compound or wax. In order to attain the maximum polishing effect, first polish the surface with the fine sand paper using the sander, than polish it with the polishing compound using the wool bonnet, and then finish with wax. Apply a small quantity of the compound and wax to the surface, and polish with the wool bonnet.

  3. Don't let the cord touch the wool bonnet during its operation, for the rotating wool bonnet may catch the cord and get caught it in.

  4. Switching on the polisher

Pulling the trigger of switch and push the stopper, it keeps the switched-on condition and it is convenient for the continuous operation. When switched off, the stopper can be disengaged by means of pulling the trigger again.

5. Precaution after use

Do not lay the polisher down immediately after using on a place where there are many shavings, much dirt and dust until it has completely stopped revolving.

CAUTION

When the polisher is not in use, the power source should be disconnected.

MAINTENANCE AND INSPECTION

1. Inspecting the mounting screws

Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard.

2. Maintenance of the motor

The motor unit winding is the very “heart” of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water.

3. Inspecting the carbon brushes (Fig. 4)

The motor employs carbon brushes which are consumable parts. Since an excessively worn carbon brush can result in motor trouble, replace the carbon brush with new ones having the same carbon brush No. shown in the figure when they becomes worn to or near the "wear limit". In addition, always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders.

4. Replacing carbon brushes

Disassemble the brush caps with a slotted-head screwdriver. The carbon brushes can then be easily removed.

5. Service parts list

A: Item No.

B: Code No.

C: No. Used

D: Remarks

CAUTION

Repair, modification and inspection of HiKOKI Power Tools must be carried out by a HiKOKI Authorized Service Center.

This Parts List will be helpful if presented with the tool to the HiKOKI Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.

In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.

MODIFICATION

HiKOKI Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements.

Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or design) may be changed without prior notice.

GUARANTEE

We guarantee HiKOKI Power Tools in accordance with statutory/country specific regulation. This guarantee does not cover defects or damage due to misuse, abuse, or normal wear and tear. In case of complaint, please send the Power Tool, undismantled, with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction, to a HiKOKI Authorized Service Center.

NOTE

Due to HiKOKI's continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.

IMPORTANT

Correct connection of the plug

The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code:

Blue: -Neutral

Brown: -Live

As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black. The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red. Neither core must be connected to the earth terminal.

NOTE

This requirement is provided according to BRITISH STANDARD 2769: 1984.

Therefore, the letter code and colour code may not be applicable to other markets except The United Kingdom.

Information concerning airborne noise and vibration

The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871.

Measured A-weighted sound power level: 92 dB (A)

Measured A-weighted sound pressure level: 81 dB (A) Uncertainty KpA: 3 dB (A).

Wear ear protection.

The typical weighted root mean square acceleration value: 2.5 m/s ^4 .

ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR POLIJSTEN

natural_image Line drawing of a quill pen in an inkwell (no text or symbols)
EnglishNederlands
GUARANTEE CERTIFICATE1Model No.2Serial No.3Date of Purchase4Customer Name and Address5Dealer Name and Address(Please stamp dealer name and address)GARANTIEBEWIJS1Modelnummer2Serienummer3Datum van aankoop4Naam en adres van de gebruiker5Naam en adres van de handelaar(Stempel a.u.b. naam en adres vande de handelaar)
DeutschEspañol
GARANTIESCHEIN1Modell-Nr.2Serien-Nr.3Kaufdaturn4Name und Anschrift des Kunden5Name und Anschrift des Händlers(Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln)CERTIFICADO DE GARANTIA1Número de modelo2Número de serie3Fecha de adquisición4Nombre y dirección del cliente5Nombre y dirección del distribudor(Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección)
Français Português
CERTIFICAT DE GARANTIE1No. de modèle2No. de série3Date d'achat4Nom et adresse du client5Nom et adresse du revendeur(Cachet portant le nom et l'adresse du revendeur)CERTIFICADO DE GARANTIA1Número do modelo2Número do série3Data de compra4Nome e morada do cliente5Nome e morada do distribuidor(Por favor, carímbe o nome e morada do distribuidor)
Italiano Ελληνικά
CERTIFICATO DI GARANZIA1Modello2N° di serie3Data di acquisto4Nome e indirizzo dell'acquirente5Nome e indirizzo del rivenditore(Si prega di apporre il timbro con questi dati)ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ1Αρ. Μοντέλου2Αύξων Αρ.3Ημερομηνία αγοράς4Όνομα και διεύθυνση πελάτη5Όνομα και διεύθυνση μεταπωλητή(Παρακαλούμε να χρησιμοποιηθεί σφραγίδα)

HiKOKI

1
2
3
4
5

HiKOKI SP18SB - HiKOKI - 1

natural_image Line drawing of a quill pen with inkwell (no text or symbols)

HiKOKI SP18SB - HiKOKI - 2

natural_image Line drawing of a quill pen in an inkwell (no text or symbols)

Siemensring 34, 47877 willich, Germany

Tel: +49 2154 49930

Fax: +49 2154 499350

URL: http://www.hikoki-powertools.de

Hikoki Power Tools Netherlands B.V.

Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands

Tel: +31 30 6084040

Fax: +31 30 6067266

URL: http://www.hikoki-powertools.nl

Hikoki Power Tools (U.K.) Ltd.

Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ,

United Kingdom

Tel: +44 1908 660663

Fax: +44 1908 606642

URL: http://www.hikoki-powertools.uk

Hikoki Power Tools France S.A.S.

Hikoki Power Tools Belgium N.V./S.A.

Koningin Astridlaan 51, B-1780 Wemmel, Belgium

Tel: +32 2 460 1720

Fax: +32 2 460 2542

URL http://www.hikoki-powertools.be

Hikoki Power Tools Italia S.p.A

Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy

Tel: +39 0444 548111

Fax: +39 0444 548110

URL: http://www.hikoki-powertools.it

Hikoki Power Tools Ibérica, S.A.

C/ Puigbarral, 26-28, Pol. Ind. Can Petit, 08227 Terrassa

(Barcelona), Spain

Tel: +34 93 735 6722

Fax: +34 93 735 7442

URL: http://www.hikoki-powertools.es

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : HiKOKI

Model : SP18SB

Category : Polisher