Mastermix BL800G - Blender TEFAL - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Mastermix BL800G TEFAL in PDF.
| Product type | Blender |
| Brand | Tefal |
| Model | Mastermix BL800G |
| Bowl capacity | 1.5 L (thick mixtures) / 1.25 L (liquids) |
| Bowl material | Dishwasher-safe plastic |
| Power | Mains, 220-240 V |
| Speeds | Variable from Min to Max, Pulse function |
| Automatic functions | Smoothies, Ice crush |
| Blade type | Stainless steel blades |
| Safety | Automatic stop in case of overload, microprocessor |
| Cleaning | Bowl and accessories in dishwasher (ECO or LIGHT SOIL program); wipe motor base with damp cloth |
| Use | Household use only |
| Included accessories | Blending bowl, lid, measuring cap, blade unit, sealing ring |
| Warranty | Void if used commercially or if instructions not followed |
| Spare parts | Available at authorized service centers |
Frequently Asked Questions - Mastermix BL800G TEFAL
User questions about Mastermix BL800G TEFAL
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Blender in PDF format for free! Find your manual Mastermix BL800G - TEFAL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Mastermix BL800G by TEFAL.
USER MANUAL Mastermix BL800G TEFAL
natural_image
Line drawing of a kitchen blender with handle and side panel (no text or symbols)
natural_image
Diagram of a mechanical component with arrows indicating direction, enclosed in a circular frame (no text or symbols)
text_image
1 1 2 2
natural_image
Illustration of two kitchen blender machines inside a circular frame (no text or symbols)DESCRIPTION
A Bloc moteur
B Touche " Smoothies"
C Touche " Ice crush"
D Bouton rotatif
E Ensemble bol mixeur
e1 Bloc lames
e2 Joint d'étanchéité
e3 Bol mixeur gradué
e4 Couvercle
e5 Bouchon doseur
F " Mode veille
- Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: the manufacturer shall accept no liability in the event of any use that does not comply with the instructions.
- This appliance is not designed to be used by persons (including children) with reduced physical, sensorial or mental capacities, or by people with no prior knowledge or experience, except where they have benefited from supervision or previous instructions relating to the use of the appliance, from a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- The appliance is designed to work with alternating current only. Please check that the supply voltage indicated on the rating plate of the appliance corresponds to your electrical installation. Any connection error will invalidate the warranty.
- Your appliance is intended only for domestic culinary use, in an indoor setting and under supervision. The manufacturer accepts no responsibility, and the guarantee will not apply, for any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions.
- Be sure to unplug the appliance if you must leave it unattended, before inserting or removing accessories or before cleaning it. Never pull on the power cord to unplug the appliance.
- Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if the power cord or plug is damaged. To maintain safety, these parts must be replaced by an approved service centre (see list in the service booklet).
- Any maintenance other than routine cleaning and upkeep by customers must be carried out by an approved service centre.
- Do not immerse the appliance, cord or plug in liquid.
- The power cord must be kept out of the reach of children and must not be placed near or come into contact with the hot parts of the appliance, sources of heat or sharp corners.
- For your own safety, use only accessories and spare parts designed for your appliance and sold in an approved service centre.
- The blades are very sharp: handle them carefully to avoid injury when emptying the jug, assembling / disassembling the blades on the jar and cleaning.
- Never use the blender jug without ingredients, or with solid ingredients only. Never pour liquids hotter than 80 °C into the jug and never exceed the maximum level recommended.
• Always use the blender jug with its lid (e4). - Never remove the lid (e4) and/or the blender jug (E) before the appliance comes to a standstill.
- Never place your fingers or any other object in the blender jug when the appliance is running.
- Do not use the jug as container for freezing, cooking or sterilisation, etc.
- Do not place the jug in a microwave oven.
- Do not use your appliance for more than 2.5 minutes continuously.
- Place your appliance on a stable, heat-resistant, clean and dry worktop.
- Do not let long hair, scarves, ties, etc. hang over the blender jug when the appliance is running.
- Never use this appliance for blending or mixing items other than food ingredients.
- For your safety, this appliance complies with applicable standards and regulations:
- Low Voltage Directive
- Electromagnetic Compatibility
- Environment
- Materials in contact with food
BEFORE THE FIRST USE
- Clean all the parts (E) with warm water and washing up liquid except for the motor unit (A) which must never be immersed in water or placed under running water (see § Cleaning).
CAUTION: The blades are extremely sharp; handle them with caution when using or cleaning the appliance.
- Make sure all the packaging has been removed before operating the appliance
- Important note: Turn the control knob (D) to ① before placing the blender jug on the motor unit (A).
- The appliance will start only if the blender jug is positioned correctly on the motor unit.
- Do not operate the appliance if the lid is not in place.
ASSEMBLING AND FITTING THE JUG
- Fit the gasket seal (e2) on the blade unit (e1) (Fig.1).
- Place the assembly (e1+e2) on the base of the jug (e3). Lock it by rotating the blade unit through a quarter turn in an anticlockwise direction (Fig.2).
- Introduce the ingredients to the assembled jug.
- Place the lid (e4) on the jug. Place the measuring cup (e5) in its slot on the lid.
- Place the blender jug assembly (E) on the motor unit (A). The blender jug can be placed in two positions: jug handle to the right or the left of the motor unit (Fig. 3).
USING YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
- Once the blender jug is positioned correctly on the motor unit, plug in the appliance and turn it on using the desired function.
- Speed selection: Turn the control knob (D) to choose the desired speed; the speed increases gradually between min "." and max "●". You can change this speed as required during preparation.
- "Pulse" function: Turn the control knob (D) to the "Pulse" position. Using a succession of pulses gives finer control over the degree of blending for precise preparations. In this position, the appliance starts directly on maximum speed. It stops as soon as you release the knob.
• Function " Smoothies"
This function is used to prepare smooth milkshakes and fruit cocktails. The speed is pre-programmed for best results. To use this function, turn the control knob to 0 and press the "Smoothies" button (B) to start the appliance. To stop it, press the "Smoothies" button (B) again.
- Function " Ice crush"
You can use this function to crush ice finely with pre-programmed operating cycles and speed. To use this function, turn the control knob to ^0 , and press the "Ice crush" button (C) to start the appliance. To stop it, press the "Ice crush" button (C) again.
- Your appliance comes with a microprocessor that controls and analyses the operating power. If the load becomes too high, your appliance will stop automatically. To restart your appliance, turn the control knob to ^0 , unplug the appliance and remove some of the ingredients from the blender jug. Allow your appliance to cool down to room temperature. Plug it in again. You can then select the desired speed or function to complete your preparation.
ADVICE
- Depending on the nature of the ingredients, you can use the blender jug to prepare up to
\* 1.5 L for thick mixtures
\* 1.25 L for liquid preparations
- You can prepare finely blended soups, cream soups, stewed fruit, light batter (pancakes, fritters, Yorkshire pudding batter, etc.), milkshakes, smoothies, cocktails, etc.
- If ingredients stick to the sides of the jug when blending, stop the appliance. Remove the blender jug from the motor unit, and push the food down onto the blades using a spatula and put your blender jug back to continue your preparation.
- Always pour the liquid ingredients into the blender jug first, before adding the solid ingredients, without exceeding the maximum level.
- To add ingredients while blending, remove the measuring cup (e5) from the lid (e4) and add the ingredients through the feeder hole.
- For finely crushed ice, use a maximum of 6 to 10 large ice cubes using "Ice crush" function. There is no need to add water.
RECIPE
Carrot soup with cumin:
Ingredients:
- 700 g carrots, cut into cube of 15 mm x15 mm
- 800 ml of water
- 1 teaspoon cumin
- Salt and pepper
Put the carrot pieces in the glass jar and add the water. Mix in max" ●" speed for 5 seconds. Turn off the appliance. Pour the mixture into a saucepan, add the cumin and cook for about 30 min. You can add water during cooking for a thinner soup. Salt and pepper according your taste.
CLEANING
- Unplug the appliance and remove the blender jug.
- The blades are extremely sharp; handle them with caution.
- To clean the motor unit (A), use a moist cloth. Dry it carefully.
- Never immerse the motor unit (A) in water or any other liquid and do not put it under running water.
- For easy cleaning, be sure to wash the removable parts in warm water and washing up liquid immediately after use.
- The blender jug (E) can be washed in the dishwasher using the ECONOMY or QUICK WASH programme.
- To clean the blender jug (E) easily, unlock the blade unit (e1) by rotating it through a quarter turn in the clockwise direction. Remove the gasket seal (e2) and clean all an parts under running water or in the dishwasher.
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK
| PROBLEMS | CAUSES SOLUTIONS | |
| Appliance does not work | The plug is not connected | Connect the appliance to a socket with the same voltage as that on the rating plate of the appliance. |
| The blender jug is not positioned correctly on the motor unit | Check that the blender jug is positioned properly on the motor unit as explained in the leaflet. | |
| The appliance stopped while in use | Overload | Follow the instructions in § First use. |
| Excessive vibrations | The product is not placed on a flat surface | Place the appliance on a flat surface. |
| Volume of ingredients is too high | Reduce the quantity of ingredients processed. | |
| Leak from the lid | Volume of ingredients is too high | Reduce the quantity of ingredients processed. |
| The lid is not correctly positioned | Place the lid correctly on the blender jug. | |
| Leak at the bottom of the blender jug | The blender jug gasket seal (e2) is not positioned correctly or is absent | Reposition the gasket seal and lock the blade holder correctly. |
| The blade does not turn easily | Pieces of food too large or too hardLiquid has been blended that was too hot and distorted the gasket seal | Replace the gasket seal with a new one.Reduce the size or quantity of ingredients processed.Add liquid. |
YOUR APPLIANCE STILL DOES NOT WORK?
Contact an approved service centre (see list in service booklet).
RECYCLING

- Disposal of the appliance and its packaging materials The packaging is comprised exclusively of materials that present no danger for the environment and which may therefore be disposed of in accordance with the recycling measures in force in your area.
For disposing of the appliance itself, please contact the appropriate service of your local authority.
- End of life electrical and electronic products: Your appliance is expected to last for many years. However, when the time comes to replace it, do not throw it in the bin or in a dump, but take it to the recycling centre in your town (or to a waste reception centre where applicable).
Think of the environment!

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
HELPLINE:
If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice:
0845 602 1454 - UK
(01) 677 4003 - ROI
각부 명칭
A 모터본체
natural_image
Symbol of a trash bin crossed with no visible text or labelsnatural_image
Symbol of a trash bin crossed with no text or numbers, representing waste sorting or disposal (no text present)C Butang "Ice crush ⏻"
D Tombol kawalan
- Fungsi "Ice crush ⏻"
natural_image
Symbol of a trash bin crossed with no text or labels, accompanied by a black rectangular block below (no readable text or symbols)natural_image
Symbol of a trash bin crossed with no text or labels, accompanied by a black rectangle below (no readable text or symbols)- Fungsi "Ice crush ⏻"
natural_image
Symbol of a trash bin crossed with no text or labelsRetailer name & address:
'Nom et adresse do vendem / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedon Nome e indirizzo delnegozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres yan de dealer / Forhandler navn & adresse / Metórsaljarens namn ochi adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjär nimi ja ovoite / naziv i adres aprzedačev / Numele ji adresa vânzaltomii / Parduotoves pavadimimas ir adrese / Mūna kuplus ja adress / Naziv in naslov trgavime / Tipuszám / Nazov a adresa predajent / Veikala nosaukums unadrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume ji adresa vîmaitor / Nazev i adresa prodege / Nama dan almat perunet / Nama Toko Penjual dan almat. Ten va dan chn cînbung bam / Saten Iumann adi ve adresi / Название и адрес продавца / Назва і адреса продавця / Търговки объект / Назви и адреса на продавницата / Сатушының аты және мекен-жайы / Епшумірік інгі бідійнован «дагазім» / Шахирнілі шуціштінілі у іншуглу / ئەنلىتىغۇچورنىپرُنْتُّا /零售商的店名和地址/販売店の名前,住所/소매舱 이 plastics과 주소/ ئام ولفرس خزده فروش / اسم بالع التجزنة و علوانه
Distributor stamp : /Cachet distributeur /Sello del distribuidor/ Carimbo do invendedor / Tumbo del negozzo / Händlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Aterlösäljarens stämpel / Forhandler stempel / Talleenmyyjan leims / pieczec sprzedawcy / Stumpila vanzitoruba / Antspaudas / Tempel / Zig trgo vine / Elado nevo. cime / Razitko predajou / Zimogs / Pečat maloprodaje / Pečat prodavoa / Pečat prodajnog mjesta / Stampila Vanzatoruba / Razitko predajov / Cap perenvir / Cap dari Toko Penjaui / Cim hang bao dong dau / Satiu Ficmanio Karesi / Piehate prodavca / Pechatna prodavca / Pieat na týrovskii obekt / Pechat na prodavniçata / Satušbinyid mepi / Zappuyido coaustnuro / Chudwuplnh Ujahr / Pernisryunvarhina/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| ALGERIA | GROUPE SEB EXPORTChémin du Peil Bois, Lesam69130.EGULLY - FRANCE | ![]() | 1 year |
| ARGENTINA | ![]() | ![]() | 2 años |
| ZUGUUSUNARMENIA | ![]() | ![]() | 2 years |
| AUSTRALIA | ![]() | ![]() | 1 year |
| ÖSTERREICH | ![]() | ![]() | 2 years |
| BELGIOUE/BELGIE | ![]() | ![]() | 2 years |
| GELAPYCB/BELARUS | ![]() | ![]() | 2 years |
| BOSNAIHERCEGOVINA | ![]() | ![]() | ![]() |
| BRASIL | ![]() | ![]() | 1 and |
| EBNTRAPM/BULGARIA | ![]() | ![]() | 2 years |
| CANADA | ![]() | ![]() | 1 year |
| CHILE | ![]() | +56 2 232 77 22 | 2 years |
| COLOMBIA | ![]() | ![]() | 2 years |
| HRVATSKACroatia | ![]() | ![]() | 2 godine |
| CESKÁ REPUBLIK/CZECH REPUBLIC | ![]() | ![]() | 2 years |
| DAMMARK | ![]() | ![]() | 2 years |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| EESTV ESTONIA | GROUPE SEB POLSKA SP2001 U. Cenoe Amssa 79 04-175 (Wénzawa) | 5 800 3777 | ![]() |
| SUOMI FINLAND | Croupes 658 Finland Kungamire 02630 Esano | 09 622 94 20 | ![]() |
| FRANCE Inclus Martinique Guaderoupe Reunion & St Martin | ![]() ![]() ![]() | ![]() | ![]() |
| GREECE BANAAA | ![]() | 2106371251 | ![]() |
| HONG KONG | ![]() | ![]() | ![]() |
MA ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | 1 year |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| [TTB6] | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | [80Yt] | [7X6H] |
| MOLDOVA | TOB - Goyn OEE UkraineByn. Deagowankou 31 E. office 1OZTHo Kuih, ypanha | (22) 929249 | 2 anj years |
| NEDERLAND | GROUPE SEB NEDERLAND BVGebaj MORISTAI G6500 Lf Vechornaal | 0318 58 24 24 | 2 jaar |
| NEW ZEALAND | GROUPE SEB NEW ZEALANDUnit E, Building 3, 139 Main Highway, Ellesio,Auckland | 0800 700 711 | 1 year |
| NORGE | GROUPE SEB NOROC ABTempoyei 272750 Ballup, DANMARK | 815 09 567 | 2 ar |
| PERU | GROUPE SEB DOLOMBIAAv. Camino Real N° 114 U 805 BSan Iadto - Uma - Bab | +511 441 4455 | 1 años |
| POLSKA/ POLAND | GROUPE SEB POLSKA SP 2 D.O.Ul. Carobomata 7504-175 Warszawa | 0801 300 422koszt jak za polączeniaJokalne | 2 lana |
| PORTUGAL | GROUPE SEB IBERICA SAUnr. da MelinnaFluć Proiectada e Pluć 3Blood - 3, E/D 1900-796 Lisboa | 808 264 735 | 2 ernoa |
| REPUBLIC OFIRELAND | GROUPE SEBIRELANDUni 50 Aerodrome Business Part. CollageRoad, Rathcole, Co. Dublin | 01 677 4003 | 1 year |
| ROMÁNIA/ROMANIA | GROUPE SEB ROMÁNIASt. Daniel Constantijn nr. 8010632 Bucharest | 0 21 316 87 84 | 2 ani |
| POCCIN' RUSSIA | SAC VI pyrma CEE-Burtony 119180 Mioos,PoocnjaCTABOMOBETHAW Rep. d 14 sml.2 | 495 213 32 37 | 2 ropalyears |
| SRBIJA,Serbia | SEB DevapoporemAntifociatie bocebe 1771311070 Novi Beogard | 060 0 732 000 | 2codine |
| SINGAPORE | GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.59 Julian Pempra. 904-1100-135' BuddingSingapore 577210 | 65 6550 8900 | 1 year |
| SLOVENSKO/SLOVAKIA | GROUPE SEB BUOVENSKO e.r.o.Psminia 40581 07 Bransava | 233 595 224 | 2 ruvy |
| SLOVENIJA | SEB JullouGregorickova Ilica F2000 NMHIDOR | 02 234 94 90 | 2 eal |
| ESPAÑA | GROUPE SEB IBERICA SAAlmagayera 114-130 Comptojec Bozuben0501 A Barcelona | 0902 31 25 00 | 2 anos |
| SVERIGE | TEFAL SVERIGE SUSSIDIARY OF GROUBSEB NORQICTruckVagen 14 A 104 52 Uspansos Vasby | 08 594 213 30 | 2 ar |
| SUISSE SCHWEIZ | GROUPE SEB SCHWEIZ GmbHThurgauerflüsse 1658152 Glatbrugg | 044 837 18 40 | 2 aneletitre |
TAIWAN![]() | SEB ASIA, Ltd.Taipei International Bunding, Suite BL, BF-1No 316 Tun Hwe South Road Sec 2Dasan Duand, Taipel 176, R O.C![]() | 886-2-27333716[02XT] | 1 year[XXXW] |
| THAILAND | GROUPE SEB THAILAND2034/08 thaihai Tower 140th Floor, of 14-02,New Prenshbun RoadBangkapi, Haidikweng Bangkok 10380 | 02723 4488 | 2 years |
| TURKIYE | GROUPE SEB ISTAMBUL ASBeyyi Giz Plaza Darshoyu Gad.Mevdon SolNo. 29 K. 12 Masak | 216 444 40 50 | 3 YII. |
| U.S.A. | GROUPE SEB USA2121 Eden RoadMilkyrie, NJ 08809 | 800-769-3682 | 1 year |
| Украина UKRAINE | TOB - Грум СБЕ Украина-Вуу Дзагоненко 31 В. Office 110069 (UK), Украина | 044 492 06 59 | 2 years |
| UNITED KINGDOM | GROUPE SEB UK UW11-42 Station RoadLamples, SouthBenkevne SL5502A | 0845 602 1454 | 1 year |
| VENEZUELA | GROUPE SEB VENEZUELAAv Eugenio Windows - Contro Lestone, TorreIhyi Bank, Ros 15, On 15EUnr La Cateilara, Caraka | 0800-7268724 | 2 years |
| VIETNAM | GROUPE SEB VIETNAM Representative Office127-139 Nguyen Hue Street District1100 Ghy Meni City, Vietnam | +84-8 3821 6395 | 1 year |
| THAILAND | GROUPE SEB THAILAND2034/28 Iathai Tower, 14th Floor, of 1st-02,New Pranchun RoadBangkok, Haidwang Bangkok 10320 | 02723 4488 | 2 years |
| TURKIYE | GROUPE SEB ISTANBUL ASBeyyi Giz Plaza Darshoyu Gad.Mevdon SolNo. 29 K. 12 Masak | 216 444 40 50 | 3 YII |
| U.S.A. | GROUPE SEB USA2121 Eden RoadMilville, NJ 08802 | 800-769-3682 | 1 year |
| Yupaihai UKRAINE | TOB - Fyun CEB Ukraine-Byu Dapouwicho 31 S. ohtec 112069 UMC, Yupaiha | 044 492 06 59 | 2000years |
| UNITED KINGDOM | GROUPE SEB UK Uo11-42 Station RoadJangle, SouthBinkawa SL550A | 0845 802 1454 | 1 year |
| YENEZUELA | GROUPE SEB VENEUELAAv Eugenio Wansba, Centro Lestone, TorreIlyei Bank, Pao 15, Ch. 15EUnr La Castellara, Caratai | 0800-7265724 | 2 years |
| VIETNAM | GROUPE SEB VIETNAM Representative Office:127-139 Nguyen Hue Street District:150 Ghv Meni City, Vietnam | +84-8 3821 6395 | 1 year |
FR p 1 - p 7
EN p 8 - p 14
K0 p 15 - p 21
VI p 22 - p 28
MS p 29 - p 35
ZH p 36 - p 42
TH p 43 - p 49
ID p 50 - p 56
































































































