GRM1013 - Pressure washer Ferm - Free user manual and instructions
Find the device manual for free GRM1013 Ferm in PDF.
User questions about GRM1013 Ferm
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Pressure washer in PDF format for free! Find your manual GRM1013 - Ferm and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GRM1013 by Ferm.
USER MANUAL GRM1013 Ferm
The numbers in the text refer to the diagrams on pages 2-3.

For your own safety and that of others, we recommend that you read this instruction manual carefully before using this machine. Keep this instruction manual and the documentation provided with the machine for future reference.
Introduction
The high pressure cleaner GRM1013_1 is quick and efficient for cleaning vehicles, machines, boats, buildings, etc., by the removal of stubborn dirt using clean water and chemical detergents. When using chemical detergents, only use biodegradable types. Only clean vehicle engines in areas in which suitable oil traps are installed.
Contents
- Machine information
- Safety instructions
- Assembly
- Use
- Service & maintenance
1. MACHINE INFORMATION
Technical specifications
Voltage 230V /50Hz
Input power 1850 W
Max. pressure water supply 4 bar
Allowable pressure 135 bar
Max. water temperature 50^
Max. working flow rate 7.1 l/min
Hose length 6 m
Weight 6,5 kg
IP class IPX5
LPA的声音 pressure) 82 dB(A), K = 3 dB(A)
LWA(acoustic power) 97 dB(A)
Vibration value <2.5m/s2
Contents of packing
1 High pressure cleaner
1 Hose
1 Trigger
1 Lance holder (2 pcs.)
1 Hose handle ^+ screws
1 Lance extension
1 Lance adjustable nozzle
1 Detergent bottle
1 Turbo lance
1 Fixed brush
1 Rotary brush
1 Safety and operating instructions
1 Warranty card
Check the appliance, any loose parts and accessories for damage caused during transport.
Product information
Fig. 1
- High pressure washer
- On/off switch
- Water inlet
- wheel
- Water outlet
- Gun holder
- Handle
- Hose hook
- Spray gun
- Adjustable Spray Wand
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of the symbols

Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observation of the instructions in this manual.

Indicates electrical shock hazard.


DO NOT direct the water jet towards people or animals. DO NOT direct the water jet towards the unit itself, electrical parts or towards other electrical

The machine is not intended to be connected to the potable water mains.
Safety instructions
When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following safety instructions and also the enclosed safety instructions.
Electrical safety
- Always check if your mains voltage corresponds with the value on the type plate.
- When replacing old cables or plugs:
- Throw away old cables or plugs immediately as soon as new ones have replaced these. It is dangerous to put the plug of a loose cable into the socket outlet.
- When using extension cables:
- Only use an approved extension cable that is suitable for the machine's power. The cores must have a diameter of at least 1.5mm^2 . When the extension cable is on a reel, unroll the cable in its entirety.
- All electrical connections e.g. extension cable, must be of an approved waterproof type for outdoor use and marked accordingly. Extension cables must be threecore, one of which is EARTH.
Immediately switch off the machine when:
- Interruption of the mains plug, mains lead or mains lead damage.
Defects switch
Smoke or stench of scorched isolation
Specific safety rules
The USE and MAINTENANCE manual constitutes an essential part of the cleaner equipment and should be kept in a safe place for future reference. If you sell the cleaner, the manual should be handed on to the new owner.
- Before starting the cleaner, make sure that it is receiving water correctly. Operating the cleaner without water could damage the seals.
- Do not disconnect the plug by pulling on the electrical cable.
If you are too far from the object you wish to clean, do not move the cleaner nearer by pulling on the high pressure hose; use the handle provided. - In versions not equipped with TSS device, do not operate the cleaner for more than 1-2
minutes with the gun closed as this could damage the seals.
- Protect the cleaner from freezing during the winter.
- Do not obstruct the ventilation grilles during operation.
- The cross-section of any extension cables used must be proportional to their length, i.e. the longer the extension cable, the greater the cross-section; cables with a protection level of "IPX5" must be used.
- Position the cleaner AS NEAR POSSIBLE to the water supply.
- The packaging is easily recyclable, and must be disposed of in compliance with the regulations in force in the country of installation.
- Use the cleaner only with accessories and replacement parts authorized by the manufacturer. The use of original accessories and replacement parts will ensure safe, trouble-free operation.
- The cleaner must be used standing on a secure, stable surface.
- Avoid unintentional firing of the trigger. Do not carry the lance/ trigger assembly with your hand over the trigger. Always use the trigger lock mechanism.
-
Ensure that the safety lock on the trigger is used, when you have stopped using the pressure washer to prevent accidental operation. (fig 5)
-
Read all the instructions before using the machine.
- Machines shall not be used by children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine. This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge
- The electrical supply connection shall be made by a qualified person and comply with IEC 60364-1. The electric supply to this machine should include either a residual current device that will interrupt the supply if the leakage current to earth exceeds 30mA for 30ms or a device that will prove the earth circuit.
-
The machine is intended to be used at a temperature above o degree. (Only for machine with power cord of H05VV-F).
-
The operating method to be followed in the event of accident (e.g. contact with detergents: rinse with an abundance of clean water) or breakdown to prevent unsafe situations.
- This machine has been designed for use with the cleaning agent supplied or recommended by the manufacturer. The use of other cleaning agents or chemicals may adversely affect the safety of the machine.
- Recommend the operator to wear ear protectors.
- Do not use the machine within range of persons unless they wear protective clothing.
- Do not direct the jet against yourself or others in order to clean clothes or foot-wear.
- Risk of explosion-Do not spray flammable liquids.
- High pressure hoses, fittings and couplings are important for the safety of the machine. Use only hosed, fittings and couplings recommended by the manufacturer.
- To ensure machine safety, use only original spare parts from the manufacturer or approved by the manufacturer.
Water that has flown through backflow preventers is considered to the non-potable. - The machine shall be disconnected from its power source by removing the plug from the socket-outlet during cleaning or maintenance and when replacing the machine to another function.
- Observe a distance of at least 30cm when using the jet to clean painted surfaces to avoid damaging paintwork.
- Do not use the machine if a supply cord or important parts of the machine are damaged, e.g. safety devices, high pressure hoses, trigger gun.
- If an extension cord is used, the plug and socket must be of watertight construction.
- Inadequate extension cords can be dangerous. If an extension cord is used, it shall be suitable for outdoor use, and the connection has to be kept dry and off the ground. It is recommended that this is accomplished by means of a cord reel which keeps the socket at least 60mm above the ground.
- In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
- To ensure the machine safety, please only use original spare parts (including nozzle) from the manufacturer or approved by the manufacturer. Do not use the machine before you changed them if they are damaged.
- Be care of the danger of the kickback force on the spray assembly when opening the trigger gun and grasp the gun with hands firmly.
- To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a machine is used near children. High-pressure cleaner shall not be used by children or untrained person.
- Know how to stop the machine and bleed pressures quickly. Be thoroughly familiar with the controls.
- Stay alert and watch what you are doing.
- Do not operate the machine when fatigued or under the influence of alcohol or drugs.
- Keep operating area clear of all persons.
- Do not overreach or stand on unstable support. Keep good footing and balance at all times.
- Follow the maintenance instructions specified in the manual.
- This machine must be grounded. If it has malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. The rating voltage (V/Hz) of the machine has to be in compliance with the local power supplying voltage.
- Check with a qualified electrician or service personnel if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the machine. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not use any type of adapter with this machine.
- Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding-type plugs and 3-pole cord connectors that accept the plug from the machine. Use only extension cords that are intended for outdoor use and the socket must be of watertight construction. These extension cords are identified by a marking "Acceptable for use with outdoor machines;
store indoors while not in use." Use only extension cords having an electrical rating not less than the rating of the machine. Do not use damaged extension cords. Examine extension cord before using and replace if damaged. Inadequate extension cords can be dangerous. Do not abuse extension cord and do not yank on any cord to disconnect. Keep cord away from heat and sharp edges. Always disconnect the extension cord from the receptacle before disconnecting the machine from the extension cord.
- To reduce the risk of electrocution, don't start and run the machine in the rain or storm. Keep all connections dry and off the ground. Do not touch plug with wet hands. It is strictly prohibited to let water leak into the machine.
- When the machine is turned on, the interior pumps start and continue to run even if the pressure wand trigger has not been depressed. Running the machine for more than 3 minutes without depressing the pressure wand trigger could cause heat damage to the motor and pumps. Please do not leave the machine running unattended or unused for more than 3 minutes.
- When the machine is running, please maintain a constant water supply. Without water circulation will damage the sealing rings of the machine.
- It is necessary to turn on the spray lance within one or two minutes after the machine has been started. Otherwise, the temperature of the circulating water within the machine will soon rise to a critical point, which will cause damage to the sealing rings inside the machine.
- Don't start and run the machine in a place excessively cold so as to prevent the machine from the freezing current.
- This machine has been designed for only using cleaning water, do not use corrosive chemicals.
- Use cleaning agent supplied or recommend by the manufacturer.
- High-pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The jet must not be directed at persons, animals, live electrical equipment or the machine itself. Pressure washers should not be pointed at tire walls, as it may be possible to damage them.
- Do not direct the jet against yourself or others
in order to clean clothes or footwear.
- Disconnect from the electrical power supply before carrying out user maintenance.
- If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, or its service agent or similarly qualified person to avoid a hazard.
- Do not use the machine if a supply cord or important parts are damaged, e.g. safety devices, high pressure hoses, trigger gun.
- Be aware of the recoil caused by the water jet when the machine is switched on.
- When the machine is moving and installing, the machine must be in flat. When moving the machine, pulling the handle to move it.
- Connect to the water supply. The machines are not suitable for connection to portable water mains. Connect the machine to the water supply. (It can be a water container).
- Make sure the inlet water pressure keeps between 0.01MPa and 0.4MPa. The inlet pipe should at least 5 M long. Do not use the pipe if the pipe is damaged. If you want connect this machine to portable water mains, you must install a backflow preventer in the water pipe to prevent dirty water flow back to the drinking water system. The backflow preventer shall comply with EN 60335-2-79 ANNEX AA.
3. ASSEMBLY AND USE

The motor of this pressure washer will NOT run. It will only operate when the trigger is squeezed.
- Connect the outlet hose to the washer and connect the spray gun to the outlet hose.
- Connect nozzle and nozzle extension.
- Check gauze filter is clear of any blockage.
- Connect the water supply hose.
- Check that the hose has no kinks in it.
- Turn on water and check for leaks.
- Depress trigger to allow air to be expelled though the pump and hoses, lock trigger.
- Plug in machine and turn on switch.
- Unlock trigger and use the pressure washer.
Shut down
-
Turn off the motor(push switch to the off position).
-
Unplug the unit from the power source.
- Turn off the water supply.
- Press the trigger of the gun to depressurize the system.
- Disconnect the garden hose from the pressure washer.
- Wipe all surfaces of the unit with a damp clean cloth.
- Engage the gun safety lock.
CAUTION: ALWAYS turn off the unit's motor BEFORE turning off the unit's water supply. Serious damage could occur to the motor if the unit is run without water.
CAUTION: NEVER disconnect the high-pressure discharge hose from the machine while the system is still pressurized. To depressurize the unit, turn off the motor, turn off the water supply and squeeze the trigger 2-3 times
Water supply
- Ensure that you have a suitable water supply to feed the pressure washer. Check that all connections are tight and there are no leaks in the hose.
- The supply tap should be fully open (do not turn on the pressure washer yet).
- Now depress the trigger (unlock trigger lock first) to let water pass through the unit and expel any air.

Warning! This unit is to be used with a cold-water source only!
- Turn on the pressure washer, once all the air has been expelled and water has reached the end of the lance.
Electrical Cables
- Ensure that all cables are damage free before connecting to the power supply. Plug in the pressure washer and turn the unit on with the main switch (2).
4. USE

CAUTION! The cleaner must only be used with clean water; use of unfiltered water or corrosive chemicals will damage the cleaner.
- Turn the motor switch to the "0" position.
- Check that the electrical supply voltage and frequency (Volts/Hz) correspond to those specified on the cleaner data plate.
- If the power supply is correct, you may now plug in the cleaner.
- The electric supply connection shall be made by a qualified electrician. It is recommended that the electric supply to this appliance should include either a residual current device that will interrupt the supply if the leakage current to earth exceeds 30mA for 30ms or a device which will prove the earth circuit.

CAUTION! The machine may cause electrical disturbances when starting.
- If the motor stops and fails to restart, wait 2-3 minutes before restarting. THERMAL CUTOUT TRIPPED
Adjusting the nozzle
Fig. 2
Water may be sprayed out of the nozzle either linearly or in a fan shape. Turn on the pressure first, and then adjust the nozzle.
Water inlet filter
Fig. 3
- The water inlet filter must be inspected regularly, so as to avoid blockage and restriction of the water supply to the pump. (fig 3)
Using the detergent bottle
Fig. 4
- The detergent nozzle and tank attaches to the end of the trigger assembly in the same way as the lance does. Fill the detergent tank with liquid detergent. When the trigger is now pressed with the machine running, detergent will spray out with the water.
Recommended cleaning procedure -
Dissolve dirt by applying detergent with the fan jet to the dry surface.
-
On vertical surfaces, work from the bottom upwards. Leave the detergent to act for 1 to 2 minutes, but do not allow to dry out. Apply the high pressure jet, keeping the nozzle at least 30~cm (10 in.) from the surface, working from the bottom upwards. Avoid allowing the rinsing water to run on to unwashed surfaces.
- Shutting down the pressure washer
The use of detergents can dramatically reduce cleaning time and assist in the removal of difficult stains. Some detergents have been customized for pressure washer use on specific cleaning tasks. These detergents are approximately as thick as water. The use of thicker detergents, such as dish soap, will clog the chemical injection system and prevent the application of the detergent. The cleaning power of detergents comes from applying them to a surface and giving the chemicals time to break down the dirt and grime. Detergents work best when applied at low pressure. The combination of chemical action and high pressure rinsing is very effective. On vertical surfaces, apply the detergent starting at the bottom and work your way upward. This will prevent the detergent from sliding down and causing streaks. High pressure rinsing should also progress from the bottom to top. On particularly tough stains, it may be necessary to use a brush in combination with detergents and high pressure rinsing.

CAUTION! Never disconnect the high-pressure hose from the machine while the system is still pressurized.
Follow the correct procedure:
- Turn off the pressure washer by using the switch on the machine.
- Unplug the unit from the power source.
- Turn off the water supply at the tap.
- Press the trigger of the gun to depressurize the system.
- Disconnect the supply hose to the machine
- Wipe all surfaces of the unit with a damp clean cloth.
- Engage the safety lock.
5. SERVICE & MAINTENANCE

Warning! Unplug the electric cable (power source) prior to any maintenance or preparatory storage operations.
Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor.
- To ensure good performance, check and clean the suction and detergent filters after every 50 hours of operation.
Malfunction
Should the machine fail to function correctly, a number of possible causes and the appropriate solutions are given below:
1. When switched on, the machine will not start working.
- Plug is not well connected or electric socket is faulty.
- Check plug, socket and fuse.
- The mains voltage is lower than the minimum requirement for start up.
- Check that the mains voltage is adequate.
The pump is stuck.
Refer to after storage instructions. Switch off the unit and let the motor cool. - Thermal safety has tripped.
- Leave the lance open with water coming through.
2. Fluctuating pressure
- Pump sucking air
- Check that hoses and connections are airtight
- Valves dirty, worn out or stuck. Pump seals worn.
- Clean and replace or refer to dealer.
3. Water leaking from the pump
Seals worn out
- Check and replace, or refer to dealer
4. The motor stops suddenly
Thermal safety switch has tripped due to overheating.
- Check that the mains voltage corresponds to specifications. An extension cable, which is too thin, and tool long can cause a voltage drop and cause the motor to overheat. Leave to cool down. Use heavy
duty extension cables.
5. The pump does not reach the necessary pressure.
Water inlet, filter is clogged
- Clean the water inlet filter
- Pump sucking air from connections or hoses
- Check that all supply connections are tight
- Suction/ delivery valves are clogged or worn out.
- Check that the water feeding hose is not leaking.
- Unloader valve is stuck
- Clear or respire valves
- Lance nozzle incorrect or worn out
- Loosen and re-tighten regulation screw Check and/ or replace.

Repairs and servicing should only be carried out by a qualified technician or service firm.
Cleaning
Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine.
Clean the housing regularly with a soft cloth, preferably every time it is used.
Keep the air vents free, dust and dirt. Remove stubborn dirt with a soft rag moistened in soapy water. Do not use any solvents such as petrol, alcohol, ammonia, etc. as such substances can damage the plastic parts.
Lubrication
The appliance does not need any extra lubrication.
Storage and transportation
Keep the high pressure washer in well-ventilated dry premises with temperature not going below +5^ . Operate the cleaner with non-corrosive/non-toxic antifreeze before storing for the winter.
Faults
If a fault arises through wear in an element, please contact the service address shown on the warranty card. A drawing of the spare parts that may be obtained is included at the end of these operating instructions.
ENVIRONMENT
To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling the packaging.

Damaged and/or disposed of electrical or electronic devices must be dropped off at recycling stations intended for that purpose.
Only for EC countries
Do not dispose of power tools into domestic waste. According to the European Guideline 2012/19/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly way.
The product and the user manual are subject to change.
Specifications can be changed without further notice.
WARRANTY
Read the terms of warranty on the separate warranty card which is enclosed.
HOCHDRUCKREINIGER
YNCCTAUCO BNCOK PPUTNCOK
BpoeBnte BO TEKCTOT CE OJHeCyBaAT Ha DnjarpaMNTe Ha cTp. 2-3.

3a BaSha JnUHa 6e36eHocT n
6e36eHocT Ha npYrnte, npenopayBaMe
BHIMaTeJIHO Da rN npOHTaTe
yNaTCTBaBA 3a paKyaBaHe, nped da ja
kopuctte MaunHaTa. yBajTe rN
ynatCTBaTA 3a paBoTa n
dOKymeHTaJjata 3a da MoKeTe
IOBOTOPHO Da rN npOHTaTe.
BoVeI
YnCTaU CO BvCOK npITncOK GRM1013_1 e 6p3 n eΦNKaceH 3a YnCTeHBe Ha BO3Nla, MaunH, yamu, ObjKTn NTH., 3a OTCpaHyBaHc H TBPdOKOpHn HeNCCTOTn CO YnCTa BOda n XEMNCKn DeTePReHTn.
Kora kopncntte xemnckn deTepeHTN, KopncTeTe camo 6nopa3rpaadnBn. YnCTeTe MOTOpn Ha BO3nla Bo oBnaTn Kae ce HnCTaJIpaHn CObnpHn3a MacNo.
CoDpKInHa
1.Инфорmaци 3a MaunHaTa
2.Бe36eHOCn ynaTCTBa
3. MoThaKa
4. KopncTeHbe
5. CepBnC n OdpKyBaHBe
1. INHΦOPMALUJIA 3A MAUSHHATA
Texnukn noaToun
Hanoh 230V/50Hz
BJe3Ha MoKHOCT 1850 W
Max. npTncOK Ha doBoDHa Boda 4 bar
O3BOJEN npTncOK 135 bar
Max. TempepaTypa Ha Boda 50^ Max. pa6oTeH npToK 7.1 l/min
OJIKNHa Ha CpEBo 6 m
TeXnHa 6.5 kg
IPKnaca IPX5
LPA (3ByeH npTncOK) 82 dB(A),
LWA (CKyCTuHa MOKHOCT) BpeHOCHT Ha Bn6paun
K=3dB(A) 97dB(A) <2.5m/s²
CoPxHaHaNaKyBaHBeTo
1 YnCTaY NOB BNCOK npNTUCOK
1 LipeBO
1 Ykpaneu
1Држанha konje(2napu.)
1ДржачзuaцpeBO+3aBpTKN
1Прдолжуван Ka konje
1 DToTePnBa Mna3Hnua 3a Konje
1 Boza 3a dTepeprnt
1 Typo konje
1ΦHKChaYeTKa
1 PotipaKa qeTka
1 Be36eHocn npa60THyntCTBa
1「apaHTHa KapTnUka
PpOBepeTe ro ypeoT,na6aBnTe deNoBn u OwTeTyBaHbe Ha npu6OpOT npu TpaHcnpT.
HΦopMauija 3a npoN3BOoT
Cn.1
- Ynctaun CO BVCOK npuTNCOK
- On/off npeknhybay
3.Довн haBoa - Tpkano
- OdBOD Ha BOda
6.Држачиштог
7.Дршka
8.3aKaayalka 3a ueBO
9.ПиштолзapncpckyBaHbE
10.ДоTeрлва рачka 3a npсканe
2. B3EEDHOCHN yNATCTBA
ObachyBaHe Ha cM6oJnte
O3NaUyBa pn3nK od nobpeDa, ryebeHa JKBOT nIOn OwTeYBaHBe Ha aIaTOT BOcnyaj Ha HEnoHTyBaHBe Ha yNaTCTBaTa.

YkaKyBaHa onaNCHOTdCTpyeH yap.


HE ro hacooyBaJTe BOeHnOT Mna3 KOH lyre nn XNBOTn. HE ro HacooyBaJTe BOeHnOT Mna3 KOH Bac, KOH eJeKTPnHn DeNoBn nn KOH dpyra eJeKTPnuHa onpema.

MaunHaTa He e HameHeta 3a NOBp3yBaHe Ha NTKa BODoBOnHa Mpeka.
Be36eHocn ynaTCTBa
Pn KOpncTeHbHa eJeKtpnHmMaunHn noHTyBaJTe r636eHocHnTe npaBnla BO BaWata 3emJa, 3a Da rO HAMaJIte pN3IKOT oD nokap, cTpyeH yIap u nobpeDi. PpOHTajTe rCneHNTE 636eHocHn yNaTCTBa n npuLoKeHnTe 636eHocHn yNaTCTBa.
EneKtpnHa 6e36eHocT
- Cekoraw npobepyBajTe daJH HANOHT HaMpexkata Ondrobapa Ha BpeHOCHTe HaHaTnnchata NIOUka.
- Pπn 3aMeHa Na cTapn Ka6Jn n npNKJyUoCi:
- Φρηte Γι ΣαριθεΚαβλι έλι Πρικλγυγήμικος Κασα Κέ Γι ΑδαΜΕΗΝΕ ΕΟΒι. Μαςθε εάναι BKλγυχίτε ΠρικλγυγήμιαΤα ακόΚαβεŋοτ eλαδαβ.
Korakopncntte npoJOnkHn Ka6n:
KopncTeCaMoOdo6peHnIpoDoJxHn Ka6nHaMeHET3a HanojyBaHe Ha MaunHaTa. XuTe Mopaat Da IMaat Ppeck oHajMaKy 1,5 mm2.
Kora npoJoxHnO T Ka6e e BO poJHa, UeIOcHO ODMOTajTe ro.
Cite eIeKtpuHn NOBp3yBaHa Hnp. npoJxKeH Ka6eI, Mopa Ja 6uDat BOooTnpHn, 3a HaBopeHa ynoTppe6a n COoDbETHO O3HaueHn. - PpOoJxHnTe Ka6n Mopa da 6nTe TPOxuHn, oN KOn eHaTa da e 3EMJA.
- Beɪnəw nɪcknyeTe ja MaɪnHaTa aKo:
- IMa npeknH Ha rIaBHa npKJIyHnca, rIaBeH Ka6eI nn OWTeTeH Ha rIaBeH Ka6eI.
EdepekeTeH npeknHyBaoy - IMa yad nn CmPdea Ha n3ropeHa n3oJaunja.
Ioo6Hn 6e36eHocn ynaTCTBa
YnataCTBOTO 3a KOPINCTE H E n ODPKYBAHbE npetctabyBa cyuTnHcKn den od onpeMaTa 3a YnCTeHbe n Tpe6a da ce yBa Ha cnrypHo MeCTO 3a ndHO KopInCTeHbe. Ako ro npodaTe YnCTaHT, YnataCTBOTO Tpe6a da My ro npedaTe Ha HOBIOT CONCTBEHNK.
- Ппд стартуваье на чистачот, уверете се дека Имате правлино санбдуваье со вoga. Paкуваье 6e3 Вoga може за ГИ оштeted заNTИВКИTe.
He ro ncknyBajTe Ka6eNoT co Bneuehe 3a Hero.
Ako cTe npemHory daleky od objekTOT uTo T O uCTHTe, He rDnKxTe uCTaHTo CO
BLeueHe Ha UpeBOTo 3a BnCOK npNTnCOK; KOpncTeTe ja npeBnDHaHaTa paKa.
KajBep3nTe KOn He ce onpeMeHc co TSS ypeu, He pa6oTeTe noJnoro o1-2 min co 3aTbOpEn NiToJ, 3aTuKe ce OwTeTaT 3aNTNKBnTe.
3aHTNTeTe ro YnCTaOT oD CMP3HyBaHBe BO TEKOT Ha 3nMaTa.
He r3aTbopajTe OTbOpuTe 3a BeHTnlaunja 3a BpeMe Ha pa6ota.
-Порочиnotпеск Ha npoДолжнite Ka6n Mopa Да e cpa3мерсн co ДОЛЖИнHaTa,ODH. WTO e NOДг Ka6eIOT,ToJky e nOroJIemпескOT;Mopa Da ce KOpIcTat Ka6n co HnBO Ha 3aWtnta Ha „IPx5".
- NocTaBete ro uHCTaHTI TO IIOBJNCKY do cHa6dyBaHbETo co B0da.
- NakyBaHBeTo e IecHO peUKNIpaUko N Mopa Da ce DeNoHpa BO corJaacHOCT Co npOnCnTe.
KopncTeTe ro nctaOT cmo co opunHaJIeH np6Op u pe3epBn DeIOBn, Oo6peHn od npOn3BOdTelot. Co KopncTeHe ha opunHaIeH np6Op u pe3epBn DeIOBn 06e36eDyBaTe 6e36eDHO n 6e3 npo6IeMn paKyBaHe.
- YnCTaOT Mopa da ce Kopncn Bp3 6e36eHa, cTa6nHa nOBpuHa.
I36erHyBajTe HeHaMeRHO NOBJIeKyBaHBe Ha YKpaneuTo. He ro odpxyBajTe cKlont Konje/ YKpaneuCo paka Bp3 YKpaneuOT. Cekoraa Da ro KopnCTnte MExaHn3MOT 3a 3a6paByBaHe Ha YKpaneuTo.
- YBepete ce deka ro KopnCTnte 3a6paBnKOT 3a uKpaneoT, Kora He ro KopnCTnte ypeDoT, 3a da ce cnpey cnuyajHo BKnyBaHe. (cI.5)
- PpOHTajTe rH cTte yNaTcTBa, nped KOpNCTeHe Ha MaunHaTa.
CoMaunHaTa He Tpe6a Da paKyBaat Deua. Deata Da ce HaIrIeDyBaat 3a Da He Ce nIgpaat Co MaunHata. Oba MaunHa He Cmeat da ja KopnCTaT Nla (BkIyBajKn rN n Deata) CO HamaEnH fN3uKN, YCbCTBNTENn IIN MeHTaJIHcCNoC6HOCTn IIN CO HeIOCTnF Ha NCKYCTBO N 3HaehBe
- Пиклуваьeto Ha ekeKtpnHa Мрека DA ce Bpshn OJ CTpaHa Ha CTPyHNo JIuce N BO corlaacnoct co IEC 60364-1. Cha6dYBaHbTo co ekeKtpnHa eheprnja Tpe6a da 6nde co pe3nDyaJIeH MOMeHTe Hypek Koj Ke ro NCKluyn Cha6dYBaHbTo aKO 3a3eMjyBaHbTo NaIMNHyBa 30 mA 3a 30 ms.
MaunHa e HameHeTa 3a TempePaTyPi Ha0° (Camo 3a MaunHa co HanoeH Ka6eH H05VV-F).
MeToJ KoT Tpe6a Da ce Cnei BO Cnyaj Ha HecpeKa (Hnp. KOHTaKT ca DeTeprEHTn: n3MnjTe Co MHOry YnCTa BOda) NIn DePeKr, 3a cnpeuBaHBe Ha OnaChi CnTuaun.
Obaa MaunHa e KOHcTpyuPaHa 3a KopncTeHe Ha pactBopeHo cpeCTBO 3a YnCTeHe nn npenopauHa cpeCTBO oI npou3BODnteIoT. KopncTeHe Ha cpeCTBa 3a YnCTeHe nn xemukalnn MOxe HeRaTNUHO da BnJaee Bp3 6e36eHocTa Ha MaunHa.
- Ce npenopayBa HocHe Ha 3aHTTa 3a OHTe.
He ja KopncTeMaunHaTa BO 6n3Ha Ha nla,OCBeH aKO He Hocat 3aHTHa o6JeKa.
He ro hacouybajTe mna3OT KOH c6e nIIN KOH npyrn, co 1a qncTne O6JeKa nnO6yBKn.
- Pn3nk oJ ekCnlo3nja - He paCnpckyBajTe 3anaJIbN TeUHocTn.
LpeBaTa 3a BnCOK npuTnCOK, npKnyOuNTe n cnojKeTe ce BaXKn 3a 6e36eHocTa Ha MaunHaTa.
KopncTeTe UpeBa, npNKnyoU n CnojKn KOn ce npenopaHn OJ pON3BOuNTeIOT.
3a da ce 06e36eHn 6e36eHocT Ha MaunHaTa, KopncTeTe cAmO opuHnHaJn pe3epBn DeIOBn Ond PpON3BOoNTeIOT Nn Odo6peHn Od PpON3BOoNTeIOT.
Bojata koja nCTeKyBa Hn3 NOBpaTHNOt BeHTnI ce CmTa DeKa He e 3a PneHBe.
MaunHaTa Tpe6a Da e NCKnyeHa Od cTpyja 3a BpeMe Ha oDpxyBaHe IIN YNCTeBe I npn N3MeHa Ha MaunHaTa 3a dpyra fynKuJa.
BnImaBajTe Ha oDJaIeueHocT OHaJMaIky 30 cm, Kora co Mna3 YIcTHe 6oJocAHIOBpHHN, 3a da n36eHHeTe OwTeTyBaHBe Ha 6oJata.
He ja KopncTeMaunHaTa co OwtTeH Ka6en nn OwtTeHN BaXn DeIOBn OD MaunHaTa, Hnp. cnpyhOCHN ypeDN, cpeBO 3a BnCOK npntcOK, Ykpane 3a NiHToJ.
Ako KopnCTnte npoJOnKeH Ka6en, npKnyOkOT n npKnyHncaTa MopaaT da 6ndaT BOHOHePOnyCTHn.
HecooDbETn npoOJxHn Ka6n ce onaChn. Ako ce Kopnstn npoOnxhen Ka6en, Toj Tpe6a da 6nde noroDeH 3a KopncTeHbe Ha OTBopeHo, a npKnyokOT da ce oDpXyBa cyB n Da He donnpa Ha 3emja. Ce npenopauya Oba da ce noCTnIHe co nOMoH ha MaKapa 3a Ka6en, co
koja npKnyOkOT Ke 6nIe noIgHAT HajMaIky 60 mm nAid 3emjata.
3a n36erHyBaHBe Ha onachocT od HeHaMepehOpceTeIpaIbe Ha TepMNCHNOT pKeKnHyBaU,ypeoT He Cmee da ce HanojyBa IpekyHaDbopeeHnpeKnHyBaUKNypei, KaKoIto e TajMep Nn Da e NOBp3aH CO KOn KOnpeIOBHO Ce BknyBaAT N NCKnyBaAT npIN KopNCteHe.
3a da ce 06e36eHn 6e36eHocT ha MaunHaTa, KopncTeTe cAmo opnHaJIHN pe3epBn DeIOBn (BKnyuHTeHNO mMa3HnU) od npOn3BOOHTeNt uN oObpeHn OD npOn3BOOHTeNt. He ja KopncTeTe MaunHaTa nped Da rCMeHnte OwTeTeHnte DeIOBn.
BoTe rPnKa 3a onacHnot nobpaTeH yap kaj pacnpckyBauchnot cKlon, npiaKTbBupaHeTo Ha NiWToJOT n dpKeTe ro Ubpcto co DBe paue.
3aHaMaIyBaHBe Ha pN3NK OJ IOBpeN, nOtepe6eH e rPnKJIb HAn3Op KOra MaunHa ce KopnCTn Bo 6JIi3Ha Ha Deca. YInCTaOT NOB BnCOK npITncOK He CMeA T da Ro KopnCTaT Deca NII IN Heo6yueHn IINca.
HayuTe KaKo 6p30 da ja coPpeMaunHaTa n da ro cMaJIte npITncOKOT. 3aNo3HaJte ce DeTaNHO CO KOHTPOJIte.
- BnTeBHNMaTeHn IN BHIMaBajTe uTo pa6oTnte.
He pakybaiTe co MaunHaTa Kora cTe N3MopeHn nn CTe nD JeCTBO Ha anKOxOJI nn JekOBn.
- Bo pa6oTHaTa o6JIacT da Hema npIcCyTHn IInuca.
He ce HabeDHyBajTe nIe He cTOnTe Bp3 HeCTa6nHa noIora. OdpKyBajTe cnrypha noIOra n pamHOTeka.
- Cnénde ré ynataCTbata 3a odpxyBaHé. dαdén BO ynaTCTBOTO.
Obaa MaunHa Mopa Da 6nDe 3a3emjeHa. Ako Ima DepeKT nI IN PpeKNH, 3a3emjyBaHBeTo 06e36eNyBa nAT Ha NOMaI OTNOp Ha eJeKtpnHa CTpyja, 3a Da ce HamaII np3IK OJ eJeKtpnUeH yAp. PpIKnyOkOT Mopa Da 6nDe BknyeH BO COoDBeTHa PpIKnyuHua, KOJa e npabINHO NOCTabeHa N 3a3emjeHa, BO corIacHOCT Co JOKaHNITE KoIOBn I Ondep6b. HomHaHNOHT HAnOH (V/Hz) Ha MaunHaTa Tpe6a Da ODRObapa Ha HanoHOT Ha MpeXkata.
KbaniФикУВан eJIeKTpUчapДaИЗВршпpoBepka aKO cTe BOДиЛЕма 3a ИразВиHOTO
3a3emjyBaHbHe Ha npKnyHncaTa. He ro
m3MeHyBajTe Ka6eIOT KoJ e npedBnIeH
3a MaunHa. Ako npKnyuHncaTa He ce
coBnara, KBaHnФkyBaH eJIeKtpnUap Da
noCTaBn COoDBeTHa. He KopNCTeTe HnKaKOB
aadantep 3a OBaa MaunHa.
KopncTe cmo Tprx jnueh npoJnxKeH Ka6eI co Tprn-NOHa 3a3emjeHa npNKnyuHnca n Tprn-NOHN npKlyuHnC KOn OndroBapaaT Ha npNKlyuOkOT od MaunHaTa. KopncTe cmo npoJoxHn Ka6n KOn Ce HameHETn 3a pa6ota Ha OTbOpEno npKlyuOu Cn KOn Mopa Da ce BDOHePpOyCTnIBN. Obne npoJoxHn Ka6n Ce npEno3HaTnIBN co O3NaKa,PipaTnBO 3a yNoTpe6a Kaj MaunHn 3a OTbPoEHO; CKlaIupajTe BO 3aTbOpEno Kora He ce KopucTe". KopncTe npoJoxHn Ka6n Ynj eJeKtpuYeH pejTnHr He e Noman OD peJTHnROT Ha MaunHaTa. He KopncTeTe OwTeTeH npoJoxHn Ka6n. PpoBepTe ro npoJoxHnOt Ka6en ppeK CopncTeHe n 3aMeHete Ro aKO e OwTeTeH. HecooDbetHn npoJoxHn Ka6n ce OnacH. He ro 3noynTope6yBaJte npoJoxHnOt Ka6n He Ro BLeueTe 3a da Ro NCKLyuHTe.
UybajTe ro Ka6eNoT nOdaJeKy od TOnnHa n OOCTPN DeIOBn. Ncknyute Ro npoJOnKHNOT Ka6eN oD npNKlyuHncaTa nped da ja nCKnyuHTe MaunHaTa oN Ka6eNoT.
3a da ce HamaHn pN3NK oD cTpyeH yap, He ja cTapTyBaJTe n He pa6oTeTe co MaunHaTa Ha DoXd n HeBpeMe. YbajTe rN CITE npKlyuOu cyBu n Da He Ce BO dOnnp CO 3emJaTa. He ro DonnpajTe npKnyokOT co BlaXn paue. CToPo e 3a6paHeTo da ce DO3BOJI N HAJIeRyBaHBe Ha BODa BO MaUnHaTa.
Kora MaunHaTa Ke Ce Bknyu, yMnata ce cTapTuBa n npoDolKyBa da pa60Tu Dypu n ako YKpaneOTo He e npitncHAT. Pa60TeHe Ha MaunHaTa noDOnro od 3 min 6e OTnyuTaHe Ha YKpaneOTo MoKe Da npedn3BnuKa OHTeTuBaHa Ha MOTOpOT n yMnata nopadi nperepeBaHe. He ja ocTabajTe MaunHaTa da pa60Tu 6e3 HAd3op nn 6e3 KopnCTeHe, noDOnro od 3 min.
Kora MaunHaTa pa6Ot, OndKyBajTe NoctoJaHo Cha6DyBaHbe co Boga. Be3 UnpKyaNja Ha Boga Ke ce oWtTeTat 3aNTNBHTe npCTeHn Ha MaunHaTa.
KonjeTo 3a pacnpckyBaHbe Tpe6a Da
ce BkIyu BO pOK oJ 1 nnn 2 min no CTapTyBaHBeTo Ha MaunHaT. Hnaky, Tempepatpata Ha BoDaTa Koja Unpkylnpa Hn3 MaunHaTa Ke ce 3rolemn Do KpntuHa ToUka, uTO Ke npEIN3BnKa OwTeYBaHe Ha 3aNTNBHTe npCTeHn.
He pa6oTeTe co MaunHaTa Ha ekCtpeMHO CTyIeHN MeCTa 3a Da ce cnpeu 3aMp3HyBaHBe.
MaunHaTa e KOHCTpyuPapaHa 3a pa6oTa CO uNCTa BOda, He KOpNCTeTe KOpO3NBHN XEMUKaJIIN.
KopncTeTe pactBopeni cpeicTBa 3a chteHe nn npenopaanu od npoun3bOndTeIOT.
Mla3HnIe 3a BnCOK npNTncOK MoKat da 6nda TOnachn aKO ce 3IoynOTpe6aT. Mla3HnIaTa He Cmee Da Ce HAcOuyBa KOh Lyre, XNBOTHN, XnBa eJekTpUHa Onpema nn Ha Camata MaunHa. YnCTaOT NOd npNTcOK He Tpe6a Da Ce HAcOuyBa KOH rymite Od TPKaJaTa, 3aHTo MOKe Da rN OwTeN.
He ro hacouyBajTe Mna3OT KOH c6e ⅢN KOH dpyn, co 7a qnTe o6NeKa ⅢN o6yKn.
- Ncknyte Ond HanojyBaHbe nped OdpKyBaHe.
Ako Ka6eIOT e OwTeTHe, Toj Mopa Da ce 3aMeHn OD CTPaHa Ha IpnU3BOuNTeIoT, HrOBoNt OBlaCTeH cepBnC ININ OD KBaInΦKyBaHo Nlue, 3a Da Ce n36eHnat OnaCHOCTn.
He ja KopncTeMaunHaTa co OwtTeH Ka6eI nn OwtTeHn Baxn DeNoBn Od MaunHaTa, Hnp. CnpyhOCHN ypei, UpeBO 3a BnCOK npntcOK, Ykpane3a PnSToJ.
-Бидete cBecnH 3a TprA hETo npeIu3BvKaHO OJ BOJeHnO T Mla3 npN BkIyUyBaHbe Ha MaunHaTa.
Kora maunhaTa ce npehecyBa n ce noctaByBa, Mopa da 6nde Ha pamHo. Kora ja npemecTyBaTe, Bneye ja 3a paKaTa 3a da ja npemecTnte.
- Поврзуваье на довд на вoda. МашинITE He ce norodn 3a npiknyuvaые Ha DOBOd 3a nITka BODa. Повретe ja MaunHaTa Ha DOBOd Ha BODa. (Toa moxe da bnde caD co BODa).
Поберете дали Влеснот ВODEн рптусокот ce odржуba nomeу 0.01MPa n 0.4MPa. Довонот цево тpebaда e доно наимky 5m. He kopис-te оштeteни чьк. Ак саката ja jo nobрзerte Maшината на довд з пптka BOda, BOцьката мора
Да постаиTe HeNoBpaTeH BeHTnI, 3a Да cnpeuTe BpaKaHe Na BaJIkaHaTа BOda Bo CnCTeMOT Ha NITkAta BOda. HeNoBpaTHnOT BeHTnI Tpe6a Da e BO corIacHOcT co EN 60335-2-79 AHEKC AA.
3. MOHTIVPAHbE N KOPNUCTEHe

MToPOT Ha YnCTaOT nOd npTuCOK HEMA da paBoTn. Toj Ke paBoTn cAmo Kora e npTuChAT Ykpaneot.
- Поврзete Ги ИЗлесНОТ Урво со чістачот Иповрзete Ги ИWIТOLOT со ИЗлесНОТ Урво.
-Поврзete ja Mna3HncaTa n npoJOnjkyBaHTa Mna3HncaTa. - PpOBepeTe ro fUInTePoT da He e 3aTHaT.
- Nobp3eTe ro ueboTo 3a IOBOd Ha Boga.
- PpOBepTe ro UpeBoTo Da He e npEkpweHo.
- NpUstTe Boa n npObepeTe da He nCTeKyuBa.
- OTnyuTteTo yKpaneToT 3a Da OBO3MoXnTe BO3DyXoT Da Ce NcnyuTn Hn3 Nymnata n UpeBaTa, 3a6paBeTe To YKpaneToT.
- PπpKJIyYe ta ja MaunHaTa n BkJIyYeTe ro npkeKHyBaHT.
- OndpaBete ro Yukpaneot n Kopnctete ro uNCTaHOT.
NcknyBaHbe
1.ИcknyeTe ro MOTOpOT (npntncHeTe ro npeknHyBaTuOBO NOJIOX6a 3a nckIyUbaHBe).
2.ИcknyuyeJejaeHnHaTaOHaNojyBaHeTo.
3. Ncknyte ro DoBOOToHa BOJa.
4. Пптисе Гу КралецOTODПИТОЛOTзда ceHaMaJIINпптUCOKOTBOСNTeMOT.
5. OTKaueTe ro UpeBTo 3a MneHbe Ha rpaIHa oN uNCTaHT.
6. ɪəsʌpɪsæte rɪ nɪte nɒBpɪsɪnɪ Na eɪnɪnɪaTa co BlaɪxHa Kpna.
7. AKTNBnpaJTe ro 6e36eHocHnOT 3a6paBnK Ha NiWToJNot.
BHIMAHNE: CEKORAДа ro ncknyBaTe MOTOPOT ПРЕД ncknyBaHbe Ha cHa6dYBaHbeto co BODa. Moxe da Dojde do cepno3Ho OHTeTByaHbe Ha MOTOPOT, aKO eDInHncaTa pa6Otn 6e3 BODa.
BHIMAHNE: HNKORAДа He ro nCKJyUyBaTe UpeBOTO 3a npa3HeHBe Ha BUCOK npTUCOK KOra CnCTeMOT e NOI npTUCOK. 3a HamaNyBaHc Ha npTUCOKOT Ha eDINHuaTa, NCKJyUte Ro MOTOPOT, 3aTBOpTe Ro DOBOoT Ha BOda I npTUCHETo rKpaneOt 2-3 natn.
OBOa 3a BOa
Ocunrgpajte ce deka imaTe cooDbetHo cna6dyBaHbe co Boda. PpoBepete rN CNTe npNKlyuOni daJIi ce CTerHaTn I DeKa Hema nCTekyBaHbe BO UpeBOTO.
- Довина славина тpebaда биде цною OTbopeha (сушte He ro BKnyybajte.YnctaOT).
- OTnywTeTe ro YukpaneOTo (HajnpBO od6paBeTe ro YukpaneOTo), 3a da OBO3MOXnTe BOdaTa da NOMHe Hn3 eDINHnCaTa n Da ce OTCpAHN BO3dYxOT.

PpeynpeyBaHe! ObaeunHnca KOpNCtncamO n3BOp co cTydeHaBoa!
BknyeTe ro uCTaOT nO dBocK npNTcOK, oTKako Ke ce nCnyuTn cEJInot BO3dyx IN BOData Ke ro doCTurhe KpaJOT Ha KonjeTo.
EneKtpnHn Ka6Jn
Ocnrypajte ce nka Ka6JIne He ce oWTeHn nped noBp3yBaHbe co HanojyBaHbe.
PnKnyTe ro nctaOT noI npNTUCOK n Bklyte ja eHncaTa co rnaBnOt npeknHyBa (2).
4. KOPNCTEHB

BHIMAHHE! YnCTaOT cMee da ce KOpNCTn cAmO co YnCTa BOda; KOpNCTeHbe Ha HeNPoUncTeHa BOda IIN KOpO3NBHxEMVKaJIIn Ke rO OWTeTn YnCTaOT.
- TypheTe ro npeknHybaOT Ha MOTOPOT Ha no3njuja ,0".
- Поберете Ганонот Ha eNeKtpnHOT HanojyBaHeи ФреквенцijaТa (V/Hz), ддп OД罗ВааT Ha HabeDEHITe Ha HATNCHaTa ПLOUka Ha YIcTaHT.
Ako HanojyBaHbeTo e KOpeKTHO, MoXeTe da Ro
PnPKnyuHTe YnCTaOT.
- EneKtpnHTo NOBp3yBaHBe Tpe6a da ce HanpaBn Ond CTpaHa Ha KBaIINΦNkYBaH TexHnUap. CHa6DyBaHbETo co eJeKtpnHa eHeprJia Tpe6a Da 6nDE co pe3nUaJIe H MOMeHTe YpeI KOJ Ke IcKlyu CHa6DyBaHbETo aKO 3a3eMjyBaHbETo HAnMnHyBa 30 mA 3a 30 ms.

BHIMAHHE! Kora ce cTapTyBa MaunHaTa MoKe Ja npEiN3BnKa eJeKtpuHn npeKn.
Ako motopoT conpe n He moKe da ce cTapTyBa, noeKajTe 2-3 min nped da ro pecTapTnpate. AKTNBUNPAHA TEPMNUKA 3ALJTNTA
Pncno6yBaHe Ha Mla3Hua C.2
BoJaTa MoKe Ja npcKa od Mla3HnUaTa IInHeapHo Nm Bo fOpMa Ha o6Lnak. BknyeTe rO npTnCOKOT, a noToa npncnocOBeTe ja Mla3HnUaTa.
ΦnITeP 3a IOBOHa BOda C.3
ΦnJItepoT 3a IOBOHa BOa Tpe6apeIOBHO Da ce npOBepyBa, 3a Da ce n36eHHe 3aTHyBaHBe N ORpaHnUyBaHb HAOOChA6dyBaHbEtO Ha NyMnata. (cI. 3)
KopncTeHe Ha uuue 3a deTepreHc.4
Mla3ncaTa 3a deTeprEHT n pe3epBoapoT ce npkaCyBaat Ha Kpaot Od cKlonOT 3a aKTHBupaHe,Ha NCT HauHn KaKo N KOJIeTo. Hanonhe ro pe3epBoapot co Teueh deTeprEHT. Kora e npntncat YkpaneOt, DokeKa MaunHata pa60Tu, deTeprEHTOT Ke ce pacnpcka 3aeDHO co BoDaTa.
-Прелорраани постankи за чисе.
Pactbopete ja HeuNCTOTnjaTa co HaHeCyBaHBe Ha DeTePreHT CO Mla3Hnua, Ha cyBa noBpUnHa.9
HaBepTnKaHnNoBpHnH,pa6oTeOd donyHarope.OCTaBeTe ro DeTepeHTOT da dejCTbYBa 1do2min,Ho He Do3BOyBaJTe da ce nCyu. PnpMeHeTe Mna3 NOd BnCOK npTuCOK,dpKejKn ja Mna3HNcaTa HajMaNky 30cm od NoBpHnHaTa,pa6oTejkOnd oJy
Harope. 36erHyBaJte B0da 3a nlaKHeHbe, Bp3 Hn3MnEHN NOBpHnH.
IcknyteTo qntaOT noBVCOK npNTUCOK.
KopncTeHbHa DeTepreHTn 3HaunTeHNO r
HamayBa BpeMeTo 3a YnCTeHbe N NOMaBo
OTcPaHyBaHBeTo Ha TeuKn DaMkn. Hekon
DeTepreHTn Ce npnilarOedHn 3a YnCTeHbe NO
OppeJHa NoctanKa. Tne Ce BnCKo3Hn peUncn
kako Boa. Ynotpe6a Ha noryctn DeTepreHTN,
kako canyh, MoKe Da rO 3aTHe CnCTeMOT 3a
Xemncko 6pn3raHe i Tpe6a Da ce n36erHyBa
HNBHaT a npimeHa. MokTa Ha YnCTeHbeto Co
DeTepreHTn HacTaHyBa co HaHecyBaHBe BP3
NoBpUnHaT a CO BpeMeTO Ha DeLyBaHBe Ha
XemnkaJIInTE 3a Da ce paCnaDnat HeuNCTOTNTte.
DeTepreHTte Hajdo6po DeLyBaat Kora
ce npimEnyBaat Co Hn3OK npITucOK.
KombHaunjata Od Xemnckn DejCTBa N BUCOKNOT
npITucOK 3a PJaKHeHBe e MHOry ePhiKacHa.
Ha BerTpKaalHn NobpUnHn, HaHecyBajTe
DeTepreHT DoIy n paBoTeTe Harope. Oba Ke
cnpeu DTePretHTot Da ce IIN3ra HADOny n
da Co3dAte JeHTN. PJaKHeHbeto Co BVcOK
npITucOK, IVTO Taka Tpe6a Da e OD doLy Harope.
3a ocobHo TeuKn DamKn, MoKe Da e Notpe6Ho
da Ce KopncTt CheTKa BO KombHaunja Co
DeTepreHTn In CpeCDTBa 3a PJaKHeHBe NOd BVcOK
npITucOK.

BHIMAHHE! HNKOTALa He ro NCKnyBaTe UpeBOTO 3a npa3HeBe Ha BnCOK pPNTUCOK KORA CnCTEMOT e NOd PpNTUCOK.
ToHc cIeTe r n noctanknte:
- Ncknyte ro nctaot co nomow ha npeknhybaohr Ha MaunHaTa.
2.ИckJyuyeTe ja eDINHuaTa oD HanojyBaHbTeO. - 3aTbopeTe ja cnaBnHaTa 3a DoBOd Ha BOna.
- Пптисе Г УкpaneцOTODПИSTОЛТада ceHamajINпрпсUCOKOTBOСICTEMOT.
- NcknyeTe rO DOBOHOTUpeBTO Ha MaunHaTa.
- 136pniweTe r n CNTe NOBpuHH Ha eHNuTa co BnaXHa Kpna.
- AkTbBpajTe ro 6e36eHocnOT 3a6paBnK.
5. CEPBNC IOOPKXYBAHbE

IpeynpeyBaHbe! Ncknyte ro Ka6enot (n3BOp Ha cTpyja) nped OdpXyBaHe nnn noDroTOBka 3a CKnaInpaHbe.
- YBepete ce deKa MaunHaTa e NCKnyeHa Kora ro OndKyBaTe MOtopoT.
-Да ce obe36eata Do6pn nepopmaHcN,Ha cekon 50 pa6oTHn YacOBn npOBepTe ro nncnCTeTe rO ycnCHnOT nФunTepOT 3a DeTeprHT.
DepeKT
Ako MaunHaTa He cyHKuOHnpa npaBnH0, MOxHnTe pnuHHn COoBbETnTe peWeHnja ce daDeHn POnOly:
1. Kora e BkIyuheHa, MaunHaTa noHyBa da pa60Tu.
- PnKnyokOT He e do6po noBp3aH nIe HEnCnpabHa npKlyuHncaTa.
- PpOBepTe ro npKnyOkoT, npKnyHncaTa n OcHpyBaoyt.
HaonohT Bo MPexKaTa e noHn3OK oMHHMaJIHNOyCIOB 3a CtapTyBaHe. - Поверете ѳадекватноста Ha Hanohot Ha Мржata.
- Пумпanta e 3aГлавен.
- IorJIeHHeTe rN uHCTpyKuHnTe 3a cKnJaHpaHbe. NcKJyHeTe ja eINHnUaTa n OCTaBeTe da ce u3JaDN MOTOPOT.
- AKTNBIPAHa e TPMNcKaTa 3aWTnTa.
- OctaBeTe ro OTBopeHo KonjeTo, co BogaTa Kaja npoTeKyBa Hn3 Hero.
2. Поменлгпртусок
- Yymnata ycncyBa Bo3dyx
- IpoBepete ja xepemTnHocTa Ha upeBaTa n npNKnyOuNTe
- BaIIkaHn, nCTpoWeHn nIIN 3aIraBaHn BeHTnJIIN. IVcTOpSeHn 3aNTnBKn Ha nyMnaTa.
- UcnuCTeTe rH u 3aMeHeTu rH u nn o6paTeTe ce kaj npOdaBaayot.
3. NCTekyBa Boda od nymnata
5. Nymata He ro noctnHyBa notpe6Hnot npTNCOK.
3aTHaTΦnTepe3aIOBoHbOda
- Icunctete ro qntepot 3a IOBOd Ha BOda
IyMnata yCNCyBa BO3dyx OJ npKnyOuNTe nnOJ UpeBaTa
- PnoBepTe daJIe Ce cTeHaTu IOBOJHnTe npNKJyOu
- YcncnHnot/ncnyCHNOT BeHTNJ e 3aTHaT nnNn3a6eH.
- Поверете дали цевоTo 3a садуBaHe CO BODa He NCTeKyBa.
3aTHaT OdINBeH BeHTnI
- UcnuCTeTe rO uJIn u3yBaJTe rO BeHTnIOT
Mla3HncaTaHa konjeTo e HecooDbetHa nn e n3a6eHa
- OndpTeJe ja n noBtOHO cterHeTe ja perynaioHaTa 3abptka PpOBepTe u/nnu CMeHete.

PonpaKnTe n cepBncupaheTo Tpe6a Da rN n3BeDyBa cAmo KBaJIuΦnkyBaHO nnue nn cepBnC.
UncTeHe
UyBaJte Tn UHCTN OTBOpNTe 3a BeHTnlaunja 3a da ce Cnpeu nperpeBaHe Ha MToPOrT.
PeIOBHO YIcTeTe ro KUKNITeTo CO MeKaHa KpNa, NO MOXHOCT CeKOraU KOra CE KOpNCTn.
UyBaJTe rO TbOpHTe 3a BeHTnlaunja YnCTN, 6e3 npaunHa. OTcTaHete ja TBpdoKOpHaTa HeuNCTOTnJa CO MeKaHa Kpna, HAToneHa BO canyHua. He KopncTePe pactBopvBaun KaKo wTo e 6eH3eH, aIKOXoI, aMOHjaK nTH. KO MoKaat dI rOwTeTa PnactnHIne DeNoBn.
POnMaUcyBaHc
MaunHaTa He Tpe6a DonoHnTeHNo da ce eoMaKyBa.
CknaIpaIbe n TpaHcnpT
UyBaJTe ro YnCTaHT IOB BnCOK npNTcOK BO Do6po npOBeTpEn cyBn IpocTOpu, co TeMnepaTypn He noHnCKn Od +5^ .KopncTeHeKOpO3nBeH/HeTOKcNueH aHTnΦpN3, nped CKJaDnPaHBe 3a 3mIo.
OTka3n
Ako dojde Do defeek T npaui nctpowehoCT Ha eIeMeHT, KOHTaKTnpajte cepBnC, Koj e HabeJeBO rapaHTHa KaPTuHa. UptexoT Ha pe3epBnH DeIOBn KOn MoXaT da ce npaauT, e daen Ha KpaJOT oYnATCTBOBO.
OKOJIINHA
3a da ce cnpeyn oWTeYBaHBe 3a BpeMe Ha TpaHCnOpTOT, ypeoT ce nCnopaCyBa BO TBpdo NaKyBaHbe KOe CE COCTOn OD MaTePnJaI 3a eNHOkPaTHa yNoTpe6a. 3aToa Be MOJIme da rN KOpNCtnte OOnuInTe 3a peuNKnIPAHe Ha aM6aJaxKaTa.

OwTeTeHn n/nnn NCKOpNCTeHn eJekTpUHH n eJekTpoHcKn ypeu Mopa da ce DeNoHpaaT BO CtaHn3a peunKlnpaHbe.
Cama 3a 3emjno EY
He ng dnoHnpajte anatne Bo domaueh otna. CnopeEbponckoto YnataTBo 2012/19/EU 3a otnaHa eJektpuHa n eJektpoHcKa onpema HeroBbTa NMJIeMeHTaJia BO HaOnHOHOTO npabo, eJektpuHNTe aNatKo BeKe He ce yNoTpe6nBuM opaat Da ce co6upaat OndelHo I da Ce OTCTpaHyBaAT Ha ekolowKn HaunH.
POn3BOJOT uYnATCTBOTO ce npEaMeT Ha npomHa.
KapakTepeNCTnKeMoKaT da ce npomeHaT 6e3 HAtaMOuHO n3BecTyBaHbE.
TAPAHUJIA
IpouHTajTe rHycNoBte Ha rapaHnzjTaHa Noce6HaTaraPANTHa KapTnUka BO npNJorOT.


Exploded view

CE
DECLARATION OF CONFORMITY GRM1013_1 - HIGH PRESSURE CLEANER
(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 9 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklart eigenverantwortlich, dass这点 Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verwilkaren onder onsone volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de conform Richtlij 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 Juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaartlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatusuur en in overeenstem ming is met de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: est conforme à la Directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d'usage de certaines substances dangereuses dans l'équipment électrique et électronique.
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estandares de configuracion: se enquirytra conforme con la Directiva 2011/65/UE del Parliamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre la restriccion del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos electricos y electronicos.
(PT) Declaramos por esta total responsabilité-de que este produits esté en conformidade e cumpe as normas e regulamentacoes que se seguem: está em conformidade com a Direactiva 2011/65/EU do Parliamento Europeu e com o Conselho de 8 de Junho de 2011 no que respeira a restricao de享用acao de determinadas substancias perigosas existentes em equipoamento eletrico e电子rico.
(IT) Dichiariamo,除去la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti segunti: è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parliamente Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla limitazione dell'uso di determinate sostanci pericolose nelle appearecchutie elettriche ed电子troniche.
(SV) Vi garanterar pogeel ansvar alt denna produkt uppfyller och foljer foljande standarder och bestammelser: uppfyller direktiv 2011/65/EU fran Europeiska parliamentet et OH-Radet fran den 8 Juni 2011 om begransningen av anvandning av fariga substanser i elektrisk och elektronisk uutrusting.
(FI) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuillamme, etta tama tuote tayttaea seuraavat standardit ja saadokset: tayttta Europon parlementin ja neuvoston 8. kesakuuta 2011 päiväyn direktivn 2011/65/EU vaatimukset koskien vaarallisten aineiden kayton rajaotista sähko-ja elektronississa latteissa.
(NO) Vi erkräer under våt eget ansvar at detteprodukter i samsvar med folgende standarder og regler: er i samsvar med EU-direktivet 2011/85/EU fra Europa-parlamentet og Europa-rädet, pr. 8 Juni 2011, om begrensning ibruken av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstry.
(DA) Vi erkräter under eget ansvar, at dette produit er i overensstammelse med fällende standarder og bestemmelser: er i overensstammelse med direktiv 2011/65/EU fra Europa-Parliamentet et Rädet af 8. juni 2011 om begrensning af anvendelsen af visse farlie stoffer i elektrisk og elektronisk uddyr.
(HU) Felelossaggink teljes tutadaban kijelentjuk, hogy ez a termek teljes mertekben megfelelaizalabbiszabvanyoknaksekeloraksoknak'jevsouladusesmemic 2011/65/EUEvropskehoparlementuaRadyEUzedne8. cervna2011,klterasetykə imezenipouziliurichytchnebepeznchylekvelektrickychaelektonicky zafienich.
(CZ) Na nasi vistni zodpovévodost prohlasujeme, ze je tento vyrobek v souladu s následujicimstandanlodynamir; Jevsuladesnomou2011/65/EUEurpskeho parliamentaRadyz8.juna2011tykajucejsaobmedzeniapouživanurcych nebepečnychlatokvelektrickomaeleuktronikonmybayeni.
(SK) Vyhlasujema na nasu vyhradnú zodpovednost', ze tento vyrobok je v zhode a suliade nasledujucičinormaniapredispími. Jevšuladnesnormou2011/65/EUeurópske hoparlematuaRady8.zjuna2011tykajucejsaobmedzeniapouživaniarctych nebepezchécháliokvelektkrickomamealeketriconkornybayveni.
(SL) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skladu in da odgovarja naslednjin standardom terpredispom: je v skladu z direktivo 2011/65/EU Evropsega parlementa in Sveta z dne 8. juni 2011 o omejevanju uporabe dolocenih nevarnih snovi v elektrici n in elektroniku upremi.
(PL) Deklarujemy na wlasna odpwiedzialnosc, ze ten produkt spelnia wymogi zawarte w nastepujacych normach i przypeisach: jest zgodny z Dyrektwy 2001/65/UE Parla -mentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie agricanzenia stosowania nietlorych niebepezcznych substanci w sprezie elektrycznym i elektronicznym.
(LT) Prisilimdami visa atsakomybe deklaruojame, kad fis gaminys attinka zemiau paminétusstandartusbaranuostatus;atlittk2011m.birZelio8d. Europos ParliamenttoirTarybodcirektya2011/65/EBdltamtikrupavojingmedziagu naudoijmoelektrosirelektroninéjeirangojeapribojmfo.
(LV) Ir atbiistosa Eiropas Parlamenta un Padomes 2011, gada 8, junja Direktivai 2011/65/ESpardażublstamuvieluzmantośanaserobezośanuelektriskāsun elektroniskāsiekārāts.
(ET) Apgalvojam ar visu atbilidibu, ka Ḫs produkts ir saskana un atbilst sekojsiem stand-artiemi un noilkumemi: ir atbilstəsa Eriopas Parliamenta un Padomes 2011. gada 8. junja Direktfvai 2011/65/ES par da zú tstamu vielu izmantoşanas ierobežošanu elektriskas un elektroniskas iekarljas.
(RO) Declaram princeastacu raspunderea deplina că produsul acesta este in conformitateucurmataoarestandardsaudirective:esteinconformitatecu Direcva2011/65/UEaParlementuluiEuropæsiaConsiliuludin8iunie2011cu privire la interzicerea utilizari anumitor substante periculoase la echipamentele electrice silelectronice.
(HR) Izjavljemo pod vlasitom odgovornu, su da je strojem ukladan sa slijedesim standardimilstandardizinimdkomentinauskladusoadredbama:uskladenos Direktivom2011/65/EUeuprotskopgarlampaiaiviiecaizdamoned8lipnja2011.o ograničenjukorištenjaodredinhopasniltvarhivelektričnojeletkronicjkogpremi.
(SRL)Pod punom odgovnorscu izjavljemu da je usaglasen sa sledecim standardima iii normama: usaglasen sa direktivom 2011/65/EU Evropskog parlamenta i Saveta od 8.juna.2011.godine za restrkcjupootrebe odredenih opasnih materija u elektronici j elektronskoj opremi.
(RU) PIOI CBOIO OTBETCTBEHNOCTb 3aABNREM,TO DAHNHO IEAEDINE COOTBETCTBYET CNEyIOUIM CTADAPTAM HOPMAM: COOTBETCTBYET Tpe6OBAHIM DnPEKTIbBI 2011/65/EU EBponeiCKoro napnAmEHTa IcoBETA ot B INHOY 2011 r. no orpaHINHeHIO KcONIOBOBAHNI ONPeDEeHbIX OAnchbIX BeueCt B 3NeKTPmVcckOM nIKIEPOTHHOMO6OpDyOBAHIM
(UK) Ha cbo Bo BnacHy bIIOBbIaNbHcTb 3aBnRcMo, 10 dae Ho6bnHn HbIIOBbIAC HAcTyHMM CTahdapram IHOPmATNBam: 3adOBoHBe BMOMN DInpeKTHIN 2011/65/ CC CbponeCbKO PApIaMEnHY Ta PaN iB 8 UepBa 2011 poKHa O6MeEHNN BkOpCTAHN HReEHX He6beNeHHx peoBH B E9ekTPMHOMy Ta e9kTPHOHOMy 6bNaHAnHI.
(EL) Anuue ueneuovn o n Tnpov autou apwwekei npetoupakotu Kavoviauao kai npotura: aauuuppuvetarne y Ndy 2011/65/EE tou Eupmaikou Koivouauioukai Tou Uauoukouliou n 8n liovouin 2011 vay Tepiopioq n xphnog opieuvv etikuvovuvov ou n Aektpiro kai nakkropviko eonAiau.
(AR) eusssuysy
(TR) Tek sorumlusu bica rak bu irunun asagidaki standart ve yonergelere uygun oldugun beyan ederiz.
(MK) Najayaaame co haua ueoohna odroobpnoct deka npnoaBodet e ao cornaHocT CmepnHata 2011/65/EU Ha EBpOcnXOT napnAmET n E BO cornaHocCT cnped, CoBETOD 9 jyHn 3a oropnHa-yaHe Ha Kopmtte He Ha opeTeHn onaChn cyntachHmBo enektpnHt Hn enektpnohckata onpema Hne k e npoeD cnEeHnite CTanndapd n perynatmbn.
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-3
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, 2011/19/EU
Zwolle, 01-11-2015
H.G.FRosberg
CEO FERM B.V.
FERM B.V. - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands