DS18DSDL - Drill HITACHI - Free user manual and instructions
Find the device manual for free DS18DSDL HITACHI in PDF.
Frequently Asked Questions - DS18DSDL HITACHI
User questions about DS18DSDL HITACHI
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Drill in PDF format for free! Find your manual DS18DSDL - HITACHI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. DS18DSDL by HITACHI.
USER MANUAL DS18DSDL HITACHI
natural_image
Line drawing of a mechanical tool with a cylindrical shaft and base mount (no text or symbols)DS18DSDL DV18DSDL

natural_image
Line drawing of a handheld electric drill press with handle and blade (no text or symbols)
en Handling instructions
de Bedienungsanleitung
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
es Instrucciones de manejo
pt Instruções de uso
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
fi Käyttöohjeet
el Οδηγίες χειρισμού
pl Instrukcja obsługi
hu Kezelési utasítás
cs Návod k obsluze
tr Kullanım talimatları
ro Instructiuni de utilizare
sl Navodila za rokovanje
sk Pokyny na manipuláciu
bg Инструкция за експлоатация
sr Uputstvo za rukovanje
hr Upute za rukovanje
UK Інструкції щодо поводження з пристроєм
ru Инструкция по эксплуатации
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of fl ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to
power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your fi nger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation.
If damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs.
Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, fl ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
PRECAUTION
Keep children and infi rm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach of children and infi rm persons.
CORDLESS DRIVER DRILL / IMPACT DRIVER DRILL SAFETY WARNINGS
- Wear ear protectors when impact drilling.
Exposure to noise can cause hearing loss.
- Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
- Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory or fastener may contact hidden wiring.
Cutting accessory and fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
-
Make sure that the area to be drilled is absolutely free of any hidden obstructions including electrical wiring, water, or gas pipes. Drilling into the aforementioned may result in electric shock or short circuit, gas leak or other hazards that can cause serious accidents or injuries.
-
Make sure to securely hold the tool during operation. Failure to do so can result in accidents or injuries.
-
Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.
-
Setting up and checking the work environment. Check if the work environment is suitable by following the precaution.
-
Do not allow foreign matter to enter the hole for connecting the rechargeable battery.
-
Never disassemble the rechargeable battery and charger.
-
Never short-circuit the rechargeable battery. Shortcircuiting the battery will cause a great electric current and overheat. It results in burn or damage to the battery.
-
Do not dispose of the battery in fire. If the battery is burnt, it may explode.
-
Bring the battery to the shop from which it was purchased as soon as the post-charging battery life becomes too short for practical use. Do not dispose of the exhausted battery.
-
Do not insert object into the air ventilation slots of the charger. Inserting metal objects or inflammables into the charger air ventilation slots will result in electrical shock hazard or damaged charger.
- When mounting a bit into the keyless chuck, tighten the sleeve adequately. If the sleeve is not tight, the bit may slip or fall out, causing injury.
- When changing the rotational speed with the shift knob, confirm that the switch is off. Changing the speed while the motor is rotating will damage the gears.
- The clutch dial cannot be set between the numerals "1, 3, 5 ... 22" or the dots, and do not use with the clutch dial numeral between "22" and the line at the middle of the drill mark. Doing so may cause damage.
- Resting the unit after continuous work.
- After use for continuous tightening wood screw works, rest the unit for 15 minutes or so when replacing the battery. The temperature of the motor, switch, etc., will rise if the work is started again immediately after battery replacement, eventually resulting in burnout.
- The motor may stop in the event the tool is overloaded. In this should occur, release the tool's switch and eliminate the cause of the overload.
- The motor rotation may be locked to cease while the unit is used as drill. While operating the driver drill, take care not to lock the motor.
- If motor is locked, immediately turn the power off. If the motor is locked for a while, the motor or battery may be burnt.
- The use of the battery in a cold condition (below 0 degree Centigrade) can sometimes result in the weakened tightening torque and reduced amount of work. This, however, is a temporary phenomenon, and returns to normal when the battery warms up.
- Install securely the hook. Unless the hook is securely installed, it may cause an injury while using.
- To prevent the battery power consumption caused by forgetting to turn off the LED light, the light goes off automatically in about 15 minutes.
- Do not look directly into the light. Such actions could result in eye injury.
CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY
To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with the protection function to stop the output.
In the cases of 1 to 3 described below, when using this product, even if you are pulling the switch, the motor may stop. This is not the trouble but the result of protection function.
- When the battery power remaining runs out, the motor stops.
In such a case, charge it up immediately.
- If the tool is overloaded, the motor may stop. In this case, release the switch of tool and eliminate causes of overloading. After that, you can use it again.
- If the battery is overheated under overload work, the battery power may stop.
In this case, stop using the battery and let the battery cool. After that, you can use it again.
Furthermore, please heed the following warning and caution.
WARNING
In order to prevent any battery leakage, heat generation, smoke emission, explosion and ignition beforehand, please be sure to heed the following precautions.
- Make sure that swarf and dust do not collect on the battery.
During work make sure that swarf and dust do not fall on the battery.
○ Make sure that any swarf and dust falling on the power tool during work do not collect on the battery.
English
○ Do not store an unused battery in a location exposed to swarf and dust.
Before storing a battery, remove any swarf and dust that may adhere to it and do not store it together with metal parts (screws, nails, etc.).
2. Do not pierce battery with a sharp object such as a nail, strike with a hammer, step on, throw or subject the battery to severe physical shock.
-
Do not use an apparently damaged or deformed battery.
-
Do not use the battery in reverse polarity.
-
Do not connect directly to an electrical outlets or car cigarette lighter sockets.
-
Do not use the battery for a purpose other than those specified.
-
If the battery charging fails to complete even when a specified recharging time has elapsed, immediately stop further recharging.
-
Do not put or subject the battery to high temperatures or high pressure such as into a microwave oven, dryer, or high pressure container.
-
Keep away from fi re immediately when leakage or foul odor are detected.
-
Do not use in a location where strong static electricity generates.
-
If there is battery leakage, foul odor, heat generated, discolored or deformed, or in any way appears abnormal during use, recharging or storage, immediately remove it from the equipment or battery charger, and stop use.
CAUTION
- If liquid leaking from the battery gets into your eyes, do not rub your eyes and wash them well with fresh clean water such as tap water and contact a doctor immediately.
If left untreated, the liquid may cause eye-problems.
- If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well with clean water such as tap water immediately.
There is a possibility that this can cause skin irritation.
- If you find rust, foul odor, overheating, discolor, deformation, and/or other irregularities when using the battery for the first time, do not use and return it to your supplier or vendor.
WARNING
If a conductive foreign matter enters in the terminal of lithium ion battery, the battery may be shorted, causing fire. When storing the lithium ion battery, obey surely the rules of following contents.
○ Do not place conductive debris, nail and wires such as iron wire and copper wire in the storage case.
To prevent shorting from occurring, load the battery in the tool or insert securely the battery cover for storing until the ventilator is not seen.
SYMBOLS
WARNING
The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use.
| DS14DSDL / DS18DSDL:Cordless Driver DrillDV14DSDL / DV18DSDL:Cordless Impact Driver Drill | |
| Read all safety warnings and all instructions. |
| Only for EU countriesDo not dispose of electric tools together with household waste material!In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. | |
| V Rated voltage | |
| n_0 | No-load speed |
| Bpm Impact rate | |
| Ls Low speed | |
| Hs High speed | |
| Brick | |
| Wood | |
| Metal | |
| Machine screw | |
| Wood screw | |
| Drill chuck capacity | |
| Weight | |
| Drilling | |
| Impact drilling | |
| Switching ON | |
| Switching OFF | |
| Disconnect the battery | |
| Battery capacity | |
| Light switch | |
| Remaining battery indicator switch | |
| Change rotation speed - High speed | |
| Change rotation speed - Low speed | |
| Clockwise rotation | |
| Counterclockwise rotation | |
| The battery remaining power is nearly empty.Recharge the battery soonest possible | |
| The battery remaining power is a half. | |
| The battery remaining power is enough. | |
STANDARD ACCESSORIES
In addition to the main unit (1 unit), the package contains the accessories listed on page 169.
Standard accessories are subject to change without notice.
APPLICATIONS
○ Driving and removing of machine screws, wood screws, tapping screws, etc.
○ Drilling of various metals
○ Drilling of various woods
○ Drilling of brick and concrete block, etc.
○ Driving and removing of machine screws, wood screws, tapping screws, etc.
○ Drilling of various metals
○ Drilling of various woods
SPECIFICATIONS
The specifications of this machine are listed in the Table on page 169.
NOTE
Due to HiKOKI's continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.
CHARGING
Before using the power tool, charge the battery as follows.
1. Connect to the power source. (Fig. 2)
When charging the battery from an AC power source
Connect the charger's power cord to the receptacle. When connecting the plug of the charger to a receptacle, the pilot lamp will blink in red (At 1-second intervals).
CAUTION
Do not use the electrical cord if damaged. Have it repaired immediately.
When charging the battery from a DC 12V in-car power source (UC18YML2)
- Secure the battery charger in place in the car.
Use the strap supplied with the battery charger to fasten the battery charger in place and prevent it from moving inadvertently. (See Fig. 15)
CAUTION
Do not place the battery charger or battery under the driver's seat. Secure the battery charger in place to prevent it from moving inadvertently as this may lead to an accident.

natural_image
Technical line drawing showing a mechanical assembly with a cross symbol (no text or labels)Fig. 15
○ Insert the cigarette lighter connecting plug into the cigarette lighter socket.
If the plug is loose and falls out of the cigarette lighter socket, repair the socket. As the socket may be faulty, you are recommended to contact your local car dealer. Continued use of the socket may result in an accident due to overheating.
2. Insert the battery into the charger. (Fig. 2)
Firmly insert the battery into the charger.
3. Charging
When inserting a battery in the charger, charging will commence and the pilot lamp will light continuously in red.
When the battery becomes fully recharged, the pilot lamp will blink in red. (At 1-second intervals) (See Table 1)
● Pilot lamp indication
The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 1, according to the condition of the charger or the rechargeable battery.
Table 1
| Indications of the pilot lamp | ||||
| The pilot lamp lights or blinks. | Before charging | Blinks (red) | Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) | |
| While charging | Lights (red) | Lights continuously | ||
| Charging complete | Blinks (red) | Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) | ||
| Charging impossible | Flickers (red) | Lights for 0.1 seconds. Does not light for 0.1 seconds. (off for 0.1 seconds) | Malfunction in the battery or the charger | |
| Overheat standby | Lights (green) (UC18YRSL) (UC18YML2) | Lights continuously | Battery overheated. Unable to charge. (Charging will commence when battery cools) | |
| Blinks (red) (UC18YFSL) | Lights for 1 second. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) | |||
| Charging with in-car power source impossible (UC18YML2) | Blinks (green) | Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) | Malfunction in the battery or the charger | |
NOTE: When standby for cooling battery, UC18YML2/UC18YRSL/UC18YFSL cools the overheated battery by cooling fan. (However, the cooling fan does not function when charging the battery with a DC 12V in-car power source.)
● Regarding the temperatures and charging time of the battery. The temperatures and charging time will become as shown in Table 2
Table 2
| Battery\Charger | UC18YRSL UC18YFSL | UC18YML2 (AC/DC)*1 | ||
| Charging voltage V 14.4V - 18V | ||||
| Weight kg 0.6 0.5 0.7 | ||||
| Temperatures at which the battery can be recharged | 0°C - 50°C | |||
| Charging time for battery capacity, approx. (At 20°C) | ||||
| 1.3Ah | Min. | 20 | 20 | 20/50 |
| 1.5Ah | Min. | 22 | 22 | 22/60 |
| 2.0Ah | Min. | 30 | 30 | 30/80 |
| 2.5Ah | Min. | 35 | 35 | 35/100 |
| 3.0Ah | Min. | 45 | 45 | 45/120 |
| 4.0Ah | Min. | 60 | 60 | 60/160 |
| 5.0Ah | Min. | 75 | 75 | 75/200 |
| Number of battery cells 4 - 10 | ||||
*1 AC power supply / DC 12V (in-car) power supply
NOTE
The recharging time may vary according to the ambient temperature and power source voltage.
Especially, using a DC 12V in-car power source may require longer recharging time at high temperatures.
CAUTION
When the battery charger has been continuously used, the battery charger will be heated, thus constituting the cause of the failures. Once the charging has been completed, give 15 minutes rest until the next charging.
4. Disconnect the charger's power cord from the receptacle or cigarette lighter socket.
5. Hold the charger firmly and pull out the battery.
NOTE
Be sure to pull out the battery from the charger after use, and then keep it.
CAUTION
☐ If the battery is charged while it is heated because it has been left for a long time in a location subject to direct sunlight or because the battery has just been used, the pilot lamp of the charger lights up green or lights for 1 second, does not light for 0.5 seconds (off for 0.5 seconds). In such a case, first let the battery cool, then start charging.
When the pilot lamp flickers in red (at 0.2-seconds intervals), check for and take out any foreign objects in the charger's battery connector. If there are no foreign objects, it is probable that the battery or charger is malfunctioning. Take it to your authorized Service Center.
○ Since the built-in micro computer takes about 3 seconds to confirm that the battery being charged with UC18YML2 / UC18YRSL / UC18YFSL is taken out, wait for a minimum of 3 seconds before reinserting it to continue charging. If the battery is reinserted within 3 seconds, the battery may not be properly charged.
○ Check the voltage of the in-car power source when the pilot lamp fl ickers in green (every 0.2 seconds) continuously. (UC18YML2)
If the voltage is 12V or lower, it indicates that the car battery has weakened and cannot be charged.
☐ If the pilot lamp does not blink in red (every second) even though the charger cord or cigarette lighter connecting plug is connected to the power, it indicates that the protection circuit of the charger may be activated.
Remove the cord or plug from the power and then connect it again after 30 seconds or so. If this does not cause the pilot lamp to blink in red (every second), please take the charger to the HiKOKI Authorized Service Center.
MOUNTING AND OPERATION
| Action | Figure | Page |
| Removing and inserting the battery | 1 | 170 |
| Charging | 2 | 170 |
| Installing / Removing the side handle | 3 | 170 |
| Tightening torque adjustment | 4 | 170 |
| Selecting the drill position | 5 | 170 |
| Selecting the impact position | 6 | 170 |
| Change rotation speed | 7 | 171 |
| Removing and mounting the hook | 8 | 171 |
| Remaining battery indicator | 9 | 171 |
| How to use the LED light 10 | 171 | |
| Mounting the bit | 11 | 171 |
| Reversing the rotational direction | 12 | 171 |
| Switch operation | 13 | 172 |
| Check and replacing the carbon brush | 14 | 172 |
| Selecting accessories | — | 173 |
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting the tool
Since use of as dull tool will degrade efficiency and cause possible motor malfunction, sharpen or replace the tool as soon as abrasion is noted.
2. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard.
3. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart” of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water.
4. Inspecting the carbon brushes (Fig. 14)
The motor employs carbon brushes which are consumable parts. Since and excessively worn carbon brush can result in motor trouble, replace the carbon brush with new ones when it becomes worn to or near the "wear limit" ⓐ. In addition, always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders.
NOTE
When replacing the carbon brush with a new one, be sure to use the HiKOKI Carbon Brush Code No. 999054.
5. Replacing carbon brushes
Take out the carbon brush by first removing the brush cap and then hooking the protrusion of the carbon brush with a fl at head screw driver, etc.
When installing the carbon brush, choose the direction so that the nail ⓑ of the carbon brush agrees with the contact portion Ⓐ outside the brush tube. Then push it in with a fi nger. Lastly, install the brush cap.
CAUTION
Be absolutely sure to insert the nail of the carbon brush into the contact portion outside the brush tube. (You can insert whichever one of the two nails provided).
Caution must be exercised since any error in this operation can result in the deformed nail of the carbon brush and may cause motor trouble at an early stage.
6. Cleaning on the outside
When the driver drill is stained, wipe with a soft dry cloth or a cloth moistened with soapy water. Do not use chloric solvents, gasoline or paint thinner, for they melt plastics.
7. Storage
Store the driver drill in a place in which the temperature is less than 40^ C and out of reach of children.
NOTE
Make sure that the battery is fully charged when stored for a long period (3 months or more). The battery with smaller capacity may not be able to be charged when used, if stored for a long period.
NOTE
Storing lithium-ion batteries.
Make sure the lithium-ion batteries have been fully charged before storing them.
Prolonged storage of batteries with a low charge may result in performance deterioration, significantly reducing battery usage time or rendering the batteries incapable of holding a charge.
However, signifi cantly reduced battery usage time may be recovered by repeatedly charging and using the batteries two to five times.
If the battery usage time is extremely short despite repeated charging and use, consider the batteries dead and purchase new batteries.
CAUTION
In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
Important notice on the batteries for the HiKOKI cordless power tools
Please always use one of our designated genuine batteries. We cannot guarantee the safety and performance of our cordless power tool when used with batteries other than these designated by us, or when the battery is disassembled and modified (such as disassembly and replacement of cells or other internal parts).
GUARANTEE
We guarantee HiKOKI Power Tools in accordance with statutory/country specific regulation. This guarantee does not cover defects or damage due to misuse, abuse, or normal wear and tear. In case of complaint, please send the Power Tool, undismantled, with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction, to a HiKOKI Authorized Service Center.
Information concerning airborne noise and vibration
The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871.
Measured A-weighted sound power level:
92 dB (A) (DV18DSDL)
Measured A-weighted sound pressure level:
81 dB (A) (DV18DSDL)
Uncertainty K: 3 dB (A).
Wear hearing protection.
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN60745.
Impact drilling into concrete:
Vibration emission value ah, ID = 11.9 m/s ^2 (DV14DSDL)
12.3 m/s² (DV18DSDL)
Uncertainty K = 1.5 m/s²
Drilling into metal:
Vibration emission value ah, D < 2.5 m/s ^4
Uncertainty K = 1.5 m/s ^4
The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
It may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING
☐ The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending in the ways in which the tool is used.
- Identify safety measures to protect the operator that any are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
NOTE
Due to HiKOKI's continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.
ALLGEMEINE
natural_image
Technical line drawing showing two mechanical components with a cross mark, no text or symbols presentAbb. 15
natural_image
Technical line drawing showing mechanical assembly with a cross symbol (no text or labels)Fig. 15
92 dB (A) (DV18DSDL)
81 dB (A) (DV18DSDL)
Incertitude K: 3 dB (A)
Porter des protections anti-bruit.
natural_image
Technical line drawing showing a mechanical assembly with a cross symbol (no text or labels)Fig. 15
92 dB (A) (DV18DSDL)
81 dB (A) (DV18DSDL)
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
natural_image
Technical line drawing showing mechanical assembly with no visible text or symbolsAfb. 15
Nederlands
92 dB (A) (DV18DSDL)
81 dB (A) (DV18DSDL)
natural_image
Technical line drawing showing mechanical assembly with a cross symbol (no text or labels)Fig. 15
92 dB (A) (DV18DSDL)
81 dB (A) (DV18DSDL)
Incertidumbre K: 3 dB (A)
natural_image
Technical line drawing showing mechanical assembly with a cross symbol (no text or labels)Fig. 15
92 dB (A) (DV18DSDL)
81 dB (A) (DV18DSDL)
Incerteza K: 3 dB (A)
natural_image
Technical line drawing showing a mechanical component with a cross symbol, no text or labels presentBild 15
natural_image
Technical line drawing showing a car interior with a cross symbol and a close-up of the seat (no text or labels)Fig. 15
natural_image
Technical line drawing showing mechanical assembly with a cross symbol (no text or labels)Fig. 15
○ Sett tilkoplingsledningen i bilens sigarettenner.
VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON
1. Inspiserer verktöyet
natural_image
Technical line drawing showing mechanical assembly with a cross symbol (no text or labels)Kuva 15
92 dB (A) (DV18DSDL)
81 dB (A) (DV18DSDL)
Toleranssi K: 3 dB (A).
natural_image
Technical line drawing showing two mechanical components with a crosshair overlay (no text or symbols)Eik. 15
92 dB (A) (DV18DSDL)
81 dB (A) (DV18DSDL)
natural_image
Technical line drawing showing mechanical assembly with a cross symbol (no text or labels)Rys. 15
92 dB (A) (DV18DSDL)
81 dB (A) (DV18DSDL)
natural_image
Technical line drawing showing a mechanical assembly with a cross symbol (no text or labels)- ábra
natural_image
Technical line drawing showing mechanical assembly with a cross symbol (no text or labels)obr. 15
92 dB (A) (DV18DSDL)
81 dB (A) (DV18DSDL)
Nejistota K: 3 dB (A).
natural_image
Technical line drawing showing mechanical assembly with a cross symbol (no text or labels)Şekil 15
92 dB (A) (DV18DSDL)
81 dB (A) (DV18DSDL)
natural_image
Technical line drawing showing a car interior with a diagonal mark and a close-up of the seat (no text or symbols)Fig. 15
92 dB (A) (DV18DSDL)
81 dB (A) (DV18DSDL)
natural_image
Technical line drawing showing mechanical assembly with a cross symbol (no text or labels)Fig. 15
92 dB (A) (DV18DSDL)
81 dB (A) (DV18DSDL)
Nezanesljivost K: 3 dB (A).
natural_image
Technical line drawing showing a car interior with a cross symbol and a close-up of the seat (no text or labels)Obr. 15
○ Vložte zástrčku do cigaretového zapal'ovača do zásuvky zapal'ovača vo vozidle.
92 dB (A) (DV18DSDL)
81 dB (A) (DV18DSDL)
Odchýlka K: 3 dB (A).
natural_image
Technical line drawing showing mechanical assembly with a cross symbol (no text or labels)Фиг. 15
92 dB (A) (DV18DSDL)
Измерено А-претеглена сила на звука:
81 dB (A) (DV18DSDL)
Неточност K: 3 dB (A).
Носете антифони.
natural_image
Technical line drawing showing a car interior with a cross symbol and a close-up of the seat (no text or labels)Sl. 15
Stavite priključak upaljača za cigarette u utičnicu upaljača za cigarette.
92 dB (A) (DV18DSDL)
Izmereni A-ponderisani nivo zvučnog pritiska:
81 dB (A) (DV18DSDL)
natural_image
Technical line drawing showing mechanical assembly with a cross symbol (no text or labels)Slika 15
natural_image
Technical line drawing showing a car interior with a cross symbol indicating no need or restriction (no text or labels present)Мал. 15
natural_image
Technical line drawing showing a mechanical assembly with a cross symbol (no text or labels)Рис. 15
text_image
① ② UC18YRSL UC18YML2 ① ② UC18YFSL
text_image
3 ① ② ② ①
text_image
Min. Max.
text_image
DV14DSDL DV18DSDL
text_image
7 H L HIGH LOW HIGH 10 - 22
text_image
Diagram showing two mechanical device configurations with numbered parts and directional arrows indicating motion or assembly steps.
text_image
9
text_image
Diagram showing a hand operating a power tool with a battery control panel, likely illustrating a manual operation or diagnostic procedure.
flowchart
graph TD
A["Tool"] -->|②| B["Motor"]
B -->|①| C["Arrow ①"]
B -->|③| D["Arrow ③"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333

text_image
R L R L13

text_image
Technical diagram of a mechanical device with labeled parts O and I, showing directional arrows indicating movement or force.
text_image
Ls 350 m 400 mHs
350 min ^-1 1600 min ^-1 400 min ^-1 1700 min ^-1 1800 min ^-1
14

text_image
a 3mm 11.5mm
natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with a bolt and gear (no text or symbols)

natural_image
Line drawing of a hand using a screwdriver to lift a cylindrical object (no text or symbols)
text_image
Technical diagram showing a device with a labeled component 'C' and a circular inset view of a square component.
natural_image
Line drawing of a mechanical power bank with internal components (no text or symbols)
natural_image
Technical line drawing of a mechanical device with internal components (no text or symbols)14.4V(Li-ion)

natural_image
Technical line drawing of a mechanical cooling unit with internal components (no text or symbols)336471

natural_image
Line drawing of a mechanical device with internal components (no text or symbols)
natural_image
Line drawing of a mechanical device with internal components and mounting holes (no text or symbols)18V (Li-ion)

natural_image
Isometric line drawing of a mechanical component or housing (no text or symbols)336475

natural_image
Isometric line drawing of a device casing with internal components (no text or symbols)UC18YRSL (14.4V - 18V)
UC18YML2 (14.4V - 18V)

natural_image
Line drawing of a mechanical tool with textured grip and ring (no text or symbols)331906

natural_image
Isometric line drawing of a mechanical component or housing with internal compartments and mounting features (no text or symbols)UC18YFSL (14.4V - 18V)

983006

natural_image
Technical line drawing of a mechanical component with multiple circular cutouts (no text or symbols)337140

337131

999054329897


natural_image
Line drawing of a quill pen with inkwell, no text or symbols present| English Dansk Română | ||||
| GUARANTEE CERTIFICATE1 Model No.2 Serial No.3 Date of Purchase4 Customer Name and Address5 Dealer Name and Address(Please stamp dealer name and address) | GARANTIBEVIS1 Modelnummer2 Serienummer3 Købsdato4 Kundes navn og adresse5 Forhandlers navn og adresse(Indsæt stempel med forhandlers navn og adresse) | CERTIFICAT DE GARANTIE1 Model nr.2 Nr. de serie3 Data cumpărării4 Numele și adresa clientului5 Numele și adresa distribuitorului(Vă rugăm aplicați ștampila cu numele și adresa distribuitorului) | ||
| Deutsch Norsk Slovenščina | ||||
| GARANTIESCHEIN1 Modell-Nr.2 Serien-Nr.3 Kaufdatum4 Name und Anschrift des Kunden5 Name und Anschrift des Händlers(Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln) | GARANTISERTIFIKAT1 Modellnr.2 Serienr.3 Kjøpsdato4 Kundens navn og adresse5 Forhandlerens navn og adresse(Vennligst stemple forhandlerens navn og adresse) | GARANCIJSKO POTRDILO1 Št. modela2 Serijska št.3 Datum nakupa4 Ime in naslov kupca5 Ime in naslov prodajalca(Prosimo vtsnite žig z imenom in naslovom prodajalca) | ||
| Français Suomi Slovenčina | ||||
| CERTIFICAT DE GARANTIE1 No. de modèle2 No de série3 Date d'achat4 Nom et adresse du client5 Nom et adresse du revendeur(Cachet portant le nom et l'adresse du revendeur) | TAKUUTODISTUS1 Malli nro2 Sarja nro3 Ostopăivămâără4 Asiakkaan nimi ja osoite5 Myyjăn nimi ja osoite(Leimaa myyjăn nimi ja osoite) | ZÁRUČNÝ LISTA1 Č. modelu2 Sériové č.3 Dátum zakúpenia4 Meno a adresa zákaznika5 Názov a adresa predajcu(Pečiatka s názvom a adresou predajcu) | ||
| Italiano Eλληνικά Български | ||||
| CERTIFICATO DI GARANZIA1 Modello2 N° di serie3 Data di acquisto4 Nome e indirizzo dell'acquirente5 Nome e indirizzo del rivenditore(Si prega di apporre il timbro con questi dati) | ПІЗТОПОІНТІКО ЕГГУНЄНЕ1 Ap. Movtėlou2 Aŭξων Ap.3 Нμερομηνία αγοράς4 Όνομα και διεύθυνση πελάτη5 Όνομα και διεύθυνση μεταπωλητή(Παρακαλούμε να χρησιμοποιηθεί σφραγίδα) | ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ1 Модел No2 Сериен No3 Дата за закупуване4 Име и адрес на клиента5 Име и адрес на търговеца(Моля, отпечатайте името и адрес на дильра) | ||
| Nederlands Polski Srpski | ||||
| GARANTIEBEWIJS1 Modelnummer2 Serienummer3 Datum van aankoop4 Naam en adres van de gebruiker5 Naam en adres van de handelaar(Stempel a.u.b. naam en adres vande de handelaar) | GWARANCJA1 Model2 Numer seryjny3 Data zakupu4 Nazwa klienta i adres5 Nazwa dealera i adres(Pieczęć punktu sprzedaży) | GARANTNI SERTIFIKAT1 Br. modela.2 Serijski br.3 Datum kupovine4 Ime i adresa kupca5 Ime i adresa prodavca(Molimo da stavite pečat na ime i adresu trgovca) | ||
| Español Magyar Hrvatski | ||||
| CERTIFICADO DE GARANTÍA1 Número de modelo2 Número de serie3 Fecha de adquisición4 Nombre y dirección del cliente5 Nombre y dirección del distributor(Se ruega poner el sello del distribuidor con su nombre y dirección) | GARANCIA BIZONYLAT1 Tipusszám2 Sorozatszám3 A vásárlás dátuma4 A Vásárló neve és címe5 A Kereskedő neve és címe(Kárjük ide elhelyezni a Kereskedő nevének és címének pecsétjét) | JAMSTVENI CERTIFIKAT1 Br modela.2 Serijski br.3 Datum kupnje4 Ime i adresa kupca5 Ime i adresa trgovca(Molimo stavite pečat na ime i adresu trgovca) | ||
| Português Čeština Український | ||||
| CERTIFICADO DE GARANTIA1 Número do modelo2 Número do série3 Data de compra4 Nome e morada do cliente5 Nome e morada do distribuidor(Por favor, carimbe o nome e morada do distribuidor) | ZÁRUČNÍ LIST1 Model č.2 Série č.3 Datum nákupu4 Jméno a adresa zákazníka5 Jméno a adresa prodejce(Prosíme o razitko se jménem a adresou prodejce) | ГАРАНТИЙНИЙ СЕРТИФИКАТ1 № моделі2 № серії3 Дата придбання4 Im'я і адреса клиента5 Im'я і адреса дилера(Будь ласка, поставте печатку з іменем і адресою дилера) | ||
| Svenska Türkçe | Русский | |||
| GARANTICERTIFIKAT1 Modellnr2 Serienr3 Inköpsdatum4 Kundens namn och adress5 Försäljarens namn och adress(Stámpla försäljarens namn och adress) | GARANTI SERTÍFİKASI1 Model No.2 Seri No.3 Satin Alma Tarihi4 Müşteri Adı ve Adresi5 Bayi Adı ve Adresi(Lütfen bayi adini ve adresini kaşe olarak basin) | ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ1 Модель No2 Серийный No3 Дата покупки4 Название и адрес заказчика5 Название и адрес дилера(Пожалуйста, внесите название и адрес дилера) | ||
HiKOKI
| 1 | |
| 2 | |
| 3 | |
| 4 | |
| 5 |
Siemensring 34, 47877 willich, Germany
Tel: +49 2154 49930
Fax: +49 2154 499350
URL: http://www.hikoki-powertools.de
Hikoki Power Tools Netherlands B.V.
Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands
Tel: +31 30 6084040
Fax: +31 30 6067266
URL: http://www.hikoki-powertools.nl
Hikoki Power Tools (U.K.) Ltd.
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ,
United Kingdom
Tel: +44 1908 660663
Fax: +44 1908 606642
URL: http://www.hikoki-powertools.uk
Hikoki Power Tools France S.A.S.
Hikoki Power Tools Belgium N.V./S.A.
Koningin Astridlaan 51, B-1780 Wemmel, Belgium
Tel: +32 2 460 1720
Fax: +32 2 460 2542
URL http://www.hikoki-powertools.be
Hikoki Power Tools Italia S.p.A
Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy
Tel: +39 0444 548111
Fax: +39 0444 548110
URL: http://www.hikoki-powertools.it
Hikoki Power Tools Ibérica, S.A.
C/ Puigbarral, 26-28, Pol. Ind. Can Petit, 08227 Terrassa
(Barcelona), Spain
Tel: +34 93 735 6722
Fax: +34 93 735 7442
URL: http://www.hikoki-powertools.es
Kjeller Vest 7, N-2007 Kjeller, Norway
Tel: (+47) 6692 6600
Fax: (+47) 6692 6650
URL: http://www.hikoki-powertools.no
Hikoki Power Tools Sweden AB
Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden
Tel: (+46) 8 598 999 00
Fax: (+46) 8 598 999 40
URL: http://www.hikoki-powertools.se
Hikoki Power Tools Denmark A/S
Lillebaeltsvej 90, 6715 Esbjerg N, Denmark
Tel: (+45) 75 14 32 00
Fax: (+45) 75 14 36 66
URL: http://www.hikoki-powertools.dk
Hikoki Power Tools Finland Oy
Tupalankatu 9, 15680 Lahti, Finland
Tel: (+358) 20 7431 530
Fax: (+358) 20 7431 531
URL: http://www.hikoki-powertools.fi
Hikoki Power Tools Hungary Kft.
Hikoki Power Tools Romania S.R.L.
Ring Road, No. 66, Mustang Traco Warehouses, Warehouse
No.1, Pantelimon City, 077145, Ilfov County, Romania
EasyManual