IGNIS AKS 1500 - Oven

AKS 1500 - Oven IGNIS - Free user manual and instructions

Find the device manual for free AKS 1500 IGNIS in PDF.

📄 152 pages English EN Download 💬 AI Question ⚙️ Specs
Notice IGNIS AKS 1500 - page 12
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Frequently Asked Questions - AKS 1500 IGNIS

User questions about AKS 1500 IGNIS

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Oven in PDF format for free! Find your manual AKS 1500 - IGNIS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. AKS 1500 by IGNIS.

USER MANUAL AKS 1500 IGNIS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANT

This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.

IGNIS AKS 1500 - YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANT - 1

This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others.

All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms:

IGNIS AKS 1500 - YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANT - 2

DANGER

IGNIS AKS 1500 - DANGER - 1

WARNING

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.

All safety warnings give specific details of the potential risk present and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the following instructions:

  • The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation work.

Installation and maintenance must be carried out by a qualified technician, in compliance with the manufacturer's instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual.

Regulations require that the appliance is earthed.

The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the power supply socket.

For installation to comply with current safety regulations, an all-pole disconnect switch with minimum contact gap of 3mm must be utilized.

  • Do not use multiple plug adapters or extension leads.

  • Do not pull the power supply cable in order to unplug the appliance.

  • The electrical components must not be accessible to the user after installation.

  • Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.

This appliance is designed solely for use as a domestic appliance for cooking food. No other type of use is permitted (e.g.: heating rooms). The Manufacturer declines all responsibility for inappropriate use or incorrect setting of the controls.

The appliance is not intended for use by persons (including children) with any physical, sensory or mental impairment, or without experience and knowledge of the appliance, unless supervised or previously instructed in its use by those responsible for their safety.

The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Young children should be kept away from the appliance and supervised to ensure that they do not play with it.

During and after use, do not touch the heating elements or interior surfaces of the appliance - risk of burns. Do not allow the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials until all the components have cooled sufficiently.

At the end of cooking, exercise caution when opening the appliance door, letting the hot air or steam exit gradually before accessing the oven. When the appliance door is shut, hot air is vented from the aperture above the control panel. Do not obstruct the vent apertures.

  • Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements.

  • Do not place flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is inadvertently switched on.

Do not heat or cook sealed jars or containers in the appliance. The pressure that builds up inside might cause the jar to explode, damaging the appliance.

  • Do not use containers made of synthetic materials.

  • Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat and oil.

  • Never leave the appliance unattended during food drying.

If alcoholic beverages are used when cooking foods (e.g. rum, cognac, wine), remember that alcohol evaporates at high temperatures. As a result, there is a risk that vapours released by the alcohol may catch fire upon coming into contact with the electrical heating element.

Scrapping of household appliances

This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispse of it in accordance with local waste disposal regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable.
For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance.

INSTALLATION

After unpacking the oven, be sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To avoid any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation.

PREPARING THE HOUSING UNIT

  • Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (min 90^ ).
  • Carry out all cabinet cutting work before fitting the oven in the housing and carefully remove all wood chips and sawdust.
  • After installation, the bottom of the oven must no longer be accessible.
  • For correct appliance operation, do not obstruct the minimum gap between the worktop and the upper edge of the oven.

ELECTRICAL CONNECTION

Be sure the power voltage specified on the appliance dataplate is the same as the mains voltage. The dataplate is on the front edge of the oven (visible when the door is open).
- Power cable replacement (type H05 RR-F 3 x 1.5 mm ^2) must be carried out by a qualified electrician. Contact an authorized service centre.

GENERAL RECOMMENDATIONS

Before use:

  • Remove cardboard protection pieces, protective film and adhesive labels from accessories.
    Remove the accessories from the oven and heat it at 200^ for about an hour to eliminate the smell and fumes from the insulating materials and protective grease.

During use:

  • Do not place heavy objects on the door as they could damage it.
  • Do not cling to the door or hang anything from the handle.
  • Do not cover the inside of the oven with aluminium foil.
  • Do not pour water into the inside of a hot oven; this could damage the enamel coating.
  • Do not drag pots or pans across the bottom of the oven as this could damage the enamel coating.
  • Be sure that the electrical cables of other appliances do not touch hot parts of the oven or become trapped in the door.
  • Do not expose the oven to atmospheric agents.

SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

IGNIS AKS 1500 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT - 1

Disposal of packing material

The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol (C). The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.

Scrapping the product

This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- By ensuring this product is disposed of correctly, you will help avoid potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.

Energy saving

  • Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.
  • Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they absorb heat far better.
    Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will continue to cook even once the oven is switched off.

DECLARATION OF CONFORMITY (C)

This oven, which is intended to come into contact with foodstuffs, complies with European Regulation (C €) n.1935/2004 and has been designed, manufactured and sold in conformity with the safety requirements of the "Low Voltage" directive 2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments), the protection requirements of "EMC" 2004/108/CE.

TROUBLESHOOTING GUIDE

The oven does not work:

  • Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.
  • Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.

The door will not open:

  • Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
  • Important: during self-cleaning, the oven door will not open. Wait until it unlocks automatically (see paragraph "Cleaning cycle of ovens with pyrolysis function").

The electronic programmer does not work:

If the display shows the letter "F" followed by a number, contact your nearest After-sales Service. Specify in this case the number that follows the letter "F".

AFTER-SALES SERVICE

Before calling the After-Sales Service:

  1. See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the "Troubleshooting guide".
  2. Switch the appliance off and back on again it to see if the fault persists.

If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After-sales Service.

Always specify:

  • a brief description of the fault;
  • the type and exact model of the oven;
    the service number (number after the word Service on the rating plate), located on the right hand edge of the oven cavity (visible when the oven door is open). The service number is also indicated on the guarantee booklet;
  • your full address;
  • your telephone number.

SERVICE

IGNIS AKS 1500 - SERVICE - 1

0000 000 00000

If any repairs are required, please contact an authorised After-sales Service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).

CLEANING

IGNIS AKS 1500 - CLEANING - 1

WARNING

  • Do not use steam cleaning equipment.
  • Clean the oven only when it is cool.
  • Disconnect power before servicing.

Oven exterior

IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products unintentionally comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth.

Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the water. Finish off with a dry cloth.

Oven interior

IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven door glass.

After every use, allow the oven to cool then clean it preferably while it is still warm in order to remove built-up dirt and stains caused by food residues (e.g. food with a high sugar content).
- Use proprietary oven detergents and follow the manufacturer's instructions to the letter.
Clean the door glass with a suitable liquid detergent. The oven door can be removed to facilitate cleaning (see MAINTENANCE).
The top heating element of the grill (see MAINTENANCE) can be lowered (some models only) to clean the roof of the oven.

N.B.: during prolonged cooking of foods with a high water content (e.g. pizza, vegetables, etc.) condensation may form on the inside of the door and around the seal. When the oven is cold, dry the inside of the door with a cloth or sponge.

Accessories:

Soak the accessories in water with washing up detergent immediately after use, handling them with oven gloves if still hot.
- Food residues can be easily removed using a brush or sponge.

Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present):

IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, pot scourers or oven sprays which could damage the catalytic surface and ruin its self-cleaning properties.

  • Operate the oven empty with the fan-assisted function at 200^ for about one hour
  • Next, leave the appliance to cool down before removing any food residue with a sponge.

MAINTENANCE

IGNIS AKS 1500 - MAINTENANCE - 1

  • Use protective gloves.
  • Ensure the oven is cold before carrying out the following operations.
  • Disconnect power before servicing.

REMOVING THE DOOR

To remove the door:

  1. Open the door fully.
  2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).
  3. Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released (D) (Fig. 2).

To refit the door:

  1. Insert the hinges in their seats.
  2. Open the door fully.
  3. Lower the two catches.
  4. Close the door.

IGNIS AKS 1500 - To refit the door: - 1

IGNIS AKS 1500 - To refit the door: - 2

IGNIS AKS 1500 - To refit the door: - 3

IGNIS AKS 1500 - To refit the door: - 4
Fig.1 Fig.2

MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)

  1. Remove the side accessory holder grilles (Fig. 3).
  2. Pull the heating element out a little (Fig. 4) and lower it (Fig. 5).
  3. To reposition the heating element, lift it up, pulling it slightly towards you, be sure it comes to rest on the lateral supports.

IGNIS AKS 1500 - MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY) - 1

IGNIS AKS 1500 - MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY) - 2

IGNIS AKS 1500 - MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY) - 3
Fig.3 Fig.4 Fig.5

REPLACING THE OVEN LAMP

To replace the rear lamp (if present):

  1. Disconnect the oven from the power supply.
  2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on (Fig. 7).
  3. Reconnect the oven to the power supply.

IGNIS AKS 1500 - To replace the rear lamp (if present): - 1

IGNIS AKS 1500 - To replace the rear lamp (if present): - 2
Fig.6 Fig.7

N.B.:

  • Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps.
  • Lamps are available from our After-sales Service.

IMPORTANT:

  • Do not use the oven until the lamp cover has been repositioned.

INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION

IGNIS AKS 1500 - FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION - 1

  1. Control panel
  2. Upper heating element/grill
  3. Cooling system (if present)
  4. Dataplate (not to be removed)
    5.Light
  5. Baking ventilation system (if present)
  6. Turnspit (if present)
  7. Lower heating element (not visible)
  8. Door
  9. Position of shelves
  10. Rear wall

N.B.:

  • At the end of cooking, after the oven has been switched off, the cooling fan may continue to run for a while.

COMPATIBLE ACCESSORIES

(for the accessories supplied with oven refer to the tech fiche)

IGNIS AKS 1500 - COMPATIBLE ACCESSORIES - 1

For collecting fat and bits of food when placed under the wire shelf, or as a plate for cooking meat, chicken and fish, etc., with or without vegetables. Pour a little water into the drip-tray to avoid spatters of fat and smoke.

Baking tray (Fig. 2)

For baking biscuits, cakes and pizzas.

Wire shelf (Fig. 3)

For gring food or as a support for pots, cake tins and other cooking receptacle. It can be placed on any available level. The wire shelf can be inserted with its curvature facing up or down.

Catalytic side panels (Fig. 4)

These panels have a special microporous enamel coating that absorbs fat spatters. It is advisable to do an automatic cleaning cycle after cooking particularly fatty food (see CLEANING).

Turnspit (Fig. 5)

Use the turnspit as indicated on Fig. 9. Also check "Recommended use and tips" section for advice.

Grill Pan Set (Fig. 6)

The set comprises a wire shelf (6a), an enamelled recipient (6b). This set must be placed on the wire shelf (3) and used with the Grill function.

Grease filter (Fig. 7)

Use only for particularly greasy cooking. Hook it on the rear wall of the oven compartment, opposite the fan. It can be cleaned in a dishwasher and used with the fan-assisted function.

Sliding shelves (Fig. 8)

They allow the wire shelves and drip-trays to be pulled half out during cooking. Suitable for all the accessories, they can be cleaned in a dishwasher.

IGNIS AKS 1500 - Sliding shelves (Fig. 8) - 1

  1. Function selector knob
  2. Thermostat knob
  3. Red thermostat led.

Turn the selector knob to the required function.

The oven light switches on. Turn the thermostat knob clockwise to the required temperature.

The red thermostat led lights up, switching off again when the oven reaches the selected temperature.

At the end of cooking, turn the knobs to "0".

FUNCTION DESCRIPTION TABLE

FUNCTION DESCRIPTION
OOFF-
-LAMP To switch on the oven light.
CONVENTIONALFunction suitable for cooking any type of dish on one shelf. Preheat the oven to the required temperature and place the food in it when the set temperature is reached. It is advisable to use the second or third shelf for cooking. This function is also suitable for cooking frozen convenience foods; follow the instructions on the food packaging.
CONVECTION BAKETo bake cakes with liquid filling (sweet or savoury) on a single level. This function is ideal also for cooking on two levels. If necessary, switch the positions of the dishes to cook food more evenly.
GRILLTo grill steak, kebabs and sausages, to cook vegetables au gratin and to toast bread. Preheat the oven for 3-5 min. During cooking the oven door must remain closed. When cooking meat, pour a little water into the drip tray (on the first level) to reduce smoke and fat spatters. Ideally the meat should be turned during cooking.
TURBOGRILLTo grill large joints of meat (roast beef and other roast meats). The oven door must be kept closed during the cooking cycle. When cooking meat, it is advisable to pour water in the drip-tray placed on the first level. This will reduce smoke and spattering of fat. Turn the meat during grilling.
DEFROSTINGThis function can be used to speed up the thawing of food at room temperature. The food should be placed in the oven in its wrapping to avoid it from drying out.

COOKING TABLE

Recipe Function Preheating Shelf(from bottom)Temperature (°C)Time (min)Accessories
Leavened cakesYes2160-18035-55Wire shelf + cake tin
Biscuits/TartletsYes3170-18015-40Baking tray
Choux bunsYes318030-40Baking tray
Vols-au-vent / Puff pastry crackersYes3180-20020-30Baking tray
MeringuesYes390120-130Baking tray
Lamb / Veal / Beef / PorkYes2190-20090-110Drip tray or wire shelf + pyrex dish
Chicken / Rabbit / DuckYes2190-20065-85Drip tray or wire shelf + pyrex dish
Turkey / GooseYes2190-200140-180Drip tray or wire shelf + pyrex dish
Baked fish / en papillote (fillet, whole)Yes2180-20050-60Drip tray or wire shelf + pyrex dish
Lasagne / Baked pasta / Cannelloni / FlansYes2190-20045-55Wire shelf + pyrex dish
Bread / FocacciaYes2190-23015-50Drip tray or baking tray
PizzaYes2230-2507-20Drip tray or baking tray
ToastYes42002-5Wire shelf
Vegetable gratinYes320015-20Wire shelf + pyrex dish
Grilled fish fillets and steaksYes320030-40Wire shelf + pyrex dish
Sausages / Kebabs / Spare ribs / HamburgersYes4 20030-50Grill + drip tray with water on 1st shelf, turn halfway through cooking
Filled pies (cheesecake, strudel, apple pie)Yes1180-20050-60Drip tray or wire shelf + pyrex dish
Meat & potato pies (vegetable pie, quiche lorraine)Yes1180-20035-55Wire shelf + cake tin
Stuffed vegetables (tomatoes, peppers, courgettes, aubergines)Yes2180-20040-60Wire shelf + pyrex dish
Meat & potato pies (vegetable pie, quiche lorraine)Yes1/3180-19045-55Grill +pan, switch levels halfway through cooking
Pizzas/FocacciaYes1/3230-25012-30Baking tray+drip tray, switch levels halfway through cooking
RecipeFunctionPreheatingShelf (from bottom)Temperature (℃)Time (min)Accessories
Biscuits/Tartlets-1/3170-18020-40Baking tray+drip tray, switch levels halfway through cooking
Choux pastry-1/318035-45Baking tray+drip tray, switch levels halfway through cooking
Vols-au-vent / Puff pastry crackers-1/3180-20020-40Baking tray+drip tray, switch levels halfway through cooking
Roast chicken - 2 200 55-65Grill + drip tray with water on 1st level
Roast potatoes-320045-55Drip tray
Roast Beef underdone-320030-40Grill + drip tray with water on 1st level
Leg of lamb/Knuckle-220055-70Grill + drip tray

N.B.: cooking times and temperatures are approximate for 4 portions.

How to read the cooking table

The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required). Cooking temperatures and times are purely for guidance and will depend on the amount of food and type of accessory used. Use the lowest recommended values to begin with and, if the food is not cooked enough, then move on to higher values. Use the accessories supplied and preferably dark coloured metal cake tins and oven trays. You can also use pans and accessories in pyrex or stoneware, but bear in mind that cooking times will be slightly longer. To obtain best results, follow the advice given in the cooking table for the choice of accessories (supplied) to be placed on the various shelves. When cooking food that contains lots of water, preheat the oven.

Cooking different foods at the same time

Using the "CONVECTION BAKE" function (if present), you can cook different foods which require the same cooking temperature at the same time (for example: fish and vegetables), using different shelves. Remove the food which requires less cooking time and leave food which requires longer cooking time in the oven.

Desserts

Cook delicate desserts with the conventional function on one shelf only. Use dark coloured metal cake tins and always position them on the wire shelf supplied. To cook on more than one shelf, select the forced air function and stagger the position of the cake tins on the shelves, aiding optimum circulation of the hot air.
To check whether a raising cake is cooked, insert a wooden toothpick into the centre of the cake. If the toothpick comes out clean, the cake is ready.
- If using non-stick cake tins, do not butter the edges as the cake may not rise evenly around the edges.
If the cake "sinks" during cooking, set a lower temperature the next time, perhaps reducing the amount of liquid in the mixture and mixing more gently.
- For sweets with moist fillings (cheesecake or fruit pies) use the "CONVECTION BAKE" function (if present). If the base of the cake is soggy, lower the shelf and sprinkle the bottom of the cake with breadcrumbs or biscuit crumbs before adding the filling.

Meat

Use any kind of oven tray or pyrex dish suited to the size of the piece of meat being cooked. For roast joints, it is best to add some stock to the bottom of the pan, basting the meat during cooking for added flavour. When the roast is ready, let it rest in the oven for another 10-15 minutes, or wrap it in aluminium foil.
- When you want to grill meat, choose cuts with an even thickness all over in order to achieve uniform cooking results. Very thick pieces of meat require longer cooking times. To avoid the meat from burning on the outside, lower the position of the wire shelf, keeping the food farther away from the grill. Turn the meat two thirds of the way through cooking.

To collect the cooking juices it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water directly under the grill on which the meat is placed. Top-up when necessary.

Turnspit (only in some models)

Use this accessory to evenly roast large pieces of meat and poultry. Place the meat on the spit rod, tying it with string if chicken, and check that it is secure before inserting the rod in the seat located on the front wall of the oven and resting it on the respective support. To avoid smoke and to collect cooking juices, it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water on the first level. The rod has a plastic handle which must be removed before starting to cook, and used at the end of cooking to avoid burns when taking the food out of the oven.

Pizza

Lightly grease the trays to ensure the pizza has a crispy base. Scatter the mozzarella over the pizza two thirds of the way through cooking.

Rising function (present only in specific models)

It is always best to cover the dough with a damp cloth before placing it in the oven. Dough proving time with this function is reduced by approximately one third compared to proving at room temperature (20 - 25^) . Proving time for a 1Kg batch of pizza dough is around one hour.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE

VOTRE SECURITE ET CELLE D'AUTRUI EST TRES IMPORTANTE

DECLARATION DE CONFORMITE (C)

ACCESSIONS COMPATIBLES

GUIDA RICERCA GUASTI

BEZPIECZENSTWO TWOJE I INNYCH JEST BARDZO WAZNE

DEKLARACJA ZGODNOSCI (€

Tukovy filter (Obr.7)

Použivajte iba pri préprave mimoriadne mastnych Jedál. Zaveste ho na zadnú stenu vnutra rúry, oproti ventilatoru. Móze sa umyvat'v umyvačke riadu a používa sa pri pečeni's ventilatorom.

Zásuvné listy (Obr.8)

Umoznuju vytiahnut rosty a pekace poças pecenia. Su vhdne pre vsetky casti prisluensstva, moza sa umyvat'v umyvaockeriadu.

IGNIS AKS 1500 - Zásuvné listy (Obr.8) - 1

  1. Gombik ovladania funkci
  2. Ovladaci gombik termostatu
  3. Cervena kontrolka termostatu

AKO ZAPNU T RURU

Otocte ovladaci gombik pre volbu funkci na zelanu funkciu.

Rozsvieti sa osvetlenie rury. Gombik termostatu otocte smerom vpravo do polohy zelanej teploty.

OTCTPAHRABE HA HEN3ПРABHOCTN

Oyphata He pa6oTu:

EneKtpoHHnT nporpaMaTop He pa60tN:

Ako Ha dincnpe Ce nokaxe 6ykbata F, noceBaHa ot uncno, cBpkeTe ce c hai-6n3Kna CepBn3 3a noDpBkka. B To3n cnuyaH nocoye Homepa, KoTo ce HAMnpa Cnei 6ykbata F.

CEPBn3 3A IOpIaPbXkA

Ipeu da ce 06auneB CepBn3a 3a noDpBkKa:

  1. BnKTe daIe C bCTOaHne da pa3peuHte npo6Iema c mN c NOMOua Ha npednoXeHra Ta daeHb "YtTBaHe 3a OCTpaHbaHe H He3npaBHOCT".
    2.ИЗкlioуeteуpeдигвькlioуeteOTHOBO,3a da yctaHOBNTdANHeH3npaBHOCTTa eOTcPaHaHa.

Ako cnei n3BbPwBaHe Ha ropeNoocHHe npOBepKn Hm3npaBHOCTTa BCE oSe He e otCTpaHeHa, CBbpxKeTe ce c Hai-6n3Kna CepBn3 3a noDnPbKka.

Iocoute:

-KpaTko OINcAHHe Ha HEn3PpABHOCCTTa;
- TUNA M OMOena Ha ypheta;
cepBn3HnHomep (uCnTo CJIeIyMaTa Service Ha TabenKata C daHH), HAMpaUc Ce Ha deChnHa p6 Ha OTbopa Ha fypHata (BnJa ce, KOraTO BpaTuKaTHa h cyphHata e OTbopeHa). CepBn3HnT Homep e nocouH N B rapaHnOHHa TKnKka;

· Ⅱ b n H n a d p e c

TeNEoHHnCnHOMep.

SERVICE

IGNIS AKS 1500 - SERVICE - 1

Ako ce haIarat HkaKBN nonpaBKN, moJI CBpJKeTe ce cOTOpn3npaH CepBn3 3a noDbPkKa (ToBa e rapaHcN, Ye ue 6bDat n3noI3BaHn opuHaHn pe3epBn uactn n nonpaBKnTe ue 6bDat n3BbPeHn npabInHO).

ПОЧИCTBAHE

IGNIS AKS 1500 - ПОЧИCTBAHE - 1

PPEyPPEXDEHNE

-He n3no3BaBte ypeu 3a nouchTbaHecnapa.
-Почимбайтfe Фурнaita само слд Като e Истина.
-ИЗКИЮЧЕегелктpo3axpaHbaHeto,пpeид пpeinpneMeTe DeICTBn no nOДрьЖКaTа.

BbHnHa yact Ha cyphata

BAXH0: Da He ce n3non3BaT deTepreHTn, KOnto CbIbPkaT Kopo3NBHn XmHKaII nn a6pa3NBHn NouchTaau npenapatn. Ako HAKO ot Te3n npodukTN Bne3e CnyauHb BOKTAK CypeA, nouNTe He3a6abHO CBnaxHa KbpnA.

IoucTe Te NOBpXHocTne CBnaxHa Kbpna. Ako ypea e MHoro MpbceH, npnbabe T BbB BoaTa HraKoIko KaKN npenapat 3a MneHe Ha YHHN. Iocyuete Cbc cyxa Kbpna.

Bbtpewhoct Ha yphhata

BAXKHO:Ja He ce n3non3Bat a6pa3nBn r6bn, MetanHa BbHa Hm MeTaNn CTbprAn. C BpeMeTo, Te Morat da pa3pyaT emaHnpaHaTa NOBbpxHOCT NcTkIoTO Ha BpaTHqKaTa Ha cyphata.

CneBcKa ynoTe6a, octabeTe fypHata Da ce oxnau N CneT TOBa J nouchTe, 3a npednoHTaHe, OkaTo e Bce oIe ToNla, cen da Ce otctpaHn HATpynaTa ce MbpcoTna I neta O tOCTaTbU O XpHa (Hap. xpaHa C BVCOKO 3axapHo CbIbPkaHne).
-Излбайтмаркови поуктуаимочесвае нафуна и сддайтоюнсhtукшпгонлпоги.
IoucTeTe CbKnTo Ha BpaTuKata C noXoJaT TeueH MnaJeH npenapat. BpaTuKaTa Ha fypHaTa Moxe ce CBaH, 3a da Ce yneChn NoocCTBaHeTo (BHX IOJIbPJKA).
- TognHrT HargBaTeHa rPnna (BnK IIOIbPXXKA), MoKe Ja Ce CbAa HaOny (cAmo npri NkOu MdoJe), 3a Da ce NouchTaTabaHa ha cyphata.

3A6EJIEXKA: no BpeMe Ha npoIbIjXnTeJHrO rTBeHe Ha XpaHc C BucOco CbIbPkaHne Ha BOda (HaNP. Nua, 3eJeHuZuN T.H.), MoKe da ce 06pa3yBa KOHdEn3aT no BbTpewHata cTpaHa Ha BpTuKkata n Okono ynnbTHeHneTo. Korato fypHaTa e CtydeHa, noUncTeBbTpewHata cTpaHa Ha BpTuKkata c KbpNa Hn r6a.

PpHaJdIeJxHocTn:

CneI ynoTpe6a,HaKNCHeTe npHnAdJIeXeHocHTte BbB Boda c npOdyKT 3a MneHe, KaTo rnnPiNaTe CpbKaBnU 3a OyPhA, aKo ca Bce oIe ropeu.
0ctaTbnte OXpHa MoarTa Ce npemaxHa, KaTo 3nO1BaTe YeKtKa HIN Tb6a.

NoHCTe 3aHaTc HbHa KaTaIHTuHHTe CtpaHnHa NaHeN Ha yPhaTa (aKo HMa TaKbA):

BAXHO: He n3non3BaIte Kopo3NBHn Hn a6pa3NBHn dTepeRHTn, rpy6n cheKn, r6bN 3a TeHJKePn Hn cnpeIOBE 3a fypHa, KOHTo MOrat da NOBpeyAT KATAIHTNuHATA NOBbpxHOCT N da pa3pywAT CAMOONHCTBaunTE Ce CBOICTBA.

BkIIOUeTe cyphHATA npa3Ha cakTNbnpaHa CyHKnna 3a roTBeHe C bENTnlaTOp npn 200^ 3a OKoNo eIN hac
CneTToBaOCTaBteUpeDa da ce oxnaDN, npEeN da oTcTaPAnHte Crb6a, KaKbBTO n da e octaTbK OT xpaHa.

ПОДДБРЖKA

IGNIS AKS 1500 - ПОДДБРЖKA - 1

PPEyIpyKDEHVE

-ⅢnOJI3BaIe3aIHTHn pKAbuN。
- Ybepete ce, ye fpyhata e cydeha, npedn n3BbPbBaHTo Ha cneHNte onepaun.
-ИЗкlioуete eelenKtpo3axpaHbaHeto,прди Да прдпсмeTe DeiCTBn no noДрьЖКaTа.

CBAJIAREH A BPATNUKATA

3a da cbaInte BpaTnUkKaTa:

  1. 0TbopeTe Do kpaBpaTnKaTa Ha fypHaTa.
  2. NIOBUNHETe ORpAHuHTENHTE JIOCTUeta Hn H36yTaIte HAnpeD, JOKOaTe Ce DBrXkAT (Our.1)
  3. 3aTbOpTe BpaTuKATA, TbB KaTo TaIe Ce DnBxN (A), NOBuHrHeTe HaRope (B) Ira3aBbPteTe (C), DoKaTo Ta ce OcBO6oDn (D) (fur.2).

3a da noCTaBnTe OTHOBo BpaTuKkata:

  1. Noctabete naHTnte Ha TEXHnte MeCTa.
    2.0TBOpTe Do kpaBpaTnKKaTa Ha fypHaTa.
  2. Nohnke Te OTHO Bo DBeTe OrpaHnTeHn NoCTyTa.
    4.3aTbOpTeBpaTnUkata.

IGNIS AKS 1500 - 3a da noCTaBnTe OTHOBo BpaTuKkata: - 1

IGNIS AKS 1500 - 3a da noCTaBnTe OTHOBo BpaTuKkata: - 2

IGNIS AKS 1500 - 3a da noCTaBnTe OTHOBo BpaTuKkata: - 3

IGNIS AKS 1500 - 3a da noCTaBnTe OTHOBo BpaTuKkata: - 4
On.1 On.2

IPEMECTBAHE HA FOPEH HAFPEBATEJ (CAMO 3A HRAKOM MODEIN)

1.CbanetepeeetknTeHaDbpxkaHTeHaCTpaHnHHTe npHaadNexKHOCTn(OInr.3).
2.ИЗдбпайтeharpeBaTeMaNKo(Фиr.4)и ro CBaTeHaNoJy(Фиr.5).
3. 3a da noctabnTe HargBaTeTn OTHOB, NOBmHHeTe r n rno N3dbPnaTne Jeko KbM Ce6e Cn, KaTO Ce yBepnTe, Ye ToI ce 6NoKnpa Ha cTpaHnHnTe onOpn.

IGNIS AKS 1500 - IPEMECTBAHE HA FOPEH HAFPEBATEJ (CAMO 3A HRAKOM MODEIN) - 1

IGNIS AKS 1500 - IPEMECTBAHE HA FOPEH HAFPEBATEJ (CAMO 3A HRAKOM MODEIN) - 2

IGNIS AKS 1500 - IPEMECTBAHE HA FOPEH HAFPEBATEJ (CAMO 3A HRAKOM MODEIN) - 3
Φn.r.3Φn.r.4Φn.r.5

CMRAHAKPYUKATAHAΦYPHATA

3a da cMeHnte 3aHaTa KpyuKa (ako mTaKaBa):

1.ИЗклочеура от eелктрохаразнванeto.
2. Pa3BnTe kanaeTo ha Kpykata (Φnr.6), CmeHeTe Kpykata (BxK 3a6eEke Ka 3a Tna Ha Kpykata) n 3abnTe o6paTHo Ha MaCTO KanaeTo Ha Kpykata (Φnr.7).
3.CbbpkTe OTHOBO cyphata KbEm eJektpueckata Mpeka.

IGNIS AKS 1500 - CMRAHAKPYUKATAHAΦYPHATA - 1
Φn.6Φn.7

3A6EJIEXKA:

-Изпалзайтсамо кршки 25-40W/230V тиE-14, T300°C.
-KpyuKHTe ce npednaraT B CepBn3te 3a noDlbpxka.

BAXHO:

  • He n3no3BaBte cyphata, 6e3 da Cte noctabunn Ha macto KaanaeTo Ha Kpykkata.

INHCTPYKUN 3A IN3IIOJ3BAHE HA ΦYPHATA

OTHOCHO EJEKTPUeCKOTO CBbP3BAHE, BIXTE IAPAPPAO A OTHACI US CE IO INHCTAIIPAHETO

MHCTPYKUN 3A N3N0J3BAHE HA ΦYPHATA

3A EJEKTPNUECKOTO CbP3BAHE, BIXKTE IAPAPPAO AOTHACRI CE IO INHCTAJINPAHETO

IGNIS AKS 1500 - MHCTPYKUN 3A N3N0J3BAHE HA ΦYPHATA - 1

  1. KomaHnHO Ta6No
  2. Topen HargbeTEn/rgnn
  3. OxnaIteHa CnCTema (aKO nMa TaKaBa)
  4. Ta6eIka c daHHn (da He ce cbana)
    5.OCBETNEHNE
  5. BeHTnlaUHOHHa CnCTeMa, M3No13BaHa npN neyeHe (aKO mMa TaKaBa)
  6. Bbpttse m (aKo HMa TaKbB)
    8.ДононHarpeBaTeN(He ce BnKDa)
  7. Bpata
    10.ПОЗИМЯHA paФТOBETe
    11.3aHa cTeHa

3A6EIXKKA:

Cnei n3KnIOBaHe Na ypHaTa B Kpa H Na neeHTo, OxnaJdaIaIaT BcHTnlaTOp MOKe Da npObLnKn Da pa6Ou 3a u3BcTeHO BpeMe.

CbOTBETCTBAUINIPNHAIDJIEXKHOCTN

(3a npHaJnxKHOCTn DOCTaBeHn C fypHaT, oTHecTe ce Do TEXHmueckata KapTa Ha H3denneto)

IGNIS AKS 1500 - CbOTBETCTBAUINIPNHAIDJIEXKHOCTN - 1

Φur.5Φur.6Φur.7Φur.8

IGNIS AKS 1500 - CbOTBETCTBAUINIPNHAIDJIEXKHOCTN - 2
Qnr.9

Taba 3a otuekdahe (Our.1)

3a cb6npahe Ha Ma3HnHa N Kcbcye Ta O XpHa, KOrTaO e NoCTabeHa NOD cKaPaTa, NII KaT O Taba 3a NeueHe Ha MeCo, NIIe N PnbA u T.H., C NII 6e3 3eneHuu. HaneIte MAnKO B0da B Taba 3a OTuEJaHe, 3a Da N36erHete O6pa3yBaHe Ha DmN N pBckM Ma3HnHa.

Taba 3a cnadknn (Onr.2)

3a neuehe Ha 6nckBntu,TopTu n NmU.

Ckapa (Our. 3)

3a neuehe Ha ckapa unu KaTo pa0fT 3a TeHxepn u TnaHn, fOpMn 3a TopTu/KeKOBe n dpyrroTbapckn cbdoBe. Ckapata Moke Ha 6bJe noCTabeHa Ha HauHHTo HnBO. Ckapata Moke cBto da 6bJe noCTabeHa C HeHATA u3BvBa HAcOHe Ha rOpe nnHaIADony.

Nanen Ha kataaHTnHa cTpaHa (Our. 4)

Te3n naHEn mMaT MmKpOnpoepTo nokpntHe, KoTo nOrIbua npbcknTe Ma3HHa. IpeOpbUba ce 3a nBbPwBaHe Ha aBTOMaTuueh cIKbHa nouCTBaHe, cIeI neueHe ha ooc6eHa Ma3Ha xpaHa (BxN POnHCTBAHE).

Bbptrae ce wuw (Our.5)

N3no13BaIte Bbptaunr t wu, kacTo e noka3aHo Ha Qm. 9. CbuOp npereJaTe 3a CbBet pa3dien "PpenopbuaHo N3no13BaHe n CbBET".

KomnneKT "CbdoBe 3a rpn"(Фur.6)

To3u KOMnIeK T BkIIOvBa Ckapa (6a) n EmaIINpAn CbD (6b). Ta3u KOMnIeK T P86Ba Da 6bJe noCTaBeH Na Ckapata (3) n 3nOJI3BaH c ΦyHKmIaT a Prn/Sckapa.

Macien Hountp (Hur.7)

H3noB3BaIe cmo 3a oO6eHO Ma3Ho roTBeHe. 3aKaueTe rHa 3aDHaTa CteHa OToDeneHMeTo Ha fypHata, npOTnBOIOnIOxHO Ha BENTnAtopa. To MoKe da 6bde NoCTeH B cbDMnHa MaunHa H3NoB3BaH C DHKuMaT a TOrBeHe C BENTnAtoP.

Pb3rauncepafoBe(0ur.8)

Toba no3Bolra Ha ckapnte n Tabte 3a oTeXkDahe da 6bDat n3TeHn HAnoNobHa HABh No BpeMe Ha roTBHe. IooXoJaun 3a BCNUKn PnHaJNeXHOCTn, Te MoRat da 6bDat nOuHCTEHn B CbDOnMnHa MaUNHa.

IGNIS AKS 1500 - Pb3rauncepafoBe(0ur.8) - 1

1.KIIOU3aN36OpHaΦyHKuIN
2. Konyu Ha TepMoctata
3. YepBeHa JAMnUkHa Ha TepMoCTaT.

HAUMH HA PABOTA C OYPHATA

3aBpTeTe KIOUa 3a N36Op Ha YHKcMn Ha JekaHaTa YHKcMn.

Jaamnukata Ha yphhata CBETbA.3aBbptete KIOUHa TepmoCTaNo NOcOKa Ha YacOBHkoBaTcPENKa Do JKeNaHaTa TemnepaTypa.

YepBeHaTa CnHJIHa IaMnUcKa Ha TepMoCTaTc CBETBa N yrTacBa pnp DoCTnHaHe Ha 36paHaTa TeMnepaTpa.

CnE 3aBbPbBaHe Ha rOtBeHTo 3aBbPtTe KOnyEtata Ha noJIoXeHne "0".

TABLIUCA OINCAHNE HA ΦyHKIURA

Функция описане
OOFF-
Крашka 3а вкючвае на памшичkaта на Фурнatura.
Коньенционало ГотBEHEФункцията e похODЯanza 3a roTBEHe Na BCSKANB WINDOBe JCTMn Ha eDINn paΦT. 3aRpeiTe preeBaPteHNO Φурнatura do ЖеланATA TempepaTpya i Noctabete XpHaTa B Hea, KOrato e DoCTURHata JZeJAHATA TempepaTpya. Преторчы сда с ЗлллЗВа В对接ил TИМ TrpETnT raΦT 3a roTBEHe. Ta3n Φункцията e cbyо podхODЯanza 3a roTBEHe Na Змразецхху; Следвaite Иструкциente Ha onakOBkata Na xpaHata.
Коньенционно ПechЕHE3a neueHe Na TopTN C TeuHa ПьнKA (СладКИИ NOL coLEHn XpAHn) Na eDINO HNBO. Ta3n Φункцията e cbyо podхODЯanza 3a rotBEHe Na DBe HNBA. Преторчы Да сemeя поожECHeTo Ha xpaHite, 3a da ce noptyn no-XOMoREHNO n3ПчAnHe, ako e HeobxOДIMo.
ГриЛ3a priroTBAHe Na PbXQJIi, Ke6anYeTa Na DeHInzi, ZelEnchukOBn OReTeHn i 3a prienUaHne Ha xIa6. 3aRpeiTe priedBaPteHIO Φурнatura B prOdbJIeHne Ha 3 - 5mN. По ВрЕMa Na peYeHTo, Bparata Na phyрнatura Trp6Ba Da octaHne 3aTBopeHa. Korato neueTe MeCo, NaIeIe MaNKo BOa B TabaTa 3a c6bIpaHne Ha KaNeUa Ma3HnHa (NoCTABeHa Na PbPBO HBO), 3a da ce HAMJI NIMa I PrbckITE OT Ma3HnHa. Преторчы Се мecTo DA ce obpua IO ВрЕMa Na neueHe.
ТуБоггЛ3a priroTBAHe Na rOleMi Napceta MeCo (poCt6HΦ, neueHo). По ВрЕMa Na rotBeHTo BparTuKcATA Na phyрнatura Trp6Ba Da octaHne 3aTBopeHa. Korato neueTe MeCo, ce prienOpbUvBa DA NaileeMe MaNKo BOa B TabaTa 3a c6bIpaHne Ha KaNeUa Ma3HnHa, noCTABeHa Na PbPBO To HNBO. Toba Μe HAMJI DIMa I PrbckITE OT Ma3HnHa. ObpbHete MecTo NO ВрЕMa Na neueHe.
РАMPA3ЯBAHEТази Функция моче Дa 6bIe ИЗПОЛЗВанa 3a 6bP30 pa3Mpa3ЯВанe Ha xPana II pri StaiHa TempepaTpya. XpAHATA Trp6Ba Da се сLOжи B'bb Фурнatura B co6CTBENa T ネОАКOBKa, 3a da ce n36eRhe ИЗсBXBaHe.

TAbIuA 3A PNeUHe

Peцента Фунckши ПраварителноЗагреванeРафт(OT дьното)Температура(℃)Вре'mе(MMH)Принадлжости
Кейковe, замесени с маяIDA2160-18035-55С Kapа + Формп за Торта/Кекс
Биwickвити/ФлианIDA3170-18015-40Тава за пechенe
Кръгни Кфлп ChouxIDA318030-40Тава за пechene
Vols-au-vent /Тосто за сладкишinIDA3180-20020-30Тава за пechene
ЧенивkinIDA390120-130Тава за пechene
Агnewко/ту(newko/rogождо/cbvнскоIDA2190-20090-110Тава за ото,newдо и п chakр + "пірек" taba
Плne/заек/ natиcaIDA2190-20065-85Тава за ото,newдо и п chakр + "пірек" taba
Пуиka/тьскаIDA2190-200140-180Тава за ото,newдо и п chakр + "пірек" taba
Пechena риба/en papillote (флne, сда)IDA 2 180-20050-60Тава за ото,newдо и п chakр + "пірек" taba
Лазаня/ Пасва на Фурна / Kanelonoи / ФланIDA 2 190-20045-55 Скар + "пірек" taba
Хлебета/ФокачаIDA 2 190-23015-50Тава за ото,newдо и п tabа 3a сладкишin
ПицаIDA2230-2507-20Тава за ото,newдо и п tabа 3a сладкишin
ТостIDA42002-5Сkapa
Зеленчков orbportенIDA320015-20С Kapа + "пірек" taba
Риба на скара Флne и риба на napчетаIDA320030-40С Kapа + "пірек" taba
Надениza/keббачета/peбьрua/xam 6уpresрniIDA 4 200 30-50Грил + tabа за ото,newдо и в tabа 3вoda на 1-ви рафт, обьр themselves по Истuatedа на паловината от Вруselfето за rotbehene
Пьлени пайove (пига кашавал, урдан, яблков пай)IDA 1 180-20050-60Тава за ото,newдо и п чар + "пірек" taba
Мсeto & karstoфен пай (зеленчков пай, киш)IDA1180-20035-55С Kapа + Формп за Торта/Кекс
Пьлени зеленчци (domatn, ушки, 희вочи, патаджан)IDA 2 180-20040-60 Скар + "пірек" taba
Мсeto & karstoфен пай (зеленчков пай, киш)IDA1/3180-19045-55Гriл + Тиган, сmedete Невата прий Истuatedа на паловината от Вруselfето за rotbehene
PeцentаФункцияПрееварNTелноЗаграванeРафт(OT дъното)Temпература(°C)Врeme(Mин)Принадожности
Малки пиц/ФокачаДa1/3230-25012-30Та в за садкиш +тава та з отождан, сmedе ���ва та ри ИЗчане на половина та OT Врето 3a Готveнe
Бисвити/Флан - 1/3 170-180 20-40Та в за садкиш +тава та з отождан, сmedе ���ва та ри ИЗчане на половина та OT Врето 3a Готveнe
Панделян-1/318035-45Та в за садкиш +тава та з отождан, сmedе ���ва та ри ИЗчане на половина та OT Врето 3a Готveнe
Vols-au-vent /Testo за садкиш-1/3180-20020-40Та в за садкиш +тава та з oтождан, сmedе ���ва та ри ИЗчане на половина та OT Врето 3a Готveнe
Пиile пecheo - 2 200 55-65Грил + Тава та 3a отождан с Bodа на 1-BOHBO
Картофи на Фурна-320045-55Та в за отождан
Говекdo пecheo Недорочero-320030-40Гriл + Тава та 3a отождан с Bodа на 1-BOHBO
Агөшka пileшka/джолан-220055-70Гriл + Тава за отождан

3A6EIXKKA: TemnepaTpynte n BpeMeHaTa Ha rotBeHe ca BaIiDn 3a npn6n.4 npun.

CbBETN 3A N3PONJ3BAHE IN PEPINOPbKN

Kak da ce yeTe Ta6ncaTa 3a rotBeHe

Tabnata noka3Ba hai-noxodaeta fHKun 3a n3no3BaHe 3a BcKa nocOeHa XpaHa, KOTo ce nee Ha eHNO nnOBue HNBa no eHIO n CbIoo BpeMe. BpemHata 3a neye He 3aooBAT OT MOMHTA, B KOnTO xpaHATA ce NoCTAB R bB FypHaT, KaTO ce N3KIOUHN PpeBapntenHO To 3aepBAhe (KbTeO CE N3NCKBA). Temepatypnte IN BPemHata 3a neye He cama 3a ynbTBaHe u 3aeBCrT O KOnuCeTBOT Ho XpaHATA u TnHa Na H3No13BaHATA npHaadJeKHOCT. B HauJIoTO n3no3BaIte HAI-HNCKNTe npOpbuaHn CTOHOCn, AKO XpaHATA He e oneHa DoCTaTbUHO, CNED TOBA npEmHe T KBM NO-BvCOKn CTOHOCn. N3no3BaIte DocTaBeHNTe pInHaNDKeHOctn 3a npEnoHTa He c TaBMHO OCBeteHtE MetAHN foPMn 3a Topn/ KeiKOBE n Tabn 3a FOPhA. MoKeTe Da n3no13BaTe CbIoo TnAHn I npHaNDKeHOctn OT NIpeKC UIN rnnn TAKIBa, HO IMaHTe PpeBDnD, Ye BpemHata 3a rotBeHe 6bDat MaNKo NO-dJIrr. 3a noCTraHe Ha haN-do6pn peZyIaTn, CneBaIte CbBeHt, daENn B Tabnlaata 3a rotBeHe, 3a N3bOp Ha npHaNDKeHOctn (npInloXeH), KOnTO mOraT da 6bDat nocTaBHe Ha pa3NIuHN HNBa. Korato roTbnte XpAna, KoTo cbDbpka Mhoro BODa, Zarpeite npDeBapntenHo FypHaT.

Ieuehe Ha pa3nHxpaHn no eHNo cBso BpeMe

N3no3Baikn fynkunra "KOHBEKLMOHNO NceHE" (aKOIMa Takaba), Bne MoXeTe da rotBnte no eHOn cBto BpeMe pa3nHn XpaHn, KOTo 3NCBA T ha n Cbua Tempepatya Ha roTBHe (Ha npMep: p6a H zeneHuyu), KOTo 3NCBA eHa n Cbua Tempepatya, Ha pa3nHn Hna. CbaTe xpaHata, KOrTo 3NCBA IIO-MaIKo BpeMe 3a roTBHe n OCTabeT E bB OyPHTA XpaHATA, KOTo 3NCBA No-dIgro BpeMe 3a roTBHe.

Cnadknwn

  • NeueTe DeIHKaTHHe TcIaIKuHb Cbc cyHKuHa 3a KOHBeHcHOnHb NceHe, cMo Ha eHbHO HbO. 3nON3BaIe TbMHn MeTaHn fOpMn 3a TopTu/ KeiKOBe n BInHarTn NOCTabHrte Ha IOCTaBeHbTa ckapa. 3a neueHe Ha NOBee HbBa I36epe Te yHKUHTa C fOpCupaH b3duyx n pa3noJoxKe Te fOpMnte 3a TopTu acImMeTpnuHbVbpy ckapate, 3a da ce 6laonopnraTcBa Unpkynaueta Ta Hb3dyx.
    3a da pa36epe Ta TOpTa 3aMeCeHa C Ma e N3neUeHa, BMBKHeTe eHa DbPBeHa KNeuua B Ha-NBCokata YacT Ha cIaKnua. Ako Kneukata 3a 3b6n N3ne3e HCTa, KeiKa/TopTaTa e rTOB/a.
    Ako ce n3no3BaT He 3aIenBaun OOpMn 3a KeuK, He Hama3BaTe Pb6oBeTe C MaCNO, cnaKnua MoKe Da He Ce HauHrHe paBHOmePNO CTpaHNTe.
    Ako KeiKbT/TopTa"CnerHe"no BpeMe Ha neueHTo, CneBaunr TbT 3aJaTe No-HnCKa TempeaTypa, eBHTyaHnHaMaIeTe KOnuYeCTBOTo Ha TeUHOCTTa BCmeCTa nCMecBaIte No-HeXHo.
  • 3a cnaikn m C bnaKn nIbHKn (cMeTaHOBn nn IIOOBn TOpTn), n3no3BaTe fynKuYra "KOHBKUHOHNOPEHE" (aKo nMa TaKaBa). Ako ochobata Ha KeiKa/ TopTa e HAKBaCeHa, CBane Ta ha No-dOJIHo HnBO n IpeDn da np6aBte nIbHKaTa, HanpbckaiTe oChobata Ha KeiKa/ TopTa c ranela ot Xn86 NII ranela ot 6nCKBNTn.

Meco

  • ɪЗползваит e каьвто ṏа e biv tabu 3a Фурна ṏи tabu ot nipeкс, noххаяши 3a pa3мета hy napуeto meco, koeto trябва da ce neue. B clyчай hy neueн Meca, 3a npeДночтale e Да ce npi6abv 6ylnbOH hy dIbHOTo Ha Tabata, KaTo HAMOKPte MecOTO NO BpeMe hy neuehe, 3a Da My ce npiJaTe TnKaHTeh BKyc. Korato Mecoto e oneheO, octabete ro BvB Фурнata 3a OKOLO 10-15 mHytnи ng o6Bnite B anyMHmEBO foJIO.
    Korato nCKaTe da neyeTe Meco Ha ckapa, n36epete napyete c paBHomepHa de6eHHa, c zen da ce noCTnHrpe paBHomepHo onuhae. MHOTo de6eHH napyeTa Meco n3NcKBat no-dbIro BpeMe 3a neueHe. 3a da n36erHete n3rapHe Ha MecOTo OTbH, CBane TcKapata Ha no-DolHO HMBO, KATO NOCTaBtE xpaHATA daNeU ot rpnla. 06bpHete MeCOTOpnpn3TUnAHe Ha DBe TpeTu OT BpeMeTo 3a neueHe.

3a da cb6epeTe OTdeneHnTe cokoe No BpeMe Ha neueHe, ce npenopbUba da noctabnTe Taba 3a cb6npaHe Ha Ma3HnHa C nolOBn HnTbp BoDa nOid rPnHa, Ha KoHTo e noCTabeHo MecTo. DoneiTe, kOrato e Heo6xOIMo.

BbptTae ce hHs (cAmOpn HkOu Moeenn)

I3no3BaTae Ta3n npnaadneJxoc3 3a paBnOmeH noeHe Ha rolemnnapyema Meo n Tnun. MecTo ce noctabHa 3aBbP3Ba ce c KaHAn, aKe e nIe, nCe npOBepraBa daJIe 3akpeNeHO 3dPaBO, npEn WmWbT Da ce BMBKHe B rHe3doTo, pa3noJoxeHo Ha npEnHata CTeHa Ha ypHaTa N da Ce o6JeHHe Ha CbOTBeTHaTa onopa. 3a u36raBaHe Ha dIMn CbupaHe h CoKOBte, OTdeneHn NO BpeMe Ha rTOBeHe, ce npenopbYBa da NoCTabYe TaBa 3a Cb6paHe Ha Ma3HNHa cNoLOBHH NTbP BOda Ha npBoTO HmBO. WmWbT e Ch6deHc PnactMaCObA DpbXkKa, KOaTo Tp86Ba Da ce CBANnpEn 3aNoUbaHe Ha neueHeTo N da CE u3No13Ba B KpaHn neueHeTo, 3a da Ce u36BerHe u3rapHe, Korato Ce u3BaXda XpaHATAOT yphHata.

Пица

HamaKeTe IeKo TaBHe 3a NeueHe C Ma3HnHa, 3a da ce rapaHTnpa, ue NuaTa HMa xpyKnaba OCHOBa. Pa3HecTe Moaepela Tno NuaT npu n3TuHa He Ha DBe TpeTn OT BpemTo 3a rotBeHe.

Функцязв tacBaHe(налчHa cmo npn Hяkon cneuaHn moDenn)

BnHa e Hai-do6pe da nokpneTe TcTO c BnaJHa KbPna, npEn Da rO noCTaBte BB bpyHata. Pn Ta3N FyHKuY, BpeMeHaTa 3a BTacBaHe ce HaMaJIraBt Pn6n3nteHc eEHa TpeT, B cpaBHeHne C BpeMeHaTa 3a BTacBaHe npn cTaimHa TemnepaTypa (20 - 25^) . BpeMeTo 3a BTacBaHe Ha 1 Kr TcTo 3a Npu e Okono edH ac.

INSTRUCTIONS IMPORTANT PRIVIND SIGURANTA

SIGURANTA DV. SI A CELORLALTI Este FOARTE IMPORTANTÄ

ACCESORII COMPATIBLE

(pentru accesorile furnizate impreunacu cuptorul, consulta fisa tehnica)

IGNIS AKS 1500 - ACCESORII COMPATIBLE - 1

VAZNE SIGURNOSNE UPUTE

VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA

Ovaj priručnik i sam urežaj priskrbljuju važna sigurnosna upozorenja koja morate pročitati i stalno ih se pridžavati.

IGNIS AKS 1500 - VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA - 1

Ovo je simbol opasnosti koji se odnosi na sigurnost, a upozorava korisnike na mogucu opasnost za njih i druge osobe.

Svim sigurnosnim upozorenjima prethodi simbol opasnosti i sljedecci pojmovi:

IGNIS AKS 1500 - VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA - 2

OPASNOST

IGNIS AKS 1500 - OPASNOST - 1

UPOZORENJE

VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA

VASA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH SU VEOMA VAZNE

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : IGNIS

Model : AKS 1500

Category : Oven