AKS 1500 - Sütő IGNIS - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen AKS 1500 IGNIS PDF formátumban.
Gyakran ismételt kérdések - AKS 1500 IGNIS
Felhasználói kérdések a következőről AKS 1500 IGNIS
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét AKS 1500 - IGNIS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. AKS 1500 márka IGNIS.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKS 1500 IGNIS
Ez a kezikonyv es maga keszulék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyujt, amelyeket el kel olvasni es mindenkor figyelembe kell venni.

Ez a veszely szimbolum aBiztonsagra vonatkozoan, amely figyelmezteti a felhasznalokat az 6ket es masokat fenyegeto lehseges kockazatokra.
MindenBiztonsagi figyelmeztetest megeloz a veszely szimbolum es a kovetkez kifejezesek egyike:

VESZÉLY
Veszelyes helyzet jelez, amely, ha nem kerulik el, sulyos sereulest okoz.

FIGYELMEZTETÉS
Veszelyes helyzet jelez, amely, ha nem kerulik el, sulyos sereilest okozhat.
MindenBiztansagi figyelmeztespecifkusan reszletezi a meglevo potencialis kockazatot, es jelzi, hogyan kell a kszulek helytelen hasznalatabol eredo sereles, kar es aramutedes kockazatat csokkenteni. Gondosan tartsa be a kovetkezo utasitasyokat:
-A keszüléket le kell vaslaztani az elektromos taphalózatról barmilyen üzembe helyezési munka vegzese elott.
A készülék ümezbe helyezését és karbantartásat szakembernek kell végéznie a gyáró utasítasaival és a helyi biztansági elófrásokkal összhangban. Ne javitsa meg, illetve nem cserélje ki a készülék semmilyen alkatrészt, hac sz a mvelet nem szerepel kifejezetten a felhasznalói kézikönyvben.
-Az eloirasok ertelmeneb a keszuleket fodelni kell.
A elektramos kabelnek elég hosszünak kell lennie a helyère beszerelt keszüléknek a halózati aljzathoz történő证券投资郑
- Az érvényesBiztonsági elóirások betartasa érdekében a beszereléshez fel kell hasznalni egy összpólusu, legalabb 3 mm-es érintkezótvolságú megszakíto kapcsolót.
- Ne használjon elosztóv vagy hosszabbíto kábelt.
- Ne húzza az elektromos kábelt, ha le kívánja valasztani a készüleket a halózatrol.
A üzembe helyezest kovetoen az elektramos alkatreszeknek hozzaferhetelennenk kellenniuk a felhasznaló szamara.
- Ne érjen a készülékhez semmilyen nedves testresével, és ne használja mezütlab.
A keszülk kizárolag háztartá etelkésztő berendezesként történő hasznalatra keszült. Minden más típusfelhasznalása tilos (pl. helyiségek fütese). A gyártó a kezelöszervek helytelen vagy szabálytalan hasznalatból szarmazó karokert felelosséget nem vallal.
A keszüléket barmilyen fizikai, érzékszervi vagy mentalis fogyatékkal elö, illetve kello tapasztlattal és a keszülékre vonatkoz ismeretekkel nem rendelkező szemelyek (beleertve a gyerekeket) nem hasznalhatják, kiveve, ha a biztonságukér felelos szemely felügelete alatt teszik, vagy ha ilyen szemelyek a kszülék hasznalatára néze instrukciókatadtak.
- Hasznalat kozben a keszülk hozzaféhretó részei nagyon felforrosodhatnak. A kisgyermekeket tavol kell tartani a keszülktól, és felügelettel kell gondoskodn arról, hogy ne jatszanak a keszülékkel.
A hasznalat alatt es azt kovtoen be erintse meg a keszuluk futoelemeit vagy belso feluleit -egesveszely. Ne hagyja, hogy a kszulekhez ruhadarabokkal vagy mas gyulekony anyaggal hozaerjenek, amig valamennyi komponens kelkeppen le nem hult.
A sités végén ovatosan nyissa ki a keszülék ajtajat, hagyva, hogy a forró levego vagy goz fokozatosan távozzon, mielott a sütóne nyúna. Amikor a készülék ajtaja zárva van, forró levego távozik a kezelöpanel feletti rácsson keresztül. A szellőörács szellőzesét ne akadályozza.
- Az edenyek és tartozékok kivételéhez hasznaljon konyhai kesztyút, ügyelve arra, hogy ne érintse meg a fütoelemeket.
- Ne tegyen gyulekony anyagokat a keszulekbe vagy annak kozelbe: ezek langra lobbanhatnak, ha a kszuleket veletlenul bekapcsolja.
A keszülkben ne hasznaljon melegitéshez vagy sütéshez zárt tartályokat. A zárt edény besejében fejlódǒ nyomás hatására felrobanhat, és a keszülkben kárt tehet.
- Ne használjon muányagból keszüt edényeket.
- A tulhevult olaj es zsir konnyen meggyulladhat. Mindig legyen eber, amikor zsirban vagy olajban gazdag etelt sut.
- Soha ne hagyja felügeyelest nélkūl a készüléket etelek zsirban/olajban sütese alatt.
Ha alkoholos italokat hasznal az etelek elkeszitekor (pl. rum, konyak, bor), ne feledje, hogy az alkohol magas homerseklen elparolog. Ennek eredmenyekent az alkohol altal kibocstott gozok az elektromos futoelemmel erintkeze be bolbbanhatnak.
A háztartási készülékek kiselejtzeşa
Ez a keszülek ujrahasznishtato vagy ujrafelhasznalhato anyagok felhasznalásával keszült. Leselejtészkor a helyi hulladékelhelyezési szabályokkal összhangban járjon el. A kiselejtész elott vágja el halózati pátkábel.
A háztartási elektromos készülékek kezelésevel, hasznositásával éjrahasnositásával capcsolatos bovebb tajekoztatásér forduljon a helyi iltekes hatósághoz, a háztartási hulladékok gyüjtését vegzó szolgaltatohoz vagy ahzo a bolthoz, ahol a készüléket vásárolta.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A sūtō kicsomagolásat kōvetōen ellenorizze, hogy szàllías közben nem sérult-e meg a sūtō, és hogy a sūtō ajtajá jól záródk-e. Problemák eseten vegye fel a kapcsolatot a kereskedóvel vagy a legközlebbi vevőszolgállatt. A károsodás elkerülèse érdekében csak az üzembe helyezéskor vegye le a sūtô t a hungarocell védóalapzatról.
A BEFOGLALO EGYSEG ELOKESZITSE
- A sütóvel érintkező konyhabútor-elemeknek hoallóknak kell lenniuk (min. 90^ ).
Vogezen el minden asztalsmunkat a butoron, mielott a sutot a befoglal egysegbe szerelne, es gondosan tavolitson el minden forgacst es fureszport.
-Az uizembe helyezest kovetoen a suto alja már ne lehet hozaferheto.
A keszülék megfelelo muködése erdekében te tomitse el munkalap also széle és a sütő felső széle közötti minimális hézagot.
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
Gyozdjon meg arrol, hovy a keszulek adatlapj an megadott faszultseg megegyzik-e a halozati faszultseggel. Az adatlap a sut elulso szelen talalhato (nyitott ajtonal lathato).
A halózati tápkábel cseréjét (típusa H05 RR-F 3 x 1,5 mm 2) szakképszett villanyszerelonek kell évegeznie. Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos vevszolgálattal.
ALTALANOS AJANLASOK
Hasznalat elott:
- Távolítsa el a karton védōelemeket, a védōfoliát es az ontapadó címéket a tartozékokról.
Vegye ki a tartozekokat a sütoböl, és melegítse fel 200^ -ra kb. egy oráig, hogy megszünjön a szigetelóanyagokból és a kenőanyagokból származó szag- és füstkepzódes.
Hasznalat alatt:
-Az ajtora ne tegyen nehéz tárgyakat, mert ezek megrongalhatják.
- Ne kapaszkodjon az ajtóba, illetve ne akasszon semmit a fogantyúra.
- Ne fedje le a sutó besejét aluminiumfóliával.
- Forro sūtō besejébe ne öntson vizet; ez károsīthatja a zomancbevonatot.
- Ne húzza a serpenyóket vagy lábasokat a sūtō alán, mert ez károsīthatja a zománcbevonatot.
Ugyeljen arra, hogy mas keszulekek elektromos gezetekne i erintkezenek a suto forro reszeivel, es ne szoruljanak be a suto ajtaja moge.
-A sutot netegye kilegkori anyagok hatasanak.
KÖRNYEZETVEDELMITANACSOK

Acsomagolóanyag hulladékba helyezese
A csmagolanyag 100%-ban ujrahasnosithato, es el van latva az ujrahasnositas jelvel (3). A csmagolas kulifele rsesinek hulladekba helyezeset ezert felelosssegteljesen es a hulladekok elhelyzesset szabalyozó helyi rendelkesezekkel teljes osszhangban vgeze.
A termek kiselejtzese
A keszuleken talalhat o jelz es megfele az elektromos es elektronikus berendezesek hulladekairol szlo 2002/96/EK europai iranyelven (WEEE) foglalt eloraksoknak.
A hulladekka valt termek szabalszer elhelyezesel On segit elkerulni a kornyezettel es az embari egeszeggel kapcsolatos azon esetleges negativ kovetkezmenyeket, amelyeket a termek nem megfelelo hulladekkezelse egyebkent okozhatna.
A terméken vagy a kiserö dokumentácioban levō szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem el kell szallitani az elektromos és elektronikus berendezesek ujrahasnosításat vegző megfelelo gyüjtópontra.
Energiatakarekossag
- A sütôtCsak akkor melegítse eló, ha a sütési tablázat vagy a recept ezt irja eló.
- Hasznaljon sōtét lakkozzott vagy mázas sūtōformákat, mīvel ezek sakkal jobban elnyelik a hòt.
Kapcsolja ki a sutot 10-15 percel a beallitott sutei ido letelte elott. A hossz uset est igenylo etelek tovabb sulnek azutan is, hogy a sutot kikapsoltak.
MEGFELELOSEGI NYILATKOZAT (E
Ez a sūtō, amely arra keszült, hogy éelmiserekkkel erintkezzen, megfelel a (C €) 1935/2004 sz. europai rendeletnek, és a következkül összhangban került kialakütásra, előallitásra és forgalmazásra: a kifeszültsegról szólo 2006/95/EK sz. irányel bizetonsági előirásai (amely felvátja a 73/23/EGK sz. irányelvet és annak módosításait), a 2004/108/EK sz. "EMC" irányel védelmi előirásai.
HIBAELHÁRITASI UTMUTATO
A sutō nem muködik:
- Ellenorizze, hogy van-e halozati feszültseg, és hogy a sutő elektrmos bekötes megtörtent-e.
A sütôt kapcsolja ki, majd üra be, hogy lassa, fennáll-e még a probléma.
Az ajto nem nyithato ki:
- A sütôt kapcsolja ki, majd Újra be, hogy lássa, fennáll-e még a probléma.
- Fontos: Az ontiszítás alatt a sütő ajtaja nem nyitható ki. Várjon, amig a zár automatikusan kiold (lásd "A sütő ontiszításí cikkláputa pirolízis funkcióval" bekezdésf).
Az elektronikus programoz nem mukodik:
Ha a kijelzon az "F" betu, utana pedig egy szam lathato, vegye fel kapcsolatot a legkozelebbi vevoszolgagalattal. Ilyen esetben adja meg az "F" betut kovetozamot.
VEVOSZOLGÁLAT
Mielótt a vevszolgálatot hívná:
- Ellenorizze, hatha meg tutja oldani sajat maga a problemat a "Hibaelhárítási utmutato" fejezetben adott javaslakot segitségével.
- Kapcsolja ki, majd uja be a keszuleket, es ellenorizze, hogy fennall-e meg a hiba.
Ha a fenti ellenorzesek utan a hiba meg mindig fennall, lépjen kapcsolatba a legkozelebbi vevoszolgalattal.
Mindig adja meg:
- a hiba rovid ismertetesét;
a sútó pontos modelljét és típusát;
- a szervizszámot (a törzslapon a Service szó után ally szám), amely a sütőter jobb oldali perémén (akkor valik lathatóva, ha a sütő ajtaja nyitva van) található. A szervizszám a garanciafüzetben is megtalálható;
-a teljes cimet;
- a telefonszámát.
SERVICE

0000 000 0000
Ha barmilyen javitas valik szuksegesse, keruk, hvja fel a garancialevelen jelzett egyik hivatalos vevszolgalatot (annakBiztosita erdekuben, hogy eredeti alkatreszeket hasznalnak, es a javitask megfeleloen vegzik el).
TISZTITÁS

FIGYELMEZTETÉS
- Ne használjon goźnyomással mukód tiszitókészülékeket.
-Csak akkor végezze a sutō tiszitāsát, amikor lehult.
-Szervizelés elótt valassza le a keszüléket az elektromos halózatról.
A sūtō kūlseje
FONTOS: Ne hasznaljon dörzhatásu vagy korrozív mosószereket. Ha bármilyen ilyen termék veletlenül érintkezésbe kerül a keszülékkel, nedves ruhával azonnal törölje le.
Egy nedes trolokendovel tiszitsa meg a feluleteket. Ha nagyon piszkos, nehany csepp mosogatoszert vizben ontson a vizbe. Szaraz ruhaval torolje at.
Sutobelseje
FONTOS: Ne hasznaljon dörzssivacst, illetve fém surolópárnát és kaparókat. Az idó mulásával ezek károsíthatják a zománcozott felületeket és a sütöajtó üvegét.
- Minden hasznalatot kovetoen hagyja lehulni a sutot, tiszitsa meg lehtoleg akkor, amig meg meleg annak erdekében, hogy eltavolitsa az etelmaradvanyok (pl. a magas kukortartalmu etelek) altal okozott szennyezódésekét és foltokat.
- Hasznaljon specialis sütötsztítokat, és kõvesse a szer gyartójanak utasításait.
A ajtoiveget megfelelo folyekony mosogatoszerrel tiszitsa. A suto ajtajat aiszitatas megkonnyitese erdekuben el lehtelavolitani (lads KARBANTARTAS).
A grill felso futoeleme (lásd KARBANTARTÁS) leereszthető (csak egyes modelekné) a sütő mennyezétények megtiszítása érdekében.
MEGJEGYZÉS: Nagy viztartalmú ételek hosszú idöṭartamú sùtése esétén (pl. pizza, zöld ségek stb.) az ajtó balsején és körben a tòmitésen páralecsapódás keletkezhet. Ha a sūtó már lehúlt, az ajtó belso oldalá t eyruhával vagy szivaccsal törölje szárazra.
Tartozekok:
A tartozekokat minded hasznalat utan kozvetlen ul ztassa be mosogatoszeres vizbe, hasznaljon sutokesztyut, ha meg forrok.
-Az etelmaradekok kefevel vagy szivaccsal konnyen eltavolithatok.
A sutó hatso falának és katalitikus oldalpaneleinek (ha vannak) tisztitása:
FONTOS: Ne hasznaljon dorzhatasu vagy korroziv mosószereket, durva keféket, edénysúrolókat vagy sütötsztító sprayket, amelyek károsithatják a katalitikus felületeket, és veszélyeztethetik az öntisztító képességeket.
Mäködtesse a sütôt üresen legkeverées funkcióval 200 °C-on körülbelü ergy oräg
- Ezután hagyja lehūnlä készüléket, mielott egy szivaccsal eltávolitana az etelmaradványokat.
KARBANTARTÁS

FIGYELMEZTETÉS
- Hasznaljon védokesztyut.
-Gyozodjon meg arrol, hogy a suto lehult, mielott a kovetkez tevekenysegetevegegne.
-Szervizelés elott valassla le a keszüléket az elektromos halózatról.
AZAJTO LEVETELE
Az ajto levetele:
- Nyissa ki teljesen az ajtót.
- Emelje fel a kallantyukat, és nyomja öket elore, amennyire lehetséges (1. ábra).
- Zárja be az ajtó, amennyire lehet (A), emelje meg (B), és fordítsa el (C), amíg ki nem oldódk (D) (2. ábra).
Az ajtovisszaszerelése:
- Illesse z a zsanérokat a helyükre.
- Nyissa ki teljesen az ajtót.
- A két kallantyut engedje le.
- Zárja be az ajtó.




1ábra 2ábra
A FELSO FUTOELEM MOZGATASA (CSAK BIZONYOS MODELLEKNEL)
- Távolitsa el az oldalsó tartozektartó rácsokat (3. ábra).
- Hużza ki egy kicsit a fútoelemet (4. ábra), és engedje le (5. ábra).
- A futoelem vissahelyezesehez emelje azt fel, mikzben kisse maga fele huzza, meggyozodve arrol, hogy az oldalsotartoelemekre kerul.



3ábra 4ábra 5ábra
A SUTOVILAGITAS IZZOJANAK CSEREREJ
A hatsu sutovilagitas (ha van) izzojanak csereje:
- Valassza le a sutōt az aramforrásrol.
- Csavarozza le a lampaburat (6. ábra), cseréjke ki az izzót (lásd az izzó típusra vona kozó megegyzést), és csavarozza vissza a lampaburat (7. ábra).
- Csatlakoztassa ismet a sutot az aramforrasra.

MEGJEGYZES:
Kizarolag 25-40 W/230 V, E-14, T300°C tipusu izzot hasznaljon.
-Az izzok beszerezhetok a vevszolgalattol.
FONTOS:
-A sutot ne hasznalja, mig a lampaburat a helyere nem tette.
SUTO HASZNÁLATI UTASITASA
AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATASRA VONATKOZOAN LÁSD AZ ÜZEMBE HELYEZÉS C. RÉSZT

- Kezelöpanel
2.Felso futoelem/grill - Hütorendszer (ha van)
- Adattábla (nem távolithato el)
- Vilagitas
- Sutesi ventilaciós rendszer (ha van)
- Forgonyárs (ha van)
- Alsofutoelem (nemlatható)
- Ajto
- Tartosztinke poziója
- Hátso fal
MEGJEGYZES:
A sutes végén, miután a sutot már kikapcsolta, lehsetéges, hogy a hútoventillator tovabb mukodik egyBizonyos ideig.
KOMPATIBILIS TARTOZEKOK
(a sūtōvěl szállitott tartozékokra vonatkožán lásd a specifikácíot)


abra5 abra 6 abra 7 abra8
Zsirfogó tála (1 ábra)
Azsir es eteldarabkak felfogasara, amikor a racs ala van helyzeve, illetve hus, csrke es hal zoldsegekel egyutt vagy onmagukban torten o ttesenel talkent hasznalhato. A ziradek kifroccsenesenek e a fustkepzoddes elkerulse erdekuben ontson egy kis vizet a talcara.
Sutemenyestepsi (abra 2)
Kekszek, sutemenyek és pizzák sütéshez.
Rács (ábra 3)
Etelek grillezesere vagy labasok, sutofmak es mas sutodenyek tartasara. Barmelyik rendelkezres allo szintre behelyzheto. A racsot a gorbulettel folfelé vagy lefelé is be letet tenni.
Katalitkus oldalpanelek (abra 4)
Ezek a panelek olyan spezialis mikroporozus zomancbevonnatt rendelkeznek, amelye felszivja a kifroccsent zsiradekot. Ajnlott, hogy vgeezen el egy automatikus tiszitasi ciklust zsiradekban kulönosen gazdag etel sutese utan (lasd TISZITÁS).
Forgonyárs (ábra 5)
A forgonyarsat a megadottak (abra 9) szerint hasznalja. Ugyancsak neze meg az "Ajänlott hasznalat es tippek" c. szakasz tanacsait.
Grillsutokeszlet (abra 6)
A keszlet egy racsot (6a) és egy zománcozott edenyt (6b) tartalmaz. Ezt a keszletet a racsra (3) kell helyezni, és a Grill funckional kell hasznalni.
Zsirszuro (abra 7)
Csak kulönösen zsiros ételek sutešén használa. Akassza a sutotér hátófalára a ventilátorral szemben. Ez a tartozék mosogatógépben tiszthato, és a legkeveréses Funktional hasznáhlato.
Kihuzható polcok (ábra 8)
Lehtoveteszik a rcsok es a zsrfogó talcak felig torteno kihuzasat a sutes alatt. Minden tartozekhoz megfelok, es mosogatogepben tiszithatk.

- Funkcióvalaszto gomb
- Homérséklet-szabályozó gomb
- Piros homérséklet-szabályozó kijelzo.
A SUTOMUKODTETESE
Forgassa el a funkcióvalaszto gombot a kivant funkióra.
A suto lmpaja kigyullad. Forgassa el a homereseklet-szabalyoz gombat az oramutato jarasaval egyezo iranyban a kivant homsereketre.
A kivalasztott homéréklet érésekor a termosztat piros jelzöfenye felgyullad, majd elalszik.
A sùités végén forgassa a gombot "0"-ra.
A FUNKCIOK BEMUTATÁSA
| FUNKCIÖ LEÍRÁS | ||
| O | OFF- | |
| - | VILÁGITÁS A sùt'ovilágítás felkapcsolásához. | |
| ALSO ÉS FELSO SUTÉS | Bármilyen étel egy tartószinten való sütéséhez megfelelo funkció. Melegítse elo a sùtôt a kívant hòmér séklete, és az elöre beallitott hòmér séklet elerésének jelzesekor helyezbe be az etelt. A sütéshez a második vagy a harmadik szint hasznalatát javasoljuk. Ez a funkció gyorsfagyasztott ètelek elkésztéséhez is alkalmas; kövesse az etel csomagolásán feltüntetett utasítsokat. | |
| LEGKEVERÉSES SUTÉS | Folyékony tõltelekes (édes vagy fúszeres) sūtemények egy vagy két tartószinten történõ sütéséhez. Ez a funkció két tartószinten való hússütéshez is ideális. Az egységes atsülés erdekében szükség eseten ajänlatos az ételek helyzetét megcerélni. | |
| GRILLFÜTÔTEST | Használja a grill funkciót karaj, rablóhús, kolbász, zöldseg sütéséhez és kenyérpirításhoz. 3-5 percig melegítse elo a grillt. A sütés folyamán a sùtõ ajtajänak zárva kell maradnia. Hús sütesekor a füstékpžödés és a zsradék kifröccsenésének csökkentésé erdekében öntson egy kis vizet az (elso szinten lévo) szírfogó tálcaba. Sutesközben ajänlatos az ételeket forgatni. | |
| TURBOGRILL | Nagy egybesült húsok grillezéséhez (marha-, sertéssült). Sutesközben a sùtõ ajtaja zárva kell legyen. Hús sütesekor öntson egy kis vizet az elso szintre behelyezett szírfogó tálcaba. Ez csökkenti a füstékpžödését és a zsradék kifröccsenését. Grillezesközben forgassa a húst. | |
| KIOLVASZTÁS | Ezt a funkciöt az etelek környezeti hòmér séklete történõ kiolvasztása felgyorsítására lehet hasznalni. Az éelemiszt hagyja a csomagolásában, hogy ne száradjon ki. | |
SUTÉSI TÁBLAZAT
| Recept Funkcio Elöfutés Tartószint | (alulról) | Hömér séklet (°C) | Idő (perc) | Tartozékok | ||
| Kelt tészták | Igen | 2 | 160-180 | 35-55 | Rács + tortaforma | |
| Kékszek/aprósütemenyek | Igen | 3 | 170-180 | 15-40 | Süteményes tepsi | |
| Fánk | Igen | 3 | 180 | 30-40 | Süteményes tepsi | |
| Voulevant/Leveles tészta | Igen | 3 | 180-200 | 20-30 | Süteményes tepsi | |
| Habcsók | Igen | 3 | 90 | 120-130 | Süteményes tepsi | |
| Bárány/Borjú/Marha/Sertés | Igen | 2 | 190-200 | 90-110 | Zsirfogó tálica vagy rács + jénai | |
| Csirke/Nyúl/Kacsa | Igen | 2 | 190-200 | 65-85 | Zsirfogó tálica vagy rács + jénai | |
| Pulyka/Liba | Igen | 2 | 190-200 | 140-180 | Zsirfogó tálica vagy rács + jénai | |
| Tepsis/fóliás hal (filé,egész) | Igen | 2 | 180-200 | 50-60 | Zsirfogó tálica vagy rács + jénai | |
| Lasagne/Tepsis tészta/Cannelloni/Kosárkák | Igen 2 190-200 45-55 Rács + jénai | |||||
| Kenyér / Focaccía | Igen | 2 | 190-230 | 15-50 | Zsirfogó tálica vagy sümehenyes tepsi | |
| Pizza | Igen | 2 | 230-250 | 7-20 | Zsirfogó tálica vagy sümehenyes tepsi | |
| Pirítós | Igen | 4 | 200 | 2-5 | Sütörács | |
| Rakott zöldság | Igen | 3 | 200 | 15-20 | Rács + jénai | |
| Grillezzett halflék és -szeletek | Igen | 3 | 200 | 30-40 | Rács + jénai | |
| Kolbász / Kebab / Borda / Hamburger | Igen | 4 | 200 | 30-50 | Grill + zsirfogó tálica vizzel az 1. szinten, a sütés felénél meg kelli fordítani | |
| Töltingt piték (sajttorta, strudel, almáspite) | Igen | 1 | 180-200 | 50-60 | Zsirfogó tálica vagy rács + jénai | |
| Húsos és burgonyás piték (zöldéges pite, quiche lorraine) | Igen | 1 | 180-200 | 35-55 | Rács + tortaforma | |
| Töltingt zöldégek (paradicsom, paprika, cukkini, padlizsán) | Igen | 2 | 180-200 | 40-60 | Rács + jénai | |
| Húsos és burgonyás piték (zöldéges pite, quiche lorraine) | Igen | 1/3 | 180-190 | 45-55 | Grill + edény, a sütés félidejénye bceréljé a szinteket | |
| Pizza / Focaccia | Igen | 1/3 | 230-250 | 12-30 | Süteményes tepsi + zsirfogó tálica, a sütés félidejénye bceréljé a szinteket | |
| Recept | Funkcioó | Előfūtés | Tartószint (alulról) | Hömérseklet (°C) | Idő (perc) | Tartožékok |
| Kekszek/aprósütemenyek | - | 1/3 | 170-180 | 20-40 | Süteményes tepsi + zsírfogó táltca, a sütés félidejében cserélje a szinteket | |
| Fánk | - | 1/3 | 180 | 35-45 | Süteményes tepsi + zsírfogó táltca, a sütés félidejében cserélje a szinteket | |
| Voulevant/Leveles tésztta | - | 1/3 | 180-200 | 20-40 | Süteményes tepsi + zsírfogó táltca, a sütés félidejében cserélje a szinteket | |
| Sült c sirke | - | 2 | 200 | 55-65 | Grill + zsírfogó táltca vizzel az 1. szinten | |
| Pirított burgonya | - | 3 | 200 | 45-55 | Zsírfogó táltca | |
| Marhasült angolosan | - | 3 | 200 | 30-40 | Grill + zsírfogó táltca vizzel az 1. szinten | |
| Báránycomb/Csülök | - | 2 | 200 | 55-70 | Grill + zsírfogó táltca | |
MEGJEGYZÉS: A sūtiśi hòmér sékletek és idōtartamok tajékoztato jelleguék és 4 adagra vonatkoznak.
AJÁNLOTT HASZNÁLAT ÉS TIPPEK
A sütési tablázat használatának modja
A tablazat a legjobb funkciot jelzi, amelyet barmely adott etelhez kehl hasznalni, amely egyszerre egy vagy tobb szinten kerul elkesztresre. A sutei ido attol a pillanattol kezdodik, amkor az etelt a sutobe helyzik, nem tartalmazza az elomelegitest (ahol ez szukses). A sutei homersekletek es idotartamok csupan utmutatasul szolgalinak, es ezak az etel mennyisegetol es hasznalt tartozek tipusatol fuggnek. Hasznalja kezdetben a legalacsonyabb ajanlott ertek, es ha az etel nem sul elegge, lepjen at magasabb ertekkre. Hasznalja a mellekelt tartozekokat, valamint lehtoleg sotet szinufemutenyes formakat es tepiket. Uglyancsak hasznalhat jenai talakat es tartozekokat, illetve koodenyeket, de ne feledje, hogy a sutei idotartamok kiss hoesszabbak lesznek. A legjobb eredmenyek elerese erdekuben kovesse a sutei tablazatban arra vonatkozoan adott tanacsokat, amelyek a kulonfle tartoszintekre helyezend (mellekelt) tartozekok kivalasztasara vonatkoznak. A suk vizet tartalmazo etelek sutesekor melegitse elo a sutot.
Kulönbozételek sütese egyszerre
A "KONVEKCIOS SUTES" Funktion (ha van) hasznalatal val kulonboz oylan eteleket keszithet egy idoben, amelyek ugyanolyan sutesi homerskletet igenyelnek (peldaul hal es zoldsegek), kulonboz tartosintet hasznalva. Vegye ki azt az etelt, amelyik kevesebb suteisi idot igenyel, es hagyba bent a sutoben azt az etelt, amely tobb suteisi idot igenyel.
Edessegek
Keszitsen kenyes edessegeket az Also/felso sutes fungkció hasznalatavalCsak egy tartoszinten. Hasznaljon sotét szinf fem sutemenyes formakat, es azokat mindig a mellékt racsra helyeze. Egynel tobb szinten valo suteshez valassza a levegokeringetés fungkiot, es ugy rendezee el a sutemenyes formakat a tartoszinteken, hogy azzal segitse a forro levego optimalis keringesét.
- Annak Ellenorzéséhz, hgy a kelt sutemeny elkeszült-e, szurjon egy fa fogpiszkalot a sutemny kozepebe. ha a fogpiszkalora nem ragad a teszta, a sutemny kesz van.
Ha tapadasmentes sutemenyes formakat hasznal, ne vajazza meg a szelét, mivel elofurdulhat, hogy a sutemeny nem kel meg egyenletesen a szeleknél.
Ha a sitemeny "osseesisik"sutes kzben, allitson be legkozelebb alacsonyabb homersekletet, esetleg csokkentve a folyadek mennyiseget a keverekben es gyengedebb keverest alkalmazva.
Nedvdu toltelekkel keszult edessegk (sajttora vagy gyumolcspitek) hasznalja a KONVEKCIOS SUTES" funkciot (ha van). Ha a sutemeny also tesztalapja atazott, allitsa alacsonyabbra a tartoszintet, es szorja meg az also lapot zsemlemorzaval vagy keszorlemennyel, mielott beletennne a toteleket.
Hus
Hasznaljon barmilyen fajta olyan tepit vagy jénai edenyt, amely megfelel a sutesre kerulô húsdarab méretének. Egybesültek keszítézekor a legjobb, ha egy kis húsalaplét ont az edeny aljára, amely a sutes alatt tovább izesiti a hust. Amikor a sult elkészütl, hagyja pihenni a sütöben további 10-15 percig, vagy fedje be alufóliával.
Amikor hust kivan grillezni, valasszon minel inkabbb egenletes vastagsagudarabokat annak erdekuben, hogy egyseges sutei eredmenyeket erjen el. A nagyon.
vastag husdarabok hosszabb suteisi idot igenyelnek. Annak elkerulésere, hogy a hus kivil megegen, tegy alacsonyabbra a racsot, hogy igy az etelt tavolabb
tartsa a grlltol. A sutes ketharmadanl forditsa meg az etelt.
A sütés kozben keletkezó szaft felfogásához helyezze a zsirfog talcat fél liter vizzel kövvetlenul az alá a rács alá, amelyre a hust helyezte. Szükség szerint töltsön utana vizet.
Forgonyárs (csak egyes modelleknél)
Ezt a tortozekot nagy husdarabok es szarnyosok egenenletes sutesehez hasznalja. Helyezea hust a nyarudra, kotozge mec a csrkt spargaval, es ellenorizze, hogy jol rozitve van-e, mielott a rudat a sut elulso falan levo foglatba ilesztene, es a megfelelo tartora fektetne. A fustkepzodes elkeruleshez es a sutes konben keletkez o saft felfogasahoz helyezea zsrifogo talcat fel liter vizzzel az elso tartoszintre. A uron egy muanyag fogantyu van, amelyet a sutes megkezdese elott le kell venni, es a sutes vegen kell hasznalni az egesi serulisek megelozesere, amikor az etelt kiveszi a sutobol.
Pizza
Enyhén zsirozza meg a tepiket, hogy a pizza lapja ropogós legyen. A sutes kétharmadánal szórja a mozzarellát a pizzára.
Kelesztési funkció (csak specialis modelleken áll rendelkezesre)
Mindig az a legjobb, ha eynedves ruhaval letakarja a tesztat, mielott a sutbe helyeze. A tesztakeleszt esidartama ennek a funkcionak az alkalmazasaval korulbeli ul az egyharmadaval csokken a szobahomerseklen (20-25 ^ C ) torten kelesztessel osszehasonlita. A kelesztesi ido 1 kg pizzateszta eseten korulbelul egy ora.
BAKHNHCHTPYKLUN3ABE3OJACHOCT
BAWATA B630NACHOCT IN TA3N HA IpyNTE XOPA E MHORO BAXHA
ToBa pbKOBoDCTBO n CaMnT ypeI npEdoCTABRT BaXnI npEynpExeHna 3a 6e30NaCHOCT, KOUTo TpRbBaJa 6bDa IpoOeHn CnBaBHnBHaHn.

ToBa e CMMBOIT3a OnaCHOCT, OTHACIe Ce Do 6e30NaChOCTTa, KOITOnpeDynpexJaBA NOTpe6nteTte 3a NOTeHcnaHn PnCKOBe 3a CamITE TEx N 3a npyrTe.
Bcnu nppeynpexkdeHn 3a 6e0anachocT, ce npdxoxkdaT OT CMBOLA 3a onaCHOC T cneHNTE TePMNH:

ONACHOCT

PPEyPPEXDEHNE
Ioka3Ba onacha cnTyauia, kOTo, aKo He ce m36erHe, ige npuHH cepno3Ho HapaHBAhe.
Ioka3Ba onacha cnTuayn, KOTo, aKo He ce n36erHe MoKe da npuHn cepNo3Ho HapaHaBaHe.
BcnKn npdynpkdeHn daBat KOHKpeTHN NOpO6HOCTn 3a CbIeCTByBaUa NToEHuaHa ONaCHOCT N ONoCObAT KAc Da CE HaMaJIr pCKOBeTe OT HapaHBAHe, HHaacHe Ha IeTn IIN TKoB ynap, npOn3Tuauu ot HnePabUNHa ynoTpe6a Ha ypeA. BHMATEHNO cnaBaTe cNEHHTe INCTpyKu:
- ypeBt Tpr6Ba da 6bJe n3KInoueH oT eIeKtpnueckaTa MpeXa, IpeN n3BbpWbAe Ha KaKBaTo n Da e NnCTaIauioHHa pa60Ta.
IhctaHpaHTo nnoDbPckkata Tp6Ba Da 6bDaTn3BbpSeHH O KBAHnHnupaH TexHK, B CbOTBeCTBne Cyka3aHnraTa H npou3BOuNTe N MeCTHHe HOPM 3a 6e3oNaChOc. Da He Ce nonpaBAn nn 3aMeH, KaKbATO da e auct O type, Ako ToBa He en3puHNO c0oeho B pbKOBoCTBOTo 3a ynotpe6a.
-3a3eMBAHETOHa ypea e 3aIbIKNITeHIO 3aKOH.
3axpaHbauT K6eI Tp8Ba Da 6bIe IocTaBHy O bIbI 3a Da N03BOIN CBbp3BaHe Ha ypeJa, BeHNbX NoCTaBeH B KyxHeHCKn Ma6eJ, KbM KOHTaKaTaHa eNEKtpo3xaPahBaHeTo.
3a HCTaIpaHe B CbOTBeTcTBHe c DeiCTBaUHTe HopMn 3a 6e3oNaCHocT, Tp6Ba Da ce N3No13Ba MHOronolIOceH npeKbCBaC MInHMaJIHO pa3cToHHe MeJy KOHTaKTtE 3 MM.
-He n3non3BaIte pa3KIOHmTeIu nn yIbIaXnTeI. - HeДьрnaite 3a 3axpaHbuaJnKa6en, KORato N3BaXkDaTe ⅢeNcEJa Ha ypeJa OT KOHTaKtTa.
- CnE INHCTaJIIPAHeT, eJektpuuecknte KOMNoHEnI He TpA6Ba da 6bDaT DocTBnHn 3a nOtpe6nteIa.
- He DoKocBaIte ypea c BnaJxHa qacT Ha TaIto n He ro n3non3BaIte, KOrato cTe C6ocn KpaKa.
To3n ypeE npedHa3HaeH eunHCTBeHO 3a H3noJ3BaHe KaTO DOMaKINcHKn ype3 a rotBeHe Ha xpaHa. He e no3BOeH HkKaKB dpyr BnD ynoTpe6a (Hanp.: otOpIeHne Ha nOmeUeH). PpOu3BODHTeJIaT OxBbPra TROBOPHOCT CbbP3aHa C HeyMeCTHa ynoTpe6a IIn HnepaBUNHa HAcTPOIka Ha opraHtte 3a ynpabLeHne. - 13nON3BaHeTo Ha To3n ypeI He e pa3peSeHo Ha IInu (BKNIOHTeHNO Hneua) C hAmaleHn fN3Uueckn, cH3OpnaHn NmYMCtBeHn CnOCO6HOCTN, nIN HmauOnn Tn/IIIN No3HaHn 3a ypeA, OCBeh aKO Te He ca obyuHn Da n3NON3BaTypea ot IInua, OTROBapAun 3a TaXHaTa 6e30NaChOCT.
IoctbnHte cactn Ha ypeMaMOrat Da cTahMHoro ropeu nO BpeMe Ha ynoTe6a. ManKu deua Tp6Ba da ce na3rTaJeuOT ypeDa u da Ce HabnOdaBAt, 3a da He irpaar T Hero.
IbpeHa ynoTpe6a ncld ToBa, He DOKocBaiTe HarpBeAteHnTE NIN BbTpEHNTE NOBpXHOCT Ha ypea -OnachOCT OT n3rapHe. Da ce m368Ba CbnpNKoCHOBHeHne Ha ypea c npexu npyur 3anaum MATEpnaJIn, DOkato He CE OxlaqT DoCTaTHO BCNUK KOMIOHEHTN.
B Kpa Ha roTbeHeTo, OTbOpTe BpaTuKkTaHa ypea BHMMaTeHNo, KaTo octaBte TOnnna Bb3dux NnnapaTa Da n3n3at NoCTeNeHNo, npEn Da ce npN6nnKte do fypHata. Korato BpaTuKkTaHa ypea e 3aTbOpHa, n3n3a ropeu Bb3dux ot OTbopa Hnd KomaHnHO To Tabno. B HnKaKbB CnyaHne NOKpBaTe BEHTnlaUOHHnTe OTbOpN. - ɪnənɪ3Baɪte pɪbʌkɑnɪzɪ 3a φунpaɪnpɪ nɪ3BaʌkʌdaHe Na Cbʌdɒeɪ nɪpɪnʌdʌnɛχHocTɪ, BHHʌmʌBaɪte Da He ᶥɔkɔchTe HærpeBaTeJntE.
He noctabaIte 3anaIIMn MaTePnaII BbB fypHaTaN B6n3OCT do ypea: moKe da n36yXHe noxap, aKo ypeIbT ce BkIouH HeymuIJIeHO.
He 3aToPnIyTe H He roTBeXpaHn B 3aneuateHn 6bpyKaHn Nnn KyTuB ypeHa. Cb3danoTo ce HaJIraHe BbTpE B 6bpyKaHa, MoKe Ja npUHNn 36yXbaHe Ha CbIur, HauCraKn IeTn Ha ypeHa.
-He n3noI3BaIte Kyttn, n3pa6oTeHn OT CInHTeTuHn MaTePnaHn.
IperpetnMa3HHHnOJNO,ceBb3nJaMeHbATJeCHO.BHArH6bTe6dnteHN,KORATO rOTBtE XpaHn6oTaHnMa3HHHnOJNO. - Hukora He octabayte ypea 63 h6blJeHne no Bpeme Ha n3cyaBaHa He xpaHa.
Ako n3non3BaTe aIkoXoJIHn HAnHTKn, KOraTo roTbTe (HaNP, pOM, KOHk, BInHO), He 3a6paBMyTe, Ye aIkoXoJIbT Ce n3napBA npn BncoKa TeMnepaTypa.
CneobateIHO, He e 3KIOUeHO ye 6pa3yBaJInte ce napu MoaT da Ce Bb3JIaMeHr npn Bm3aHe B KOHTaKT c IeKTPueckna HarpeBaTeI.
I3XbpbJHe Ha DoMaKnHcKn ypeu
To3n ypeI e npou3Bede c MaTepeHann, roDn 3a peuKlnpaHne nn 3a nobTOpHO n3non3BaHe. N3XbPte Tn B CbOTBeTCTBHe c MeCTHHe pa3npoe6n 3a n3XBpbJHHe Ha oTnAdbc. IpeHn N3XBpbJHHe, otpeXeTe 3axpaHbaun Ka6en.
3a donbHnTeHa HhOpMaun OTHcH TpeTnpaHe, ONo30TBopBaHe (KaTo OTnAbK) n peuKnIpaHe Ha To3n DOMaKNHcN eJKeTpoyei, Ce 6bPheTe KbM MeCTHa ynpaba, KomneTeHTHa no Bbnpoca, KbM cnyk6aTa, 3aHIMBaUca ce C N3BO3BaHETo Ha DOMaKNHcN OTnAdbu, INn MaRa3NuHa, OT KbDeTo CTe 3akynnn ypeda.
MHCTAJINPAHE
Cne KaTo pa30nokobate yphnata, npoBepeTe daH He e 6nla NobpeDeHa no BpeMe Ha TpaHcnpTnpaHeTo n daHbPaTuKkTa N ce 3aTbapr npabunho. B cnuyaHa npo6nemn, KOHTaKtYBaIte dInbpa Hn Na-6n3Knra 3a Bac CepBn3 3a NoDbpxkKa. 3a da Ce npedotbpaTat EbeHTyAhn NobpeDi, ce npenopbUba Da ce CBaII npypnata OT OCHOBATA, KOJTo CE HAmpa B nonNCTuPOna, edNHCTBEHO npdi INHCTaMpaHeTo.
IIOIOTOBKA HA MRCTO3A BPRAXDAHE
-ⅢkaΦoBeTe c6cêndn Ha φyphata Tp86Ba Da ca yctOuMbH Na ToTmHa (MnH. 90°C).
I3BbPWeTe BCnUkata pa60Ta CBbp3aHa cpa3aHeTo Ha 1kaΦa, npEi Da NoCTabNTe yPhaT B HmTaN BHNMaTeHIO OCTpaHrTe BCnUKN CTbproTNH N OCTaTbUn OT p3aHTo.
CneiHCTaIipaHeTo,doHaTa qact Ha cyphata He Tp86Ba da 6bJe NOBuee DoctbnHa.
- 3a npabnHa pa6oTa Ha ypea, He nokpBaIte MmHImaIIHnO TbOp MeJy pa60THnT IIOt N rOpHaTa CTpaHa Ha yphHaTa.
CbP3BAHE KbM EJEKTPNUECKATA MPEKA
YBepeTe ce, ye 3axpaHbAaTo HappeKeHne NocOeHo HO TabenKaTa C daHHn Ha ypeJa e cbIoTo, KaTo HAppeKeHHeTo Ha enEeKtpuYeckKaTa MpeKa. TabenKaTa c daHHn e noCTabeHa Ha npedHn KpaHa fypHaTt (BvDima, KOraTo BpaTuKkTa e OTBoPeHa).
- EbeHTyaHNo 3aMeHHe Ha 3axpaHbAunKa6en (Tn H05 RR-F 3 x 1,5 MM 2), Tp8Ba Da ce n3BbPm eDnHCTBeHO OT KbaIINΦuNpaH enEeKTPoTeXnK. CbPjKeTe ce c otOpu3npan Cepu3eH ueTbp.
Obui nPENOpbKN
IpeuynoTpe6a:
CbaTe 3aunTHnTe KapTOHn, 3aunTHnHa nM 3aJIeBauNTe ce eTuKetN OT npHaJdNeXHoCTne.
I3BaTe npHaJIeKHOCTMe ot fypHaTn a 3aIpeHte Ha 200^ 3a OKoNo eIN Hac, 3a da OTcPaHnte MnpH3MaTa n NpuKea ot I3OlaauOHHTe MaTePnAnn 3aUHTHaTgrec.
IbpeHa ynoTpe6a:
- He noctabray Te Tckn PpeMeTu Ha BpaTnuKaTa, Tb KaTo Te MoKeJa a NOBpeyT.
-He ce npjkTe 3a BpaTnKKaTa Nm He 3aKaUBaIe HnIo Ha npjKkTa.
-He nokpmbaTe BbTpewHocTtHa hCyphaTa canyMmHneBO oJNO. - He n3nBaBte B0da BbB BbTpewHocTt Ha ropeuHa; TOBa MoKeJa NOBpeDn NOKpNTneTo OeMaJn.
- HnKora He BnaueTe Tenzkeepu nn TngraHn no DbHOTo Ha yphata, Tb KaTO TOBa MoKe Da nobpeDn NOKpHTeOT oEmaII.
YBepeTe ce, Ye eneKtpnueckn Ka6en Hn Ha dpyu Hn He Bn3aT B cbpnKoCHOBHe n C actHn Hn oypHa Tn Hn He ce 3anntat BbB BpaTuKaTa.
-368BaIe 3nlaHHeTo Ha yphHata Ha aTMocΦepHN B3dEiCTBna.
CbBETN3A ONA3BAHE HA OKOJHATA CPEDA

3XbpbnaHe Ha onaKobbHnMaTepeHa
OnaKobbUHnT MaTePnAn MoKe da ce peuNKnnpa 100% n e MapKnpaH CbC CmBOna 3a peuKnnpaHe ( ). 3aToBa pa3nUHnTe qactn Ha onakOBkata He Tpa6Ba da ce NxVBpIaT c6ntoBnTe OTnDtu, a Ha CbOTBeTHnTe MeCTa, yka3aHn B pa3nope6nTe Ha MeCThInTe oprAH.
N3XbPJIHe Na npOdyKta
To3n ypeI e MapKnpaH B cBtBcTbHe c Ebponeckata DnpeKTHBa 2002/96/EO "OTnabZu ot eJekTpueecko n eJekTpoHNo o6OpyDahe" (WEEE).
Kato ocnrgynte npabunHTo n3XbBpIaHe Ha To3n npOdyKT, Bue ige nomorHete Da ce n36berHa TOpuataeHInTe NocneDCTBna 3a OKoJnHata cpea HxopaTa, KOtTO bxa B3HNKaHn Pn eNo Heno Hno DxoAio TpeTnpaHe Ha To3n npOdyKT KaTo OTnAbk.
CnmboT noCTaBeH Ha H3dEMeTo Hn npuDpyKabAuNTe DOkUMeHTn NOKa3Ba, ye ToBa H3dEInne He 6nBa da ce TpeTnpa KaTO bTOB OTnaDbK, a Tp86Ba da ce npedae B cneuaan3upa nynKT 3a peuzKnipaHe Ha eektpueecko n eektpoHHO o6OpyDbAhe.
IkoHOMnaHa eIeKtpoeHeprn
-3aqrBaIte npEbnapntelno fypHaT, cAm o e nocOeHO B tabnuaT 3a rotBeHe mN BB BaIte peentm.
-Изпоглбайт Бмнл Карани Emiemaурани ФорMu 3a Neehe,Тьк KaTo Te nOrIbIaT TOnIINHaTa no-dObepe.
I3KIOHcE cyphhata 10/15 MNHyTN ppeDN I3TNuHHe Ha HAcTpoEHTo Bpeme 3a rotBeHe. XpaHa HyXdAeua ce ot npOdbJxNtEnHO roTBHe, Ue npOdbJxN da ce neue dopn i CIED N3KIOUHbAHeto Ha cyphhata.
DEKJIAPAUJ3ACbOTBETCTBNE(
TaznФурнa,КояTo e npedHa3haeHa 3a CbnpKocOBHeHne C xpaHntEnn npOyKTn,E B CbOTBeTCTBne C Ebponeckata HopMaTHBna ype6a (C∈) N° 1935/2004 n e npoeKtpaHa, npo3BaTeHa n npOdaBaHa B CbOTBeTCTBne c N3NCKBaHnra 3a 6e3oNaChOcT Ha DupeKtNbBa "Hmcko HappeXeHme" 2006/95/E0 (KoITo 3aMeHn DaPekTbA 73/23/ENO n noCteDaunte N3MeHeHH), KaKTo n N3NCKBaHnra 3a 3aUnTa Ha DupeKtNbBa "EMC" 2004/108/E0.