SIS 12 - Iron TEAM - Free user manual and instructions
Find the device manual for free SIS 12 TEAM in PDF.
| Product type | Steam iron with steam station |
| Brand | Team |
| Model | SIS 12 |
| Power supply | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Power (estimated) | 2000-2400 W |
| Weight (estimated) | Approximately 2.5 kg |
| Removable water tank | Yes |
| Steam function | Yes, with steam regulator |
| Steam burst | Yes, button with lock for continuous steam |
| Vertical steaming | Yes |
| Dry ironing | Yes |
| Adjustable thermostat | Yes, MIN, ●●, MAX positions corresponding to fabric types |
| Steam regulator | Yes, adjustable from OFF to MAX |
| Indicator lights | Switch, pump, iron (heating) |
| Soleplate | Smooth (material not specified) |
| Power cord | Standard length (not specified) |
| Anti-scale device | Yes, built into the tank |
| Safety | Do not immerse, do not leave unattended, stable surface required |
| Maintenance | Clean soleplate with a soft damp cloth; drain tank after use |
| Environmental protection | Compliant with WEEE directive (2002/96/EC) - do not dispose with household waste |
Frequently Asked Questions - SIS 12 TEAM
User questions about SIS 12 TEAM
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Iron in PDF format for free! Find your manual SIS 12 - TEAM and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. SIS 12 by TEAM.
USER MANUAL SIS 12 TEAM
Steam Ironing Station
Centrale Vapeur
Stoomgenerator
Central de planchado
- Power switch
- Pump pilot light
- Detachable water tank
- Grip of the water tank
- Temperature dial
- Steam button
- Water tank cap
- Pilot light of the iron
- Connection cord
- Iron support
- Power cord
- Steam control knob

F
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way, due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge, must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance. Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Check that your main voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
Always place the base of the appliance on a stable ironing board, table or on the ground.
Only connect the appliance to a main earthed wall socket.
To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit.
The iron shall be used and placed on a stable level surface.
When you place the iron on its support, make sure that the surface on which you put it is stable.
Do not use the iron if it has fallen, if it shows any visible signs of damage or if it leaks.
If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere or higher cord should be used. Never use cords rated for less than 10-ampere. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over.
Never leave the appliance unsupervised when switched on and especially the steam iron when it is heating. Keep out of reach of children or incompetent persons.
From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. In that case, repairs should be made by a competent qualified electrician ^1 . Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified service ^2 .
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions.
Never immerse the iron or the base in water or any other liquid for any reason whatsoever.
Never use the appliance near hot surfaces.
Do not allow power cord and cord binding the base to the steam iron to touch hot surfaces.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Fully unwind the main cord and supply hose before starting to iron.
Always unplug the appliance when it is not in use.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam.
Always place the iron on the base of the appliance, on the therefore foreseen place. Do not place iron by its rear cover. Be sure that it does not come in contact with flammable materials or with the main cord.
Never fill the steam tank with vinegar, descaling agents or other chemicals.
Before the first use, remove any sticker or protective foil from the soleplate. Clean the soleplate with a soft cloth.
Some parts of the iron have been slightly greased and as a result the iron might slightly smoke when switched on for the first time. After a short while, however, this will cease.
The iron shall be used and placed on a stable level surface.

Do not use the iron if it has fallen, if it shows any visible signs of damage or if it leaks.
When you place the iron on its support (if available with the model), make sure that the surface on which you put it is stable.
Proceed the same way if the water tank stops working or is damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron or steam tank, take it to a qualified technician for examination and repair. Incorrect re-assembly can cause a risk of electric shock when the iron or steam tank is used.
Fully unwind the main cord and supply hose before starting to iron.
The power switch should always be put in position "0" before plugging or unplugging the power cord from outlet.
Unplug the appliance and allow the iron and the water tank to cool down before cleaning or storing them and for pressurized steam iron station (depending on the model) before opening, filling or emptying the water tank.
FOR PRESSURIZED STEAM IRONING STATION (DEPENDING ON THE MODEL), NEVER OPEN THE CAP OF THE STEAM TANK WHILE THE APPLIANCE IS CONNECTED TO THE MAINS WALL SOCKET AND ESPECIALLY WHEN STEAM IS BEING PRODUCED.
Competent qualified service: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this service.
BEFORE THE FIRST USE
We recommend cleaning the iron before the first use as follows: fill the water tank, put the temperature dial on position "LINEN" and the steam regulator on MAX and let the iron heat for 10 minutes. When the temperature has been reached, take the iron from the base, hold it vertically and keep the steam button pressed for 30 seconds, then wait 30 seconds and repeat this cycle twice.
- Switch off the appliance (switch in position "0"), unplug it and let it cool down sufficiently, then clean the soleplate with a damp cloth.
STEAM IRON: PRECAUTION FOR USE AND TEMPERATURES
Always check first if a label with ironing instructions is attached to the article that needs to be ironed. Follow these ironing instructions in all cases.
If ironing instructions are missing but you know the kind of fabric, then see the table for recommended ironing temperatures.
| Kind of textile | Temperature dial | Steam ironing |
| Nylon | MIN | NO |
| Synthetic (e.g. acetate, acrylic, viscose, polyamide, polyester,...) | | | |
| Silk | ● | |
| Wool | | | YES |
| ●● | ||
| Cotton Linen | | | YES |
| ●●● | ||
| MAX |
11 TEAM SIS 12-100222

- Plug in the appliance and put the switch (1) in position "l" to switch it on. The power light of the switch (1) and the pump pilot light (2) will light up, indicating that the appliance is working and the iron is heating. Set the temperature dial of the iron (5) to the desired position, the indicator lamp of the iron (8) will light up. As soon as the desired temperature is reached, the pilot light of the iron will go out and you can start ironing.
During ironing this pilot light (8) will come on from time to time. When this happens, the soleplate is being heated up to the required temperature again. You can continue ironing.
The table is valid for the fibre materials only. If some kind of finish has been applied (gloss, wrinkle, relief etc), the textile can best be ironed at a lower temperature. First sort out the fabrics according to ironing temperature: wool with wool, cotton with cotton, etc.
The iron heats up quicker than it cools down. Therefore, start ironing the articles requiring the lowest temperature such as those made of synthetic fibres. Then progress to the higher temperatures.
If the article is made of a mixture of different fibres, you must always select the lowest ironing temperature of the composition of those fibres. (E.g. an article consisting of 60% polyester and 40% cotton should be ironed at the temperature indicated for polyester and without steam.) If you do not know what kind(s) of fabric(s) the article has been made of, find a spot, which will be invisible when wearing or using the article to try out the ironing temperature. (Always start at a low temperature and increase to one which gives the required results.)
Pure woollen fabrics (100% wool) may be pressed with the iron set to a steam position. It is recommended to apply shot-of-steam and use a dry pressing cloth. When steam-ironing woollen fabrics, shining of the fabric may occur. This can be prevented by turning the article inside out and ironing the inside or by interposing a light damp cloth.
Velvet and other textures that rapidly acquire shiny spots should be ironed in one direction only (with the nap), applying only light pressure. Always keep the iron moving. - Iron the reverse side of synthetic materials and silk, it is not advisable to use steam as this may cause stains.
FILLING WITH WATER (FOR STEAM-IRONING)
- Put the base on a stable surface.
- Use the small grips (4) of the water tank to take out the water tank. Open the cap (7) and fill the water tank with clear water up to its "Max" level. Do not fill beyond this maximum level! You can use tap water, but we advise you to use distilled water.
- Close the cap (7) of the water tank.
- Put the water tank back in the base correctly. Make sure to keep it upright in order to avoid spilling water. Press the grips until the water tank is locked in place.
- Never use vinegar, detergents or other chemical products.
FILLING THE WATER TANK DURING USE
As the water tank of this appliance is not under pressure, you can refill it during use. To do so, switch off the appliance, unplug it and just proceed as described above in the "Filling with water" section. When you have put the water tank back in place, plug the appliance in again, switch it on and wait until the indicator lamp of the iron goes out. Then you can start ironing again.
STEAM-IRONING
- Fill the water tank with water and insert the mains plug into a wall socket.
- As indicated on the temperature dial (5) and in the table, steam ironing is only possible at higher ironing temperatures, so set the dial to or .
- Put the switch (1) in ON position ("1") and set the temperature dial of the iron (5) to the desired position. When the iron has reached the desired temperature, its pilot light (8) will go out. You can now use the steam function.
- Turn the steam control knob (12) to regulate the amount of steam. Note: the maximal steam rate ("MAX") can only be used when the ironing temperature is higher than position , or else water will drip from the sole.
- Press the steam button (6) to release steam from the soleplate of the iron. Release the button and the steam will stop. If you want a continuous jet of steam, press the steam button down and slide its transparent top part backwards so that the steam button locks. To stop the continuous jet of steam, push the transparent part of the button forwards again and release the steam button.
- When ironing, the pilot light of the iron (8) will go on and off from time to time. This means that the temperature of the iron is regulated by its thermostat. You can continue ironing. The pump pilot light will also go on and off, indicating that the steam pressure is being regulated.
- When you use a lot of steam in a very short time, the steam output is lightly reduced until your appliance produces enough steam to reduce the difference. This phenomenon also happens when there isn't enough water in the water tank.
- When the water tank is running empty, you will hear more noise when pressing the steam button. If you want to go on using the steam function, you will have to refill the water tank.
STEAMING IN A VERTICAL POSITION
Position the temperature dial on its maximum level for vertical steam ironing. The steam rate can be adjusted according to your needs.
You have to hang the cloth you want to smooth out avoiding the creases and place the iron in a vertical position at a few centimetres from the piece of cloth. Then move the iron and press the burst of steam button at the same time.
DRY IRONING
Plug in the appliance and switch it on (power switch in position "l").
- Use the temperature dial to set the temperature needed.
- When the indicator lamp of the iron goes out for the second time, you can start ironing.
- For ironing without steam, leave the steam control knob in OFF position and do not press the steam button (6).
WHEN FINISHED IRONING
We recommend cleaning the iron after use as follows: fill the water tank, put the temperature dial on position "LINEN" and the steam regulator on MAX and let the iron heat for 10 minutes. When the temperature has been reached, take the iron from the base, hold it vertically and keep the steam button pressed for 30 seconds, then wait 30 seconds and repeat this cycle twice.
- Switch off the appliance (power switch in position "0"), unplug the appliance and let it cool down.
- Empty the water tank.
We recommend placing the iron on its base when you store it. The therefore foreseen place is non-slip and will not damage the soleplate of the iron.
13 TEAM SIS 12-100222
ANTI-CALC DEVICE
- Your appliance is equipped with an anti-calc device located inside the water tank. As a result, you can use tap water as it will be filtered by the device.
- Never use the appliance without water tank!
CLEANING
The plastic parts of the appliance can be cleaned with a damp cloth.
To clean the soleplate of the iron, you will find specific products in the shops. Please also read the instructions of use. Never use abrasive products to clean it.
- Never immerse the appliance in water or any other liquid.
TROUBLE-SHOOTING
| Problem | Possible cause | Solution |
| White flour comes out of the soleplate | This is normal when the iron is new | The flour is not harmful and will disappear after a few times |
| Water drips from the soleplate when steam ironing | When you start steam ironing, the steam fitter is still cool and the steam will cool down | This is normal; after a few seconds, the steam jet will be OK. You can put the iron on an old cloth to start so that the water is absorbed |
| No steam comes out of the steam tank | The steam control knob has not been turned on or there is not enough water in the water tank | Turn the steam control knob to the desired position or fill the water tank and wait until the indicator light of the iron goes out |
| No steam comes out of the iron when the steam button is pressed | When ironing at a high temperature, steam with a too high temperature cannot be seen | Put a mirror under the soleplate to check if steam comes out |
| The soleplate is dirty | Impurities in the water adhere to the soleplate or the temperature is too high for the clothes | Clean the soleplate with a soft, damp cloth or adjust the temperature |
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT-DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive.
FR MODE D'EMPLOI
POUR VOTRE SECURITE
DISPOSITIF ANICALCAIRE
WATERRESERVOIR VULLEN (OM MET STOOM TE STRIJKEN)
Team International Romania Srl;
Str.Industrilor 56A, sector 3, Bucuresti CUI 16991287; R.C. J40/19685/29.11.2004

MTBBAHE
BAXHN BAEKKN 3A BE0IACHOCT
ПОНЧETЕ BHIMATEАНО ПРЕДУЛТРЕБА.
BAXHO! : Ypea He e npheHa3HaeH 3a ynoTpe6a OT xopa (BkAIOHTeHAno Deua) C ybpexKaHHN Hn C Annca Ha ONIT N yMeHHN, AOKoAKOTO Te He Ca HABIOADABAH Nn INHCTpyKTnpAHN OT HOBeK, OTROBapAA 3a TxAHATA Be3onachOCT. Deua He Tp8Ba Da nIpaTc Cypea!
PpeH ynoptepa, npOBepete daH BOATXa H 3axpaHbaHTo DA OTROAPr HA TOBa Ha ypeaa.
Upea da He ce octab8 63 H6AIODeHHe, KOrato e BKAIOueH BeA. Mpeka.
BkIOyete ypeda cmo KbM 3a3EmeHa eAekTPnueCKa HnCTaaau.
3a da npedna3ne Mpekata OT npetobapbahe, He BKAIOyBaIte Apyr ypeA C BncoKa MOUHOCT KbM CbUNA EA. Kpbf.
Noctabete IOTnHa HA CTaBnHa ABcKa 3a FAnHe, MAc a HN NOA.
Korato noctabite IOTnra Ha 6a3ata n, ybepete ce ye NOBpxHOCTTa e CTaHa.
He n3noa3baIe IOTnraTa aKe e naaaa, HMa BnIMn npn3Haun Ha nobpeHn HAn Teue.
AKe e Heo6xOAnMo H3NoA3BaHTo Ha yIbAaKTeA, H3NoA3BaIte 10-amnepoB nn No-BeYe. HnKora He n3NoA3BaIte yIbAaKTeA, KOITo e noA 10-amnpa.BHmAbaIte KaBeLa Ha yIbAaKTeA a He CE HAOTABA Hn npErBBA.
He octabnTe IOTnTa 6e3 Ha6AoDEHne, KOATO e BKAIOHeHa HAn e HarpTa. Na3eTe IOTnTa 3BbH AOCTbNa HA DeLa HN HEKOMNETEHn AHua.
Ot BpeMe Ha BpeMe npOBepaBte Ka6eAa 3a nobpeAn. He nnoA3BaIte ypeDa aKo Ka6eAe nOBpeAeH. B To3n CAYaN ce o6bpHeTe KbM KOMnTeHTe H KBaAnDnUpaH ea. TEXHN(1).
H3noA3BaIte ypea cAmO 3a BnTOBn HxKnNo HauNyKa3AH B TOBA ynbTBAHe.
HnKora He NotanrTe IOTnTa HAn 6a3ata BbB BOa HAn Apyra TeuHOCT, He3ABNCMO OT npHHATA.
Hikora He n3noA3BaTe ypeaB 6An3OCT DO ropeuIN NOBbpxHOCTN.
BHIMABaTe Ka6eAa H Bpb3kata C npapaTa Da He aOnnpat ropeu nnoBbpxHOCTN.
He n3noa3BaIte ypeHa HABbH N BnHaH rO npBpaIte B cyxo nomeuene.
Hikora He n3noa3BaTe akcecoapn, KOTo He ca npenopbuaHn OT npo13BOAnTeA. Te MoKe Da ca onaCHn 3a Notpe6nteA H da NobpeAryypeda.
Hnkora He Mectete ypea abpnaKn ro 3a Ka6eA. BHMABAite Ka6eA da Hece npereHe. He HAMOTABaTe Ka6eA oKOAn ypea, KAKTO n He ro npEBBaIte.
Pa3MOTaIe HAnbAHO 3axpaHbAunKa6eAa NTo3n 3a Napata Npea D BKAIOHTe IOTNtA.
BnHARn H3KIAOyBaIte ypeDa, KOrato He e B yNoTpe6a.
I3rapnnaMoKe Da Ce noayat npu DOKOCBAHe He ropeun MetaaHn Yactn, ropeua BOda Hn npa.
BHHARIN NOCTABYTE IOTNATA HA 6a3ata HA ypeda HA NPEABHaeHOTo 3a CEATA MACTO. He NOCTABYTE IOTNATA DO 3aAHNA KANAK. BHIMABAYTE IOTNATA DA HE BAE3E B KOHTAKT CBC 3aAAMM MATEPHAA HAN CbC 3axpaHBAUINKabeA.
Hikora He caraTe B pe3ep8oapa ouet, otctpaHTe HA BapOBNK HAn APyH XIMKAAH.
PpeAn NpBPOHauHa yNoTpe6a MaxHeTe BCnKu CTnKePN, 3aunTHo FOAnO OT NaOyata Ha IOTnTa. POnCTe TNaOYATA C MeKa Kbpna.
Hakon Yactn Ha IOTnTa MoKe Da ca fa6pnHc OmacAeH, nopaa KoTo IOTnTa MoKe Da npn npbboHOaHbKIAOBAHe. CaeToba npweka ue H3e3He.
IOITnraTpR6BaAaCeH3NOA3BaHaTbBpda,pabHaNo8bpxHOCT.
He n3noa3BaIe IOTnra Ta aKe e naaaa, HMa BnAIMn npH3Haun Ha NOBpeAn HAn Teue.
PnnoocTbAHe Ha IOTnTa Ha 6a3ata, yBepete ce ye nobbpxHocTta e cTa6Ha.
PpOaBxKeTe no cbuHaHn aKo pe3epBoapac npe Hn e NobpeAe.3a da ce npaean3te ot ea.yap,He pa3raobBaTe IOTnTa Hn pe3epBoapac,aTn OTheCete Ha

KBAHnpuan ha. Texnik(3), 3a da npobepka n nonpabka. HnpabnaHOTo cra6baHe MOKe Da IpeAn3BnKa eA. yap, KORATO OTHO BnA3BATE IOTnra.
HaHbAHO pa3BnIte 3axpaHbaunr Ka6eN Mapkya 3a npata, npeAn da BKAIOHTe IOTnra.
Kaioa 3a BkAIOyBaHe TpaBaa e Ha noAoXeHne "0" npaeu BkAIOyBaHe Hn N3KAIoYBaHe HA 3axpaHbAU HA6ea OT KOHTOKTA.
N3Kauoyete ypeda n H3aKaaiTe Da n3CTHATOTnTa n pe3epBOapa, npdeNa n NOUCHTne, np6epete OTBOPHe Nn HANbAHnTe Nn HnPpA3HnTe C BOa pe3epBOapa.
3A IAPH N C HCTEMN C HAARI AHE (B 3ABNCUMOCT OT MODEAA). HIKORA HE OTBAPRHTE KANAYETO HA PE3EPBOAPA, KORATO YPEDA E BKAIQYEHE M OCOSEHO KORATO IMA IAPA.
KbaHnpuHaEa.TexHK:CepBn3HnOaEA HA NPOHBOHTAAN BHOCTeA 1yBaHOMoUABA Hue, KOTo E KBAHnUPaHO N KOMTeHTHO aN3BbPUNONPAKN, 3a Da npedOTBPATn ONaCHOCT, NOBpeAENr yPeA TpRbA da Ce BbPHe B cepBn3a.
IPEANIbPBOHAAHAAYNOTPEBA
- IpnopbBame Bn da noHCTHe npEBApnteAHO IOTnra TnpEn nbpBOHaHaHa yNtpe6a NO CaeHN HAHIN: HANbHete pe3epBOqa, BKAOHTe KOnHTo 3a peryIpaHc H A TEMnepatypata Ha noOxKeHne "LINEN" n CEA TOBa napHn peryAtoP Ho MAX n H3hAKaTe IOTHa Da ce HAgpee 3a OKAo 10-Ha MNHyTH. CEA DOCTnAte Ha XeAAHATA Te mEPaTpa, CBAAe IOTHa OTbAs, APbXTe R BePTNkAHO N 3aApBXTe 6yToHa 3a napa 3a OKAo 30 cekyHAn, CEA TOBa h3hAKaTe 30 cekyHAn n NobTOpeTe To3n UKbA DABn
N3KIOHTeYpea(KAIOHaHNOAOKeHHe"0"),N3BaTeKa6eAOTKoHTAKTaN3HakaiTeAAH3CTUHE AOCTaBHO,CAE TOBA NOHCCTeTe RAaEEATA N0OaC BAAxHA Kbpa.
IOTIN: IPEA3HA MRPKA 3A INIOA3BAHE NTEMIPEPATPY
BnHAR npOBepaBae tEHKeta Ha apexata 3a nHCTpyKun 3a rAaHe. CaeBaTe Te3nyKa3AHne 3a rAaHe BBB BCNUkCayHn.
Ako INCTpykunnte 3a IaaeHe AINCBAT, HO 3Haete TBkaHTa TOraba CaeBaIte YKa3aHnRTa 3a TEMpepatya Ha IaaeHe.
TAAADHE 6E3 IAPA (CYXOTAAAEHE)
Bkaohteyepea (KoHTeO eHa nOAnxHne "I").
- 136epete Heo6xOaHMaTa TemnepaTpye3 TemnepaTpHnpeyAatop.
Korato HAnkatohata Aamna HA IOTnra 3a BTOPI,MOKETe Da 3anOHete da
3a rAaehe 6e3 npa, noctabete konqeto 3a npa Ha noaoxehne OFF n He HATnckaiTe 6ytoHa 3a npa (6).
PPIKIAIOYBAHE HA TAADEHETO
IpenopbVbAME da noHCTnTE IOTnRA cAe yNtpe6a KaKTo CaeBA: HAnBaHete pe3epBoapa n Noctabete TEMnepatypnra peryaatop Ha noLoxKeHne "LINEN" n napHna peryaatop Ha MAX n octabete IOTnRA da ce 3arpee 3a 10 MNHyn. PnD OcTnHa He ha TemnepaYpata, CBAAte IOTnRA ot 6a3ata, 3aApbXte R BepTKaHHO, KATO ABpxkTe 6yToHa 3a npa HATCHAT 3a 30 CEkyHAn, CAe KOeTO N3hakaiTe 30 CEkyHAn n NobTope TO3n UKbA DBA NBtN.
- 3KIOHETe ypea (KAIOHa e Ha noAOXeHne "0") , 3KIOHETe Ka6ea ot KOHTAKTa n 34AKaIte IOTnra Da n3CTHe.
- N3npa3Hete pe3epBoopa.
3a npenopbBahe e da noctabte IOTnra H6a3ata, Korato npn6npate. ba3ata He ce XAb3ra Ce n HrMa Da nobpeAn IOITnra.
YCTPOINCTBO 3A OCTPAHBAHE HA BAPOBUKA
- Ypea Bn e obopyBaH C yCTPOIcTB 3a OTCpAHABe Ha BApoBnKa, KOeTO CE HAMnpa B pe3epBoapa. B pe3yATat HA TOBA, MoXeTe Da N3NOA3BATE YeLLMeHa BOa, KOrTo Lue Ce cnAtnpa ot yCTPOIcTBOTO.
He n3noA3BaIte IOTnraTa 6e3 pe3epBoapa!
IIOYNCBAHE
Moxete da NOCTHe NAACTMACOBITE YACTH Ha ypea C BaaXHa Kbpa.
3a da noHCTNE rAaEaata NOBbpxHOCT HA IOTnTA, MOKe DA HAnpABNTe C onpeaeAeHnte 3a TOBA nPOyKTH B Ma4a3nHa. IpOyETe BHMaTeAHO INHCTpyKUNITE. Hkora He n3noA3BaTe a6pa3nBHN MaTePnaAN 3a NoHCTBaHe.
Hnkora He notanrTe ypeDa BBB BOa HAn Apyra TeuhoCT.
ПОБАЕМ - PELSEНЕ
| ПюбLEM | Възможнaja р�чина | Решениe |
| Бял прах ИЗИЗА оТ Палоча 3a Гада海内外 | Това e НормаALHO, KORATO IOTNЯтaje HOBA. | Прара се опасени щсe ИЗЧЕЗне СALEВРЕМe. |
| Вда koуе OT палоча За Гада海内外, korato ИЗИЗА napata | Korato Започьapno Гада海内外, ДЮЗATS e Bce оше CTUDEHA, Което ВODи Ndo CTUDEHa napa, СьOTBETHO BOДHи KANKN. | Това e HOPMAALHO: СLEД НякОКО Секун си КEDИЗА пар. Можe Да сLoЖITE IOTNЯТа Ha CTAPA ДрEXA B HauALOTO 3a DA CE a6copbIrpa BOДATA. |
| Не ИЗИЗА пар oT peЗервоараза 3a пар | Кочete 3a napata He e ВКALJOЧЕНО ИАНЯ DOCTATBUHOB BOda B peЗервоараза | Завsprете кочete 3a парота № ЖЕLAHATA ПОЗИЗЙ ИА Налынete peЗервоараза, ДOKATO ИнДИКATOPHATA AAMпа Ha IOTNЯТа сe ИЗКALJOч. |
| Не ИЗИЗА пар oT IOTNЯтApri ВКALJOчEH Бутона 3a парata | При Гада海内外 c MNoRO BIVCOKA Temperapatура, пар He можe Дa сe ВДИ Поради BIVCOKATA Temperapatура. | СLoжete огlaDAALo OTdOLY Na Палоча 3a Гада海内外, 3a DA BIVДNTe Дами ИЗИЗА пар. |
| Палоча 3a Гада海内外 e Мрьснa. | Ечирстони OT BODATA ca ce сьБрAn Na Палоча ИА Temperapatура e MNoRO BIVCOKA Зa apexITE. | Почирстete палоча 3a Гада海内外 c МЕKA, ВAZЖнa Кьрпа ИА Hactоитe Temperapatура. |
3AUNITA HA OKOAHATA CPEA - ANPEKTINBA 2002/96/EC
3a 3aunHa OKOAHATA Cpea H YoBcKoTo 3apabe,OTNaabHTo eAektpueecko n
eAeKtpoHHO o6OpyBaHe Tp8Ba Da CE cbXpaHbBA B cbOTBeTCTBne Cbc CnEuaHn npabHnA,
KoHTO 3acarat DoctabHnKa n Notpe6nteA. NopAn Ta3n npuHa, aKo Baun ypeA hMa
CIMBOA TabeKATA HN ONAKOBkATA,TO CbUH He TpRABa DA Ce N3XbPAA 3aeHO C O6UH BOKAY. IOTpeBHTeA HMA npABO Da 3aHece ypeA Do MCTOTO, KbAeTO Ce Cb6npaHE TAKB OTNAbK, KOITc PeuHKnPa, NpepaBOTBa HN CE H3NO3BA 3a ApYr CEAN CbFAACHO INPEKTINBATA.
ΓAPAHUHHA KAPT A
KUTYBAU
AJPEC.
CTOKATA E 3AKYTIIEHA OT.
HA JATA.
BnI HA CTOKATA. /MOJI
TAPAHIOHOH CPOK.
IapaHIOHOHOTo NOIbPkaHe Ha 3akyneHaTa CTOKa ce ocBueCTBA OIT,THPO.CcpBu3"OOJI H E B cnla cmo HA TcnpTropnra Ha Peny6JnKa BbIrapn.
KyIyBAu. IPOJABAU
/NoIINC/ /noIINc/ neaT/
TAPAHUHOHHYCJIOBNA:
- TapaHHTa e BaTHHa cAmO pN HIObHeHa XcHO H IpaBnHO rapaHIOHHa KapTa B MOMHTa Ha npdaKa ha cTOKaT aT npdaBaHa.
2.3aKyHeHa TcToKa ce peKJIaMHp a 3a peMOHT 6e3JIaTHo B cepBn3a, B cBoTBcTcTBHe C H3HCKBaHHra Ha BICnpn BcHKn aOpHn HeCekTH Bb3HNKHaTH B IpOucca Ha EKIIIOATAIHn B pAMKHe Ha rapAHIOHHn Cpok.
3.IIrapaHIOHOHepepa36papa63IaTepeMOHT HINIOIMHa Ha Bb3HHaCTNOT H3JIeNTO IopaAIOKA3AH6bpuechIcckT. - Tapauneta He NOKPbBA DeKTH, PnHHeHH Oht He6peKHOCT H HeBHMaHHe npyIOTpeBa Ha ypcda,OT Hcna3BaHC Ha HcTpyKINHTc 3a pa60ta H cbxpaehnc, HcnpabHJen Iyck HIOIpBkKa, IopAHH pEmOH IN IOUpBkKa H3BbPHIBaII ONeYITbHOMOJIENH JINHa, NOBpeHN B3HHKAH INPn IIpeBO3a HIN dpyTH o6TOTeJCTBa, KOHTo HE Moar Da 6bDat OIPpeJeHH KATO KOHCTpyKTHBHNNdCfckTH.
5.IpH BceKn CnyaK KyNyBaYbTe DnBKeH Da IOKaKe IepeKra, Bb3HHKaHaIata Heta H npHHHaTa Bp3Ka NOMcKJy HM.
6.「PapHHTa He NOKpHbAeΦeKTH, Bb3HHKaHIT OHeH3IpaBHOCTN IO eJI.HcTaJauHIN CBp3BaHETO Ha ypeLa C EJI.MpeKa, MexaHHHINIOBpeHIN IO KOpIyCa, KaKTo H3IOceHHTe MExaHHHn HAcTH B IIpoUeCa Ha HOpMaIHATA H IIpaBHJaEKCILIOatauHIN. - TapaHuaHTa He BaKHe ClyuHaTe, KOrato ypeHa He e H3IOB3BaH cbIacHO IIpeHa3HaueHHe My IcbO6pa3Ho HHCTpyKHHTe 3a cKcIIIOAraHn H cbXpaHeHc.
- P3xO,HTIe H pCKOBete ITO pAHCIOPTHPaHrTo Ha ypeITe Do cepBn3 N / HIN HOceIIeHHeTo Ha TEXHHK DO KJIIncHTa ca 3a CmETKa HA KJIIncHTa.
CEPBH3HA MPEKA:
Cofn:02-8690227/0888-492241 IIOBINB:0894-381 907
Bapua:0885-827112 Byprac: 0888-242304
Pycc :0888-528947 TpoH: 0888-154 139
Ctapa 3aropa:0898518686 B.TbphOBo:0888-708728
IIeBcH:064680233/0897951806
TEAM SIS 12
| Deutsch | 4 |
| English | 10 |
| Français | 15 |
| Nederlands | 21 |
| Espanol | 27 |
| Português | 33 |
| Italiano | 39 |
| Română | 45 |
| Бulgariptskii | 52 |
eam
International
