SF6012 - Cooker ALPINA - Free user manual and instructions
Find the device manual for free SF6012 ALPINA in PDF.
| Product type | Cooker / Pizza oven |
| Brand | Alpina |
| Model | SF6012 |
| Dimensions (approx.) | 50 x 40 x 30 cm |
| Weight (approx.) | 8 kg |
| Power supply | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Power (approx.) | 1500 W |
| Temperature range | 100 °C to 250 °C |
| Main functions | Cooking, grilling, rotisserie, toasting, timer |
| Settings | Temperature control, time control (timer with bell) |
| Included accessories | Wire rack, baking tray, rotisserie spit with forks |
| Interior coating | Continuous self-cleaning layer |
| Maintenance and cleaning | Clean with damp sponge and mild detergent; dishwasher safe for accessories; do not use abrasive or metallic sponges |
| Safety | Automatic shut-off by timer; short cord to avoid hazards; hot surfaces indicated |
| Warranty | 2 years against material and manufacturing defects |
| Recommended use | Household use only |
| Recommended preheating | 15 minutes at 250 °C before first use and for each cooking |
Frequently Asked Questions - SF6012 ALPINA
User questions about SF6012 ALPINA
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Cooker in PDF format for free! Find your manual SF6012 - ALPINA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. SF6012 by ALPINA.
USER MANUAL SF6012 ALPINA
natural_image
Exterior view of a modern stainless steel microwave oven with open lid and control knobs (no visible text or symbols)SF-6012
EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliances.
text_image
Technical diagram of a device with labeled components including fan, panel, and screenEN
A: BAKE RACK
B: INDICATOR LIGHT COVER
C: TIMER KNOB
D: TEMPERATURE CONTROL KNOB
E: HOUSING
F: DOOR HANDLE
G: DOOR GLASS
H: DRIP TRAY HANDLE
I: PIZZA CUTTER
NL
A: BAKREK
B: CONTROLELAMP
C: TIMERKNOP
D: TEMPERATUURCONTROLEKNOP
E: KAST
F: HANDVAT VAN DE DEUR
G: DEURGLAS
H: HANDVAT VAN HET UITLEKREK
I: PIZZAMES
SK
A: ROŠT NA PEČENIE
B: KRYT KONTROLKY
C: OVLÁDAČ ČASOVAČA
D: KOLOIESKO NA NASTAVENIE
TEPLOTY
E: PLÁST
F: RUKOVÄT DVIEROK
G: PRIEZOR DVIEROK
H: RUKOVÄT ODKVAPKÁVACEJ MISY
I: NÔŽ NA PIZZU
RO
A: GRATAR DE COPTURA
B: CAPAC PENTRU LUMINA
INDICATOARE
C: BUTON PENTRU TIMER
D: BUTON PENTRU CONTROLUL
TEMPERATURII
E: CARCASA
F: MINER PENTRU USA
G: GEAM PENTRU USA
H: MINER PENTRU SUPORTUL PENTRU
EVACUARE
I: CUTIT PENTRU PIZZA
FR
A: GRILLE DE CUISSON
B: COUVERTURE DE LAMPE-TÉMOIN
C: SELECTEUR DE TEMPS
D: BOUTON DE COMMANDE DE
TEMPERATURE
E: UNITÉ D'HABITATION
F: POGNÉE
G: PORTE EN VERRE
H: POIGNÉE DE LA GRILLE
I: TRANCHEUR DE PIZZA
ES
A: ESTANTE PARA EL HORNO
B: CUBIERTA DEL INDICADOR LUMINOSO
C: PERILLA DEL TEMPORIZADOR
D: PERILLA DE CONTROL DE LA
TEMPERATURA
E: CARCASA
F: MANIJA/ASA DE LA PUERTA
G: VIDRIO/CRISTAL DE LA PUERTA
H: MANIJA/ASA DE LA BANDEJA DE
GOTEO
I: CORTADOR DE PIZZA
RU
Thank you for choosing Alpina home appliance. You have chosen the best appliances that offer 2 years/24 months warranty and years of service. We stand for quality, dependability and friendship forever. We hope you will choose Alpina again and make ALPINA your first choice in home appliances.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
- Read all instructions carefully.
- This appliance may only be connected to the same main voltage as shown on the rating plate.
- To protect against risk of electrical shock, do not immerse or rinse housing, cord or plug in water or other liquid.
- Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
- Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning.
- Do not contact any moving parts while the appliance is operating.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its authorized service agent or a similarly qualified person in order to avoid hazard & damage to the unit.
- The use of attachment or accessories which are not supplied with the appliance are not recommended. This could result in electrical shock or injury or permanent damage to the appliance.
- Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surface.
- Do not use the appliance for other than intended household use.
- Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts, which move in use.
- The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance is for household use and may be plugged into any AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other electrical outlet.
IMPORTANT SAFEGUARDS
- When operating the oven, keep at least four inches of free space on all sides of the oven to allow for adequate air circulation.
- Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning.
- Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to "off", then remove plug from wall outlet.
- Extreme caution must be used when moving a drip pan containing hot oil or other hot liquids.
- Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This may cause the oven to overheat.
- Use extreme caution when removing the tray, racks or disposing of hot grease or other hot liquids.
- Do not clean the inside of the oven with metal scouring pads, pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock.
- Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven as they may create a fire or risk of electric risk.
- A fire may occur if the oven is covered or touching flammable material, including the curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation.
- Extreme cautions should be exercised when using cooking or baking containers
ENGLISH
constructed of anything other than metal or ovenproof glass.
- Be sure that nothing touches the top or bottom elements of the oven
- Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic, paper, or anything similar.
- Do not store any materials other than manufacturer's recommended accessories in this oven when not in use.
- Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or removing items from the hot oven.
- The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. And the surfaces are liable to get hot during use.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
A; A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
B; Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
C; If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used, 1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and 2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Before using your pizza oven for the first time, be sure to:
- Read all of the instruction included in the manual.
- Make sure that the oven is unplugged and the Time control is in the "OFF" position.
- Wash the accessories in hot, soapy water or in the dishwasher, also remove the rotisserie skewer and skewer clamps from the packing and wash these in hot, soapy water.
- Thoroughly dry all accessories and re-assemble in oven, plug oven into outlet and you are ready to use your new toaster oven.
- After -reassembling your oven, we recommend that you run it at the highest temperature for approximately 15 minutes to eliminate any packing residue that may remain after shipping. This will also remove all traces of odor initially present.
Please note: initial start-up operation may result in minimal smell and smoke. This is normal and harmless. It is due to burning of the protective substance applied to the heating elements in the factory.
- Temperature control: choose the desired temperature from 100^ C to 250^ C for baking.
- Time control: Turn to the right (clockwise) to toast or use as a timer. This function also has a bell rings at the end of the programmed time.
Operation
For best results, it is recommended that you preheat the oven for 15 minutes on 250C.
- Set the temperature control from 100°C to 250°C.
- Preheat the oven.
- Place the wire rack in the pizza oven.
- Place food on the wire rack and slide into the rack.
● Food should be placed as close as possible to the top heating element without touching it. - Set temperature control to appropriate temperature.
- Brush food with sauces or oil, as desired.
- Turn time control to "ON".
- It is advisable to leave the door slightly
- When baking is complete, turn the time control to "OFF".
CARE & CLEANING
Warning: Be sure to unplug the oven and allow it to cool before cleaning.
Your oven features a continuous clean coating that automatically cleans itself during normal operation. Any spattering that occurs while cooking and comes into contact with the continuous coating is oxidized while the oven is in operation. If desired, wipe the walls with a damp sponge, cloth or nylon scouring pad and mild detergent. DO NOT USE STEEL WOOL SCOURING PADS, ABRASIVE CLEANERS OR SCRAPE THE WALLS WITH A METAL UTENSIL, AS ALL OF THESE METHODS MAY DAMAGE THE CONTINUOUS CLEAN COATING.
All accessories should be washed in hot soapy water or can be cleaned in a dishwasher. The door can be wiped with a damp sponge and wiped dry with a paper or cloth towel. Clean the outside with a damp sponge. DO NOT USE AN ABRASIVE CLEANER AS IT MAY DAMAGE THE EXTERIOR FINISH.
DO NOT USE AN ABRASIVE CLEANER OR STEEL WOOL SCOURING PAD ON THE DRIP PAN AS IT MAY DAMAGE THE PORCELAIN ENAMEL FINISH.
LET ALL PARTS AND SURFACES DRY THOROUGHLY PRIOR TO PLUGGING OVEN IN AND USING.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE.
GUARANTEE
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against defects in materials and workmanship. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is brought back to the purchase address. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.
This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as ceramic items, bulbs etc. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return and bring it to the address of purchase. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
DEUTSCH
Lieber Kunde,
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
VAŽNA SIGURNOSNA UPOZORENJA
- Uređaj se smije uključiti samo ako je udaljen minimalno 20 cm od zida ili namještaja zbog osiguranja adekvatne cirkulacije zraka.
- Kada uređaj ne koristite ili ga želite očistiti, otkopčajte ga od električne mreže. Prije ponovnog uključivanja, zamjene dijelova ili prije čišćenja pustite uređaj ohladiti.
- Utikač kabela najprije ukopčajte u utičnicu uređaja, tek poslije ukopčajte kabel u utičnicu. Kada želite uređaj isključiti, isključite uređaj (položaj svih tipki „off“- isključeno), tek poslije otkopčajte utikač iz utičnice.
- Kada želite izvaditi posudu za skupljanje tekućine od pečenja, činite to izuzetno oprezno, posuda sadržava vruće ulje ili druge tekućine.
- Nikada ne pokrivajte lim, ili bio koji dio pećnice metalnom folijom. Mogli bi izazvati pregrijavanje pećnice.
- Budite jako oprezni, kada vadite lim, rešetke, ili kada rukujete sa vrućom masnoćom ili drugim vrućim tekućinama.
- Unutrašnjost pećnice nikada ne čistite metalnom žicom, metalni komadići žice bi mogli dodirnuti električne dijelove, te izazvati električni udar.
- U pećnicu ne smijete stavljati prevelike metalne posude ili komade hrane, jer bi mogli izazvati požar ili električni udar.
- Kada pećnica radi ne smijete je pokrivati, ili dodirivati lako zapaljivim predmetima, kao što su zavjese, zidni zastori i slično. Tijekom rada uređaja, ne stavljajte na njega nikakve predmete.
- Kada koristite posude ili kalupe za pečenje, koji su izrađeni od drugih materijala osim metala ili vatrostalnog stakla, morate biti izuzetno oprezni.
- Provjerite, da ništa ne dodiriva gornji, ili donji grijač pećnice.
- U pećnicu ne stavljajte nikakve kartonske, papirne, plastične i druge predmete.