SEVERIN BA 3233 - Iron

BA 3233 - Iron SEVERIN - Free user manual and instructions

Find the device manual for free BA 3233 SEVERIN in PDF.

📄 54 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice SEVERIN BA 3233 - page 8
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about BA 3233 SEVERIN

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Iron in PDF format for free! Find your manual BA 3233 - SEVERIN and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. BA 3233 by SEVERIN.

USER MANUAL BA 3233 SEVERIN

Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully.

Connection to the mains supply

The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations.

Dual-voltage selector:

With the dual voltage selector, the iron can be set to different supply voltages by using a screwdriver or similar tool. Make sure that the set voltage corresponds with the supply voltage.

This product complies with all binding CE labelling directives.

Familiarisation

  1. Rating label
  2. Dual voltage selector
  3. Temperature control knob, infinitely adjustable
  4. Steam switch
  5. Spray button
  6. Spray nozzle
  7. Water fill hole
  8. Water level indication
  9. Soleplate
  10. Indicator light
  11. Stand (base and handle)
  12. Power cord with plug
  13. Foldable handle
  14. Handle release

Important safety instructions

  • Do not use the iron if it has been dropped onto a hard surface, or shows any other sign of damage, or is seen to leak water.
  • The steam travel iron is not suitable for regular domestic use.
  • Great care is necessary when using any appliance, especially near chil-dren. Do not leave the steam iron unattended

while connected or on an ironing board. Always remove the plug from the wall socket and place the steam iron on its base stand.

  • The appliance operates at very high temperatures. Do not touch any part of the appliance except the handle. Burns can occur from touching the hot parts of the housing or the soleplate and from hot water or steam. When operating the steam iron, hold only by the handle. Do not allow steam to escape in the direction of anyone nearby.
  • The iron must be used and stored on a stable and durable surface only.
  • With the iron placed on its base stand, ensure that this too is on a stable and durable surface.
  • Do not allow the power cord to touch hot surfaces. Do not coil the power cord round the appliance.
  • Always switch off and remove the plug from the wall socket after use, and also - in case of any malfunction, - during cleaning.
  • Before the appliance is used, the main body including the power cord as well as any attachment fitted should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.
  • The power cord should be regularly examined for any signs of damage. In the event of such damage being found, the appliance must no longer be used.
  • Do not operate the appliance if excessive force has been used to pull the power cord. Damage cannot always be detected from the outside; the entire unit should therefore be checked by a qualified technician before it is used again.
  • Before refilling or emptying the water reservoir, remove the plug from the wall socket.
  • When removing the plug from the wall

socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself.

  • This appliance is not intended for use by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • No responsibility will be accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.
  • This appliance is intended for domestic use only and not for commercial applications.
  • In order to comply with safety regulations and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel, including the replacement of the power cord. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments. The addresses can be found in the appendix to this manual.

Foldable handle

Before the iron is used, fold the handle upwards until it locks securely into the operating position.

After use, the handle can be folded down for space-saving storage by pressing the release button.

Steam switch

With the steam function activated, an additional hot steam jet is emitted from the soleplate. This function is very useful for removing stubborn creases or when ironing difficult or thick fabrics.

  • In order to use the steam function, the temperature control must be set to the steam-section marked on the control knob.

Filling with water

Fill the water reservoir before using the steam function or the spray nozzle.

Remove the plug from the wall socket before filling the reservoir.

  • This steam iron is to a large extent resistant to hard water (up to 15^ ). Although normal tap water may be used, it is advisable to use distilled, demineralised or decalcified water. Should you be unsure about the hardness of the water in your area, please enquire at the relevant local authority department.
  • Open the cover of the water fill hole.
  • Fill the empty water reservoir using the measuring cup provided. Fill the reservoir to the indicated "Max" level only.
  • Close the water fill hole.

General information about ironing

Always check first whether a label with ironing instructions is attached to the article to be ironed.

  • The meaning of the ironing symbols is as follows:

synthetics (low temperature)
- silk and wool (medium temperature)
- cotton and linen (high temperature)

  • These markings can also be found on the temperature control in the form of dot symbols.

  • Laundry to be ironed should be sorted according to the fabric ironing temperature. Follow the ironing symbols and start with the lowest temperature.

  • When ironing highly sensitive fabrics, or if you are not sure about the fabrics, you may carefully test-iron at a non-visible point, e.g. inside of seam. Start with the lowest temperature.
  • If the laundry is being dried in a dryer before ironing, the temperature should be adjusted to "iron dry". Very dry

fabrics are difficult to iron.

Start up

Clean the steam iron before using for the first time, according to the instructions given in the paragraph General care and cleaning. This will result in the removal of possible dust particles from the soleplate and subsequently lessen the smell typically encountered when first switching on. Please ensure sufficient ventilation.

Ironing

  • Steam ironing requires high temperatures. The temperature level for steam ironing is indicated on the temperature control knob.
  • After filling the reservoir with water, place the steam iron upright on its base stand and insert the plug into the wall socket.
  • Set the temperature control knob to the required ironing temperature as indicated by the ironing symbols.
  • During the heating-up process the indicator light will be on. The light will go out once the required ironing temperature is reached.
  • Before ironing any fabrics, the soleplate should be cleaned by passing it over an old, clean cotton cloth, while using the steam jet function; this helps to flush out any dirt residues or lint particles trapped inside the openings in the soleplate.
  • With the steam switch, the steam function can be activated as required, or completely switched off for dry ironing.
  • For dry ironing, the water reservoir may be empty.
  • Place the steam iron upright on its base stand after use and remove the plug from the wall socket.

Using the spray nozzle

The laundry can be dampened by pressing the spray button. This will help to smooth out difficult areas. The spray nozzle may be used at any temperature level during dry or

steam ironing.

General care and cleaning

  • Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.
  • To avoid the risk of electric shock, do not clean the appliance with water and do not immerse it in water.
  • If necessary, the unit may be wiped with a dry fuzz-free cloth.
  • Starch, fat and other deposits on the soleplate may be removed with a woollen cloth soaked in a vinegar-water solution.
  • In order to protect the clean soleplate, you may occasionally apply a small amount of paraffin to the warm plate, wiping it off with a woollen cloth.
  • Do not use abrasives or harsh cleaning solutions.
  • Do not put vinegar or other descalers into the water reservoir.
  • After a long period of non-use, or once a month, the soleplate should be cleaned as follows:

  • Fill half the water reservoir with water and place it on its base stand.

  • Leave the iron to heat on the highest temperature setting until the indicator lamp goes out.
  • Unplug the appliance, activate the steam function and shake the iron to and fro horizontally over a sink.
  • Hot water and steam will be emitted by the holes in the soleplate. This will result in the removal of dust particles from the soleplate.
  • Pour out any remaining water, let the iron heat up again and pass the soleplate over an old, clean cotton cloth. The remaining water trapped in the soleplate will evaporate, helping the cleaning process.

Disposal

SEVERIN BA 3233 - Disposal - 1

Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done through public collection points.

Guarantee

This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.

This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.

F

Chere cliente, Cher client,

Tevixes pAnogopoi8 yia to oIdogoua

Elambdae avtote nqota av vnaogxet Etxeta e odnyies yia to oideogwa oto gouxo nov ngxa taa oidegwtheta.

-Ta ovofoa rou oIdeogwauo8gumvovotawc axoov0ws:
ovv0eua
(xaunn thqooxoia)
μeταξωτακα μαλλινα
(εααia θεgμαxασα)
3aβαεσακαλνα
(vpmln 0eogoxqoia)
-Avtc oEvdeiEig vTaoxovv Eiong Hau OTO GvOoTn EeYXov Tns 0eogoxgaoiaos OTO OIdego aouo e oogpn Kovxidow.
Ta a qovxa nov npoxetau va oedgwoovnqenva xataevuovta avaloya m Tn 0eogoxoia odogomegaos nov aaatie n ouv0eon touc.
Otav oidegowveTe nolv evaiotheta na vapauata n otav dev eote bebaoi yia to vpaoua, uoogeite va oidegootee me 回 回 doxuaotxa eva onueio nov dev qaiyetal, x. To eowteqno maq qansg. Eevatare navtore mTn Xaunloteon theogoxoaia.
Av ta qovx axov orywoe oE oryvwtno ngiv to odogwa, npen va vthetaa n 8oogoaia oTo iron dry (oteyvo odogwa).Ta noIv oteyva vapouata odegovovta dovoxla.

Noiv xonouoioe Tn oovexyn yia npotnpog

KaagioTe to oideo atou vTo xonouoioe Te yia qowtn qogau ovwpova e ts odnyies nov aqexovta otyn paayqafo «Evxqovtida xai xaogios. Etoa qoyovn aoTn baoTou oiedogov ooa owatidua oxovns vracyovv xai tha elambdatheta i yaqaxnoiotnx mugwda nov avadidetau tv npotqogao nov zotaivetu to oidego.

Paaiaovue qgovtroe va vnaoxv
Eaoxns EaegiouoC.

Sigma

IpeekJIOUaTeJIb Ha IBa HApPaxKeHn

IpekeJIOUaTeJIb Ha IBa HApPjaKeHnHaO3BOJIaTe yCTaHaBJIbA Tb yTIOrHa pa3JIuHbIe HApPjaKeHn IITaHnI pINOMOII OTBePTKn IJN dpyrOTo IIOIo6HO IHCTpymeHTa. Y6eIITecb, YTOyCTaHOBJeHHoe HApPjaKeHne COOTBeTCTByeT HaPpJKeHNo CeTN.IaHHoe N3JeJIne COOTBeTCTByeT Tpe6OBaHnM IInpeKTHB, O6ra3aTeJIbHbIX IJI IOJIyueHn IpaBa Ha IcIOJIb3OBAHHe MapKnipOBKn CE.

Yactn napoboro ythora

  1. TexHHuecka Ta6JnUka
    2.ПepeклioчаTeьнHaДВa HApIpyKeHnIa
    3.Плавний рergyларов TeMператусы
  2. KhoIIka BbIbPoCa IapOBoi cTpyN
  3. KhoIIka IIyIbBepH3aTopa
  4. CoIIIO IIyIbBepn3aTopa
  5. OTBepCTHe 3aJIbBaHHB BOJbI
  6. YkaTeJIb ypoBnRA BoIbI
    9.ПОДОПИВА
  7. INHINKAtOp
  8. OchOBaHne (OIIopa n pyuKa)
  9. IIHyp IIITaHnC BNJIKOJ
  10. CklaHna pyka
  11. ΦικcaTOp pyικη

IIpaBnJa 6e3OnaChOCTH

He IIOJIb3yIITecb yTIOROM, ecJH OH IaJaJI Ha TBePdYIO IOBepXHOCTb HIN

ecJH Ha HeM HMeIOTc KaKHe-JIN60 IIpN3HaKN IIOBpeKJeHnA, HJN H3 HeTO BBITEKaET BOJa.

  • IopokHbI npoBOy yTIOr He IpeHa3HaueH JJI peRyJpHOrO DOMaIIHeTo IIpIMeHeHn.
    -Прн ИспОЛьЗOBаHHИ ЛюбOrO элжКТчecKOrO ПрИбopa Heo6xOДИМо CTpoR OCoIIOДaTb Меры ПрeДОCTOPOXHOCrN, OCo6eHNoВ ПрсуTCTBиДTeH. He ocTaВlaIte ПарOBоYyIg 6e3 ПprncMOTpa, KOrIa OH BKJIIOUeH B CeTb IJIN HaxOДITcRHa ГlaIINЛbHoI JocKe. BcerIa БыHIMaITe BnJIky I3 pO3eTKN I СтАБTe yTlOR Ha OCHOBaHNe.
    -Прп paбote napobоу yTOг Ouehb cnJIbHo HaRpeBaetc. He npHKacaiTeCb HN K KaKIM Yactm yTOIra, KpOme pyuKN. Bbl MoKeTe IOJyHTb OXoR, IIpNKOCHyBIIncs b K KopIycy IIN K IOIOUBe yTOIra IIN IIpr KONTaKTe c rOpayeB OBOH IIN Iapom. IIpr NcIOJIb3OBaHHI napOBOrO yTOIra DePxHTE eRO TOJIbKO 3a pyuKy.CJeIInTe 3a TeM, YTO6bI Nap BCeIgA BbIXOДИ B CTOPOHy OT HAXOJIINHXc pYIOm JIOJeH.
    -Прн ИспОЛьЗОВAHиХpaHeHnnyTIOJIOJIKeH O6Я3aTeJIbHOHaXODITbCЯ Ha yCTOИЧВОИ nIpoUHoi IOBepxHOCtN.
    EcIn yTIOCTOHT Ha cBOeI OIOpe, y6eINTEcB, YTO OHa TaKKe HAXOINTcH Ha yCTOuHBOI I IpOuHOI IOBepXHOCTN.
    CJIeIHTe 3a TeM, YTO6bI IHHyp IITaHnHe COIIpNKacJcra C TOpYHMn IOBepXHOCTaMn. He HAmATbIBaIte IHHyp Ha yTIOr.
  • Посліпpresmenьо63aTeJbHOBblKJIIOUaHTe np6Op H BblHMaIte BNIJKy N3 p03eTKN, a TAKKe: -Пи ЛбОн HeHOLJaIKe, -BO BpeMЯ qHCTKN.
  • Ipeepi BkIIOueHHeM 3JIeKtpoPiPn6opa

cJIeIyEt y6eIHTbcB B OTCyTCTBn IIOBpeJHn KaK Ha OCHOBHOM ycTpoIcTBe, BKJIIOUaYn IHHyp IINTaHn, TaK n Ha JIO6OM IOIOJIHNTeJIbHOM, ecJN OHO yCTaHOBJIeHo. EcJN Bbl poHJIn Ipr6Op Ha TBepIyIO IOBepXHOCTb, eO He cJIeIyET 6oJIbIe NcIIoJIb3OBaTb: JaKe HeBnIMoe IOBpeJdEHne MOKeT OTPuTaTeJIbHO cKa3aTbCn Ha 3KcIIJaTaUHOnHO 6e3OIIacHOCTn Ipr6Opa.

Peryjarpno npOBepaTe HnHyp IHTaHnHa HaJIuue BO3MOxHOro IOBpeXdEHHa. He POJb3yItecb IIpI6Opom pIu O6HapyKeHHN IOBpeXdEHHa.
-Повржден He Bceгда можно 06наружпь Пуtem BHEИнero ocmotpa. ПОТOMY Перд BKЛIOчЕнem Пибopa ПOCJIe OДНOrO H3 3Tnx CJIyuaeB CJIeIyET OБразИТьсЯ К KBaJINФИнpoВаHHOMy CIIeIIHaJIInCTU Дл ПОЛHÖN ПюВерКн Пибopa.
- IpeI HAIIOJIHeHHeM HJIN OIIOPOJKHeHHeM pe3epByapa IJIY BOJbI BbIHMaTe BNJKy N3 pO3eTKN.
-ПиИЗВЛЕЧЕНИ BИЛКИ ИЗ CTEHHOI po3eTKH HNKOrIa He TЯнITE 3a IIpoBOД, BceTДa 3a camy BИЛКY.
- ΘOT Пибор He ПпeДиЗнayeн ДЯ HСПОЛБ3OBaHHЯ 6e3 ПрсмOTpa JIИцAMN (ВКЛIOчАЯ DeTeи) C OгранчeHHbIMN ΦИЗнчeCKHMN, CEнсорНыIMN ИЛN УМСТВeHHbIMN СПОСБHOCТЯМN, a TaKxe JИIцAMN, He ОБlaДaIOUIMM ДОCTaTOUHbIM OПБITOM N UMeHNeM, ПОKa JИИО, OTBeЧаIOUIee 3a ИX 6e3ОПaСHOCtB, He OБчNT ИX ОБразЕнIHcO CДaHHbIM ПибOPOM.
He octabJrIe JeTei 6e3 npncMoTpa, YTO6bI OHn He HaayaJIu HrpaTb C npnbOpom.
- Φирma He Hecet OTBETCTBEHHOCTH 3a ПОВпждень, ПОНЗОШеДшп ВслесТВи HeПpaВИльНоFO

HcIOJIb3OBaHHN HJIN HeCO6JIIOJeHHN JaHHbIX INHCTpyKUnn.

  • ΘTO yCTpoIcTBO IIpeHnHa3NaYeHO HCKJIIOUHTeJIbHO IJI YOMaIIHeTo IIpIMHeHnY I He IOJXHO IcIOJIb3OBaTbcY B KOMMepeCKNX IIeJIAX.
    B COOTBeTCTBnC Tpe6OBaHnMa HnpaBNI TexHnK 6e30NaChOCTN IJI HCKJIIOyeH N BO3MOXHOTo TpaBMaTH3Ma peMOHT 3JIeKTPoIIpH6OpOB, BKJIIOuaI N 3aMeHy IIIHypa IIHTaHMy, IOJKeH II pOn 3BOI NTb C KBAJIINΦHIIpOBAHHbIM IIepCOHaJIOM. EcIn Heo6xOdIm peMOHT, HaIIpaBBte, IIOKaJIyIcTa, 3JIeKTPoIIpH6Op B OdHy I3 HAIIIX cepBnCHbIX cJyK6. AIIpeca Yka3aHbI B IIpHIOJKeHNN K JaHHOMy pyKOBoIDCTBy.

KJIaIHaJyUka

Ipei IcIOJIb3OBAHHeM IIpI6opa OTKNHbTe cKJIaIHyIO pyUKy BBepx, YTO6bI OHa HaJeXHO 3aΦNKcHpOBaJIacb B pa6ooyem IIOJOKeHHN.

IocJIe HcIIb3OBaHHy pyKy MoXHO IIOaTb BHN3, HaKaB KHOIIKy HKcaTopa, YTO6bl yTIOr 3aHIMaj MeHbIIe MeCTa IIpn XpaHeHH.

KhoIIka Bbl6poca napOBoi cTpyH

Pn aKTHBnPOBaHnn IapOBoI yHKIIIN H3 NIOIOIBbI yTIOra BbI6paCbIBaETcraIOJIHNTeJbHa nCTpy napa. 3Ta fYHKIIIN MoKeT 6bITb OueHb IOJIe3HOI PPn pa3rJaXnBaHHN HeIOJdaIOUHXccklaIOK HIN IJI rIJaXeHb TpyINbIX INTOJCTbIX TKaHei.

(BbICOKaTeMnEpaTypa)

  • TaKaJ Xe MapKInpOBKa HaHeceHa Ha pyUKe peRyJIInpOBaHnI TeMIIepaTpybI Ha IapOBOM yTIoRe.
  • IpepeI rJaXeHbem paccopTppynte BeiH NIO peKOMeHdyeMoN JIIa HNX TeMnepaType rJaXeHbY. CJeNyIte yKa3aHnA M IIO rJaXeHbIO N HaunHaIte c Hn3KoN TeMnpaTpybl.
  • Pn TlaXeHbe TOHKx TkaHei HIn ecJIb BbI He 3HaTe, KaKaJ 3TO TKaHb, IIOIIpo6yIte TlaIITb B He3aMeTHOM

MeCTe,HaIIpIMep Ha BHyTppeHHem IIBe. HauHaiTe C Hn3KoI TempeAtypbl.
EcJH 6eJIbe 6bIIO BbICyIeHO BCyIINJBHom 6apa6aHe, TeMIIepaTypa yCTaHaBJIIBaETcra Ha "iron dry". IpecyIeHHoe 6eJIbe OueHb TpyIHO IJaIITb.

IepeBoe BkJIOueHne

Ipei IepBbIM HcIOJIb3OBaHHem IapOBOrO yTOra OuHCTnTe eRo B COOTBeTCTBnC yKa3aHnA Mn B pa3JeJe

"ObuynxOJnHnuctka".Tak BbyUdaJIHTe CMa3Ky C IIOJOIBbI NymeHbIHTe 3aIIax, KOTOpbI IIpNCyTCTByET IIpn IIepBOM BKJIIOueHHNytIOra.

ObecIeBte Heo6xOINMyIO BeHTnJIaNIO.

TjaKeHbe

-Длглжehьтpe6yeTcBbICOKaTeMIIepaTypa.YpOBeH TeMIIepaTypbIpa60tblapOBoro yTIOra yKa3aHa pyuKe peRyIINPOBaHHaTeMIIepaTypbI.
-ПослеЗаIOJIHeHЯpe3epByapa BOJOI IOCTaBbTe IapOBOy TTOI BePTNKaJIbHO Ha OIIOPY IIOJIKJIOHHTe BNIJKY Kpo3eTKe PINTaHЯ.
- YcTaHOBnTe pyuKy Ha HyxHyIO IJIaTJaxeHbY TeMIIepaTypy, COOTBeTCTBeHHO 06o3HaueHnM Ha Hei.
-BoBpeMaHaIpeBa yIOra HnHnKaTOp 6yIeT rOpTeB. Ppr NocTHKeHN 3aJaanHOI TeMIIepaTypb IHHnKaTOp IORacHeT.
- Пржде чм ппступгь Клajжehью Любои TkaHи, Heo6xOДИМО Почнчть ПОДОШВу yTЮга, ПpoBEДЯ ИМ HeCKOЛьКо pa3 ПОЧТÖN XЛОПЧАТБУМaЖHOй TkaHи. Приме"Hнe ФункUnn Bbl6poca Стугпapс cПОСОБСТВуET OчИСТKE OTВеррСТиВ ПОДОШБу yTЮга OT Ha6NBIIIXСЯ B HNX BOJOKOH, a TaKxe HaKNII.

-ПиНадобнocTNпapOBуIO ФунКИIO MOЖHO aKTINBnPOBaTb Пи ПOMOIIK KHOIIKN Bbl6pOca пapOBоI CTpyN HIN IOJIHOCTbIO OTKJIQUHTbДЯ cyXOFO TlaXeHbY.
- Прсухом Глжеве pe3epByap MOKET 6bITb ПуCTbIM.
- IocJIe HcIOJIb3OBAHHa IOCTaBBTe yTIOr BepTNKaJIbHO Ha OIIOpy N BBHbTe BNIKY N3 p03eTKN IINTAHnA.

Пильвернзатор

BeJIbe MoXHo cIpbICHyTb, HaxaB KHOIIky IyIbBepn3aTopa. 3TO o6JIeHT rJaKeHbe TpyINbIX yUacTKOB. IyIbBepn3aTop MOxET IIpIMeHrTbcra IIpn JIO6OJ TempeType KaK IIprn cyXOM, TaK II pRn NapOBOM IJaKeHbe.

Oshni yxod n qnctka

  • Ipeel Tem KaK npHcTyHnTb K uHcTke np6opa, OTKJIOHTe eRO OT cETn H daITe emy IOJIHOCTbIO OCTbITb.
    Bo n36eXaHne npaXeHnna 3JIeKTPnuecknM TOKOM He MoIte ycTpoIcTBO BOIOH N He IOnpyjKaIte eRO BBOy.
  • EcJH Heo6xOJHMo, eRo MoXHO npoTepeTb 6e3BOpcoBOI TkaHbIO.
  • KpaxMaJ, Jnnp n npyrne BnIbI 3aIrp3HeHn IIOIOIBbl yTIOra MOxHO yJaJIHTb C NOMOIIbIO IIepCTaHOI TKaHN, CMOueHHoB paCTBOpe YKcCyca.
    -ДЯЗИNTBI NOIOIBBI yIORA MOXHO HaHeCTH He6OJIbIIoe KOJNUeCTBO KepocHa Ha TeIIOe IIOJOTHO, a 3aTeM IIpoTepeTbeO IIIepCTaHOI TKAHbIO.
    He nCIOJb3yIte a6pa3HBOB HJIH cnJIbHbIX paCTBOpHTeJeI.
    He 3aJIINBaIte yKcyc IJIN pyrIe aHTINHaKNIIHHbIBpe3epByap IJIa BOIbl.
    Bcaykn pa3, KOrda yTIOr He HcIOJIb3OBAJcB TeUeHne IJIHTeJIbHOrO nepNoJa BpeMeHN, a TaKKe He pEke OJHO rpa3a B MeCraI,

IpouHaaTe IIOOIBy yTIOrA, KaK yKa3aHO HIXe:

-3aIOJIHNTe pe3epByap HaIOJOBHy BOIOI IIOCTaBBTe yTIOr Ha OCHOBAHHe;
- pa3oIpeIte yTIOr Ha MaKcHMaJIbHOI TeMIIepaTyPHOJ yCTaBKe IO Tex IOp, IOKa He IOracHeT HINKaTOpHaJ IaMIOUka;
-BbIHbTe BnIKy H3 po3eTKN, aKTHBnpyIte IapOByIO yHKuHIO I IOTpAcHTe yTIOROM TOpH3OHTaJIbHO B3aI-BIIpeI HaI paKOBHOn;
- TOPaJbOJa H Iap 6yIyT IIpN 3TOM BbIXoIHTb H3 OTBepCTnB IOIOIIBe yTOI npNBeTeK yJaJIeHnIO YactnI PbJIn N HaKNII IN3 IOIOIBbl;
-cIeHTe OCTaBIIyIOcR BODy, cHOBa IaIte yIIOry HArpeTbcra N IIPOBeJIHTE Hm HAcKOJIbKO pa3 IO YnCToi XIoIpyo6ymaxHoN TkaHH.Boa, OCTaBIIaJcRA B IOIOIIBE, 6yJeT HcIIapYTBcra, IOnIOJIHNTeJIbHO OUnIaJ pRn 3TOM OTBepCTNa B IOIOIIBE yTOrA.

yTHJIN3aUNH

SEVERIN BA 3233 - yTHJIN3aUNH - 1

He BbI6paCbIBaIte cTapBIE HIN HeNCIIpaBHbIe 3JIeKTPoPn6OpbIB MecTe C 6bITOBbIM MycOpOM. OTHOCHTe IX Ha IIyHKtBI c6opa

CHeIHaJIbHOrO Mycopa.

TapaHTM

TapaHTnHbI cPOK Ha np6OpblΦnpMbI "Severin" - 2 roHa co IINr Hx IpOJaXn. B TeueHHe 3TOrO BpeMeHN Mbl 6ecIIaTHo YcTpaHIM Bce IeΦeKtbl, BO3HNKIIne B pe3yJIbTaTe IIPOUN3BOJCTBeHHOrO 6paka HJIN IIprIMEHeHn HeKaUeCTBeHHbIX MaTepeHaIOB. TapaHTnH He pacIproCTpaHJeTcra Ha IeΦeKtbl, BO3HNKIIne H3-3a Heco6JIIOJeHn HHcTpyKlnn IO 3KCIJIyatauNN, rpy6oro 06paIeHn C np6Opom, a TaKKe Ha 6bIooNecr (CTeKJIaHHbIe n

KepaMuYeCKne) YacTn. TapaHTn aHHyJIpyeTc, ecJn IIpH6Op peMOHTnpOBaIC He B yKa3aHHbIX HaMn IyHKtax cepBnCHOrO 06cJyXuHBaHN. KaKe-JIb6o IOnIOJIHITeJIbHbIe rapaHTn IpoJaBua 3aBOJOM-IIIrTOBHTeJIeM He IIpHIMaOTc.

Kundendienstzentralen
Service Centres
Centrales service-après-vente
Oficinas centrales del service
Centros de service
Centrale del servizio cliente
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger
Centrala kundtjänstplatser
Keskushuollot
Servisné stredisko
Centrala obshugi clientów
Szerviz
Kevτouxó σεβις

SEVERIN Service
Am Brühl 27
59846 Sundern
Telefon (02933) 982-460
Telefax (02933) 982-480
service@severin.de

Opo.Eup, Gwangju-Si,

Kyunggi-do

Korea 464892

Tel: +82-31-714 5394

Fax: +82-31-714 8394

Service Hotline: 080-001-0190

Latvia

SERVO Ltd.

Mr. Janis Pivovarenoks

Tel: +371 7279892

servo@apollo.lv

Lebanon

The Right Angle S.A.L.

Boulos Building

Hazmieh-Damascus Highway

P.O.Box 1656-09

BEIRUT, Lebanon

Tel: 05-952 162 and 3

Fax: 05-950 190

e-mail: rightangle@inco.com.lb

Luxembourg

Ser-Tec

Serbia and Montenegro

tel: + 381-21-524-638

tel: +381-21-553-594

fax: +381-21-522-096

Finland

Oy Harry Marcell Ab

Rässitie 6, PL 63

01511 Vantaa

Tel: 0035/89870870

Fax: 0035/8987087803

Svenska

Rakspecialisten HS

Mollevangsgatan 34

214 20 Malmö

Fax: 040/6 11 03 35

Slovenia

SEVTIS d.o.o.

Smartinska 130

1000 Ljubljana

Tel: 00386 1542 1927

Fax:0038615421926

Slovenská Republka

Ambos

Ambos Slovakia s.r.o.

Surianska cesta 62

94001 Nove Zamky

Tel: 00421 356424280

Fax: 00421 903 747 227

e-mail: ambosslovakia@stonline.sk

Stand: 04.2007

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : SEVERIN

Model : BA 3233

Category : Iron