EASYMIG 110-130-140-150 - Poste à souder GYS - Free user manual and instructions

Find the device manual for free EASYMIG 110-130-140-150 GYS in PDF.

Page 10
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : GYS

Model : EASYMIG 110-130-140-150

Category : Poste à souder

Download the instructions for your Poste à souder in PDF format for free! Find your manual EASYMIG 110-130-140-150 - GYS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. EASYMIG 110-130-140-150 by GYS.

USER MANUAL EASYMIG 110-130-140-150 GYS

ENVIRONNEMENT Ce matériel doit être utilisé uniquement pour faire des opérations de soudage dans les limites indiquées par la plaque signalétique et/ou le manuel. Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d'utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable.

L'installation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inflammable ou autres substances corrosives. Il en est de même pour son stockage. S'assurer d'une circulation d'air lors de l’utilisation.

Plages de température :

Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F).

Stockage entre -20 et +552C (-4 et 131°F).

Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F).

Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F).

Pour bien se protéger et protéger les autres, respecter les instructions de sécurité suivantes :

Afin de se protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui couvrent l'ensemble du corps.

Utiliser des gants qui garantissent l'isolation électrique et thermique.

Utiliser une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d’un niveau de protection suffisant (variable selon les applications). Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites.

Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l'arc, des projections et des déchets incandescents.

Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas fixer les rayons de l'arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements adéquats pour se protéger.

Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée

(de même pour toute personne étant dans la zone de soudage).

Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements.

Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable en cas d'accident.

Les pièces qui viennent d'être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation.

Lors d'intervention d'entretien sur la torche ou le porte-électrode, il faut s'assurer qu'il/elle soit suffisamment froid(e) en attendant au moins 10 minutes avant toute intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l'utilisation d'une torche refroidie eau afin d'être sûr que le liquide ne puisse pas causer de brûlures.

Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter afin de protéger les personnes et les biens.

FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ

nl Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante, un apport d'air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d'aération

= insuffisante. Vérifier que l'aspiration est efficace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité.

avs EASYMIG 110-130-140-150 (FR)

à un support ou sur un chariot.

Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.

RISQUE DE FEU ET D'EXPLOSION Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inflammables doivent être éloignées d'au moins 11 mètres.

x Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage.

Attention aux projections de matières chaudes ou d'étincelles, car même à travers des fissures, elles peuvent être source d'incendie ou d'explosion.

Éloigner les personnes, les objets inflammables et les containers sous pressions à une distance de sécurité suffisante.

Le soudage dans des containers ou des tubes fermés est à proscrire et dans le cas où ils sont ouverts, il faut les vider de toute matière inflammable ou explosive (huile, carburant, résidus de gaz …).

Les opérations de meulage ne doivent pas être dirigées vers la source de courant de soudage ou vers des matières inflammables.

BOUTEILLES DE GAZ Le gaz sortant des bouteilles peut être source de suffocation en cas de concentration dans l'espace de soudage

(bien ventiler). La bouteille ne doit pas être en contact avec une flamme, un arc électrique, une torche, une pince de masse ou toutes autres sources de chaleur ou d'incandescence.

Veiller à la tenir éloignée des circuits électriques et de soudage et donc ne jamais souder une bouteille sous pression.

Attention lors de l'ouverture du robinet de la bouteille, il faut éloigner la tête la robinetterie et s'assurer que le gaz utilisé est approprié au procédé de soudage.

Ne pas toucher en même temps la torche ou le porte-électrode et la pince de masse.

Veiller à changer les câbles et torches, par des personnes qualifiées et habilitées, si ceux-ci sont endommagés. Dimensionner la section des câbles en fonction de l'application. Toujours utiliser des vêtements secs et en bon état pour s'isoler du circuit de soudage.

Porter des chaussures isolantes, quel que soit le milieu de travail.

CLASSIFICATION CEM DU MATERIEL Ce matériel de Classe A n'est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d'alimentation basse tension. Il peut y avoir des difficultés potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces sites, à cause des perturbations conduites, aussi bien que rayonnées à fréquence radioélectrique.

privés connectés au réseau public d'alimentation seulement au niveau moyenne et haute tension. S'il est connecté

à un réseau public d'alimentation basse tension, il est de la responsabilité de l'installateur ou de l'utilisateur du A matériel de s'assurer, en consultant l'opérateur du réseau de distribution, que le matériel peut être connecté.

> Ce matériel n'est pas conforme à la CEI 61000-3-12 et est destiné à être raccordé à des réseaux basse tension

Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-11.

avs EASYMIG 110-130-140-150 (FR)

Les champs électromagnétiques EMF peuvent perturber certains implants médicaux, par exemple les stimulateurs cardiaques. Des mesures de protection doivent être prises pour les personnes portant des implants médicaux. Par exemple, restrictions d'accès pour les passants où une évaluation de risque individuelle pour les soudeurs.

Tous les soudeurs doivent utiliser les procédures suivantes afin de minimiser l'exposition aux champs électromagnétiques provenant du circuit de soudage:

+ positionner les câbles de soudage ensemble — les fixer avec une attache, si possible;

- se positionner (torse et tête) aussi loin que possible du circuit de soudage;

+ ne jamais enrouler les câbles de soudage autour du corps;

ne pas positionner le corps entre les câbles de soudage. Tenir les deux câbles de soudage sur le même côté du corps;

+ raccorder le câble de retour à la pièce mise en œuvre aussi proche que possible à la zone à souder;

ne pas travailler à côté de la source de courant de soudage, ne pas s'assoir dessus ou ne pas s'y adosser ;

+ ne pas souder lors du transport de la source de courant de soudage ou du dévidoir.

Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d'utiliser ce matériel.

L'exposition aux champs électromagnétiques lors du soudage peut avoir d'autres effets sur la santé que l’on ne connaît pas encore.

RECOMMANDATIONS POUR EVALUER LA ZONE ET L'INSTALLATION DE SOUDAGE Généralités

L'utilisateur est responsable de l'installation et de l'utilisation du matériel de soudage à l'arc suivant les instructions du fabricant. Si des perturbations électromagnétiques sont détectées, il doit être de la responsabilité de l'utilisateur du matériel de soudage à l'arc de résoudre la situation avec l'assistance technique du fabricant. Dans certains cas, cette action corrective peut être aussi simple qu'une mise à la terre du circuit de soudage. Dans d’autres cas, il peut être nécessaire de construire un écran électromagnétique autour de la source de courant de soudage et de la pièce entière avec montage de filtres d'entrée. Dans tous les cas, les perturbations

électromagnétiques doivent être réduites jusqu'à ce qu'elles ne soient plus gênantes.

Evaluation de la zone de soudage

Avant d'installer un matériel de soudage à l'arc, l'utilisateur doit évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans la zone environnante. Ce qui suit doit être pris en compte:

a) la présence au-dessus, au-dessous et à côté du matériel de soudage à l'arc d’autres câbles d'alimentation, de commande, de signalisation et de téléphone;

b) des récepteurs et transmetteurs de radio et télévision;

c) des ordinateurs et autres matériels de commande;

d) du matériel critique de sécurité, par exemple, protection de matériel industriel;

e) la santé des personnes voisines, par exemple, emploi de stimulateurs cardiaques ou d'appareils contre la surdité; f) du matériel utilisé pour l'étalonnage ou la mesure;

g) l'immunité des autres matériels présents dans l'environnement.

L'utilisateur doit s'assurer que les autres matériels utilisés dans l'environnement sont compatibles. Cela peut exiger des mesures de protection supplémentaires;

h) l'heure du jour où le soudage ou d'autres activités sont à exécuter.

La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépend de la structure du bâtiment et des autres activités qui s'y déroulent. La zone environnante peut s'étendre au-delà des limites des installations.

Evaluation de l'installation de soudage

Outre l'évaluation de la zone, l'évaluation des installations de soudage à l'arc peut servir à déterminer et résoudre les cas de perturbations. Il convient que l'évaluation des émissions comprenne des mesures in situ comme cela est spécifié à l'Article 10 de la

CISPR 11. Les mesures in situ peuvent également permettre de confirmer l'efficacité des mesures d'atténuation.

RECOMMANDATIONS SUR LES METHODES DE REDUCTION DES EMISSIONS ELECTROMAGNETIQUES

a. Réseau public d'alimentation: Il convient de raccorder le matériel de soudage à l'arc au réseau public d'alimentation selon les recommandations du fabricant. Si des interférences se produisent, il peut être nécessaire de prendre des mesures de prévention supplémentaires telles que le filtrage du réseau public d'alimentation. Il convient d'envisager de blinder le câble d'alimentation dans un conduit métallique ou équivalent d'un matériel de soudage à l'arc installé à demeure. Il convient d'assurer la continuité électrique

b. Maintenance du matériel de soudage à l'arc : Il convient que le matériel de soudage à l'arc soit soumis à l'entretien de routine suivant les recommandations du fabricant. Il convient que tous les accès, portes de service et capots soient fermés et correctement verrouillés lorsque le matériel de soudage à l'arc est en service. Il convient que le matériel de soudage à l'arc ne soit modifié en aucune façon, hormis les modifications et réglages mentionnés dans les instructions du fabricant. Il convient, en particulier, que l'éclateur d'arc des dispositifs d'amorçage et de stabilisation d'arc soit réglé et entretenu suivant les recommandations du fabricant. c. Câbles de soudage : Il convient que les câbles soient aussi courts que possible, placés l’un près de l'autre à proximité du sol ou sur le sol.

d. Liaison équipotentielle : Il convient d'envisager la liaison de tous les objets métalliques de la zone environnante. Toutefois, des objets métalliques reliés à la pièce à souder accroissent le risque pour l'opérateur de chocs électriques s'il touche à la fois ces

éléments métalliques et l’électrode. Il convient d'isoler l'opérateur de tels objets métalliques.

e. Mise à la terre de la pièce à souder : Lorsque la pièce à souder n'est pas reliée à la terre pour la sécurité électrique ou en raison de ses dimensions et de son emplacement, ce qui est le cas, par exemple, des coques de navire ou des charpentes métalliques de bâtiments, une connexion raccordant la pièce à la terre peut, dans certains cas et non systématiquement, réduire les émissions.

Il convient de veiller à éviter la mise à la terre des pièces qui pourrait accroître les risques de blessure pour les utilisateurs ou endommager d'autres matériels électriques. Si nécessaire, il convient que le raccordement de la pièce à souder à la terre soit fait directement, mais dans certains pays n'autorisant pas cette connexion directe, il convient que la connexion soit faite avec un condensateur approprié et choisi en fonction des réglementations nationales.

f. Protection et blindage : La protection et le blindage sélectifs d'autres câbles et matériels dans la zone environnante peuvent limiter les problèmes de perturbation. La protection de toute la zone de soudage peut être envisagée pour des applications spéciales.

TRANSPORT ET TRANSIT DE LA SOURCE DE COURANT DE SOUDAGE La source de courant de soudage est équipée d'une poignée supérieure permettant le portage à la main. Attention à ne pas sous-évaluer son poids. La poignée n'est pas considéréecomme un moyen d'élingage.

Ne pas utiliser les câbles ou torche pour déplacer la source de courant de soudage. Elle doit être déplacée en position verticale.

Ne pas faire transiter la source de courant au-dessus de personnes ou d'objets

Ne jamais soulever une bouteille de gaz et la source de courant en même temps. Leurs normes de transport sont distinctes.

Il est préférable d'enlever la bobine de fil avant tout levage ou transport de la source de courant de soudage.

INSTALLATION DU MATERIEL

+ Mettre la source de courant de soudage sur un sol dont l'inclinaison maximum est de 10°.

+ Prévoir une zone suffisante pour aérer la source de courant de soudage et accéder aux commandes.

- Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices.

+ La source de courant de soudage doit être à l'abri de la pluie battante et ne pas être exposée aux rayons du soleil.

+ Le matériel est de degré de protection IP21, signifiant :

- une protection contre l'accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12.5 mmet,

- une protection contre les chutes verticales de gouttes d'eau.

Les câbles d'alimentation, de rallonge et de soudage doivent être totalement déroulés afin d'éviter toute surchauffe.

Le fabricant n'assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de ce matériel.

Les courants de soudage vagabonds peuvent détruire les conducteurs de terre, endommager l'équipement et les dispositifs électriques et causer des échauffements de composants pouvant entrainer un incendie.

- Toutes les connexions de soudages doivent être connectées fermement, les vérifier régulièrement !

- S'assurer que la fixation de la pièce est solide et sans problèmes électriques !

- Attacher ou suspendre tous les éléments conducteurs d'électricité de la source de soudage comme le châssis, le chariot et les systèmes de levage pour qu'ils soient isolés !

- Ne pas déposer d'autres équipements comme des perceuses, dispositifs d'affutage, etc sur la source de soudage, le chariot, ou les systèmes de levage sans qu'ils soient isolés !

- Toujours déposer les torches de soudage ou portes électrodes sur une surface isolée quand ils ne sont pas utilisés !

+ Contrôler régulièrement l'état du cordon d'alimentation. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit

être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.

- Laisser les ouïes de la source de courant de soudage libres pour l'entrée et la sortie d'air.

- Ne pas utiliser cette source de courant/tension de soudage pour dégeler des canalisations, recharger des batteries/accumulateurs ou démarrer des moteurs.

> ‘ L'entretien ne doit être effectué que par une personne qualifiée. Un entretien annuel est conseillé.

(50 - 60 Hz) à trois fils avec un neutre relié à la terre. Le courant effectif absorbé (I1eff) est indiqué sur l'appareil, pour les conditions d'utilisation maximales. Vérifier que l'alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant nécessaire en utilisation. Dans certains pays, il peut être nécessaire de changer la prise pour permettre une utilisation aux conditions maximales. L'appareil doit être placé de façon telle que la fiche de prise de courant soit accessible.

DESCRIPTION DU POSTE (FIG 1)

Interface de réglages des paramètres de soudage (vitesse fil / tension de consigne).

2- Interrupteur : MIG / MMA 7- Interrupteur ON/OFF Support bobine 100 mm (EASYMIG 110/130/140)

L'appareil est livré d'origine pour fonctionner avec un fil S 0,8 en acier ou inox. Le tube contact, la gorge du galet, la gaine de la torche sont prévus pour cette application. Pour pouvoir souder du fil de diamètre 0,6, utiliser une torche dont la longueur n'excède pas 3 m. Il convient de changer le tube contact (fig IV-D) ainsi que le galet du motodévidoir par un modèle ayant une gorge de 0,6 (réf. 042339 / 039483 - non fourni). Dans ce cas, le positionner de telle façon à observer l'inscription 0,6.

L'utilisation en acier nécessite un gaz spécifique au soudage (Ar+CO,). La proportion de CO, peut varier selon le type de gaz utilisé.

Pour l'inox, utiliser un mélange à 2% de CO,. Pour le choix du gaz, demander conseil à un distributeur. Le débit de gaz en acier se situe entre 8 et 12 l/min selon l'environnement. Pression maximale de gaz : 0.5 MPa (5 bars).

avs EASYMIG 110-130-140-150 (FR)

- Mettre un minimum de pression des galets presseurs du motodévidoir pour ne pas écraser le fil.

- Utiliser le tube capillaire uniquement pour le soudage acier/inox.

- La préparation d'une torche alu demande une attention particulière. Elle possède une gaine téflon afin de réduire les frottements.

Ne pas couper la gaine au bord du raccord, elle doit dépasser de la longueur du tube capillaire qu'elle remplace et sert à guider le fil à partir des galets.

- Tube contact : utiliser un tube contact SPÉCIAL aluminium G 0,8 (réf. 041059 - non fourni).

SOUDAGE FIL « NO GAS »

Souder du fil fourré avec une buse standard peut entraîner une surchauffe et la détérioration de la torche. Utiliser de préférence une buse spéciale « No Gas » (réf. 041868), ou enlever la buse d'origine (fig. III).

SOUDAGE A L'ÉLECTRODE ENROBÉE

[2] voyant s'éteint et la machine redémarre.

+ Courant trop important sur le circuit primaire: dans ce cas, éteindre la machine (avec l'interrupteur principal), puis rallumer

Soudure MIG/MAG : Permet de régler la vitesse d'avance du fil jusqu'à la [3] vitesse maximale. Si la vitesse est trop élevée, l'arc crépite et le fil a tendance à repousser la torche.

PROCÉDURE DE MONTAGE DES BOBINES ET DES TORCHES (FIG IV)

+ Ôter de la torche la buse (fig. E), ainsi que le tube contact (fig. D). Ouvrir la trappe du poste.

Positionner la bobine sur son support :

+ Régler le frein (1) pour éviter lors de l'arrêt de la soudure que l'inertie de la bobine n'emmêle le fil. De manière générale, ne pas trop serrer ! Visser ensuite le maintien bobine (2).

L'EASYMIG 150 : Pour monter une bobine 200 mm, serrer le maintien bobine au maximum. L'adaptateur (4) s'utilise uniquement pour monter une bobine 200 mm.

Mettre en place le(s) galet(s) moteur adapté(s) à votre utilisation. Les galets fournis sont des galets doubles gorges (0,8 et 0,9). Le diamètre indiqué sur le galet correspond au fil utilisé: Pour un fil acier de 0,8 mm, utiliser la gorge en V de 0,8. Pour du fil fourré de 0,9 mm, retourner le galet pour utiliser la gorge en 0,9 mm. Pour le fil aluminium de 0,8 mm, remplacer le galet par un modèle avec une gorge de 0.8 mm en U (non fourni).

Pour régler la pression du motodévidoir, procéder comme suit :

- Desserrer la molette (3) au maximum et l'abaisser, insérer le fil, puis refermer le motodévidoir sans serrer.

- Actionner le moteur en appuyant sur la gâchette de la torche

+ Serrer la molette tout en restant appuyé sur la gâchette de la torche. Lorsque le fil commence à être entrainé, arrêter le serrage.

Nb : pour le fil aluminium mettre un minimum de pression afin de ne pas écraser le fil.

- Faire sortir le fil de la torche d'environ 5 cm, puis mettre au bout de la torche le tube contact adapté au fil utilisé (fig. D), ainsi que la buse (fig. E).

NB : pour faciliter le réglage du débit de gaz, actionner les galets moteurs en appuyant sur la gâchette de la torche (desserrer la molette du motodévidoir pour ne pas entraîner de fil).

Cette procédure ne s'applique pas au soudage en mode « No Gas ».

COMBINAISONS CONSEILLÉES

- Ne pas porter la main aux composants pivotants ou mobiles ou encore aux pièces d'entraînement!

+ Veiller à ce que les couvercles du carter ou couvercles de protection restent bien fermés pendant le fonctionnement !

+ Ne pas porter de gants lors de l'enfilement du fil d'apport et du changement de la bobine du fil d'apport.

- Laisser l'appareil branché après soudage et pendant la protection thermique pour permettre le refroidissement.

- Respecter les règles classiques du soudage.

+ S'assurer que la ventilation soit suffisante.

+ Ne pas travailler sur une surface humide.

Le fil patine dans les galets.

- Contrôler la pression des galets ou les remplacer.

- Diamètre du fil non conforme au galet. - Gaine guide fil dans la torche non conforme.

Le moteur de dévidage ne fonc- tionne pas.

Frein de la bobine ou galet trop serré.

Desserrer le frein et les galets

Problème d'alimentation

Vérifier que le bouton de mise en service est sur la position marche.

Mauvais dévidage du il.

Gaine guide fil sale ou endommagée.

Pas de courant de soudage.

Mauvais branchement de la prise secteur.

Voir le branchement de la prise et regarder si la prise est bien alimentée avec une phase et un neutre.

Mauvaise connexion de masse.

Contrôler le câble de masse (connexion et état de la pince).

Contacteur de puissance inopérant.

Contrôler la gâchette de la torche.

Le fil bouchonne après les galets.

Gaine guide fil écrasée.

Vitesse du fil trop importante.

Réduire la vitesse de fil

Le cordon de soudage est poreux.

Le débit de gaz est insuffisant.

Corriger le débit de gaz.

Nettoyer le métal de base.

Bouteille de gaz vide.

Qualité du gaz non satisfaisante.

Circulation d'air ou influence du vent.

Empêcher les courants d'air, protéger la zone de sou- dage.

Contrôler et positionner la pince de masse au plus proche de la zone à souder

Gaz de protection insuffisant.

Ajuster le débit de gaz.

Pas de gaz en sortie de torche

Mauvaise connexion du gaz

Voir si le raccordement du gaz à côté du moteur est bien connecté, Vérifier l'électrovanne.

GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d'achat (pièces et main d'oeuvre).

La garantie ne couvre pas :

- Toutes autres avaries dues au transport.

- L'usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).

- un justificatif d'achat daté (ticket de sortie de caisse, facture...)

- une note explicative de la panne.

a) la presencia, encima, abajo y en los laterales del material de soldadura al arco de otros cables de red eléctrica, control, de señalizaciôn y de teléfono;

b) receptores y transmisores de radio y televisiôn;

Evaluacién de la instalaciôn de soldadura

Ademäs de la evaluaciôn de la zona, la evaluacién de las instalaciones de soldadura al arco puede servir para determinar y resolver los problemas de alteraciones. Conviene que la evaluacién de las emisiones incluya las medidas hechas en el lugar como especificado en el Articulo 10 de la CISPR 11. Las medidas hechas en el lugar pueden permitir al mismo tiempo confirmar la eficacia de las medidas de mitigaciôn.

Corrigeer de gasstroom.

De gasstroom is te laag.

Reinigen van het basismetaal.

A AN NO GAS GAS MMA FR - Vérifier la polarité de l'électrode sur l'emballage. EN - Check the electrode polarity on the packaging. DE - Beachten Sie die auf der Elektrodenverpackung beschriebenen Angaben zur Polarität. ES - Compruebe la polaridad del electrodo sobre el embalaje. - Ô RU - lposepurb nonspHocTE 21EKTPOAA HA ynakOBKe. ER i AN NL - Controleer de polariteit van de elektrode aangegeven op = de verpakking. © IT - Verificare la polarità dell'elettrodo sulla confezione. > + SE Ce

2IIE2 appng Ge SvxaL

Modes de soudage / Welding modes / Modos de soldadura / Lasmodules / Modaïtà di saldatura / Tryby spawania