BARBECUE GAZ SPRING 350 - Barbecue BARBECOOK - Free user manual and instructions
Find the device manual for free BARBECUE GAZ SPRING 350 BARBECOOK in PDF.
Download the instructions for your Barbecue in PDF format for free! Find your manual BARBECUE GAZ SPRING 350 - BARBECOOK and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. BARBECUE GAZ SPRING 350 by BARBECOOK.
USER MANUAL BARBECUE GAZ SPRING 350 BARBECOOK
1 Enregistrement de votre apparéil 34
2 A propos de ce mode d'emploi 34
3 Consignes de sécurité importantes. 34
Lire et suivre les instructions 34
Faire preuve de prudence avec le gaz 34
- Sélection de l'emplacement ajustat 34
Appel au bon sens 34
4 Concepts récurrents 34
- Venturis 35
- Les chapeaux de brûleurs. 35
Émail 35 - Flammes vives 35
5 Assemblage de I'appareil 35
- Consignes de sécurité 35
Pourassembler l'appareil 35
6 Raccorder le gaz à l'appareil. 35
Quels bonbonne, tuyau et détendeur utiliser ?..... 35
- Consignes de sécurité 35
Raccorder le tuyau à l'appareil 36
Raccorder le tuyau et la bonbonne au détendeur. 36
- Remplacement de la bonbonne 37
7 Vérification de l'étanchéité au gaz 37
Pourquovi vérifier I'étanchéité au gaz ? 37
QuandverifierI'etancheteaugaz? 37
- Consignes de sécurité 37
- De quels produits ai-je besoin ? 37
Vérifier l'étanchéité au gaz 37
- En cas de fuite de gaz 38
8 Préparation avant d'utiliser l'appareil 38
Avant cheque utilisation 38
- Avant une nouvelle utilisation (après une longue période d'interruption) 38
Bruler les résidus de fabrication de l'appareil.... 38
9 Allumage des brûleurs 38
- Consignes de sécurité 38
Allumage des brûleurs principaux 39
Allumage du bruleur latorial 39 - Eteindre les brûleurs 40
Rallumage des brûleurs 40
Vérifier les flammes 40
Conseils pratiques et astuces 40
- Préchauffer l'appareil 40
- Empêcher que les alimentents ne collent 40
Griller directement et indirectement 40
Faire griller avec le couvercle fermé 41 - Visualiser la température 41
Tirer profit des zones de chaleur 41 - Éviter les flammes vives 41
Entretien de l'appareil 41
Nettoyage de la grille 41
Nettoyage de la cuve. 41
Nettoyage des brûleurs et des venturis 41
- Entretenir les éléments en émail, en acier inoxydable, en acier chromé et les revêtements de peinture en poudre. 42
Ranger l'appareil 43
Rangement des bonbonnes de gaz 43
Commander des pieces de rechange 43
Garantie 43
- Ce qu'elle couvre 43
- Ce qu'elle ne couvre pas 43
Spécifications techniques 44
- Étiquette-type 44
Diametre des injecteurs 44
Dépannage 45
1 ENREGISTREMENT DE VOTRE APPAREIL
Nous vous remercions pour votre achat d'un appareil Barbecook! Nous sommes convaincus qu'il apporterera joie etonne humeur à vos barbecues.
Afin d'améliorer votreexpérience, nous vous invitons à enregistrer votre apparéil sur www.barbecook.com. Cela ne prendra que quelques minutes mais vous permettra de bénéficier d'avantages considérables :
- Vous aurez accès à notre service après-vente personnelisé. Par exemple, cela vous permet de trouver rapidement des pieces de rechange pour votre apparéil ou de bénéficier d'un service de garantie optimal.
- Nous pouvons vous informer des intéressantes mises à jour produit et vous orienter vers les informations et les spécifications produit les plus pertinentes pour votre apparéil.

Pour obtenir plus d'informations concernant l'enregistrement de votre apparéil, veuillez consulter www.barbecook.com.

Barbecook respecte votre vie privée. Vos informations personnelles ne seront pas vendues, ni distribuées ni communiquées à des tiers.
2 À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI
Ce mode d'emploi se compose de deux parties :
La première partie correspond à celle que vous étés actuellément en train de dire. Elle fournit les instructions d'assemblage, d'utilisation et d'entretien de votre apparéil.
La seconde partie débute à la page 327. Elle inclut tous les types d'illustrations (vues éclatées, dessins d'assemblage,étiquettes-types) des apparèils qui sont décrits dans ce mode d'emploi.
3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
3.1 Lire et suivre les instructions
Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil. Suivez toujours attentivement les instructions. L'assemblage et l'utilisation non conformes aux instructions peuvent cause des incendies ou endommager le matériel.

Les dommages résultat du non respect des instructions suivantes (assemblage incorrect, mauvaise utilisation, entretien inadéquat...) ne sont pas couverts par la garantie.
3.2 Faire preuve de prudence avec le gaz
Utiliser du gaz est sur, mais cela nécessite quelques précautions :
- Rangez toujours les bonbonnes de gaz à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous de ne pas les exposer à une chaleur excessive ou les laisser en plein soleil.
- Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz ou la bonbonne de gaz de rechange dans le meuble de votre apparéil.
- Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz de rechange après d'un apparéil au gaz allumé.
-
Àprous utilise, fermez toujours l'alimentation en gaz de la bonbonne.
-
Ne fumez jamais à proximé d'un apparéil allumé ou pres d'une bonbonne de gaz qu'elle soit vide ou pleine.

Si vous détectez une odeur de gaz, fermez immédiatement l'alimentation en gaz, éteignez toutes les flammes et ouvre le couvercle de l'appareil. Si l'odeur persiste,appelez votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
3.3 Sélection de l'emplacement ajustat
Utilisez l'appareil à l'estérieur uniquement. Son utilisation à l'intérieur, même dans un garage ou un abri de jardin, peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone.
Lors de la seLECTION d'un emplacement à l'extérieur, il faut toujours :
- Placer l'appareil à 3 mètres au moins de toute construction, dans un endroit ouvert et bien ventilé.
- S'assurer que l'air circule bien au niveau des brûleurs et des troughs d'aération du meuble à tout moment.
- S'assurer que l'appareil n'est pas sous une structure couverte (un porche, un abri...) ou sous le feuillage.
- Poser l'appareil sur une surface ferme et stable. Ne jamais le placer dans un vehicule en mouvement (un bateau, une caravane...).

Pour empêcher la formation de rouille sur l'acid inoxydable, évitez tout contact avec le chlore, le sel ou le fer. Nous ne recommendons pas l'utilisation de l'appareil à proximé des côtes, des chemins de fer ou des piscines.
3.4 Appel au bon sens
Faites toujours appel à votre bon sens lorsque vous utilisez l'appareil :
Utilisez-le toujours à l'extérieur.
- Ne déplacez pas l'appareil en cours d'utilisation.
- Ne laissiez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé, spécialement en présence d'enfants ou d'animaux de compétie.
- AVERTISSEMENT! Certains parties accessibles peuvent devenir très chaudes. Gardez les enfants à distance.
- Protégéz-vous de façon ajustée lorsque vous manipuez des éléments chauds (couvercle, grill, etc.).
- Lorsque l'appareil est allumé, éloignez toute matière inflammable.
- Conservez les matières et les liquides inflammables ainsi que les objets solubles à l'écart de l'appareil en cours d'utilisation.
- N'utilise pas de bois, de charbon, de pierres de lave ou de briquettes en céramique dans un apparil au gaz.
- N'utilisez pas l'appareil si vous estes sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
- Ne modifiez pas l'appareil.
4 CONCEPTS RÉCURRENTS
Cette partie définit des concepts moins courants. Ces concepts sont utilisés dans plusieurs sections de ce mode d'emploi.
4.1 Venturis
Les venturis sont des petits tubes fixés à l'entrée des brûleurs. À côté des venturis, il y a un trou. Cela est visible sur les brûleurs principaux et sur le brûleur létal :

Lorsque le gaz se fraye un passage vers les brûleurs, il passé à travers les venturis. Grâce aux troughs sur les côtés, le gaz se mélange à l'air, et par conséquent à l'oxygène. Cela est nécessaire pour que les brûleurs s'allument de façon ajustée : seul un bon dosage de gaz et d'oxygène permettra un allumage ajustat et de belles flammes.
4.2 Les chapeaux de brûleurs
Les chapeaux de brûleurs sont les pieces que vous avez placez sur les brûleurs de votre apparéil. Ils protégent les brûleurs des écoulements deGRAISS. Les trous de chaque côte des chapeaux distribuient la chaleur sur le grill qui ainsi chauffe plus rapidement et de manière plus uniforme.
4.3 Émail
Certains éléments de l'appareil sont couverts d'une couche de matière vitrifiée appliquée par fusion, appelée émail. Cet émail protège de la corrosion le métal sous-jacent. L'émail est une matière de grande qualité : il résiste à la rouille, ne s'altère pas sous l'influence des haute Températures et est très facile à entretenir.

Étant donné que l'émail est moins flexible que le métal qu'il recouvre, il est possible que l'émail s'écaille si vous ne manipuez pas l'appareil correctement. Pour éviter tout problème, faites attention lors de l'assemblage des éléments en émail et entreprises长时间les émail comme indiqué un peu plus loin dans ce mode d'emploi.
4.4 Flames vives
Les flammes vives sont des flammes soudaines qui surgissent de la cuve lorsque vous grille. Elles sont généralement causées par des écoulements deGRAisse ou de marinade.
5 ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL
5.1 Consignes de sécurité
- Ne modifies pas l'appareil lors de son assemblage. Il est interdit car très dangereux de modifier des éléments pré-assemblés et/ou scellés par le fabricant.
- Suivez toujours attentivement les instructions d'assemblage.
L'utilisateur est tenu responsable de l'assemblage ajustat de l'appareil. Les dommages resultant d'un assemblage incorrect ne sont pas couverts par la garantie.
5.2 Pour assembler l'appareil
Vousavezbesoind'untourneviscruciforme,d'untournevisplat etd'unepileAA(pourl'allumeurelectrique).L'appareilestfourni sans les piles.
1 Posez l'appareil sur une surface plane et propre.
2 Assemblez l'appareil comme indiqué sur les dessins d'assemblage. Vous les trouvez dans la deuxième partie de ce mode d'emploi, après la vue éclatée de votre apparéil.
Faites attention lors de l'assemblage des éléments en émail. Les outils et les vis peuvent endommager l'émail. Utilisez des bagues en fibre pour protégger l'émail autour des vis.
Les blisters peuvent contenir plus de vis que nécessaire. Il peut rester des vis après l'assemblage.
Le paquet inclut une trousse de premiers secours et des pieces de rechange et d'assemblage (vis, boulons, bagues en fibre...) Vous pouvez les utiliser si vous avez perdu ou casset certains éléments.
6 RACCORDER LE GAZ À L'APPAREIL
6.1 Quels bonbonne, tuyau et détendeur utiliser?
Avant de pouvoir raccorder le gaz à l'appareil, vous devez acheter une bonbonne, un tuyau et un détendeur de pression. Achetez toujours des produits conformes à toutes les normes nationales, aux types de gaz et aux pressions nominales indiqués sur l'appareil.
Le tableau indique quels bonbonne, tuyau et détendeur vous devez utiliser. Par exemple, en Belgique (BE), vous pouvez utiliser une bonbonne de gaz propane avec un tuyau et un détendeur de 37 mbar ou une bonbonne de gaz butane avec un tuyau et un détendeur de 28 à 30 mbar.
| Pays | Bonbonne, tuyau et détendeur |
| DK, GR, NO, SE, EE, LT, LV, CZ, PL, MT, HU, SI, SK, NL | Propane, 30 mbar / butane, 30 mbar |
| ES, GB, IE, PT, BE, FR, LU, IT, CY | Propane, 37 mbar / butane, de 28 à 30 mbar |
Nous recommendons de raccorder l'appareil au gaz propane. Le gaz propane offre une combustion de grande qualité et est moins sensible au gel.
Achetez votre détendeur de pression et votre bonbonne de gaz en même temps. Les détendeurs ne s'adaptent pas à toutes les bonbonnes.
6.2 Consignes de sécurité
- Ne raccordes jamais la bonbonne directement à l'appareil. Fixez toujours un détendeur de pression sur la bonbonne en premier.
- Ne modifies jamais des éléments de la bonbonne, du tuyau ou du détendeur de pression qui sont pré-assemblés ou scellés.
-
Faites en sorte que le tuyau soit le plus court possible (1,5 m maximum) pour éviter qu'il me trainé sur le sol.
Lorsque vous raccordez la bonbonne, le tuyau et le détendeur de pression : -
Ne déformez jamais le tuyau.
-
Conserve toujours la bonbonne en position verticale.
N'ouvre jamais l'alimentation en gaz. -
Vérifiez l'étanchéité à chaque fois que vos effectuez des changements sur le raccord de gaz. Veuillez consulter "7 Vérification de l'étanchéité au gaz".
6.3 Raccorder le tuyau à l'appareil
Pour raccorder le tuyau à gaz à l'appareil, vous devez fixer un manchon sur le tube à gaz de l'appareil. L'appareil vient avec deux manchons et tous deux sont destinés à des pays spécifique :
| Pays | Manchon |
| BE, CH, CZ, DK, ES, FI, GB, IE, IT, PT, SI | Manchon A |
| FR | Manchon B |

Si vous pays n'apparait pas dans le tableau, veuillez utiliser le manchon conforme aux normes nationales.

6.3.1 MANCHON A
Vousavezbesoind'unecléde19mmetd'untourniscruciforme.
1 Vissez le manchon sur le tube à gaz de l'appareil (A) et serrez-le avec une clé de 19 mm (B).


2 Faite glisser le tuyau par-dessus le manchon (C) et fixez la bague de serrage avec un tournevis cruciforme (D).


6.3.2 MANCHON B
Vous avez besoin d'une clé de 22 mm et d'une clé anglaise.
1 Vissez le manchon sur le tube à gaz de l'appareil (A) et serrez-le avec une clé de 22 mm (B).


2 Vissez le tuyau à gaz sur le manchon (C) et serez-le avec les deux clés. Maintenez le manchon avec la clé de 22mm , tout en tournant le tuyau avec une clé anglaise (D).


6.4 Raccorder le tuyau et la bonbonne au détendeur
Selon le type de détendeur de pression que vous utilisez, vous avez besoin d'un tournevis cruciforme et/oud'une cléanglaise.
1 Raccorder le tuyau au détendeur de pression. Effectuez l'une des actions suivantes:
- Si le tuyau a une bague de serrage, glissez le tuyau par-dessus le détendeur et fixez la bague de serrage avec un tournevis cruciforme (A).
Si le tuyau a un écrou, vissez le tuyau sur le détendeur et serrez l'écrou avec une clé anglaise (B).


2 Raccordez le détendeur de pression à la bonbonne de gaz. Effectuez l'une des actions suivantes :
Si le tuyau a un écrou, vissez le détendeur sur la bonbonne dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez l'écrou avec une clé anglaise (C).
- Si le détendeur a une vis filétée, vissez le détendeur sur la bonbonne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (D).


6.5 Remplacement de la bonbonne
1 Fermez l'alimentation en gaz et placez tous les boutons de réglage sur OFF.
2 Retirez la bonbonne vide et placez une bonbonne pleine.
3 Vérifiez la bonbonne, ainsi que l'étanchéité du tuyau et de tous les raccords de gaz. Veuillez consulter "7 Vérification de l'étanchéité au gaz".
7 VÉRIFICATION DE L'ÉTANCHÉITE AU GAZ
7.1 Pourquoi vérifier l'étanchéité au gaz ?
Les gaz propane et butane sont plus lourd que l'air. Par conséquent, ils ne se disperseront pas en cas de fuite de l'appareil. Cela est particulièrement le cas par temps non ventsux car une fuite peut creer une accumulation de gaz autour de l'appareil. Avec une telle accumulation, le gaz peut s'enflammer ou exploser.
7.2 Quand vérifier l'étanchéité au gaz ?
- Avant une première utilisation ou une nouvelle utilisation après une longue période d'interruption.

Vérifiez l'étanchéité au gaz même si vous appareil a été assemblé par votre distributeur.
- À chaque fois que vous remplacez un élément en contact avec le gaz.
Au moins une fois par an, de préférence au début de la belleaison.
7.3 Consignes de sécurité
- Placez l'appareil à l'estérieur, dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous qu'il n'y a aucune flamme ou source de chaleur à proximé de l'appareil.
- N'utilisez jamais un briquet ou une allumette pour vérifier de potentielles fuites de gaz.
- Ne fumez pas et n'allumez pas les brûleurs lorsque vous âtes en train de vérifier l'étanchéité.
7.4 De quels produits ai-je besoin?
Pour détecter les fuites de gaz, vous avez besoin :
- D'un liquide d'essai. Vous pouvez utiliser un spray de détction des fuites préts à l'emploi ou un mélange d'eau (50 %) et de liquide vaisse (50 %).
- De l'outil d'essay fourni avec votre apparéil. Vous pouvez l'utiliser pour aspirer le liquide d'essay et pour l'appliquer sur les éléments et le raccord en contact avec le gaz que vous souhaitez vérifier.

7.5 Vérifier l'étanchéité au gaz
VoudevezverifierI'etancheteau gaz en appliquant un liquide d'essay sur tous les éléments et les raccords en contact avec le gaz.Si des bulles se gonflent sur un element ou un raccord en particulier, ily a uneuite de gaz :


Pour vérifier l'étanchéité au gaz, procédez comme suit :
1 Placez l'appareil à l'extérieur.
2 Munissez-vous de votre outil de contrôle et de votre liquide d'essay (spray de détction des fuites ou un mélange d'eau et de liquide vaisselle).
3 Ouvrez le couvercle et placez tous les boutons de réglages sur OFF.
4 Ouvrez légèrement l'alimentation en gaz. Tournez la vanne de la bonbonne de gaz une fois seulement.
5 Aspirez un peu de liquide d'essay avec l'outil de contrôle et appliquez le liquide sur la zone que vous poulez vérifier. Vous doivent vérifier :
Les soudures de la bonbonne de gaz (A)
Le tuyau (B)
- Les raccords entre la bonbonne et le détendeur de pression, et entre le détendeur de pression et le tuyau (C)
Le raccord entre le tuyau et l'appareil (D)




Votre détendeur de pression et le manchon peuvent etre différents de ceux représentés sur les illustrations.
6 Effectuez l'une des actions suivantes :
- Si vous détectez une fuite, continuez en suivant comme indiqué dans la section "En cas de fuite de gaz".
Si vous n'avez pas detecté de fuite, fermez l'alimentation en gaz, rincez minutieusement tous les éléments à l'eau et essuyez-les bien.
7.6 En cas de fuite de gaz
1 Fermez l'alimentation en gaz et effectuez une des actions suivantes :
- Si vous déetectez une fuite sur un des raccords, serrez ce raccord.
Si vous détectez une fuite sur la bonbonne ou le tuyau, remplacez la bonbonne ou le tuyau.
2 Reverifiez le raccord et l'objet sur lequel vous detectez la fuite.
3 Si la fuite n'est pas réparée, veuillez contacter un distributeur Barbecook. N'utilisez pas l'appareil tant que la fuite n'est pas réparée.

Pour voir la liste des distributeurs proches de Barbecook chez vous, veuillez visitor www.barbecook.com.
8 PREPARATION AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
8.1 Avant chaque utilisation
À chaque utilisation, assurez-vous que :
- L'appareil est placé à un endroit ajust. Veuillez consulter "3.3 Sélection de l'emplacement ajust".
Le tuyau à gaz ne trainé pas au sol et qu'il ne peut pas entraient en contact avec une surface chaude ou un écoulement de graisse. - La cuve est propre. Nous recommendons le nettoyage de la cuve après chaque utilisation. Veuillez consulter "11.2 Nettoyage de la cuve".
-
Les brûleurs et les venturis ne sont pas obstrués par des nids d'insecte ou des toiles d'araignées. Veuillez consulter "11.3 Nettoyage des brûleurs et des venturis".
-
Les brûleurs sont assemblés correctement. Les venturis doivent être placés sur les ouvertures des vannes de gaz.


Si vous voulez être absolument certain que votre raccord de gaz est sûr, vous pouvez vérifier l'étanchéité au gaz de votre apparéil avant chaque utilisation. Veuillez consulter "7 Verification de l'étanchéité au gaz".
8.2 Avant une nouvelle utilisation (après une longue période d'interruption)
Si vous utilisez l'appareil pour la première fois ou si vous le réutilisé après une longue période d'interruption, vous devez effectuer les vérifications suivantes :
Assurez-vous d'avoir lu, compris et vérifié toutes les instructions de ce mode d'emploi (avant la toute première utilisation).
- Vérifiez l'étanchéité au gaz de l'appareil. Veuillez consulter "7 Vérification de l'étanchéité au gaz".

Vérifiez l'étanchéité au gaz même si votre apparéil a été assemblé par votre distributeur.
- Nettoyez les brûleurs et les venturis (avant une nouvelle utilisation après une longue période d'interruption). Veuillez consulter "11.3 Nettoyage des brûleurs et des venturis".
- Faites brûler les résidus de fabrication avant de déposer vos aliments (avant la toute première utilisation). Veuillez consulter "8.3 Brûler les résidus de fabrication de l'appareil".
8.3 Brûlér les résidus de fabrication de l'appareil
En faisant brûler les résidus avant la première utilisation, vous éliminez de l'appareil toutes les graisses de fabrication restantes. Procedez comme suit :
1 Allumez les brûleurs principaux et placez leurs boutons de réglage sur HIGH. Veuillez consulter "9.2 Allumage des brûleurs principaux".
2 Fermez le couvercle et faites brûler les résidus de fabrication de l'appareil pendant 15 minutes. Ne place pas encore les alimentés sur le grill.
3 Au bout de 15 minutes, ouvre le couvercle et laïsez les résidus de fabrication de l'appareil brûler pendant 5 minutes supplémentaires (avec les boutons de réglage toujours sur HIGH).
4 Au bout de 5 minutes, l'appareil est prét à être utilisé. Vous pouvez notamment placer les alimentés sur le grill.
9 ALLUMAGE DES BRULEURS

Pour allumer les brûleurs avec l'allumeur électrique, vous nevez placer une pile AA dans l'allumeur. La pile n'est pas fournie avec l'appareil. Vous trouvez z'emplACEMENT pour la pile de l'allumeur au niveau du panneau de contrôle de votre apparéil.
9.1 Consignes de sécurité
- Avant d'allumer l'appareil, effectuez toutes les vérifications listées dans "8 Préparation avant d'utiliser l'appareil".
Assurez-vous que le couvercle est toujours ouvert lorsque vous allumez un brûleur.
- Ne vous penchez jamais au-dessus d'un brûleur lorsqu'youe l'allumez.
9.2 Allumage des brûleurs principaux
9.2.1 UTILISATION DE L'ALLUMEUR
1 Ouvrez le couvercle et place les boutons de réglage des brûleurs principaux sur OFF.
2 Si aucun autre brûleur n'est allumé, ouvrez l'alimentation en gaz et attendez 10 secondes. Cela permet au gaz de se stabiliser.
3 Appuyez sur l'allumeur jusqu'à ce que vous entendiez le bruit produit par les étincelles.
4 Maintenez l'allumeur enforcé et placez le bouton de réglage du brûleur du milieu sur HIGH. Allumez toujours le brûleur du milieu en premier et n'essayez jamais d'allumer les brûleurs principaux en même temps.
5 Si le brûleur ne s'allume pas après trois tentatives, placez son bouton de réglage sur OFF, fermez l'alimentation en gaz et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulé de se dissiper.
6 Essayez d'allumer le brûleur à nouveau. S'il ne s'allumer toujours pas, essayez de l'allumer avec une allumette ou consultez "14 Dépannage" pour déterminer la cause du problème.
7 ÀpRES avoir allumé un brûleur, allumez les autres en plaçant leurs boutons de réglage sur HIGH.
9.2.2 UTILISATION D'UNE ALLUMETTE
1 Placez une allumette dans le support à allumette.

2 Ouvrez le couvercle et place les boutons de réglage des brûleurs principaux sur OFF.
3 Si aucun autre brûleur n'est allumé, ouvrez l'alimentation en gaz et attendez 10 secondes. Cela permet au gaz de se stabiliser.
4 Allumez l'allumente et maintenez-la à environ 13 mm du brûleur.

5 Placez le bouton de réglage d'un brûleur sur HIGH.
Commencez toujours par l'allumage d'un des brûleurs principaux. N'allumez jamais tous les brûleurs principaux en même temps.
6 Si le brûleur ne s'allume pas dans les 5 secondes, placez son bouton de réglage sur OFF, fermez l'alimentation en gaz et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulating de se dissiper.
7 Essayez d'allumer le brûleur à nouveau. S'il ne s'allume toujours pas, veuillez consulter "14 Dépannage" pour déterminer la cause du problème.
8 ÀpRES avoir allumé un brûleur, allumez les autres en plaçant leurs boutons de réglage sur HIGH.
9.3 Allumage du brûleur létéral
Ces informations ne concernent pas le modele Spring 300. Cet apparéil n'est pas équipé d'un brûleur lésral.
Le brûleur létal ne peut pas supporter des réçipients de cuisson dépassant 9 kg et 220 mm de diamètre.
9.3.1 UTILISATION DE L'ALLUMEUR
1 Ouvrez le couvercle et placez le bouton de réglage du brûleur létal sur OFF.
2 Si,aucun autre bruleur n'est allumé, ouvre l'alimentation en gaz etattendez 10 secondes.Cela permit au gaz de se stabiliser.
3 Appuyez sur l'allumeur jusqu'à ce que vous entendiez le bruit produit par les étincelles.
4 Maintenez l'allumeur enforcé et place le bouton de réglage du brûleur lésral sur HIGH.
5 Si le brûleur ne s'allume pas après trois tentatives, placez son bouton de réglage sur OFF, fermez l'alimentation en gaz et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulé de se dissiper.
6 Réessayez d'allumer le brûleur létalé. S'il ne s'allume toujours pas, essayez de l'allumer avec une allumette ou consultez "14 Dépannage" pour déterminer la cause du problème.
9.3.2 UTILISATION D'UNE ALLUMETTE
1 Placez une allumette dans le support à allumette.
2 Ouvrez le couvercle et placez le bouton de réglage du brûleur létal sur OFF.
3 Si,aucun autre bruleur n'est allumé, ouvrez l'alimentation en gaz etattendez 10 secondes.Cela permit au gaz de se stabiliser.
4 Allumez l'allumente et maintenez-la à environ 13 mm du brûleur létral.

5 Placez le bouton de réglage du brûleur lésral sur HIGH.
6 Si le brûleur látéral ne s'allume pas dans les 5 secondes, placez son bouton de réglage sur OFF, fermez l'alimentation en gaz et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulé de se dissiper.
7 Réessayez d'allumer le brûleur létalé. S'il ne s'allume toujours pas, veuillez consulter "14 Dépannage" pour déterminer la cause du problème.
9.4 Éteindre les brûleurs
Si vous n'utilisez plus les brûleurs, vous devez les éteindre.
Procedez comme suit :
1 Fermez l'alimentation en gaz.
2 Placez les boutons de réglage des brûleurs sur OFF.

En fermant d'abord l'alimentation en gaz, vous vous assurez qu'il n'y a plus de gaz qui circule dans l'appareil.
9.5 Rallumage des brûleurs
Si un brûleur s'éteint en cours d'utilisation, procédez comme suit
1 Ouvrez le couvercle et fermez l'alimentation en gaz.
2 Placez les boutons de réglage sur OFF et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulating de se dissiper.
3 Rallumez le(s) bruleur(s).
9.6 Vérifier les flames
À chaque fois que vous allumez un brûleur, vousdezverifie ses flammes. Une flamme parfaite est presque entierement bleue et un peu jaune sur le dessus. Il est normal et sans danger que de façon sporadique les flammes sont jaunes.
Si les flammes semble anormales, effectuez une des actions suivantes pour résoudre le problème :
| Si les flammes sont... | Effectuez l'action suivante... |
| Faibles et entièrement jaunes | 1 Fermez immédiatement l'alimentation en gaz et placez tous les boutons de réglage sur OFF.2 Veuillez consulter “14 Dépannage” pour déterminer la cause du problème. Il est possible que les venturis soient obstrués. |
| Dépassent de la cuve | 1 Fermez immédiatement l'alimentation en gaz et placez tous les boutons de réglage sur OFF.2 Attendez 5 minutes pour que le gaz accumulé se dissipe.3 Rallumez le(s) brûleur(s).4 Si le problème persististe, veuillez consulter “14 Dépannage” pour déterminer la cause du problème. |

10 CONSEILS PRATIQUES ET ASTUCES
10.1 Préchauffer l'appareil
En préchauffant votre apparéil, vous vous assurez que le grill est assez chaud avant demettre les aliments dessus. Procedez comme suit :
1 Allumez le(s) brûleur(s) et placez le(s) bouton(s) de réglage sur HIGH.
2 Fermez le couvercle et laissez l'appareil ainsi pendant dix minutes.
3 Àpès dix minutes, ouvre le couvercle et déposez vos alimentés sur le grill.
4 Si vous avez ensuite besoin de moins de chaleur, placez le(s) bouton(s) de réglage sur une position inférieure.
10.2 Empêcher que les aliments ne collent
Pour empêcher que les aliments ne collent à la grille :
Huilez légèrement les alimentés avec un pinceau avant de les placer sur la grille. Vous pouvez également enduire le grin d'huile.
- Préchauffez l'appareil. Plus la grille sera chaude lorsqu'you y placerez les alimentes, moins les alimentes colleront.
- Ne returnez pas les alimentents trop rapidement. Laissez-les d'abord emmagasiner de la chaleur.
10.3 Griller directement et indirectement
Selon les types d'aliments que vous préparez et la manière dont vous souhaitez les préparer, vous pouvez les griller directement ou indirectement :
| Méthode | Description | Utilisation |
| Directement | Placez les alimentés directement au-dessus d'un brûleur allumé, réglez le brûleur concerné sur la position High et ouvre le couvercle. | Pour saisser la viande et les légumes |
| Indirectement | Placez les alimentés à côte d'un brûleur allumé, réglez le brûleur concerné sur la position Medium/Low et ouvre le couvercle. | Pour cuire davantage une viande saisie |

Lorsque vous faites griller des alimentés avec le couvercle fermé, surveillez le thermomètre du couvercle et assurez-vous que l'appareil ne surchauffe pas. Veuillez consulter "10.5 Visualiser la température".
10.4 Faire griller avec le couvercle fermé
Fermer le couvercle pour faire griller comportent un certain nombre d'avantages :
La température du grill est plus élevé et reste constante.
- Vous réduisez le temps de cuisson de vos alimentés et ces derniers sont plus juteux.
- Vous réduisez les flammes vives et économisiez du gaz.

Lorsque vous faites griller des alimentés avec le couvercle fermé, surveillez le thermomètre du couvercle et assurez-vous que l'appareil ne surchauffe pas. Veuillez consulter "10.5 Visualiser la température".
10.5 Visualiser la température
Votre apparéil est équipé de brûleurs puissants, par conséquent ilchauffe rapidement et vous pouvez garder la température constante. Lorsque vous grillez sous un couvercle fermé, vous devez vous assurer que l' apparéil ne surchauffe pas. Surveillance le thermomètre du couvercle et suivez les recommandations suivantes :
- Une température de cuisson normale se situe autour de 210^ . À des températures plus élevées, la graisse qui s'écoule et s'accumule peut s'enflammer.
La température ne devrait jamais dépasser les 300^ plus de 5 minutes. Cela peut endommager et déformer l'appareil.

Si l'appareil surchauffe, refroidissez-le en ouvrant le couvercle et en reglant les brûleurs sur une position moins élevé.
10.6 Tirer profit des zones de chaleur
Lorsque les brûleurs sont allumés, leurs chapeaux distribuennent la chaleur sur le grill le plus uniformément possible. Mais malgré ce chauffage uniforme, certaines zones restent plus chaudes que d'autres. Vous pouvez tirer profit de ces zones de chaleur pour faire griller vos alimentés de manière optimale :
| Zone | Niveau de chaleur | À utiliser pour... |
| Avant | Chaud | Faire griller les alimentés délicats (crevettes, poissons...) |
| Centre | Plus chaud | Pour préparer les alimentés qui nécessiterent une cuisson plus longue (ex : saucisses, cuisses de poulet...) |
| Zone | Niveau de chaleur | À utiliser pour... |
| Arrière | Chaleur max. | Pour saisir la viande et les légumes |

Vous pouvez également créé des zones de chaleur en régulant la puissance des brûleurs. Par exemple, vous pouvez régler un brûleur sur une position moins élevée et utiliser la zone au-dessus du brûleur concerné pour les alimentés délicats ou ceux qui nécessitant un certain temps de cuisson.
10.7 Éviter les flames vives
Lorsque vous grillez, il est normal que quelques flames vives apparaisent. Cependant, un trop grand nombre de flames vives augmentent la température dans l'appareil et peuvent enflammer laGRAISE accumulée.Pour éviter les flames vives :
Assurez-vous que la cuve est propre avant de commencer à griller. Nous recommendons le nettoyage de la cuve après chaque'utilisation. Veuillez consulter "11.2 Nettoyage de la cuve".
- Vérifiez régulièrement que le trou d'évacuation de la graisse n'est pas obstrué et que le plateau ou la coupe de récapuration de graisse ne sont pas pleins.
Lorsque vous faites griller des viandes grasses, coupez l'excedent de gras, fermez le couvercle et placez les brûleurs en position moyenne ou faible.
11 ENTRETIEN DE L'APPAREIL
11.1 Nettoyage de la grille
Nous recommendons le nettoyage de la grille après chaque utilisation, avec Barbecook cleaner. Procedez comme suit :
1 Pulvérisez la mousse sur la grille et laissez-la agir un petit moment.
La mousse se colore car elle absorbe la poussière et les graisses.
2 Essuyez la mousse avec une éponge douce et de l'eau, puis rincez minutieusement la grille.
3 Sechez la grille et rangez-la au sec. Cela évitera la formation de rouille.

Vou puez également nettoyer la grille avec un détangent doux ou du bicarbonate de soude. N'utilise jamais de décapants four pour nettoyer la grille.
11.2 Nettoyage de la cuve
Nous recommendons le nettoyage de la cuve après chaque utilisation, avec Barbecook cleaner. Utilisez le produit de la même façon que pour le grill.
11.3 Nettoyage des brûleurs et des venturis
11.3.1 POURQUOI NETTOYER LES BRULEURS ET LES VENTURIS?
Il est possible que des araignées et des insectes tissent des toiles ou fassent des nids dans les brûleurs et les venturis. Cela peut obstruer l'alimentation des brûleurs en gaz. De ce fait :
- Vous ne pouvez pas allumer les brûleurs. Si vous parvenez malgré tout à les allumer, ils neroduiront que des flammes fumeuses et jaunes.
Le gaz peut commencer à brûler en dehors des venturis, au niveau des boutons de réglage. Ces combustions sont appelées des retours de flamme et ces derniers peuvent causer des blessures graves et endommager le matériel.


Les dommages résultat de brûleurs et de venturis obstrués sont considérés comme étant la conséquence d'un entretien inadéquat et ne sont pas couverts par la garantie.
11.3.2 QUAND NETTOYER LES BRULEURS ET LES VENTURIS?
Voudevez nettoyer les bruleurs et les ventureis de votre apparéil
- Avant une nouvelle utilisation après une longue période d'interruption.
Au moins deux fois par an, dont une au début de la belleaison.
11.3.3 NETTOYER LES BRULEURS ET LES VENTURIS
1 Retirez les brûleurs de l'appareil comme indiqué sur les illustrations. Si vous constatez qu'un brûleur est endommagé, vous devez le replacer.



2 Nettoyez les brûleurs et les venturis avec une petite brosse ou un cure-pipe fabriqué maison (un trombone déplié, un petit goupillon...).
3 Replacez les brûleurs. Veillez à placer les venturis sur les ouvertures des vannes de gaz.
11.4 Entretenir les éléments en émail, en acier inoxydable, en acier chromé et les revêtements de peinture en poudre
L'appareil est constitué d'éléments en émail, en acier inoxydable, en acier chromé et de revêtements de peinture en poudre. Chaque matière doit être entretenue différemment :
| Matière | Comment entretenir cette matière |
| Émail | • N'utilise pas d'objets pointus et éviter tout choc contre une surface dure. • Évitez tout contact avec des liquides froids lorsque l'appareil est encore chaud. • Vous pouvez utiliser des éponges métalliques et des détergents abrasifs. |
| Acier inoxydable et acier chromé | • N'utilisez pas de détergents corrosifs, abrasifs ou pour métaux.• Utilisez des détergents doux et laïsez-les agir sur l'acier.• Utilisez une éponge ou un tissu doux.• Rincez minutieusement après le nettoyage et bien sechez bien avant de ranger. |
| Revêtements de peinture en poudre | • N'utilisez pas d'objets pointus. Utilisez des détergents non-abrasifs ainsi qu'une éponge ou un tissu doux.• Rincez minutieusement après le nettoyage et bien sechez bien avant de ranger. |

Pour empêcher la formation de rouille sur l'acier inoxydable, évitez tout contact avec le chlore, le sel ou le fer. Nous ne recommendons pas l'utilisation de l'appareil à proximé des côtes, des chemins de fer ou des piscines.

Les dommages réalisant du non respect des instructions suivantes comme l'entretien inadéquat ne sont pas couverts par la garantie.
Ci-dessous une vue éclatée de votre apparéil (deuxieme partie du mode d'emploi), vous trouverez une liste de toutes les pieces composant l' apparéil. Cette liste inclut un symbole qui spécifie la matière de chaque piece, ainsi vous pouvez l'utilise pour vérifier la matière dont vous doivent entrenir unepiece en particulier. Les listedes de pieces utilisent les symboles suivants :
| Symbole | Matière |
| ● | Émail |
| ▲ | Acier chromé |
| ■ | Acier inoxydable |
| ★ | Revêtements de peinture en poudre |
11.5 Ranger l'appareil
Si vous n'utilise pas votre apparéil pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit sec. Avant de ranger l' apparéil :
- Déconnectez la bonbonne de gaz. Ne rangez jamais l'appareil à l'extérieur (pas même dans un garage ni un abri) tant que ce dernier est raccordé à la bonbonne de gaz.
- Nettoyez les brûleurs et les grils, essuyez-les avec un peu d'huile et enveloppez-les dans du papier.
- Couvrez votre apparéil avec une housse Barbecook. Enregistrez votre apparéil sur www.barbecook.com et trouvez la housse adaptée à ce dernier.
11.6 Rangement des bonbonnes de gaz
Ces instructions s'appliquent à la fois aux bonbonnes vides et pleines.
- Rangez toujours les bonbonnes de gaz à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous de ne pas les exposer à une chaleur excessive ou les laisser en plein soleil.
- Ne rangez jamais une bonbonne de gaz dans un endroit qui peut devenir très chaud (une voiture, un bateau, etc.).
-
Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz ou la bonbonne de gaz de rechange dans le meuble de votre apparéil.
-
Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz de rechange après d'un apparéil au gaz allumé.
- Rangez toujours les bondonnes de gaz dans un endroit hors de la portée des enfants.
- Rangez et transportez toujours les bonbonnes de gaz en position verticale.
11.7 Commander des pieces de rechange
Les pieces en contact direct avec le feu ou une chaleur intense doivent être replacées de temps en temps. Pour commander une piece de rechange :
1 Cherchez le numéro de référence de la pièce dont vous avez besoin. Vous trouvrez une liste avec tous les numérios de référence sous les vues éclatées dans la deuxième partie de ce mode d'emploi mais également sur www.barbecook.com.

Si vous avez enregistré votre apparéil en ligne, vous serez automatiquement dirigé vers la liste ajustate.
2 Commandez une piece de rechange dans votre point de vente. Vous pouvez commander des pieces aussi bienpendant qu'après la période de garantie.
12 GARANTIE
12.1 Ce qu'elle couvre
Votre apparéil vient avec une garantie de deux ans à partir de la date d'achat. La garantie couvre tous les défauts de fabrication, à condition que :
- Vous utilisiez, assembliez, et entreteniez votre apparéil conformément aux instructions contenues dans ce mode d'emploi. Les dommages résultat d'une mauvaise utilisation, d'un assemblage incorrect ou d'un entretien inadéquat ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication.
-
Vous pouvez désenter le ticket de caisse et le numéro de série unique de votre apparéil. Le numéro de série commerce par un « G » suivi de 15 chiffres. Vous pouvez le trouver :
-
Dans ce mode d'emploi et sur le kit de démarrage qui inclut ce mode d'emploi.
- Sur l'emballage de l'appareil.
- Sur la plaque signalétique à l'intérieur de la porte du meuble (Quisson, Siesta 4 et Siesta 6) ou en bas à l'intérieur du panneau avant (Spring, Siesta 2 et Siesta 3).
Le service qualité Barbecook confirme que les pieces sont défectueuses et cela malgré une utilisation normale, un assemblage correct et un entretien ajustat.
Si les conditions citées précédemment ne sont pas respectées, vous ne pourrez pas être couvert. Dans tous les cas, la garantie se limite à la réparation et au remplacement de la ou des pieces défectueuses.
12.2 Ce qu'elle ne couvre pas
Les dommages et les défauts suivants ne sont pas couverts par la garantie :
L'usure normale (rouille, déformation, décorration...) des pieces directement exposées au feu ou à une chaleur intense. Il est normal de replacer ces pieces au fil du temps.
- Les irrégularités visuelles sont inherentes au processus de fabrication. Ces irrégularités ne sont pas considérées comme des défauts de fabrication.
- Tous les dommages résultat d'un entretien inadéquat, dur rangement incorrect, d'un mauvais assemblage ou de modifications effectuées sur des pieces pré-assemblées.
- Tous les dommages résultat d'une utilisation abusive ou à mauvais escient de l'appareil (utilisation non conforme aux instructions de ce mode d'emploi, utilisation professionnelle...).
- Tous les dommages consécutifs résultat d'une utilisation inadaptée ou non conforme de l'appareil.
- La rouille ou la décoloration réalisant d'influences externes, de l'utilisation de détergents corrosifs, de l'exposition au chlore... Ces dommages ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication.
13 SPECIFICATIONS TECHNIQUES
13.1 Étiquette-type
L'étiquette-typeénénumère toutes les specifications techniques de votre apparéil. Vous pouvez la trouver :
- Dans la deuxième partie de ce mode d'emploi.
- Derrière le panneau avant inférieur.
13.2 Diamètre des injecteurs
Brûleur principal : 1,00 mm
Brûleur latorial : 0,75 mm
| Problème | Cause(s) probable(s) | Solution(s) |
| Chaleur insuffisante | L'alimentation en gaz est ferméeLes venturis ne sont pas placés sur les ouvertures des vannes de gazLes ouvertures des brûleurs sont obstruéesLa bonbonne de gaz est (presque) videLe détendeur de pression n'est pas raccordé correctement à la bonbonne et/ou au tuyau | L'alimentation en gaz est ouvertePlacez les venturis sur les ouvertures des vannes de gazNettoyez les ouvertures des brûleurs ou remplacez les brûleursRemplacez la bonbonne de gazRaccordez à nouveau le détendeur de pression à la bonbonne et/ou au tuyau |
| Chaleur excessive et/ou flammes vives | Aliments trop grasTrou d'évacuation de la graisse obstrué, présence de graisse dans la cuve et/ou sur les brûleursTempérature trop élevé | Coupez l'excédent de gras ou réglez les brûleurs sur une position moins élevéeNettoyez le trou d'évacuation de la graisse, la cuve et les brûleursRéglez les brûleurs sur une température moins élevée et/ou faites griller les aliments indirectement |
| La chaleur n'est pas distribuée uniformément sur la surface du grill | Certaines différences de température sont normales, veuliliez consultier "1.7 Utilisation optimale de la chaleur" et "10.6 Tirer profit des zones de chaleur". Cause(s) probable(s) d'importantes différences de température:L'appareil n'est pas préchauffé | Préchauffez l'appareil |
| Flammes jaunes | Brûleurs et venturis obstrésPrésence de sel sur les brûleursAppareil raccordé au gaz butane | Nettoyez les brûleurs et les venturisNettoyez les brûleursRaccordez l'appareil au gaz butane en utilisant un détendeur de pression adapté |
| Flamme partielle | Brûleur obstrué,/percé ou rouillé | Nettoyez ou remplacez le brûleur |
| Retours de flammes (flames en dehors des venturis/au niveau des boutons de réglage) | Brûleurs et venturis obstrés | 1 Fermez l'alimentation en gaz et réglez les brûleurs sur OFF.Laissez refroidir l'appareil.3 Nettoyez les brûleurs et les venturis. |
| Flames dépassant le bord de la cuve | Temps ventsLe bonbonne de gaz est (presque) videPrésence de graisse dans la cuve et/ou sur les brûleurs | Placez l'appareil dos au ventRemplacez la bonbonne de gazNettoyez la cuve et les brûleurs |
| Le détendeur de pression bourdonne | Temps chaudNouvelle bonbonne de gaz (pleine) | Cela ne représentée ni un danger ni un début. Cela devrait cesser automatiquement après un certain temps. |
| Les brûleurs émettant un sufflement lorsqu'ils sont régles sur LOW | Injecteur de gaz,venturi et/ou brûleur encrassés | Nettoyez l'injecteur de gaz,le venturi et le brûleur |
| Impossible d'allumer le brûleur (ni avec l'allumeur, ni avec une allumette) | Brûleur ou venturi obstrésPas d'alimentation en gaz | Nettoyez le brûleur et le venturiOuvrez l'alimentation en gaz et enforcez le bouton de sécurité sur détendeur de pression (pasprésent sur tous les détendeurs) |
| Impossible d'allumer le brûleur avec l'allumeur | Absence de pile ou pile mal placéeLe brûleur du milieu ne s'allume pas en premierCâblage de l'allumeur mal branchéÉlectrode endommagéeMauvaise mise à la terreAllumeur défectueux | (Re)placez la batterie, en respectant les bornesAllumez l'allumeur du milieu en premierVérifiez et ré-assembliez tous les fils de l'allumeurReplacez l'électrodeVérifiez et ré-assembliez les electrodes, les brûleurs et l'allumeurRemplacez l'allumeur |
| L'allumeur ne produit aucuneétincelle et n'émet aucun bruit | Absence de pile ou pile mal placéePile déchargeéBouton de l'allumeur mal assembléGénérateur d'étinçelles défectueux | (Re)placez la batterie, en respectant les bornesRemplacez la pileRé-assembliez le bouton de l'allumeurRemplacez le générateur d'étinçelles |
| L'allumeur émet un bruit mais ne produit pas d'étincelles | • Mauvaise mise à la terre • Le brûleur et l'électrode sont trop espacés | • Raccordez le générateur d'étincelles et les électrodes • Recourbez légèrement l'électrode pour la rapprocher du brûleur |
| Production d'étincelles ne provenant pas des brûleurs | Câblage défectueux | Remplacez le câblage |
| Production d'étincelles, mais pas sur toutes les électrodes et/ou trop faibles | • Mauvaise mise à la terre • Pile presque décharge • Électrodes mouillées ou cassées | • Raccordez le générateur d'étincelles et les électrodes • Remplacez la pile • Séchez les électrodes avec une serviette en papier ou remplacez les électrodes |
EasyManual