KRUPS YY4889 - Coffee Makers

YY4889 - Coffee Makers KRUPS - Free user manual and instructions

Find the device manual for free YY4889 KRUPS in PDF.

📄 92 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice KRUPS YY4889 - page 46
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about YY4889 KRUPS

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Coffee Makers in PDF format for free! Find your manual YY4889 - KRUPS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. YY4889 by KRUPS.

USER MANUAL YY4889 KRUPS

VERPAKKING DA PAKKENS INDHOLD NO PAKKENS INNHOLD SY FÖRPACKNINGENS

INNEHÄLL PAKKAUKSEN SISÄLTÖ CS OBSAH BALENI SK OBSAH BALENIA H A CSOMAG

TARTALMA EL INPEIEXOMENA ΣYΣKEYAΣIAΣ RO CONTINUTUL AMBALAJULUI

AR 9

OPEN/CLOSE

FR OUVERTURE/FERMETURE DE ÖFFNEN/SCHLIESSEN 1APRI/CHIUDI E5 ABRIR/

CERRAR PT ABRIR/FECHAR PL OTWORZ/ZAMKNIJ RU OTKPbIBAEHNE/3AKPbIBAHNE

NL OPENEN/SLUITEN DA ÅBEN/LUK NO ÅPNE/LUKKE SY ÖPPNA/STÄNG F AVAA/SULJE

CS OTEVRENI/ZAVRENI SK OTVORENIE/ZATVORENIE HU NYIT/ZAR EL ANOITMA/

KAEIISO RO PORNIRE/OPRIRE 13

CONNECTIVITY (VERTUO NEXT / VERTUO POP)

FR CONNECTIVITE (VERTUO NEXT / VERTUO POP) DE KONNEKTIVITAT (VERTUO NEXT /

VERTUO POP) CONNETTIVITA (VERTUO NEXT / VERTUO POP) 3 CONNECTIVIDAD (VERTUO

NEXT/VERTUOPOP) CONETIVIDADE (VERTUONEXT/VERTUOPOP) LACZNOSC

(VERTUO NEXT / VERTUO POP) COEINHEHNE (ДАннэФУнкциг He ПОДДЕРЖИBAETС

BPOCCHN) NL CONNECTIVITEIT (VERTUO NEXT/VERTUO POP) DA OPKOBLING (VERTUO

NEXT/VERTUOPOP) NO TILKOBLING (VERTUONEXT/VERTUOPOP) SY ANSLUTNING

(VERTUO NEXT / VERTUO POP) YHDISTETTÄVYYS (VERTUO NEXT / VERTUO POP)

C5 KONEKTIVITA (VERTUO NEXT / VERTUO POP) SK KONEKTIVITA (VERTUO NEXT /

VERTUO POP) HU E-FUNKCIOK (VERTUONEXT / VERTUOPOP) EL SYNAEIMOTHTA

(VERTUO NEXT / VERTUO POP) RC CONNECTIVitate (VERTUO NEXT / VERTUO POP)

/ / 15

THE VERTUO SYSTEM

FR LE SYSTÉME VERTUO DE DAS VERTUO SYSTEM IT IL SISTEMA VERTUO ES EL SISTEMA

VERTUO PT O SISTEMA VERTUO PL SYSTEM VERTUO RU CNTHEMA VERTUO NL HET

VERTUO SYSTEEM DA VERTUO-SYSTEMET NO VERTUO-SYSTEMET SY VERTUO KAFFESYSTEM

F1 VERTUO-JARJESTELMA CS VERTUO SYSTEM SK VERTUO SYSTEM HU A VERTUO

RENDSZER EL TO ΣYΣTHMA VERTUO RO SISTEMUL VERTUO 20

FIRST STEPS

FR PREMIERS PAS DE ERSTE SCHRITTE IT PRIMO UTILIZZO ES PRIMEROS PASOS
PT PRIMEiros PASSOS PL PIERWSZE KROKI RU INPEPD INEPBbIM NcNOJb3OBAHHEM
NL EERSTE STAPPEN DA FØRSTE TRIN NO DE FØRSTE STEGENE SY FÖRSTA STEGEN
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA CS ZACÍNAME SK ZACÍNAME HU ELSÖ LEPÉSEK
EL IIPQTA BHMATA RO PRIMII PAJI 22

7 COFFEE PREPARATION

FR PREPARATION DU CAFÉ DE KAFFEEZUBEREITUNG IT PREPARAZIONE DEL CAFFE
ES PREPARACION DEL CAFÉ PT PREPARACAO DE CAFÉ PL PRZYGOTOWANIE KAWY
RU IPNIOTOBJIEHNE KOΦE NL KOFFIE BEREIDEN DA KAFFETILBEREDNING
NO KAFFETILBEREDNING SV KAFFEFORBEREDELSF KAHVIN VALMISTUS
CS PRIPRAVA KAVY SK PRIPRAVA KAVY HU KAVEKESZITES EL NAPAZKEYH KADE
RO PREGATIREACAFELEI 25

CLEANING

FR NETTOYAGE DE REINIGUNG IT PULIZIA ES LIMPIEZA PT LIMPEZA PL CZYSZCZENIE
RU OYHCTKA NL SCHOONMAKEN DA RENGØRING NO RENGJØRING SY RENGÖRING
F1 PUHDISTAMINEN CS CISTENI SK CISTENIE HU TISZTITAS EL KAΘAPIΣMO
RO CURATARE aiJcIJI JIJIAR 28

DESCALING

FR DÉTARTRAGE DE ENTKALKUNG IT DECALCIFICAZIONE ES DESCALCIFICACION
PT DESCALCIFICAÇÃO PL ODKAMIENIANE RU OYHCTKA OT HAKINN NL ONTKALKEN
DA AFKALKNING NO AVKALKING SV AVKALKNING FI KALKINPOINTO
CS ODVAPNENI SK ODVAPNENIE HU VIZKOMENTESITES EL AΦΑΛATΩΗ
RODECALCIFIERE 31

10 BLINKING SUMMARY

FR RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS DE BEDEUTUNG DER BLINKENDEN LED IT PANORAMICA
DELLE SPIE LUMINOSE ES RESUMEN DE LUCES PT SUMARIO DE ALERTAS LUMINOSOS
PL OBJASNIEP ODSWIETLANIA PRZYCISKU RU LBETOBbie CnHajbl N OVERZICT
VAN HET KNIPPEREN DA KORT BESKRIVEALSE AF KNAPPERNE NO BESKRIVEALSE AV
KNAPPENE SY SAMMANFATTNING BLINKNINGAR F1 MERKKIVALOJEN YHTEENVETO
CS VYZNAM SVETELNYCH SIGNALU SK VYZNAM SVETELNYCH SIGNALOV HU ALLAPOTJELZESEK
EL SYNOVPH ΦΩTEINΩN ENΔEIEEΩN RO PREZENTAREA ALERTOR JJ DAR 39

11 TROUBLESHOOTING

FR PANNES DE FEHLERBEHEBUNG IT RISOLUZIONE PROBLEMI ES RESOLUCION
DE PROBLEMAS PT RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PL ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW
RU YCTPAHEHNE HENCINPABHOCTEN PROBLEMEN OPLOSSEN DA FEJLFINDING
NO FEILSØKING SV FELSÖKNING FI VIANMAÄRITYS CS RESENI PROBLEMU
SK RIESENIE PROBLEMOV HU HIBAELHARITAS EL ANTIMETΩΠIΩ ΠPOBAHMATΩN
RO DEPANARE 46

12 SPECIFICATIONS

FR SPECIFICATIONS DE SPEZIFIKATIONEN IT SPECIFICHE TECNICHE
ES SPECIFICACIONES PT ESPECIFCAOES PL SPECYFIKACJE RU TEXHNUECKHE
XAPAKTEPHCTIKN NL SPECIFICATIES DA SPECIFICATIONER NO SPESIFIKASJONER

13 DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION

RECYCLAGE ET PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT DE ENTORSORGUNG UNDMWELTSCHUTZ SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE ELIMINACIONY PROTECCIONMEDIAOMBIENTAL ELIMINACAOE PROTECAOMBIENTALDLUTYLIZACJAIOCHRONASRODOWISKA RU YTHIN3AUH IN OXPAHA OKPYKAAOLIECECPEDJI RECYLCING EN BESCHERMING VAN HET MILIEU DA BORTSKAFFELSE OGBESKYTTELSE AF MILJNO NO AVFALLSHANDTERING OG MILJHOHENSYNSVAVFALLSHANTERING OCH MILJOSKYDD FHAVITTAMINENJA YMPPARISTONSUOJELUCSLIKVIDACEA OCHRANA ZIVOTNIHOPROSTREDI SKLIKVIDACIA OCHRANAZIVOTNEHO PROSTREDAI HUMEGSEMMSITES ES KORNYEZETVEDELEMEAIAOEZHANIOPPMMATONKAI IPOSTAIA TOY IEPIBAAANTO2 RGLIMITINARE SI PROTECTIAMEDIULUI ailllll aiaa

1 ENERGY SAVING MODE

MODE ECONOMIE D'ENERGIE DE ENERGISPARMODUS RISPARMIO ENERGETICO 5 MODO DE AHORRO DE ENERGIA MODO DE POUPANCA DE ENERGIA TRYB OSZCZEDZANIA ENERGII UPEKIM 3KOHOMN N ENERGIEBESPARINGSSTAND DA ENERGIBESPARENDE PROGRAM NO MODUS FOR ENERGISPARING S7 ENERGISPARLAGE IN ENERGIANSÄASTÖTILA USPORA ELEKTRICKÉ NERGIE SK USPORA ELEKTRICKEJ ENERGIE NU ENERGIATAKAREKOS M OD EEOIKONOMHENEPFIEA Q MODUL DE ECONOMIE ENERGIE aabg

15 PERSONALIZE YOUR COFFEE SIZE

PR PERSONNALISER LA TAILLE DE VOTRE CAFÉ DE FULLMENGE PERSONALISIEREN
IP PERSONALIZZARE LA LUNGHEZZA DEL CAFFÉ SPersonALIZA EL TAMANO DE TU
CAFÉ PR PERSONALIZE O TAMANHO DO SEU CAFÉ PLSPersonALIZUJ ILOSC SWOJEJ
KAWY R IPOPAMMPOBAHNE OBJEMOB HAHNTKA NL PERSONALISEER JE
KOPGROOTE DA PERSONLIGGÖR DIN KOPSTÖRRELSE NO TILPASS KOPPSTÖRRELSEN
SY PERSONIFIERA DIN KAFFESTORLEK 1 KAVIN KOON OHJELMOINTI
CS NAPROGRAMOVÁN MNOZSTVI KAVY SK NAPROGRAMOVANIE MNOZSTVA KÁVY
RU SZABJA SZEMÉLYRE A KÁVÉMENNYISEGET E EATOMIKEYSH IIOZOTHTA KAFDE
RO PERSONALIZATI-VA DIMENSIUNEA CAFELEI öggäll dajd Jä8

16 RESET TO FACTORY SETTINGS

RETABLIR LES PARAMÉTRES DE RÉGLAGE D'USINE DE WERKSEINSTELLUNGEN
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA 35 VOLVER A LOS AJUSTES DE FABRICA 21 REPORT AS DEFINIÇÉS DE ORIGEM 4 PRZYWRACANIE USTAWIEN
FABRYCZNYCH 30 BO3BPAT K 3ABODCKHM HACTPOJKAM NL FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN DA NULSTIL TIL FABRIKSINDSTALLINGER NO GJENOPPRTT
FABRIKKINNSTILLINGEN 5V ATERSTÄLL FABRIKSINSTALLNINGAR TEHDASASETUSTEN PALAUTTAMINEN 53 NAVRAT DO TOVARNIHO NASTAVEN 5K NÁRVAT DO VYROBNEH NASTAVENIA 10 GYÁRÍ ERTEKEK VISSZAÁLLITASA 11 ENIANAFOPA EPROTZAIAKON PYOMIIZON 90 REVENIRELA LA SETÁRILE DIN FABRICA 85

1 Water tank and lid

FR Réservoir d'eau et couvercle DE Wassertank und Deckel IT Serbatoio dell'acqua e coperchio

ES Depósito de agua y tapa PT Depósito de agua e tampa PL Zbiornik na wode iPokrywa RU Peéperbyap Дя воры с кршков NL Waterreservoir en deksel DA Vandtank oglag NO Vanntank oglokk

4 ON/OFF and coffee button

FR ON/OFF et Bouton Café DE AN/AUS und Kaffee-Knopf IT Pulsante ON/OFF e pulsanti caffe ES Botón de ENCENDIDO/APAGADO y de café PT Botão ON/OFF e de café PLW./WY. i przycisk parzenia kawy RU BKЛ/BbKЛи Кнода п拱утоленья нан��а NL AAN/UIT en koffieknop DA ON/OFF og kaffeknap NO AV/På og kaffeknapp SV PÁ/AV och kaffeknapp FI ON/OFF- ja kahvipainike CS Tlačitko ZAPNOUT/VYPNOUT a pro priprüvá kávy SK Tlačidlo ZAPNU†/VYPNU† a na priprüvá kávy HU KI/BE és káve gomb EL Koumimi evépyoioiŋoç/aɪevépyoioiŋoç καi kaΦ RO Buton de PORNIRE/OPRIRE cafea öggäll jjäl/Jj AR

5 Locking/Unlocking lever

FR Levier de verrouillage/déverrouillage DE Verriegeln/Entriegeln des Hebels IT Bloccare/Sbloccare la leva ES Palanca de bloqueo/desbloqueo PT Alavanca de bloqueio e desbloqueio PL Blokowanie/ Odblokowanie dzwigni RU Pbyar 6IOKPBOKN/OTKpbTnK Kpbln NL Vergrendel/Ontgrendelhendel

DA Lase/aflase händtag NO Lase/lase opp händtak SV Lasa/Lasa upp spak FI Lukitus-ja avausvipu

CS Páka k zamknuti/odemknuti SK Páka na zamknutie/odomknutie HU Záro/Nyitó kar EL Moxlós oφáliοπ/ciαoφálioNc RO Maner blocare/deblcare

6 Coffee outlet

FREmbout de sortie du café DE Kaffee-Auslauf IT Erogatore di caffe ES Salida del café PT Saia de cafe PL Wylot kawy RU Otbercnte Bvixoanda koFe NL Koffie uItloop DA KaffeudlOB NO Kaffeutlop

SV Kaffeutlopp FI Kahvisuutin CS Vypust kavy SK Vypust kavy HU Kavekifolyo EL Tómuio Ekporç KaΦé

RO Unitate de extractie a cafei ogall AR

7 Drip grid

FRGrille d'egoutage DE Abtropfgitter IT Griglia raccogligocce ES Rejilla antigoteo PT Grelha da bandeja de gotas PLKratka ociekowa RU Peetka noctambkn noauchky NU Lekrooster DA Rist NO Drypprist SV Droppgaller F I Tipparitilis CS Odkapavaci mizka SK Mriezka na odkvapkavanie HU Cseppracs EL Xapa aotopayyionc, RO Tavita de picurare hnilll AAR

8 Cup support

FR Support de tasse DE Tassenabstellfläche IT Supporto per la tazza ES Soporte para tazas PT Bandeja de gotas PL Podstawka ociekowa RU Повставка по чашky NL Kophouser DA Kopstotte NO Koppstotte SY Koppstod FI Kuppiteline CS Podstavec pod šalek SK Podstavec na šalku HU Csészetartó EL Yποστίριη κούπας RO Suport pentru cească ∪ AR

9 Adjustable water tank arm

FR Bras du réservoir d'eau régiable DE Verstellbarer Wassertank IT Braccio regolabile per serbatoio dell'acqua
ES Brazo ajustable del deposito de agua PT Suporte ajustével do deposito de agua PL Obrotowa podstawa zbiornika
wody RU Perynipemyam noctambka peerpbyapa nla BOn NL Verstelbar arm waterreservoir DA Justerbar holder til
vandtanken NO Justerbar vanntank SY Justerbar vattentankbas FI Säedettä vesisällion vari s CS Nastavitelný držák na
nádBou na vodu SK Nastaviteñy držiak na nadrzku na vodu HU Allithato vizartály tartó EL Puθμizóνoc βpaxiovac
ðoxeiou vεροú RO Bræj ajustibil rezervator de apä ādīlāa lal al alj gj AR

VERTUO NEXT

KRUPS YY4889 - VERTUO NEXT - 1

VERTUO POP

KRUPS YY4889 - VERTUO POP - 1

VERTUO PLUS C

KRUPS YY4889 - VERTUO PLUS C - 1
VERTUO PLUS D

KRUPS YY4889 - VERTUO PLUS C - 2

KRUPS YY4889 - VERTUO PLUS C - 3

Unboxing: some dust may be present on the surface of the machine due to the recycled materials used in the packaging. This is not dangerous, simply clean with a soft tissue.

DA PAKKENS INDHOLD NO PAKKENS INNHOLD SV FÖRPACKINGENS

INNEHÄLL FI PAKKAUKSEN SISÄLTÖ CS OBSAH BALENI SK

OBSAH BALENIA HU A CSOMAG TARTALMA EL INEPIEXOMENA

SYKEYAIAIRO CONTINUTUL AMBALAJULUI AR

1 Coffee machine

4 Safety instructions

FR Instructions de sécurité DE Sicherheitshinweise IT Istruzioni per la sicurezza ES Instrucciones de

seguridat PT Instruções de seguranga PL Instrukje dotyczace bezpieczernstwa RU INchtpkunno no

6e0nachomy npoBbOBAHIO NL Veiligheidsinstructies DA Sikkerhedsanvisninger

www.nespresso.com/help

KRUPS YY4889 - Safety instructions - 1

THANK YOU FOR CHOOSING NESPRESSO.

NESPRESSO VERTUO IS AN EXCLUSIVE SYSTEM CREATING A PERFECT COFFEE, TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP

FR MERCI D'AVOIR CHOISI
NESPRESSO. Nespresso Vertuo
est un système unique permettant de préparer un café parfait, tasse après tasse. Suive ces instructions ou téléchargez l'intégrality du guide de l'utiliseur sur www.nespresso.com/help
DE DANKE, DASS SIE SICH FÜR NESPRESSO ENTSCHIEDEN HABEN. Nespresso Vertuo ist ein exklusives System, das zu jeder Zeit den perfekten Kaffee Zubereitet. Befolgen Sie diese Anweisungen oder schauen Sie sich die vollständige Bedienungsanleitung unter www.nespresso.com/help an.
IT GRAZIE PER AVER SCELTO NESPRESSO. Nespresso Vertuo è un sistema esclusivo per la preparazione di un caffe eccezionale, tazzina dopo tazzina. Segui queste instruzioni o visita il sito per il manuale complete https://www.nespresso.com/it/ it/assistenza-macchina#!
55 GRACIAS POR ELEGIR NESPRESSO. Nespresso Vertuo es un sistema exclusivo que create un café perfecto, una y otra vez. Sigue estas instrucciones o entra en www.nespresso.com/help para consultar el manual de usuariocomplete.
PT OBRIGADA POR ESCOLHER NESPRESSO. Nespresso Vertuo é umsysteme exclusivo quecria o caféperfeito,acadutilização. Siga esta instruções ou verifique o manualcomplete em www.nespresso.com/help
PL DZIEKUJEMY ZAWYBOR NESPRESSO. Nespresso Vertuo to ekskluywny system parzenia doskonaiej kawy za kaźdym razem. Postepuj zgodnie z tymi instrukcjami lub zapoznaj są z pełna instrukcj obstugi na stronie www.nespresso.com/help

RU CπAÇNlO 3A BbIbOP
NESPRESSO. Nespresso Vertuo
это ḋΚΚΙΟιЗИВΑΝ ΚΝΤΕΜα
КOTOPЯ pa3а pa3OM co3ДаET
идэльский Кофe.Cnéунite ΘΤΗ
ИНСТРУКИЕМ ИΝΙΝОСТΙΝΕБ-CaɪTс с ПОЛнblIM руковodCTBOM
пльзвогелю пдадусy www.nespresso.com/ru/services
NL BEDANKT DAT JE VOOR
NESPRESSO KIEST. Nespresso
Vertuo is een exclusief systeme dat deperfecte koffie bereidt, kopje na kopje. Volg deze instructies of bezoe onke website voor volledige gebruikershandleiding op www.nespresso.com
DA TAK FOR, AT DUVAELGER NESPRESSO. Nespresso Vertuo er et eksklusivt system, som laver en perfekt kop kaffe, gang pa gang. Følg disse instruktioner eller se den fulde brugermanal online pa www.nespresso.com/help
NO TAKK FOR AT DU VALGTE NESPRESSO. Nespresso Vertuo er et eksklusivt system for perfekt tilberedining av kaffe, gang fetter gang. Følg disse instruksjonene erger online for a se den fullstendige brukermanualen på www.nespresso.com/no
SV TACK FOR ATT DUVALJER NESPRESSO. Nespresso Vertuo are ett exklusivt system som skapar en perfekt kaffe, gang pa gang. Följ dessa anvisninger erga online for hela instruktionsmanualen pa www.nespresso.com/help
KIITOS ETTA VALITSIT
NESPRESSON. Nespresso Vertuo
on ainutlaatuinen kahvikone, joka
valmistaa taydellista kahvia joka
kerta. Seuraa naita ojheita tai
mene osoitteseen
www.nespresso.com/help
nahdaksesi taydet kaytöohjeet.

CS DEKUJEME, ZE JSTE SI
VYBRALI NESPRESSO. Nespresso
Vertuo je jeddeneyny system na
prijavu dokonalé kavy
v kaźdem šalku. Rid'te se poukyny
v teto priruce nebo vyuzijte
rozsahlejsi manal na
www.nespresso.com
SK DAKUJEME, ZE STE SI
VYBRALI NESPRESSO. Nespresso
Vertuo je jeginechny systém na
priapravu dokonale kávy v každej
sälke. Riad'te sa poukyni v tejo
priručka alboу vyuzite rosziahlejsi
manuál na www.nespresso.com
HU KOSZONJUK, HOGY A NESPRESSOTVALASZTOTTA. A Nespresso Vertuo exkluziv rendszerevel nap mint nap tokéletes kavét keszithet. Kövesse ezeket az utasításokat, vagy keresse online a teljes használati utasítást a www.nespresso.com/help oldalon.
EL EYXAPIETOYMENO
ENIAEATE TH NESPRESSO.H
mnxavn Nkessro Vertuo diao tei eva anokkeiotko ouotna iou Ea ophialei to teiaio anotetaeqa katheta fopa kai yia kaTe eifoc kafe.Akoulohote autec tic odnyiec n avatpeTe OTo pInec eyxepioxo honnc noi diTtEeTa tOn dieuovon
www.nespresso.com/help
ROVA MULTUMIM C A TI
ALES NESPRESSO. Nespresso
Vertuo este un system exclusiv
care creeazà cafeaua perfectă,
de ficare dataă. Urmati aceste
instructiuni sau accesiwebsite-ul
pentru manulul Utilizatorului
complet la adresa
www.nespresso.com/help

gssnnni jlll AR plbi g gag gnnnni aullio oog gauail gaa oai gil glilia nglc ualgl caleill iagaojui jzimaiuall jgiell nugiiill www.nespresso.com/help

3

OPEN/CLOSE

FR OUVERTURE/FERMETURE DE ÖFFNEN/SCHLIESSEN IT APRI/
CHIUDI ES ABRIR/CERRAR PT ABRIR/FECHAR PL OTWÖRZ/
ZAMKNIJ RU OKPbIBAEHNE/3AKPbIBAHNE NL OPENEN/
SLUITEN DA ÅBEN/LUK NO ÅPNE/LUKKE SV ÖPPNA/STÄNG
FI AVAA/SULJE CS OTEVRENÍ/ZAVRENÍ SK OTVORENIE/
ZATVORENIE HU NYIT/ZÁR EL ANOIGMA/KΛEIZIMO
RO PORNIRE/OPRIRE Ⓞl/á AR

KRUPS YY4889 - OPEN/CLOSE - 1
VERTUONEXT

KRUPS YY4889 - OPEN/CLOSE - 2

KRUPS YY4889 - OPEN/CLOSE - 3

KRUPS YY4889 - OPEN/CLOSE - 4

VERTUO POP

KRUPS YY4889 - VERTUO POP - 1

KRUPS YY4889 - VERTUO POP - 2

KRUPS YY4889 - VERTUO POP - 3

KRUPS YY4889 - VERTUO POP - 4

VERTUO PLUS

KRUPS YY4889 - VERTUO PLUS - 1

KRUPS YY4889 - VERTUO PLUS - 2

4 CONNECTIVITY (VERTUONEXT/VERTUO POP)

FR CONNECTIVITE (VERTUO NEXT / VERTUO POP) DE KONNEKTIVITAT
(VERTUO NEXT / VERTUO POP) IT CONNETTIVITA (VERTUO NEXT / VERTUO POP) ES CONECTIVIDAD (VERTUO NEXT / VERTUO POP)
PT CONETIVIDADE (VERTUO NEXT / VERTUO POP) PL LACZNOSC
(VERTUO NEXT / VERTUO POP) RU COEINHEHNE (ДАнная
ФУнкция_HE ПОДДЕРЖИBAETСВ B POCCС) NL CONNECTIVITEIT
(VERTUO NEXT / VERTUO POP) DA OPKOBLING (VERTUO NEXT / VERTUO POP) NO TILKOBLING (VERTUO NEXT / VERTUO POP)
SV ANSLUTNING (VERTUO NEXT / VERTUO POP) FI YHDISTETTTAVYYS
(VERTUO NEXT / VERTUO POP) CS KONEKTIVITA (VERTUO NEXT / VERTUO POP)
SK KONEKTIVITA (VERTUO NEXT / VERTUO POP)
HU E-FUNKCIÖK (VERTUO NEXT / VERTUO POP) EL ΣYNΔΕΣIMOTHTA
(VERTUO NEXT / VERTUO POP) RO CONECTIVITATE (VERTUO NEXT / VERTUO POP) ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/ ∫/

KRUPS YY4889 - CONNECTIVITY (VERTUONEXT/VERTUO POP) - 1

WHY SHOULD YOU PAIR YOUR VERTUO NEXT / VERTUO POP MACHINE:

Push notifications & on-screen troubleshooting for machine errors; Easy maintenance thanks to step-by-step guidance for descending, rinsing & cleaning of your machine; Machine tutorials; Machine always up to date

2. Launch the App on your smartphone or tablet

KRUPS YY4889 - Launch the App on your smartphone or tablet - 1

3. Click on the Machine icon

FR Clicuer sur I'icone de la machine DE Klichen Sie auf das Maschinen-Icon IT Toccare licona della macchina ES Haz clic en el icono de la macquina PT Carregue no icone da macquina PL Nacijsij ikone ekspresu RU KocnntcB 3naKa KofemaunHb NL Klik op het machinesymbol DA Klik pa maskine-ikonet NO Trykk pa Maskin-ikonet SV Klicka pa maskinikonen FI Paina kahvikone-kuvaketta CS Klikneete naikonu Kavovary SK Kliknete naikonu Kavovary HU Kattinson a keszulekikonra EL Kavte kikst OTo EIKoviio Tnc mXavnrc RO Faceti clic pe pictograma Aparat aiIaI aigai JnlA

4. Follow the instructions via the App

FR Suivre les instructions fournies par l'application De Folgen Sie den Anweisungen in der App ITSeguire le izuroni sullApp ESigues las instrucciones de la aplicacion PT Siga as instruções via App PL Postepuj zgodnie z instrukcjami w aplicaci Ju RCUeJyIe NHTpyKUaM npIIOJeHNA Volg de instructies op de App DA Fog instruktionerne via appen NO Fog instruksjone via appen SV Foli instruktionen i appen FI Seura sovelluken ohjeita CS Postupujte podlePokynu v aplicaki SK Postupujte podlaPokynov v aplicaci HU Kovesse az alkalmazasban megjeleno utasitaskat EL AkoAouOhte Tc oBnyic, Otvv eapoyn Ro Urmati instructiunile din aplicatie gill

TURN ON/OFF BLUETOOTH & WI-FI

FR ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES MODES BLUETOOTH ET WI-FI DE BLUETOOTH & WI-FI AN- UND AUSSCHALTEN IT ACCENDERE / SPEGNERE IL BLUETOOTH E IL WI-FI ES ACTIVAR/DESACTIVAR BLUETOOTH Y WIFI PT LIGAR / DESLIGAR BLUETOOTH & WI-FI PL WŁACZANIE/WYLACZANIE BLUETOOTH I WI-FI RU BKJIIOUHNE/BbIKJIIOUHNE BLUETOOTH H WI-FI NL IN- OF UITSCHAKELEN BLUETOOTH & WIFI DA T&ND ON/OFF BLUETOOTH & WI-FI NO SKRU PÁ/AV BLUETOOTH & WI-FI SV SATT PÁ/AV BLUETOOTH & WIFI KYTKE BLUETOOTH & WIFI PÄLLE/POIS CS ZAPNUTI/VYPNUTI BLUETOOTH A WI-FI SK ZAPNUTIE/VYPNUTIE BLUETOOTH A WI-FI DU BLUETOOTH ES WIFI BE- ES KIKAPCSOLÁSA EL ENEPRONOIHZH / ANENEPTONOIHZH BLUETOOTH & WI-FI RO PORNITI/OPRITI BLUETOOTH SI WI-FI glg & gjglblab! / jdeypa AR

KRUPS YY4889 - TURN ON/OFF BLUETOOTH & WI-FI - 1

1. Unplug the machine

FR Débrancher la machine DE Ziehen Sie den Stecker der Maschine IT Scollegare la macchina ES Desconnecta laquina PT Desluge aquina da tomada PL Odacz ekspres od zasilania RU OTcoeHNHTe KoFemaunHy ot cetn NL Haal de stekker uit het stopcontact DA TReak maskinens stim ud af stikkontakten NO Koble fra maskinen SV Koppla ur maskinen I I rrota virtajto pistorasiasta CS Vypojte pistroz ze zauvky SK Vypojte pistroj zo zauvky HU Huzza ki a gepet EL AnouovbTeTn mXavn ano tvnpia RO Scoatei aparatul din priză aasll JAR

KRUPS YY4889 - Unplug the machine - 1

2. Press and hold the button while plugging

FR Appuyer longuement sur le bouton tout en branchant la machine DE Drucken und halten Sie den Button, während Sie den Stecker wieder einstecken IT Schiaccia e premi l pulsante mention entre inserisci la spina ES Manten pulsado el boton,minteras se conecta PT Pressione o botao e mantenha pressionado enquanto se lia f aicha PL Nacijsn i przytrzymaj przycisk podczas podlaczania RU Haukmite u mydckwabte KhoKy BO Bpemno knoIIOeHnK cetN NL Houd de knop ingedrukt tjdens het aansluten DA Tryk og hold knappen inde imens du saetter stikket i NO Press og hold knappen innre nar du plugged i kontakten. SY Tryck och hall ned knappen naru du kopkar i kontakten F Paine painiketta pohjaan laittaaessasi virtajohon pistokkeeseen CS Pri zapojovani stisknete a podzte tlacitko SK Pri zapajani stlcte a podzte tlaidlo HU Tartsa lenyomva a gombot, amig aram ala helyezi a keszuleket EL Pntjote kai kpatnjote natnevo to koumiv ovudseot RO Apasati siti nei apasat butonul cand aparatul este in prisz Jgill jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jell

KRUPS YY4889 - Press and hold the button while plugging - 1

3. Operation completed

FR Opération terminée DE Vorgang abgeschlossen IT Operazione completeness pT Operazioni completeness PL Operacja zakończona RU Ipocecc zabeprzen NL Proces voltooid DA Du er nu færdeg NO Proess fullfort SV Process slutford FI Toiminto suoritettu CS Hotovo SK Hotovo HU Funkcio kesz EL H δiaδikασia oλοκληρωθκε RO Operatiunea este finalizata àlalil AR

5

THE VERTUO SYSTEM

FR LE SYSTÉME VERTUO DE DAS VERTUO SYSTEM IT IL SISTEMA VERTUO ES EL SISTEMA VERTUO PT O SISTEMA VERTUO PL SYSTEM VERTUO RU CHCTEMA VERTUO NL HET VERTUO SYSTEEM DA VERTUO-SYSTEMET NO VERTUO-SYSTEMET SV VERTUO KAFFESYSTEM FI VERTUO-JÄRJESTELMÄ CS VERTUO SYSTÉM SK VERTUO SYSTÉM HU A VERTUO RENDSZER EL TO ΣYΣTHMA VERTUO RO SISTEMUL VERTUO Φ ΜΑ Α Λ Α Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Ψ

VERTUO NEXTVERTUO POPVERTUO PLUS
S
M
L
XLX
VERTUO NEXTVERTUO POPVERTUO PLUS
P1
P2
P3
P4
5XX

Availability may vary from one market to another

FR La disponibilité peut varier d'un marché à un autre DE Die Verfügbarkeit ist abhängig vom jeweiligen Markt.
IT La disponibilità pou variare da paëse a paëse ES La disponibilitad既能 varier en fonction del mercado.
PT A disponibilità pode varier conforme o mercado PL Dostepnóscões maybe roźna na poszczególnych rynkach RUДостуночь может варьюватьсь вазиимоctу OT рынka NL Beschikkaarheid kan per markt verschillen DA Tilgaengeliheden kan variere fra et markedet it andent NO Tilgengeliheten kan variere fra et markeditilen annen SV Tillganglichten kan variera frän andra marknader Saatavuus saattaa vaihdella eri markkinoilla CS Dostupnost se mûze na jegnotlivych tržich lišt SK Dostupnost sa môze na jegnotlivych trhoch

1. Espresso (40 ml / 1.35 fl oz.)

FR Espresso (40 ml) DE Espresso (40 ml) IT Espresso (40 ml) ES Espresso (40 ml) PT Espresso (40 ml) PL Espresso (40 ml)

RU 3cnpecco (40 ml) NL 456o (40 ml) DA 456o (40 ml) NO 456o (40 ml) SV 456o (40 ml) F1 456o (40 ml)

CS Espresso (40 ml) SK Espresso (40 ml) HU Espresso (40 ml) EL Espresso (40 ml) RO Espresso (40 ml)

(J0.)gwsuaijjAR

2. Double Espresso (80 ml / 2.7 fl oz.)

1. Rinse the water tank

3. Turn on your machine

FR AllumerYOUR machine DE Schalten Sie Ihre Maschine ein IT Accendere la macchina ES Enciende la macquina PT Ligue a sua macquina PL Wlacz ekspres RU Bklnouhte koemauhny NL Zet de machine aan DA Taend maskinen NO Skru paskinen SV Starta din maskin FI Kajnnistlaite CS Zapnete priestroj SK Zapnine priestroj HU Kapcsolja be a keszuleket EL Εστε σε λειργία τη μηχανή RO Porniti aparatul àsillall J

KRUPS YY4889 - Turn on your machine - 1

4. Press the button 3 times within 2 seconds

FR Appuyer sur le bouton à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes DE Drucken Sie den Knopf innerhalb von 2 Sekunden
3 Mal IT Première il pulsante 3 volte entro 2 secondi ES Pulae el boton 3 vezes durante 2段时间 PT Pressione o botao 3 vezes em
2 segundos PL Naciñij przycisk 3 razy w ciagu 2 sekund RU Haxmipte kHONky 3 paa b Tcehenie 2x cekynu NL Druk 3 keer binnen
2 seconden op de knop DA Tryk 3 gange pa knappen inden for 2 sekunder NO Trykk pa knappen raskt 3 ganger innen 2 sekunder
SV Tryck pa knappen 3 gänger inom 2 sekunder FI Paina kahvipainiketta kolme kertaa kahden sekunnin sisään CS Stisknete tlačitko
trkrat behem dvou vterin SK Stlacte tlacdlo trikrat poças dvoch seksund HU 2 másodpercen belül 3-szor nyomja meg a gombot
EL Platáte to Koumí 3 φópec, μεασ Ε 2 δειτρόλεπι RA Apasati butonul de 3 ori' in 2 secunde
L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L

5. The machine will start rinsing. This procedure may take up to 7 minutes

FR La machine commence le processus de rincege. Ce processus peut durer jusqu'à 7 minutes DE Die Maschine startet nun den Spulvorgang. Dieser nauert bis zu 7 Minuten Inizierà il proceso di risciacquo della macchina. La procedura potrebbe durare fino a 7 minut ES Laquina empezarà eneuagarse. Este過程oesque dura zurha 7 minutos PT Aquina vai促成a enxaguar. Este procedimento podede demorar ate 7 minutos PL Urzadzenie Rozpocznie pflukanie. Procedura ta moze potrwac do 7 minut RU KoΦemauHnHaunHepnOmbky.3Tnpoceuypa MoKetJ3aHyt Do 7MinHyr NL De machine start

met spoelen. Dit proces kan 7 minuten duren DA Maskinen vil starte rensning. Denne procedure vil tage op til 7 minutter NO Maskinen vil starte rensingen. Denne prosedyren kan ta opp til 7 minutter SV Maskinen starter skoljning. Detta kan ta upp till 7 minuter FI Laite aloittaa huhtelun. Tämä vaihe voi kestäa 7 minuuttia CS Pistroj zahajji prolapchovani. Tento postup mÜö trvat až 7 minut HU A keszülék megkezdi az öblétst. A polyamat akár 7 periscet is igénye vehet EL H μηχανήθ αρχίει va πλένεται. Autɪŋ διαδικαία μιορείν αβιρκεσει εως και 7 λεπτά RO Aparatul va incipe clàtria. Această procedură poate dura până la 7 minute glas V l! l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la l'la

6. Your machine is now ready to use

FR Voitre machine est désormais opérationnelle DE Its Machine ist nun betriebsbereit IT La tua macchina e ora pronta per l'uso ES Tu maquina esta preparada para serutilizada PT A sua maquina está agora pronta a utiliser PL Ekspres jest teraz gotowy do przy RU Bawa koΦemauina roToba K nCnOJbOBAHn NL Jouw machine is nu klaar voor gebruik DA Din maskine er nu klar til brug NO Dnin maskiner na klar til bruk SY Din maskin ar nu klar for anvanding FI Laiteesi onny valmis kaytettavaki CS VAs priStroj je nyni priPraven k pouziti SK VAs priStroj je teraz priPraveny na pouzite HU A keszulek már hasznalatra kesz EL H mXavivai Etoi npoc xonr RO Aparatul este acum pregatit de fonctionare plssll joiiaa

7 COFFEE PREPARATION

1. Turn on your machine

FR AllumerVote machine DE Schalten Sie ihre Maschine ein IT Accendere la macchina ES Enciende la maquina PT Ligue a sua maquina PL Wlacz ekspres RU Bklnoute KoefemauHy NL Zet jouw machine aan

DA Taend din maskine NO Skru pà maskinen SV Starta din maskin FI Käynistä laite CS Zapněte prístroj

SK Zapnite pristroj HU Kapcsolja be a keszulekét EL Θεοτε Ελειουργia τη μηχανή RO Porniti aparatul aiJall JAR

KRUPS YY4889 - Turn on your machine - 1

2. Fill the water tank with fresh potable water

FR Remplir le reservoir d'eau potable DE Fullen Sie den Wassertank mit frischem Trinkwasser IT Riempire il serbatoio dell'acqua con aqua potabile corrente ES Llena e deposto de agua potable PT Encha o deposto de agua com agua potavel PL Napolnjiz biornik na wode swieza woda pitna RU HanoNITE pezepeBpA rIy BovI chToi nIytbeoBvOu NL Vul het waterreservoir met vers drinkwater DA FydV standtken med friskt vand NO Fyll vanntanken med rent vann SV Fyll vattentanken med farskt drickbart vatten FIyta vesiaili raikkaalla vedellc CS Naplhte nadobu cistou pitnou vodou SK Naplhte nadrzku cistou pitnou vodou HU Toltse meg

KRUPS YY4889 - Fill the water tank with fresh potable water - 1

3. Insert a capsule

FR Insérer la capsule DE Legen Sie eine Kapsel ein
IT Inserire une capsule ES Inserta une capsa
PT Insira a capsa PLA Wlóz kapsulke RU Bctabte
kancyny NL Plaats een capsule DA Indsæt en
kaffekapsel NO Sett inn en kapsel SV Satt i en kapsel
FI Lisää kapseli CS Vlozte kapsli SK Vlozte kapsulu
HU Helyezzen be eyg kapszulat EL Tornoθετησε μα
káψoula RO Introduciţi o capsă
ogäll algus s g AR

KRUPS YY4889 - Insert a capsule - 1

4. Place a cup

FR Placer la tasse sous la sortie café DE Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffee-Auslauf IT Posisionaire una tazzina除去 I'erogatore di caffe ES Coloca una taz PT Coloque una chavena PL Podstaw filizanke RU Pomectnte yaukny oontbervcne noaun koe NL Plaatens een kopje DA Placer en kop N O Plasser en kopp under kaffeutlopet SV Placera en mugg FI Aseta kuppi CS Na prislunne misto umistete salek SK Na prislu'sne miesto umestinste salku HU Tegyen ala egy cseszét EL TomoTeTnEva nToTnI RO Puneti o ceasca an

KRUPS YY4889 - Place a cup - 1

5. Start brewingg

FR Commencer l'extraction DE Starten Sie die Zubereitung IT Avviare Ierogazione ES Activa la preparacion PT Inicia a extração PL Rozpocznij parzenie RU HaunHte npiroToBlenne NL Start de bereiding DA Start din brygning NO Start bryggingen SV Starta brygning FI Aloita kahvin uuttaminen CS Spuste pripravu kavy SK Spuste pripravu kavy HU Inditsa el a fózest EL Ekvnte Tny npaokeu Tou kafe RO Incepeti prepararea ogall AR

KRUPS YY4889 - Start brewingg - 1

NOTE: water may accumulate inside the machine's head, please dry visible parts with a clean dry cloth.

FR A NOTER : de I'eau peut s'accumuler a I'intérieur de la tete de la machine. Si c'est le case, veillez à secher les parties visibles avec un linge propre et sec. DE HINWEIS: Innerhalb des Maschinenkopfes kann sich Wasser ansammeln. Bitte trocknen Sie alle sightbaren Teile regelmäbig mit einem trockenen Tuch. IT Nota: durante il risciacquo pouo accumularsi dell'acqua all'interno della testa, nel caso dovesse accadere si consiglia di asciugare le parti visibili con un panno morbido pulito e asciutto. ES NOTA: Es possible que el agua sa acumule en el interior el cebazal de laquina. Por favor, sequae las partes visibles con un paño limpio y seco. PT NOTA: É possível que a agua sa acumule no interior da unidade de extração. Por favor, sequae as partes visievs com um pano limpio e seco. PL UWAGA: WodaMZe zbiearéSi wewnqtrg glowicy urzadzenia.W takim przypadku nalezy osuszyc widocznce czesczi zysta, sucha tkaninag. RU BHIMAHNE: BHTPNBAPOHHOу3la moKETc6upatbca HeKOTOPoe KOJIIECTBO BOdi,ДЯ EEydaIeHINI npotrnte BHTPENHne uactnyu cyxoi caFtKo. NL OPMERKING: Water kan zich ophopen in de kop van de machine. Als dit gebeurt, droog de zichtbare onderdelen dan af met een schone, droge doek.DA BEMARK: Vand kan samle sig inde i maskinens hoved. Tor venligst synlige dele af maskinen af med en ren og tkr klud.NO MERK: Vann kan samle seg opp i maskinens hode.Vennligst tork utsiden/synlige deler av maskinen med en ren og tkr klut.SV NOTERA: vatten kan samlas i maskinhuvudet, tora av synlga delar med en ren, torr trasa.FH UOMAUTUS: koneen kanien sisián voi keräantya vetta, kuivaa nakyvat osat puhtaalla ja kuivalla liinalla.CS UPOZORNENI: UvniTvrchni casti kávovaru se muze objevot voda -viditelné casti prosim otirejte cistym, suchm hadrikem. SK UPOZORNENIE: Vo vnu'tri vchrnej casti kávovaru sa muze objavot voda -viditelné casti prosim utierajte cistou, suchou handrikou. HU MEGJEGYZES: A keszülék fejében vis gyulhetossze. Száritsa meg a lathato részeket egy tiszta, szaraz ruhával. E ZHMIEIΩZH: Evδεχται va ouoωρειteνpó 0to ΕπáwU tμημa tnc μnxavnc. Μοκιπίστε τα εμφανι εεραπματα Μενο καθαρο, Θεγνο παvi. R0 NOTA: se poate acumula apa in capatul aparatului, ∀rugam sa curatiati partile vizibile cu o capra curata si uscatà. aaigai aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aia aiea

FR NETTOYAGE DE REINIGUNG IT PULIZIA ES LIMPIEZA
PT LIMPEZA PL CZYSZCZENIE RU OYHCTKA
NL SCHOONMAKEN DA RENGØRING NO RENGJØRING
SV RENGÖRING FI PUHDISTAMINEN CS CISTENÍ SK CISTENIE
HU TISZTITAS EL KAΘAPIΣMOΣ RO CURATARE aiislaIJI AR

KRUPS YY4889 - NOTE: water may accumulate inside the machine's head, please dry visible parts with a clean dry cloth. - 1

1. Fill the water tank with fresh potable water

FR Remplir le reservoir d'eau potable DE Fullen Sie den Wassertank mit frischem Trinkwasser IT Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile corrente ES Llena el deposito de agua potable PT Encha o deposito de agua com agua potavel PL Napeljn j zbiornik na wode swieza woda pitna RU Hanojnte pezepebyap dans Bovdy chtoi nhtbeo BVOn NL Vul het waterreservoir met vers drinkwater DA Fyld vandtanken med friskt vand NO Fyll vanntenken med rent vann SV Fyll vattentanken med farskt drickbart vatten FI Tayta vesisaliro raikkaalla vedella CS Naplhte nadobu cistou pitnouvodou SK Naplhte nadrzku cistou pitnouvodou HU Toltse meg a viztaralyt friss ivovizzel EL Teiote to doxeio vepou je pfekko nnojo vepo RO Umpleti rezervorul de apa doar cu apa potabla proaspataj jubcdo clal all j JI! AR

KRUPS YY4889 - Fill the water tank with fresh potable water - 1

2. Open, close and lock

FR Ouvrir, fermer et verrouiller DE Öffnen, schließen und verriegeln IT Apire, chiudere bloccare ES Abre, cierra y bloquea PT Abra, &, feche e bloqueie PL Otwrz, zamknij i zablokuj RU OTkoipte, zakpitne n 3a6lokpuyte NL Open, sluit en vergrendel DA Åben, luk and lås NO Åpne, lukke og lase SV Öppna, stang

KRUPS YY4889 - Open, close and lock - 1

3. Press the button 3 times within 2 seconds

FR Appuyer sur le bouton à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes DE Drucken Sie den Knopf innerhalb von 2 Sekunden
3 Mal IT Première il pulsante 3 volte entro 2 seconde S Pulsa el boton 3 vezes durante 2 secondos PT Pressione o botao 3 vezes em
2 segundos PL Nacijsij przycisk 3 razy w ciagu 2 sekund RU Haxmnte khojky 3 pa3a B tuehenie 2x cekynd NL Druk 3 keir binnen
2 seconden op de knop DA Tryk 3 gange p knappen inden for 2 sekunder NO Trykk p knappen raskt 3 ganger innen 2 sekunder
SV Tryck p knappen 3 gänger inom 2 sekunder FI Paina kahvipainiketta kolme kertaan kahden sekunnin sisaan CS Stisknete tlacitko
trikrhat behem dvou vterin SK Stlaite tlacidlo trikrat poas dvoch sekund HU 2 masodpercen belul 3-szor nyomja meg a gombat
EL Plarntote to koumi 3 pfocec moeo e 2 dedetepoleentra RO Apasaati butonul de 3 ori n 2 secunde
L J jll hseal AR

KRUPS YY4889 - Press the button 3 times within 2 seconds - 1

NOTE: the procedure can be stopped at any time by pressing the button

FR REMARQUE : vous pouvez interromper le processus à tout moment en appuyant sur le bouton DE HINWEIS: Der Vorgang kann jederzeit durch das Drücken des Buttons unterbrochen werden IT NOTEA: la procedura peut essere interrottta in qualsiasi momento premendo il botton E5 NOTEA: Este proceso peut cancelse en qualquier momento pulsando el boton PT NOTEA: o procedimento pode ser parado em qualquer alta, premindo o botao PL UWAGA: procedura mezo zostac zatrzymana w dowolnym momiecie poprzerz nacijsniecie przycisku RU PpimmeaHne: ppoeecc mojeT 6bIb nperebn haxktenem knoikn B noiooe BV OPMERKING: het proces kan op elk moment worden beeindigd door op de knop te drukken DA BEMAKRK: Denne procedure kan altid stoppes igen ved at trykke ka knappen NO MERK: donne prosedyren kon停下n sarn holst ved a trykke ka knappen SV Notera: processen kan stoppas när som helst genom att trycka pa knappen FI HUOM: Toiminnon voi keskeyttaa koska tanaha painamalla painiketta CS POZNAMKA: Postup Ize kdykoli zastavit stisknutim tlaitek SK POZNAMKA: Postup je mozné kedykolvek zastavit stlaenim tlacidla H U MEGJEGYZES: a polyamat barmkor leallithato a gomb ismetelt lenyomasaval EL ΣHMEIO2H: η δiaδikaiα μiopiεi va δiaokoi éva ποσα σπιμπ πατωντα to κουμπ RO NOTEA: procedura poate fi opritā oricand prin apäsarea butonului jll Jl Lh bghh lal yg yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj y

KRUPS YY4889 - NOTE: the procedure can be stopped at any time by pressing the button - 1

4. Wash with hot water + mild odourless detergent

FR Laver à l'eau chaude et au détergent doux sans odeur DE Reinigen Sie mit heisem Wasser und einem milden, geruchlosen Mittel. IT Risciacquare con acqua calda e un detergente delicato inodore ES Limpia con agua caliente y detergente suave

sin perfume PT Lave com agua quente + detergente suave e inodoro PL Umyj goracag woda z lagodnym, bezwonnym detergentem RU Ouichierte ropeuoy BDOI + MRAKIM MOUINC cpeCTBOM 63 3ana XL Schoonmaken met warm water en mild geurloos schoonmaakmiddel DA Vask med varmt vand + mild perfumefri saebe NO Vask med varmt vann + mildt oguktfritt vaskemiddel SV Rengor med varmt vatten + milt doftrmitt rengoringsmedel Puhdista osat kuamalla vedella ja hajuttomalla pesuaineell CS Oplachnete horkou vodau jemnym cisticim prostfiedkem bez viné SK Oplachnite horcou vodou a jennym cistiacim prostfiedkem bez vone HU Mossa el melegvizzel és lagy, szsegmentes tiszttósserrel EL Iλúveτε με ξεσόνο περο κai nio, aoos otnoppunavntó RO Spalati cu apä fierbinte + detergent fára miros ∫jusall no Jla Jxio cbiog falal slally AR

KRUPS YY4889 - Wash with hot water + mild odourless detergent - 1

5. Dry with a clean and fresh towel

FR Secher avec un linge propre et doux DE Trocknen Sie mit einem sauberen, frischen Tuch IT Asciugare con un panno asciutto e pulito ES Seca con un paño limpio PT Seqe com um pano limpo PL Osusz swizym, czystm recznikiem RU Hacyxo nportrme BCE actn尼斯 moosu chstoro nootentena NL Drogen met een schone en droge theedoek DA Tor med et rent viskestykke NO Tork med et rent handkle SV Karkmed en ren handduk F Kuivaa puhtaalla ja raikkaalla pyyhkeellc OSuste cistou, nepouzitou uterkou SK Utrite cistou, nepouzitou utierkou HU Torolj meg egy tsiza, friss papirtorlovei EL kouniote μia kaBapn tntoTa RO Curatai cu un prosop curat si nou aHj aHJAR

FR DÉTARTRAGE DE ENTKALKUNG IT DECALCIFICAZIONE
ES DESCALCIFICACION PT DESCALCIFICAÇÃO PL ODKAMIENIANIE
RU OUHCTKA OT HAKINN NL ONTKALKEN DA AFKALKNING
NOAVKALKING SV AVKALKNING FI KALKINPOISTO CS ODVAPNENEI
SK ODVAPNENIE HU VIZKÖMENTESİTES EL AΦΑΛΑΤΟΞH
RO DECALCIFIERE aaljAR

KRUPS YY4889 - Dry with a clean and fresh towel - 1

1. Eject capsule

FR Retirer la capsule DE Werfen Sie die Kapsel aus IT Estrarre la capsule ES Extrae la capsaL PT Ejetae a capsaPL Odrzuc kapslke RU C6pocbte kancyny NL Capsule verwijderen DA Fjern kaffekapslen No For kapselen inn i beholderen for brukte kapsler SY Ta ut kapseln FI Poista kapseli CS Vyjmete pripravenou kapsli SK Vyberte pripravenu kapsulu HU Ejtse ki a kapszulat EL BydTe Tnv kaoula RO Scoatei capsula alAR

KRUPS YY4889 - Eject capsule - 1

2. Empty capsules and liquid

FR Vider les capsules et le liquide DE Kapseln und Restwasser auskippen IT Svuota le capsule ed i liquidi ES Retira capulas yliquido PT Remova as capulas usadas e oliquido PL Usun kapsuiki z pojemnika i wylej wode RU Ydanihe nCnoIb3oBAnHble kancybln HxNkoctb NL Capsules en vloeistof legen DA Tom kaffekapsler og vaeske NO Tm kapsler og vaeske SV Tm pa kapslar och vatska FI Tyhjenna kapselt ja neste CS Vyjmete kapsle a vylje tkapalin SK Vyberte kapsule a vylejte kapalinu HU Ontse ki a kapszulakat es a folyadekot EL A8Eic kauouAec kai uypa RO Eliminati capsulele si lichidul din interior 1g

KRUPS YY4889 - Empty capsules and liquid - 1

3. Add water + Nespresso descaling agent

FR Remplir le reservoir d'eau et ajouter la solution detartrante Nespresso DE Fugen Sie Wasser und die Nespresso Entkalkerflussigkeit hinzu IT Aggiungere acqua e la soluzione decalcificante Nespresso ES AÑade agua y la solución de descalcificacion de Nespresso PT Adicione agua + descalcificante Nespresso PL Dodaj wode + frodek do usuwania kamenia Nespresso RU Do6abte Bovu i cpeCTBO nIg OunchTK ot Haknni NL Voeg het water en de Nespresso ontkalkingsvloeistof toe DA Hæld vand i + Nespresso akfalkningsmeddlo N0 Fyll pa vann + avkalkningsmeddel fra Nespresso SV Fyll pa vatten + Nespresso avkalkningsmedel FI Lisä vetta ja Nespresso kalkinpistoaine CS Pridje tve a Nespresso odvapnovaci prostredek SK Pridaje tve a Nespresso odvapnovaci prostriedok HU Tegen bele vizet és Nespresso vizkómentesi szert EL Προθεσενe vρo kai to δiαλμα αφαλatwanc Nespresso RO Adaugati ap+ un agent de decalcifiere Nespresso gssssssssssssallj! Jolc + Jolll AR

KRUPS YY4889 - Add water + Nespresso descaling agent - 1

4. Place a container

FR Placer un recipient sous la sortie cafe DE Stellen Sie ein Gefäß unter den Kaffee-Auslauf IT Posizonare un contentatore除去 l'erogatore di caffe ES Coloca un recipiente PT Coloque um recipiente PL Podstaw pijemnik pod wylot kawy
RU Пометinte Контейнер объемом 1 по отberстесыхда ке NE PL Paats een opvangbak DA Placer en beholder
NO Plasser en beholder under kaffeutlopet SV Placera en behallare FI Aseta astia suuttimen alle CS Pod vypust priapravte nádobu SK Pod vypust priaprve nádobu HU Helyezzen alá egy edenyt EL TOnToTnToE éva δoxéio RO Puneti un recipient àglaAR

VERTUO NEXT / VERTUO POP

KRUPS YY4889 - VERTUO NEXT / VERTUO POP - 1

KRUPS YY4889 - VERTUO NEXT / VERTUO POP - 2

KRUPS YY4889 - VERTUO NEXT / VERTUO POP - 3

KRUPS YY4889 - VERTUO NEXT / VERTUO POP - 4

7s

5. Press and hold the button for 7 seconds

FR Appuyer sur le bouton pendant 7 secondes DE Drucken und halten Sie den Knopf für 7 Sekunden IT Premere il pulsante etenereme premuto per 7 secondi ES Manten pulsado el boton durante 7 segundos PT Pressione o botao e mantenhapressionado durante 7 segundos PL Nacijsij i przytrzymaj przycisk przyez 7 sekund RU Haxmnte u ydepkrwite KhoNky BteueHne 7 cekynd NL Houd de knop voor 7 seconden ingedrukt DA Tryk og hold knappen nede i 7 sekunder NO Press oghold knappen i 7 sekunder SV Tryck och hall ned knappen i 7 sekunder FI Paina painiketta pohjaan 7 sekuntin ajanski Stisknete a podrzte tlacitko 7 vterin SK Stlacte a podrzte tlacidlo 7 sekund HU Tartsa lenomyva a gombot 7 masodperciEL Patnote kai kpatntote mntnevo to koupiyio 7 8eutepoAeTTa RO Apasati si tinei apasat buton tim ded se secundeVg V osal jll JlJiaawll go bwl AR

KRUPS YY4889 - Press and hold the button for 7 seconds - 1
+

KRUPS YY4889 - Press and hold the button for 7 seconds - 2

KRUPS YY4889 - Press and hold the button for 7 seconds - 3
+

KRUPS YY4889 - Press and hold the button for 7 seconds - 4

7s

6. Lock, unlock and hold the button for 7 seconds

FR Verrouiller, déverrouiller et maintainir le bouton appuyé pendant 7 secondes DE Ver- und entriegeln Sie und halten Sie dann den Knopf für 7 Sekunden gedrückt IT Bloccare, sbloccare et tenere premuto il pulsante per 7 secondi ES Bloquea, desbloquea y manten pulsado el boton durante 7 segundos PT Bloqueie, desbloqueie e pressione o botao durante 7 segundos PL Zablokuj, odblokuj i przytrzymaj przycisk przyczak jeze 7 sekund RU 3a6loknyte, pa36loknyte n yedpxmbaiTe KhoNky B teuHne 7 cekynL NL Vergrendel, ontgrendel en houd de knop ingredukt voor 7 Seconden DA LAs, lAs op og hold knappen nede i 7 sekunder NO Lase, Iase opp og holde knappen nede i 7 sekunder SV LAs, Ias upp och hall nedenppn kinn i 7 sekunder FI Lukite, avaa, ja paina painiketta 7 sekuntin ajan CS Odemknete, zamknete a podrzte tlacitko 7 vterin SK Odomknite, zamknite a podrzte tlacidlo 7 sekund HU Tolja el a kar t a zart, majd a nyitott lakat szimbolum iranyaba es nyomja le a gombot 7 masodpercig EL KLei6wOTE, EKLei6wOTe KAI KpatntoT pe TmjuEvo To KouM1 yio 7 8euteP0eITo AR RO Blocati, deblocati si apoi tini apasat butonul tmp de 7 secunde LigVdoJll JcBbIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeI e

KRUPS YY4889 - Lock, unlock and hold the button for 7 seconds - 1

7. Lock and press the button

FR Verrouiller et appuyer sur le bouton DE Verriegeln und drucken Sie den Knopf IT Bloccare e premere il pulsante ES Bloquea y pulsa el boton PT Bloqueie e pressione o botao PL Zablokuj i nacijsnij przycisk RU 3a6nokpyte n hajmite k honky NL Vergrendel en druk op de knop DA LAs og tryk pa knappen NO LAs og trykk pa knappen SV LAs och hall ned knappen FI Lukitse ja paina kahvipainiketta CS Zamknete a stisknete tlaicto SK Zamknite a stlae tlaicidlo HU Zarja be, es nyomja meg a gombot EL Aphiaiote Ka I Pntne To Koumi RO Blocati si apasati butonul jll lclg JALAR

KRUPS YY4889 - Lock and press the button - 1

8. Rinse water tank, fill with fresh potable water

FR Rincer le réservoir d'eau, puis le remplir avec de l'eau douce et potable DE Spulen Sie den Wassertank aus und fullen Sie ihn mit frischem Trinkwasser IT Risciacquare il serbatoio dell'acqua, riempirlo con aqua fresca e potabile ES Enjuaga el deposito de agua y llenalco con agua potable PT Enxague o deposito de agua enecha con agua potável PL Wypucz zbiornik na wode, napelnj go swieza woda pitna RU CnoLoscnite pe3epByap IЯ BODи HanoJHne uHTBcBoB Wdoi NL Spoel het waterreservoir en vul dele mey met drinkswater DA Rengor vandtanken, fyld med frisk vand NO Skyll vantantenmed rent vann SK Skolj ur vattentanken, fyl med farskt vatten F Huutele vesisaiio ja Iaaa raika juomavett a CS Vyplachnete nadobu na vodu a naplhte ji cerstvou pitnou vodou SK Vyplachnite nadrZku na vodu a naplhte je cerstvou pitnou vodou H Obltse el a vizartalyt, es toltse meg friss ivovizzel EL EeIauveTe to doxio evpo kai YeiioTe to Me pfEko, moio vo pó RO Clati ri zervorul de apä, umpleti-lu cu apä potabilra proaspata jIb ccl oIoi pI clal JU JJI JUAR

KRUPS YY4889 - Rinse water tank, fill with fresh potable water - 1

9. Press the button

FR Appuyer sur le bouton DE Drucken Sie den Knopf IT Premere il pulsante ES Pulsa el boton PT Pressione o botao PL Nacijsn jprzycisk RU HauMnte KhoNky NL Druk op de knop DA Tryk pa knappen NO Trykk pa knappen SY Tryck pa knappen FI Paina kahvipainiketta CS Stiskne tlaCtko SK StlaCte tlaCidlo HU Nyomja meg a gombat EL IaTioTo koumu Ro Apasati butonul JJ Uc h

10. When the button stops blinking rapidly, descending is completed

FR Lorsque le bouton cesse de clignoter rapidement, le détartrage est terminé DE Wenn der Knopf aufhört, Schnell zu blinken, ist der Entkalkungsvorgang abgeschlossen 10 Quando il pulsante smette di lampeggiare rapidamente, la decalcificazione è completenessa ES Cuando el botón deje de parpadear rápidamente, el proceso de descalcification habra finalizzato PT Quando o botão pára de piscar rápidamente, a descalcificação está completenessa PL Gdy przycisk przelastanie szybko migać, odkamienianie jest zakończone RU Kórda kHONka nepectanet 6bIcTPO MInrA8, OuNCTKA OT haknINb 6yIET 3aBepueHa NL Wanneer de knop stopt met snel knipperen, is het ontkalken voltooid DA Nár knapperne stopper med at blinke hurtigt er afkalkninger faerdig NO Nár knappen stopper à blinke, er avkalkninger fertig SV Nár knappen slutter blicka snabir ārkalkninger avslutad F Kun painike lakkaa vilkumasta nopeasti, kalkinpoisto on valmis CS Když tlačitko prestane rychle bilkat, odvapněni je dokoněno SK Ked'tlacidlo prestane rychlo bilkat, odvapnenie je dokoněne HU A vizkòmentesités végeztevel a gomb gyors villogása abbamarad EL Otav to koumti σταμatησιν αναβοβήνεγρόγος, η αφλάτωπ εχειολοκλρωθει RO Cánd butonul nu mai clipestre rapid, decalcifierea this finalizata à lalldl dàdàlssjill all! jngsä, acrsbsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsydsy

KRUPS YY4889 - When the button stops blinking rapidly, descending is completed - 1

11. Wash with hot water + mild odourless detergent

FR Laver à l'eau chaude et au détergent doux sans odeur DE Reinigen Sie mit heisem Wasser und einem milden, geruchlosen Mittel IT Risciacquare con acqua calda un detergente delicato inodore Limpia con agua caliente y detergente suave sin perfume PT Lave acagua quente + detergente suave e inodoro Umyj goraç woda z lagodnym, bezwonnym detergentem RU Ounuajte ropauey BDOI + MArKIM MoOzIM CpeCTBOM 63 3ana XL Schoonmaken met warm water en mild geurloos schoonmaakmiddel DA Vask med varmt vand + mll perfumefri saebe N Vask med varmt vann ^+ mildt og luktfrtt vaskemiddel SV Rengor med varmt vatten ^+ milt doftfritt rengoringsmed Puhdista osat kuamalla vedell a jahuttomalla pesuaineella CS Oplachnete horkou vodou a jemnym cisticim prostriedkem bez vune SK Oplachnite horucou vodou a jemnym cisticim prostriedkom bez vone HU Mossa el melegvizzel es lagy, szegmentes tiszitóserrel EL IauveTe Zetot vope kai nmo, aooo anoppuvntko RO Spalati cu apa fierbinte + detergent fara miros

KRUPS YY4889 - Wash with hot water + mild odourless detergent - 1

12. Dry with a clean and fresh towel

FR Secher avec un linge propre et doux DE Trocknen Sie mit einem sauberen, frischen Tuch IT Asciugare con un panno asciutto e pulito ES Seca con un pafo limpio PT Seque com um pano limpo PL Osusz swiezym, czystym recznikiem RU Hacyxo npotrnte Ce che tns pnnpoosu nictoro noletena NL Drogen met en schone en droe theedoek DA Tormed et rent viskestykke NO Tork med en recept handkle SV Torka med en ren handduk FI Kuiva puhtaalla ja raikkaalla pyyhkeellc CS Osuste cistou nepouzitou uterkou SK Utrite cistou, nepouzitou utierkou Hu Torolje meg egy tiszta, friss papirtoIvel EL SkounioTe ME iia Kaapn peToEra RO Curatai cu un prosop curat si nou aai dai aai aai AR

VERTUO PLUS

KRUPS YY4889 - VERTUO PLUS - 1

5. Push the lever down

FR Abaisser le levier DE Drucken Sie den Hebel herunter IT Abbassare la leva ES Aprieta la palanca hacia abajo PT Empurre a alavanca para baixo PL Opusc dzwignie RU Haxmnte Ha pbuHar cBepxv BnH uJepKbAte 3 cek. NL Duw de hendel maar beneden DA Tryk handtaget ned NO Skyv spaken ned SY Tryck ner spaken FI Paina vipu alas CS StlaCTe paku dol SK StlaCTe paku dole HU Nyomja le a kart EL IIEOTe tov loxlo npoc ta KATW RO Impingeti manerul in jos Jawlll gds! AR

KRUPS YY4889 - Push the lever down - 1

6. Push the lever down and press the button at the same time

FR Abaisser le levier et appuyer simultanement sur le bouton DE Drucken Sie den Heberalunter und drucken Sie gleichzeitig den Knopf IT Abbassare la leva e contemporaneamente preme il pulsante ES Aprieta la palanca hacia abajo y pulsa el boton al mismo tempo PT Empurre a alavanca para baixo e pressione o botao ao mesmo tempo PL Opusc dzwignie i jednoczesnie naciisnj przycisk RU OndOBpeMeHNO HauKMITE Ha pbuar cBepx BnH N HA KNoPky u dyepKbaite B TeueHne 3x cek. NL Druk tegelijkertijd op de knop en de hendel DA Tryhandtaget ned samtidig med du trykker pa knappen NO Skyv spken nd og trykkar pa knappen samtdig SV Tryck nar speken och trykner nkappen samtidigt E Paina vipua ja kahvipainketta samaiaikaisesti Stlacte paku dolu a zroven stisknete tlaftko SK Stlacte paku dole a zroven stlacte tlaclidlo HU Nyomja le a kar, es kozben nyomja meg a gombot EL Iheote tvoXIo npoc Ta KaTu, natovtc taTóxpova to Koumiro impingeti mannerul in jos si apasati butonul in acelaisi tempi Jglls wJl ng Jwlldgs! AR

KRUPS YY4889 - Push the lever down and press the button at the same time - 1

KRUPS YY4889 - Push the lever down and press the button at the same time - 2

7. Push the lever down and press the button to start descending

FR Abaisser le levier et appuyer sur le bouton pour lancer le detartrage DE Drucken Sie den Hebel herunter, um die Entkalkung zu starten IT Abbassare la leva e premire il pulsante per avviare la decalcificazione ES Aprieta la palanca hacia bajo y pulsa el boton para iniciar la descalcificacion PT Empure a alavanca para baixo e pressione o botao para inciar a descalcificacao OPusc dzwignie i nacinisij przycisk, aby Rozpoczac odkamienianie RU Haxmnte ha pbiur cbepy Bn3 n Ha Knojky dna hauana npocecca ouchstkn O hakun NL Duw de hendel naar beneden en druk op de knop om de ontkalking te starten DA Tryk handtaget ned og tryk knappen for at starte afkalkning NO Skyven spaken ned og trykk pa knappen for a starte akvalking SV Tryck ner spaken och tryk knappen for att starta akvalkning FI Paina vipu alas ja paina kahvipainiketta aloittaaksisi kalkinpiston CS Stlacte paku dolu a stisknete tlaictko, aby zaal proces odvapneni SK Stlacte paku dole a stlacte tlaicidlo, aby zacal proces odvapnenia HU Nyomja le a karth, es kozben nyomja meg a gombot a vizkomentesites megdezesehe EL IneTov loxio poc ta kaTw kai natote to koumi yia va Eekivnoi ng afoaaltwon RO Impingeti manerul in jos si apasati butonul pentru a incepe decalcifierea
A

KRUPS YY4889 - Push the lever down and press the button to start descending - 1

8. Rinse water tank, fill with fresh potable water

FR Rincer le réservoir d'eau, puis le remplir avec de l'eau douce et potable DE Spulen Sie den Wassertank aus und fullen Sie ihn mit frischem Trinkwasser IT Risciaquare il serbatoio dell'acqua, riempirlo con acqua fresca e potabile ES Enjuaga el deposito de agua y llenalco con agua potable PT Enxague o deposito de agua e encha con agua potavel PL Wypucz zbiornik na wode, napelnijg go swieza wodapitna RU CnoLOnchne pezeBpyar IJRA BODI HAnOpHInTe NCTO NITBeBOB Wdoi NL Spoel het waterreservoir en vul dele me met vers drinkwater DA Rengort vanstanken, fyld med frisk vand NO Skyll vantantken med rent vann SK Skolj ur vattentanken, fyll med farskvatten H Huuhtele vesisaiio ja lisaa raikasta juomavettc CS Vyplachnete nadobu na vodu a naplnte ji cistou pitnouvodu SK Vyplachnite nadrzku na vodu a naplnte je cerstvou pitnouvodu HU Oblitse e al viztartalyt, es toltse meg friss ivovizzel EL EeNauveTto doxEio vepo kai Ymuot toe pfeko, nmoio vepo RO Clati i rezervorul de apa, umpleti-1 cu apa potabila proaspata jlb cl Ool ool ool jla JAR

9. Press the button

FR Appuyer sur le bouton DE Drucken Sie den Knopf IT Premere il pulsante ES Pulsa el boton PT Pressione o botao PL Nacijsij przycisk RU Hauzmnte KhoNky NL Druk op de knop DA Tryk pa knappen NO Trykk pa knappen SY Tryck pa knappen FI Paina kahvipainiketta CS Stisknete tlaCtko SK StlaCte tlaCidlo HU Nyomja meg a gombot EL IaTnoTe to koumi RO Apasati butonul jll h

KRUPS YY4889 - Press the button - 1

10. Exit descending mode

FR Sortir du mode détartrage DE Beenden Sie den Entkalkungsmodus IT Uscire dalla modalità di decalcificazione ES Sal del modo de descalcificacion PT Saia do modo de descalcificacao PL Wyjdz z trybu odkamieniania RU BbIneu n3 pexmma ounchkn NL Verlaat de ontkalkingsstand DA Gå ud af alkalkningstilstand NO Avslutt avkalkingsmodus SY Ga ur avkalkningslaget FI Poistu kalkinpoistotilasta CS Opustte mod odvapnéni SK Opustte mod odvapnenia HU Kilepes a vizkomentesito módbol EL TepaioTe t λειουργia αφαλατωης RO lesi din modul de decalcifiere AILL allj a a a a a a a AR

FR RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS DE BEDEUTUNG DER BLINKENDEN LED IT PANORAMICA DELLE SPIE LUMINOSE ES RESUMEN DE LUCES PT SUMÁRIO DE ALERTAS LUMINOSOS PL OBJÁSNIENIE PODSWIETLANIA PRZYCISKU RU LβETOBbIE CŋHAJblI NL OVERZICTV VAN HET KNIPPEREN DA KORT BESKRIVELSE AF KNAPPERNE NO BESKRIVELSE AV KNAPPENE SV SAMMANFATTNING BLINKINGAR F MERKKIVALOJEN YHTEENVETO CS VYZNAM SVETELNYCH SIGNALÁLU SK VYZNAM SVETELNYCH SIGNALÁLOV HU ÁLLAPOTJELZESEK EL ΣYNOψH ΦΩTEINΩN ENΔEIEEΩN RO PREZENTAREA ALERTELOR DILJ JJ TSSJUL

KRUPS YY4889 - Exit descending mode - 1

1 No light on the button: Machine OFF

FR Aucun voyant allumé sur le bouton: machine éteinte DE Knopf ist nicht beleuchtet: Maschine ist AUS IT Nessuna luce sul pulsante: macchina spenta ES El botón no está iluminado: La这其中a está apagada PT Botão sem luz: Maquina desligada PL Brak podswietlenia przycisku: Ekspres jest WYLACZONY RU INDnikatop He ropt: KoΦemáshina bkvIouena NL Het lampje op de knop brandt niel: Machine isuitgeschakdDA Ingen lys i knappen: Maskiner en slukket NO Knappen lyser ikke: Maskiner an AVSLATT Sy Inget Ijus runt knappen: Maskin AV FI Kahvipainikkeessa ei ole valoa: kahvikone on OFF-tilassa CS Tlačitko nesvit: pristroje yvpnuty SK Tlačidlo nesviét: pristroje yvpnuty H A gomb nem világít: Gép kikapcsolva EL H Φθενιν ἐνδειξ ἐναι Μρηανί ΕΙαι Απενερογοισημένη R O Butoñul nu este luminat: Aparatul este OPRIT àbdo aieslall : ləbdo jll σs AR

2 Steady white illuminated button: Ready mode

FR Voyant blanc allumé fixe : machine prête DE Knopf leuchtet konstant weiß: Maschine ist bereit IT Pulsante illuminato con luce bianca fissa: modalità Macchina Pronta ES El boton está iluminado con una luz bianca fija: Laquina esta lista PT Botao com luz bianca fixa: Maquina preparada PL Staße, biale podswietenie przycisku: Tryb gotowosci RU INdkatop rorpnt 6elbim zebetom: KoΦemauima roTOba Kncnolb3obAnH Ncstant wit verlichte knop: Klaar voor gebruist DA Konstant hvidt lys i knappen: Maskinen er klar NO Knappen lyser hvitt og stabilt: Klaramod SV Stabil vit upplyst knapp: Klarlage E1 Tasaisesti palava valkoinen vale: valmiustila CS Tlačitko podsvicné stálym bilým svělem: přístroj přižrav n k použti SK Tlačidlo podsvietné stálym bielym svělem: prístroj je pripraveny na použitie HU Folyamatosan fehéren vilagító gomb: Keszlenét mod EL H Φιτενίν ἐνδείης ανάβει σταθερά με λεύκό χρμα: Λειουργía ετομότης RO Butonul ilumnează alb: gata de folosire àsèssssg: JwJjJjJjJjAR

3 White regular blinking: once/second: Coffee preparation > see point 6^*

FR Voyant blanc avec clignotement regulier : une fois/seconde : préparation du café > voir point 6 DE Regelmasiges weifes Blinken: Ein Mal/Sekunde: Kaffeezubereitung > Siehe Punkt 6 IT Luce bianca che lampeggia regolarmente: una volta al secondo: preparazione del caffe > vedere punto 6 ES Luz bianca intermitente a ritmo regular (una vez por segundo): Preparacion del cafe > ver punto 6 PT Piscar regular a branco: uma vez por segundo: preparacao de cafe > veja o punto 6 PL Biae regularne mriganie: raz na段时间: Przygotowyywanie kawy > patrzpunkt 6 RU INdkaTOp Mnaert Seblim umbetom (1p.В сек):При�товленье коф > cM. n.6 NL Wit lampje knippert regelmatic: 1 keer/seconde: Koffiebereiding > zie punct 6 DA Hvidt lys blinker: Et blink pr. Sekund: Kafetilberedelse > sepunkt 6 NO Hvitt regelmessig blinking: en gang/ sekund: Kafetilberedelse > sepunkt 6 SV Vitt regelbundet blinkande lju: en gäng/sekund: Kafeforberedelse > sepunkt 6 H Valkoinen merkkivalo villkuu saannolisiesti kerran sekunnissa: kahvin valmistus on meneillän > katso kohta 6 CS TlaCtko pravidelné blíka bile: Jednou za vterinu - pripravujte sé káva > viz bod 6 SK TlaCidlo pravidinel blíka na bielo: raz za sekundu - pripravujte sé káva > pozri bod 6 H FuHér, egenletes villogas masodpercenkt égszser...Kávekésztis > lásda a 6. pontban EL H ωμτενιν ενδειη avαβοβγινεισα ολεύκο χρμα; μia φορά/δειτ.: Παραακευή καφέ > Δείτε to onμεio 6 RO Butonul clipeste alb: o data se secundă: Cafeaua se prepara > cititi punctul 6 *I abullg <oggall dnu i ailll ng a uog : huiu uu uu uog AR

4 Orange light blinking quickly: twice/second: Cleaning mode > see point 6^*

FR Voyant orange avec clignotement rapide : deux fois/seconde : mode nettoyage > voir point 6 DE Schnelles oranges Blinken: Zwei Mal/Sekunde: Reinigungsmodus > Siehe Punkt 6 LTuce arancione che lampeggia rapidamente: due verte al secondo: modalità di pulizia > vedere punto 6 ES Luz naranja intermitente a ritmo rapiido (dos veces por segundo): Modelo de limpieza > ver punto 6 PT Piscar rapiido a luz laranja: das vezes versao por segundo: preparacao de cafe > veja o punto 6 PL Szybko migajace pomarańczone sweiato: dwa razy na sekundec: Tryb czyszczenia > patrzpunkt 6 RU INdikaTop 6bICTO MInaert opanjekBeIM (2p. B cek.): PekHM OunchTKN > cm. n.6 NL Oranje lampje knippert twee keer/seconde: Reinigungsmodus > ziepunkt 6 DA Orange lys blinker hurtigt : To blink pr. Sekund: Rengaring > berepunkt 6 NO Oransje lys blinker raskt: to ganger/sekund: Rengjöringsmod > sepunkt 6 SV Orange nabbit blksej Ljus: tvganger/sekund: Rengoringslage > sepunkt 6 HOransii merkkivalo vilkuu noepasti kahdesti sekunnissa: puhistustila > katso kohta 6 CS Tlačitko bliká oranzové: dvakrát za vtěfinu - prístroj se ciúti > viz bod 6 SK Tlačidlo blká na oranzovo: dvakrát za sekundu - prístroj sa ciúti > pozri bod 6 HU Narancs szinú, gyors villogás masodpercenkén kétser... Tiszitási mod > lásda 6. pontban. EL H φωτeν ἔνδειη ἀναβοβαβίνει γρήορα με πόποκαλί χρύμα: δύ φορές/δευτ.: Λειουρία καθαρισου > Δείτε το σημείο 6 RO Lumină portocalie care clipeste rapid: de doua ori pe secundă: Mod de curăture > cititi punctul 6 *abail gal < χaill gog: àlilll gàñnóg: acssss yghy yllai jy AR

5 Orange light blinking rapidly: three times/second: Dscaling/Emptying > see point 6^*

FR Voyant orange avec clignotement rapide : trois fois/seconde : détartrage/vidange > voir point 6^ DE Sehr schnerles oranges Blinken: Drei Mal/Sekunde: Entkalkung/Entleerung > Siehe Punkt 6^ IT Luce arancione che lampeggia rapidamente: tre volte al secondo: modalità decalcificazione/svuotamento > vedere punto 6^ ES Luz naranja intermitente a ritmo más rápido (tres vezes por segundo): Descalcificacion/vaciado > ver punto 6^ PT Piscar muito rápido a luz laranja:TRS vezes por

segundo: descalcificacao/esvizaciono de sistemas > veja o punto 6* PL Szybko migajace pomaraiczowe swiatlo: trzy razy na sekunde: Odkamienianie/Opróznianie > patrzpunkt 6* RU INHdkatop ouehb bIcIPO mHaET OPAKHeBIM (3p. B cek.): PekmOnuCTKN OT HauKnIN/OnyctOseHne cm. n.6* NL Oranje lampje knippert drie keer/seconde: Ontkalking/Leegmaken> zie punt 6* DA Orange lys blinker meget hurtigt: Tre blink pr. Sekund: Afkalkning/tomming af vand sepunkt 6* NO Oranse lys blinker raskt: tre ganger/sekund: Avkalking/Tomming sepunkt 6* SV Orange snabbt blinkande Ijus: tre ganger/sekund: Avkalkning/Tomming sepunkt 6* F Oransii merkkivalo vilkuu tiheaen kolmesti sekunnissa: kalkinpoisto/tyhjennys katso kohta 6* CS TlaCtko rychle blkia oranzové: trikrát z vteriu -odvapnovani/vypradznovani viz bod 6* SK TlaCidlo rychlo blkia na oranzovo: trikrát za sekundu - odvapnovanie/vypradznovanie poziri bod 6* H Narancs szinú, gyors vilogás masodpercenkent háromszor...Vizkǒmentesítés / Urtés mód lásda 6. pontban. EL H φωτενιν ἀνεδειη αναβοθβνει πολύ γργόρα Μe ποτοκαλ ρμωα: τρεις φορες/δειτ.: Aφαλτωη/EKKéνωη Δείτο το σημείσo 6* RO Lumină portocalie care clipeşte rapid: de trei ori pe secundá: Decalcifiere/Golire citi punctul 6* *1 abiill gaj< <gaij/lll wll allj! : ailll

6 White light pulsing up: lighting up to steady ON, then OFF... : Heating up > see point 7^*

FR Voyant blanc avec pulsation montante: le voyant s'allume lentement, reste fixe un moment, puis s'eteint...: préchauffage > voir point 7 DE Pulsierendes weiges Licht: Aufleuchten zu konstant AN, dann AUS: Aufheizen > Siehe Punkt 7 Luce bianca che pulsa: illuminazione gradualne ino ad accensione fissa e completinga della luce, quindi spesignimento...: riscaldamento > vedere punto 7 ES Luz bianca intermitente a ritmo cada vez mas rapiido hasta que se hace fija y despues se apaga: Calentamento > ver punto 7 PT Luz branca a piscar: acende e deposi desliga... > veja o punto 7 PL Biale rozjasiajace sie swiatlo: powolapapa sile, a nastepnie szybko gasnie: Podgrzewanie > patrz punct 7 RU INdkatop zaropaetc6nbim LBetom: ropnt noctoHNO, 3aTeM BVkIIOUaTc: HarpeB > cm. n.7 NL Wit lampje pulseert: verlicht langzaam van AANaar UIIT: Voorverwarming > zie punct 7 DA Hvidt lys lyser op: Lyser op til konstant ON, derefter OFF....: Varmer op > sepunkt 7 NO Hvitt Iyspulsering oker: lyser opp til stabilt PA, deretter AV....: Avkjoles fetter overoppheting > sepunkt 7 SV Vitt Jlus pulverer upp: tand ups till stadig PA, sedan AV: Uppvarmng > sepunkt 7 F Valkoinen merkkivalo syttyy vahitellen ON-tilaan, siirtyten sitten OFF-tilaan...: kahvikone kuumenee > katso kotha 7 CS Nabihajci bilé svétlo: postupné se rozsvitl ON, potom OFF: priestroj se nahíva > viz bod 7 SK Nabiehajuce biele svétlo: postupné sa rozsviety ON, potom OFF: priestroj sa nahrieva > pozri bod 7 HU Fenyesedó hefr puzalás: villogás késenzléti jelzesig, aztán kikapcsolt jelzes...: Felfutés > lásda 7. pontban. EL HΦτειν ἐνειξη παλλεται με λεύκο χρώμα, αναβοντac σαθερά και Μβγνοντac εγαδ....: Προθερμavon> Δείτο το Αμεio 7 RO Luminä alba ce clipëse: te: luminează pentru PORNIRE, apoi OPRIRE....: Incálzire > cititi punctul 7 V abillg < cla] ...: ...

7 Orange light pulsing down: fading to OFF, then ON...: Cooling down after overheating > see point 7^*

FR Voyant orange avec pulsation descendante : levoyant s'eteint lentement, puis se rallume... : refroidissement après une surchauffe > voir point 7^ DE Pulsierendes oranges Licht: Verblast zu AUS, dann AN.... Abkuhlen nach Überhitzung > Siehe Punkt 7^ Luce arancione che pulsa: spengimento graduale della luce, quindi accensione.... raffreddamento bajo surriscaldamento > vedere punto 7^ ES Luz naranja intermitente a ritmo cada vez mas più lento hasta que se apaga y despues se encienda: Enfiramento despues de un sobrecalentamento > ver punto 7^ PT Luz laranja a piscar: diminui a intensidade de luz e depois acende... arrefecimento antes sobraquecimento > veja o punto 7^ PL Pomarańczowe sciemniajace sie: powoli gašnie, a natestPNie sie zapala: Schladzanie po przegrzaniu > patrzpunkt 7^ RU INДикатор ropit opanxebIM cBeTOM: noCTeENHIO rachet, 3aTeM 3aRopaertC: OxnaJdEnHe NocIe neperpeBa > cm. n.7* NL Oranje lampje pulseert: Doven van UIT hier aan AAN: Afkoelen na oververhitting > zie punct 7^ DA Orange lys blusser ned: Gär er over til at vaere OFF, derefter ON.... Køler ned after overophedning > sepunkt 7^ NO Oranje lyspulsering avtar: toner ut til AV, deretter PÄ .... Avkjoles fetter overoppheting > sepunkt 7^ SV Orange Ijus pulsar ner: bleknar till AV, sedan PÄ: Avkylning after overhetting > sepunkt 7^ F1 Valkoinen merkkivalo sommuu himmentyen OFF-tilaan, siRTyen sitten ON-tilaan... kahvikone jäähyy ylikumentumisen jälkeen > katso kohta 7^ CS Ustupujicir anorzové svetlo: postupneztmavne na OFF, potom se rozsviti ON: priestroj se chladí, prehål se > viz bod 7^ SK Ustupujce oranzové svetlo: postupne stmavne na OFF, potom sa rozsvieti ON: priestroj se chladí, prehrial sa > pzoi bred 7^ HU Gyengul' narancs puzalás: halvanyodás kikapsolt jelzesig, majd bekapcsolt jelzes... Tufutés utani lehules > lásd a 7. pontban. L H Φιενιν ἀνειη πάλεται με πορτοκλί χμύμα, αβγνοντac σταδιακ καί αναβοντac Σανα... Ψιεŋ μετά πιερθερμανόν > Δειτο το Μησι 7* RO Lumină portocalie ce clipeste: spre OPRIRE, apoi PORNIRE.... Räcire dupa supraɪncalzire > cititi punctul 7^

*Vahaiillgaj<lagijjaylaiaaiialauii:...uuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuy

8 Orange light blinking rapidly twice, then long OFF....: Error > see points 7 & 8*

FR Voyant orange avec double clignotement rapide, fais extinction : erreur > voir points 7 et 8^ DE Oranges Licht blinkt zweii Mal sehr schnell, dann lange AUS... Fehler > Siehe Punkte 7 & 8^ IT Luce aranione che lampeggia due volte rapidamente, quindi si spegne .... errero > vedere i punti 7 e 8^ ES Luz naranja que parpada rápidamente dos vetos y despuestos se apaga en una punsa maior: Error > ver puntos 7 y 8^ PT Piscar mucho rápido a luz laranja, duas vezes e depositesDSLiga...erro > veja o punto 7 & 8^* PL Pomarańczowe swiatlo miga gwalttownie dwa razy, a potem gasnie na dlugi czas: Blad > patrz punkty 7 i

8 RU INHINKATOP 2 pa3a 6bCTPO MNGAET opANJXEBM, 3aTEM rACHT: OUN6ka > cm. n. 7 n 8 NL Oranje lampje knippert twee keer en gaat dan uit: Fout > Zie punten 7 & 8 DA Orange lys blinker hurtigt to gange, slukker derefter... Fej > se punkt 7 & 8 NO Oranje lys blinker raskt to ganger, deretter langvarig AV ... Fei > se punkt 7 og 8 SV Orange Ius blinkar snabbt två gänger, sedan lang AV: Felmeddelande > se punkt 7 & 8 ORanssi merkkivalo vilkkuu tiehään kahdesti, siirtyen pitkään OFF-tilaan...: virhe > katso kohdat 7 & 8 CS Tlačitko dvakrát rychle zablíka oranzové, potem so zobražIFF: chyba > viz body 7 a 8 SK Tlačidlo dvakrát rychlo zablíka na oranzovo, potem sa zobražIFF: chyba > pozri body 7 a 8 HU Gyrs villogás kétser narancs szinnel, utána hosszú szünet...: Hiba > lásd a 7. és 8. pontokban. EL H ϕωτενή ενδειην αναβοαβηνει γρήγορa με Πποτokaλi χρμα και Μετά παραμένει σβηθή γίαρκετή ωρα...Σφλμα > Δείτε τα Ασημεία 7 και 8 RLO Lumină portocalie ce clippeste rapid de douà ori, apoi OPRIRE lunga... Eroare > cititi punctele 7 s i 8*

*gVabaiIgJ<la:algbaujuyu,acssnnnnoaouy

9 Orange button ON for 1.5 second, then OFF for 0.5 second...: Water tank is empty > see point 5^*

FR Voyant orange allumé pendant 1,5 seconde, puis eteint pendant 0,5 seconde... : réservoir d'eau vide > voir point 5^ DE Knopf leuchtet fur 1,5 Sekunden orange, goht danach fur 0,5 Sekunden AUS... Wassertank ist leer > Siehe Punkt 5^ IT Tasto illuminato di luce arancione per 1,5 secondi, quindi spento per 0,5 secondi ... il serbatoio dell'acqua è vuoto > vedere il punto 5^ ES El boton naranja se enciende durante 1,5段时间y y despues se apaga durante 0,5 segundos: El deposito de agua esta vacio > ver punto 5^ PT Botao laranja ligado por 1,5段时间o, deposo desliga por 0,5段时间o. Deposto do agua vazio > veja o punto 5^ PL Pomaraiczowy przycisk podswietla sie na 1,5 sekundy, a nastepnie ganie na 0,5 sekundy: Zbiornik na wode jest pusty > patrz punkt 5^ RU INHdkatop ropnt orankeBm cebetom 1.5 cekyndi, zatem raehn ha 0.5 cekyndi: Peerpayap dans Bovdy npct > cm. n. 5* NL Oranje lampje is 1,5 seconde aan en nervolgens 0,5 secondeuit: Waterreservoir is leeg > zie punt 5^ DA Orange knap er ON i 1,5 sekunder, derefter OFF i 0,5 sekunder... Vandtanken er tom > se punkt 5^ NO Oranje knapp PA i 1,5 sekunder, deretter AV i 0,5 sekunder ... Vanttaken er tom > se punkt 5^ SV Orange knapp PA i 1,5 sekund, sedan AV i 0,5 sekund: Vattentank ar tom > se punkt 5^ FI Oransii merkkivalo ON-tilasa 1,5 sekuntia, sitten OFF-tilassa 0,5 sekuntia... vesisaliio on tyhjä > katso kohta ^ Na tlačitku se na 1,5 vteriny oranzové rozsviti ON, potom na 0,5 vteiny OFF: nadoba na vodu je prazdná > viz bod 5^ SK Na tlačidle na 1,5 sekundory anozvo rozsveti ON, potom na 0,5 sekundy OFF: nadržka na vodu je prazdná > pozri bud 5^ HU A gomb 1,5 masodpercig narancssargan vilagit, majd 0,5 masodpercig nem.... Ures a viztartály > lásd az 5. pontban. EL H φwTeivn évδειη napaevi avauevnyia 1,5 δeut. kai étteta αβνevi yia 0,5 δeut... To doxio vepou éivai áeio > āeirto onμeio 5^ RO Buton portocaliu PORNIT timp de 1,5 secunde, apoit OPRIT timp de 0,5 secunde... Rezervorul de apä este gol cititi punctul 5^ *O abillg <lallll jld ... aii li ... odo bai yai i I odo yai yai yai yai AR

10 Orange light blinking 5 times in 10 seconds: Reset to factory settings

FR Voyant orange avec clignoment à 5 reprises en 10 secondes : réinitialiser les réglages par défaut DE Oranges Licht blinkt 5 Mal innerhalb von 10 Sekunden: Werkseinstellungen werden wiederhergestellt IT Luce arancione che lampeggia 5 voite in 10 secondi: ripristinare le impostazioni di fabbrica ES La luz naranja parpadea 5 vezes en 10 seguros: Volver a los ajustes de fabrica PT Piscar 5 vezes en 10 seguros, a luz laranja: repor definições de fabrica PL Pomarańczowe swiatlo miga 5 razy w ciagu 10 sekund: Przywracanie ustawien fabrcznych RU Opanxeвий Иndinkatop Miraet 5 pa3 za 10 cek.: Bo3bpar K zabodcikm nactpoikam NL Oranje lampje knippert 5 keer in 10 seconden: De fabrieksinstallingen herstellen DA Orange lys blinker 5 gange pa 10 sekunder: Gendan til fabriksindstellinger NO Oranje lys blinker 5 ganger pa 10 sekunder: Gjenopppretter fabrikinnstillingene SV Orange lus blinker 5 ganger under 10 sekunder: Aterstall till fabriksinstallingar FI Oransii merkkivalo vilkkuu viidesti 10 sekunti: tehdasasetusten palautaminen CS Tlačitko zaglíka oranzove pětkrát za 10 vtefin: navrat do továniho nastaveni SK Tlačidlo zablíka na oranzovo pǎkrát za 10 sekund: navrat do výrobného nastavenia HU 10 masodperc alatt 5-ször narancs színnel felvillán o gomb: Gyári értékek visssaialitása EL H φωτeνín éνδειη αναβοβγίνει με πόρτοκαλί χρύμα 5 φόρéc σε 10 δευτέρόλεπτΑ: Εηαναφόρά εργοσταίακων puθμίσεν W Lumină portocalie ce clipestre de 5 ori'n in 10 secunde: Resetare la setárile din fabricag iuaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaia iaiaia iaia iaia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia iaia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia iaiae iajj I J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ

11 Orange and white light alternately blinking 3 times and then steady on: Descaling alert > see point 11^*

FR Voyant orange et blanc avec clignotement par intermittence a 3 reprises, puisvoyant allumé fixe : alerte détartrage > voir point 11 DE Oranges und weifes Licht blinken abwechselnd 3 Mal, danach konstant an: Entkalkungsalarm > Siehe Punkt 11 IT Luce arancione e bianca che lampeggia alternativamente 3 volte e poi si accende in maniera fissa: avviso di decalcificazione > vedere punto 11 ES Las luces naranja y bianca parpadean alternativamente 3 vezes y après se quedan encendidas: Aviso de descalcificacao > veja o punto 11 PL Pomarańczowe i biale swiatlo migaja na przemian 3razy, a nascimento zapalajá sie na state: Powiadomienie o odkamieniui > patrzpunkt 11* RU INdikatop nonepemenno Mnaet opanxebm N6bEm zebTom 3 p3a, a zatem ropart noctoHNO: Tpe6yertc OUmCTka OT hKnHn> cm. n11* NL Lampje knippert 3 keer orangje en wit, en brandt dan onafgebrozen: Ontkalkingsmelding > zie punct 11* DA Orange og hvidt lys blinker skiftevis 3 gange og lyser derefter konstant: Afkalkningsalarm > se punkt 11* NO Oranje og hvitt lys blinker vekselvis 3 ganger og deretter konstant pa: Avkalkingsvarel > se punkt 11* SV Orange

och vitt Ius blinkar vxelvis 3 ganger och sedan stadigt p: Avkalkningsvarning > sepunkt 11 Oransi ja valkoinen merkkivalo villkuvat vuorotellen kolmesti ja palav sitten tasaisesti: kalkinpoistomustutus > katso kohta 11 CS Trikrát stridave zabliká orangzove a bilé svét o a pak svit i ON: pristroj potbreuje odvapnit > viz bod 11 SK Trikrát striedavo zabliká orangzove a biele svét o potom svieti ON: pristroj potbreuje odvapnit > pozri bod 11 HU Narancs éfeh féhény vilgofelvalta 3-szor, majd folyamatos bekapcsolt jelzs: Vizkómentésités figyelmeztetés > lásda 11. pontban E HΦwTeivnEvδeIEN avαβαβηνει εvaλλδεμπoτοκa κai λεύκo ρρμα 3 φορες κai metá napαμένει σαθεράναμενγι: Ειδοποίŋα Φαφλατωπας > Δειτο το αμειo 11 RO Lumini portocalale si alba ce clipesc alternativ de 3 ori si apoi se fixează: Alerta de decalcifiere > citiuti punctul 11 *I I abaillgaj < tawlll allj y i i i j i i i j i i j i i j i i j i i j i i j i i j i i j i i j i i j i i j i i j i i j i i j i i j i i j i i j i i j i i j i i j i i j

12 White light blinking twice/second: Software update

FR Voyant blanc avec clignotement deux fois/seconde: mise a jour logicielle DE Weifes Licht blinkt 2 Mal/Sekunde: Software-Update IT Luce bianca che lampeggia due voltal secondo: aggiornamento software ES Luz blanca intermitente (dos vezes por segundo): Actualizacion de software PT Piscar com luz bianca: duas vezes por segundo: atualizacao de Software PL Biale swiatto mrgujace dwa razy na sekunde: Actualizacion oprogramowania RU INdkatop mraet 6bIbIM umbetom (2p.В сек.): O6NoBLeHne nporpaMnHoro obecneuHn NL Wt lampje knippert weekeer/seconde: Software-udap A Vdht lys blinking to gange pr. sekund: Odpatering af software NO Hvitt lys Blinker to gengr/ksekund: Programvareoppoderating SV Vitt Jlus blinkar tvganger/ksekund: Mjukvaruuppoderating Rl Valkoien merkkivalo vilkuu kahdesti sekunnissa: kaytjojarestelman paivitys CS TlaCtko blika bile dvakrata vteinu: update softwaru SK TlaCidlo blika na bielo dvakrata sekundu: update softwaru HMsodpercenket ketszern fehen villogofeny: Software frissites EL H fWTeVn evdE1n avo00hviE ME λeUKO xPwua Sduo fopec/8eut.: Evnmuon loyioikou RO Lumina albce cle clipeste de doua ori/a doua: Actualizarea software-ului pblll tD: aJilll nJn jL uO sO

VERTUO PLUS
01"2"
1
2
3
4
5
6
7
8

1 No light on the button: Machine OFF > see point 1^*

FR Aucun voyant allumé sur le bouton : machine éteinte > voir point 1 DE Knopf ist unbeleuchtet: Maschine ist AUS > Siehe Punkt 1 IT Nessuna luce sul pulsante: macchina spenta > vedere punto 1 ES El botôn no está iluminado: La区管委会 está apagada > ver punto 1 PT Botão sem luz: Macquina desigalada > veja os pontos 1 PL Brak podswietlenia przycisku: Ekspres jest WYLYACZONY > patrzpunkt 1 RU INHINKATOP He ropnT: KoΦeMaùnHa BvIkLlOHe n > cM. n.1 NL De knop is nicht verlicht: Machine is uitgeschekald > zich point 1 DA Intet lys i knappen: Maskinen er OFF > se punkt 1 NO Knappen lyser ikke: Maskinen er AVSLÄTT > se punkt 1 SV Inget Ijus runt knappen: Maskin AV > se punkt 1

F1 Kahvipainikkeessa ei ole valoa: kahvikone on pois pälätä > katso kohta 1 CS Tlačitko nesvití: pristroj je vypnuty > viz bod 1 SK Tlačidlo nesvieti: pristroj je vypnuty > pozri bod 1 HU A gomb nem világít: a gép ki van kapcsolva > lásd az 1. pontban EL H ϕωτενή ενδειξ εύναι βασητή: H μχανή εύναι απεργοιοιημένη > Δείτε to ομείοι 1 RO Butonul nu este luminat: Aparatul este OPRIT > cititi punctul 1* I abaill gaj < àlho aiilall : ləh jllgAR

2 Steady light GREEN: Ready mode

FR Voyant VERT fixe : machine prete DE Konstantes grunes Licht: Maschine ist bereit IT Luce fissa VERDE: modalita Macchina Pronta ES Luz fija VERDE: Laquina esta lista PT Luz verde fixa:quina pronta PL ZIELONE swiatlo state: Tryb gotowosci RU INdikatop ropit 3EJIENbIM: KoΦemauuHa rotota K nCnOJbOBAHnIO NL Onafgebroken GROEN lampie: Klaar voor gebruik DA Konstigt lys: Klar NO Jevnt GRONT lys: Klarmodus SV Stadigt GRONT Ijus: Klarlage Ff Tasaisesti palava VIHREA valo: valmiastila CS TlaCtko sviti ZELENÉ: priestroj pripravený k pouziti SK TlaCIDlo svieti na ZELENO: priestroj ne pripravený na pouzite HU Folyamatos zold feny: Keszelenéi allapot EL H φωτειν ἔνδειη είαι σταθερά αναμένη με ΠΡΑΣΙΝΟ χρωμα: Λετούργία εἰσιομότητος R O Lumină fix' VERDE: Mod de pregätire

3 Regular blinking GREEN: Once/second: Heating up

FR Voyant VERT avec clignotement regulier : une fois/seconde : prechauffage DE Regelmäfiges grünes Blinken: Ein Mal/Sekunde: Aufheizen IT Luce VERDE che lampeggia regolarmente: 1 volta al secondo: riscaldamento ES Luz VERDE intermitente a ritro regular (una vez por segundo): Calentamento PT Piscar regular a verde: uma vez por segundo: aquecimento PL ZIELONE swiatlo regularnie migajace: Raz na sekunde: Podgrzewanie RU INdkatop mnaert 3EJIENbIM (1p.В ск.).Kofemaunha pa3orpebaetc NL GROEN lampje knippert regelmatig: 1 keer/seconde: Voorverwarming DA Gront lys blinker: En gang pr. sekund: Varmer op NO Jevn GRONN blinkinging: Varmer opp SV Regelbundet GRONT blinkande: 1 gäng/sekund: Uppvärnning FI VIHREA merkkivalo vilkkuu sännollisesti kerran sekunnissa: kahvikone lampenee CS Tlačíko pravidelné blíká ZELENE: Jednou za vteñnu - přstroi se zahríva SK Tlačidlo pravidène blá na ZELENO: raz za sekundu - pristroi sa zahriva RU Egyenletes zöld villogás, masodpercenkěnt egyszer: Felfútes EL H φτενίν ἐνδειη Αναβούβήνει σταθερά με ΠΡΑΣΙΝΟ χρωμα: Mia φόρа/δειτ.: Προθέρμανοι RO Clipire regulata VERDE: O data se secundă: Incalzire ὄλι ἀπις ἡρος ἡρισις ἡρισις ἡρισις ἡρισις

4 Fast rotation GREEN: Coffee preparation

FR Voyant vert avec rotation: préparation du café DE Schnell rotierendes Grun: Kaffeezubereitung IT Luce VERDE con rotazione rapida: preparacao del caffe ES Luz VERDE que gira rapidamente: Preparacion del cafe PT Rotacao rapiida da luz verde: preparacao de cafe PL Szybko zmieniajace sie Zielone: Przygotowanie kawy RU INhIkataop 6bIcTpo Bpaaetca 3EJIeHblM: Pnirotoblenne KoFe NL GROEN lampje knippert snel: Koffiebereiding DA Hurtig roterende grn: Kaffebryngning NO Raskt gront roterende lys: Kaffetilberedelse SV SNabrt grostr roterande IJus: Kaffeforberedelse FI VIHREA merkivalo pala nopeasti kiertaen CS Kolm tlacitka krouzi ZELENE svIto: pripravuje se kava SK Okolo tlaicda krizi ZELENE svIto: pripravuje sa kava HU Gyorsan korbefuto zold feny: kavekszites EL H ev8iEg naovaoBnye npiaivo xpuma: Panaokueu kafo Ro Rotatie rapida Verde: Pregatirea cafelei oggall mnnn wglw

FR Voyant avec clignotement a deux reprises, puisvoyant VERT fixe : reservoir d'eau vide ou capsule manquante DE Zweimaliges Blinken und dann konstantes Grun: Wassertank ist leer oder es ist keine Kapel eingelegt IT Luce VERDE che lampeggia due volt e diventa fissa: serbatoio dell'acqua vuoto o capsules mancante 5 La luz VERDE parpadea dos每次 y despues se queda encenda: El deposto de agua esta vacio o no se ha introducido una capsa SL Piscar duas vezes e depo fica con luz verdixa: deposito de agua vazio ou cesto de capula em falta PL Dwukrotne migniece, a nastepnie ste Swiatlo ZIELONE: Zbiornik na wode jest pusty lub brakuje kapsuiki RU INdkaTOp Muaet 2 p3a n 3atem roPHT 3EJENbIM: Peepyapr Jn BOnI yonct Hn OTCyTCTBvET KANCyNA NL Twee ker knipperen en dan weer onafgebrozen GROEN: Waterreservoir is leog of er zit geen capsule in de machine DA Blinker to gange og garetderfter kontant grn: Vandtanken er tom ell der mangler en kaffekapsel NO Blinker to ganger og deretter til bake til konstant GRONT Iys: Vanntenken er tom ell kapel mangler SV Blinkar 2 ganger och sedan tillbaka til stadigt GRONT Ijus: Vattentank ar tom ell saknas kapel F Merkkivalo vilkuu kahdesti ja vaihtu sitten tasaisesti palavaksi VIHREAKSI valoksi vesisiailo on tyhj tai kahvikapseli puuttuu CS Tlaicitko dvakrát zablaki a pak svti ZELENE: bud je przadiná nadoba na vodu, nebo není vlozena kapse SK Tlaicidlo dvakrát zablaki a potom svieta na ZELENO: bud je przadiná nadržka na vodu alebo nie voLOZENa kappa HU Ket villogás, aztan folyamatos zold fény; Ures a vizartály, vagy nincs bent Kapzula EL HΦwTeivn ev618 av008176 duo φopék kai éntiama napapeve1 otoθeρá avauμévn μe IPAZINO xpuja: To doxio vepou ievai ádio nδev unapxει καψoula RO Clipeste de doua ori si apoi revine la VERDE fix: Rezervorul de apä este gol sau lipseste capsula algs

6 Steady light ORANGE: Entering Special Functions menu

FR Voyant ORANGE fixe : accès au menu Fonctions spéciales DE Konstantes oranges Licht: Menu "Spezialfunktionen" IT Luce fissa ARANCIONE: accesso al menu Funzioni speciali ES Luz fija NARANJA: Accediendo al menu de funzioni speciales PT Luz laranja fixa: aentrar no menu de Funções Especialis PL POMARANCZOWE swiatto state: Wejscie do menu funkci spezialnych RU INDINKATOP ropnt OPAHXEMblM: Bxod B DOnonnHTelbHoe MenHO NL Onafgebroken ORANJE lampje: Toegang tot het menu 'Speciale Functies' DA Konstant orange lys: Gár ind på menuen for specielle Funktioner NO Knappen lyser ORANSJE og stabilt: Apner menyen for speisielle funcksjoner SV Stadigt ORANGE Ijus: Oppnar menyn for Specialfunktioner F1 Tasaisesti palava ORANSSI valo: erityistoominnot-valikkoon siRTymenin CS Tlačftko svitI ORANZOVE: nabiha menu Spezialnich funkci SK Tlačidlo svieta na ORANZOVO: nabieha menu Spezialnych fungci HU Folyamatos narancs feny: Belépes a specialis funkciok menübe EL H φιτεινή ενδειη είναι σταθερά αναμένη με ΠΟPTOKAλ ρωμα: Eioδoc στο εμεουν ειδικων λετούρυγιν RO Luminá fixA PORTOCALIE: Intrare in meniel de Functii speciale àailll ailll ailll ailll JdJ: mssu

7 Regular blinking ORANGE: Once/second: Special Function is running

FRVoyant ORANGE avec clignotement regulier : une fois/seconde : menu Fonctions spéciales activé DE Regelmäfiges oranges Blinken: Ein Mal/Sekunde: Spezialfungn wird ausgefuhrt IT Luce ARANCIONE che lampeggia regolarmente: 1 volta al secondo: la fonction speciale é in esecuzione ES Luz NARANJA intermitente a ritmo regular (una vez por segundo): La funcion especial que está ejectcutando PT Picar a luz laranja regulara: uma vez por segundo: Funções Especiais em execção PL POMARANCZOWE swiatlo regulirne migajace: Raz na sekunde: Funkja specialna jest uruchomiona RU INDINATOP MIRAET OPAHXEBbIM (1p. B cek.) : PexiM CNEIJIaBbIX NACrPoEK AKTNIBRPOBaN NL ORANJE lampje knippert regelmatig: 1 keer/seconde: Speciale Functie is ingeschakeld DA Orange blink: En gang pr. sekund: spezialfunktionen er i gang NO Jevnlig ORANSJE blinking: en/sekund: Spesialfunksjon kjoer SV Regelbundet ORANGE blinkande jlus: 1 gng/sekund: Specialefunctienkors FI ORANSSI merkkivalo vilkkuu sännölliseti kerran sekunniss: erityistoiminto on kaynnissca CS Tlačitko pravidelné bláka ORANZOVé: Jednou za vtefinu -jste v menu Speciánlich funkci SK Tlačidlo pravidelní báka na ORANZOVO: raz za sekundu: ste mnu Specialnych fungcui HU Egenletes narancis villogas, másodpercenktégyszer: Specialefunkci fócu EL HΦwTeIVn évδεIη avaβoαβnει οταθερá με ΠOPTOKAAL χρμα: Mia φópá/δεut.: EktéλeON iδiKπελeɪtoupyiac ROClipire regulatora TPORTCALIE: O data pe secundà: O Funcie speciala este in curs Jaua a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

FRVoyant ORANGE avec clignotement a trois reprises en 3 secondes, puisvoyant VERT fixe : réinitialisation des réglages par défaut terminée DE Dreimaliges oranges Blinken innerhalb von 3 Sekunden, dann konstant Grün: Werkseinstellungen wurden wiederhergestellt Luce ARANCIONE che lampeggia tre volte in 3 secondi, quindi diventa VERDE fissa: il ripristino delle impostazioni di fabbrica è stato completato La luz parpadae tres vettes en NARANJA durante 3 segundos y après que sera encendida en VERDE: Se ha completado el restablecimiento de los ajustes de fabrica PT Piscar a luz laranja tres vez espos em 3 segundos e depoix volta para a luz verte fixa: Definções de fabrica repostas PLTrzykrotne mignécie POMARANCZOWEGO swiatla w ciagu 3 sekund, a nastepnie powró t do staço swiatla ZELONEGO: Przywrocenie ustawien fabrycznych zostalo zakońzone RU INHINKAtOp Minaet OPAHXJEBblM 3 paa b Teuene 3 cekyni n 3atem ropnt 3EJIENbIM: Bocstahonoblenhe zabocknx hactpoek zabepeno NL ORANJE lampje knippert drie kerben nitten 3 seconden en dan weer onafgebroke GROEN: De fabrieksinstellungen jinz hersteld DA Blinker orange 3 gange inden for 3 sekunder, herefter gär det tilbage t at vare konstant grn: Gendannelse af fabriksindstellinger er ferdig NO ORANSJE lys blinker tre ganger innen 3 sekunder og tiltbake til konstant GRONT lys: Tilbakestilling til Fabrikinnstillinger er fullfort SV Blinkar ORANGE 3 gänger inom 3 sekunder och sedan tillbaka till stadigt GRONT Ius: Fabrikssaterstelling har sluforts. F ORANSSI merkkivalo vilkuu kolmesti kolmessa sekunnissa ja vaihttu sitten tasaisesti palavaksi VIHREAKSI valoksi: tehdasasetusten palauttaminen on suoritettu CS Tlačitko trikrát behem ttri veitr niz jabláka ORANZOVEA pak sviti ZELENE: nárvat do továnho nestavení dokcen SK Tlačidlo trikrát poças troch sukünd zabliká na ORANZOVO A potem svieti na ZELENO: nárvat do výrobného nastavenia dokceny H HФιενη ενδειη αναβοβην τρεις φόρες σε 3 δειτρολεπτα με ΜΝΤΟΚΑΙ έρωμα και πεπα παρανεισταθερα αναβοβην τρι ΠΡΑΣΙΝΟ xρμα; H επαναφρά των ερογταίακω ριθισεων εχει αλοκληρωθει RO Clipeşete de trei ori PORTOCALIUN 3 secunde si apiou revine la VERDE fix: Resetarea la setările din fabrica a fost finalizata

gaiall lalldl: aaiialll 11111111111111111111111111111111111

FR PANNES DE FEHLERBEHEBUNG IT RISOLUZIONE PROBLEMI ES RESOLUCION DE PROBLEMAS PT RESOLUCAO DE PROBLEMAS CS RESENI PROBLEMU PL ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW RU YCTPAHEHNE HENCIPABHOCTEIN NL PROBLEMEN OPLOSSEN DA FEJLFOUNDING NO FEILSOKING SY FELSOKNING FI VIANMAARITYS CS RESENIPROBLEMU SK RISENIE PROBLEMOV HU HIBAELHARITAS EL ANTIMETONIH N IPOBAHMATON RO DEPANARE

EN

VERTUO NEXT/VERTUO POP/VERTUO PLUS

1No light on the button.·The machine has turned OFF automatically; push the button or “UNLOCK” the machine. ·Check the mains, plug, voltage, and fuse.
2No coffee, no water.·Check that the water tank is filled. ·Check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the handle is properly locked and push the button to start. ·Descale if necessary. ·Open the machine head and let the capsule be ejected. Then perform a cleaning as per cleaning section.
3Coffee is not hot enough.·Preheat cup with hot drinking water from the tap. ·Descale if necessary.
4Leakage or unusual coffee flow.·Check that the water tank is well positioned.
5Machine turns to “OFF mode”.·To save energy the machine will turn off after 2 minutes of non-use. ·See paragraph on “Energy Saving Concept”.
6Coffee grounds in the cup.·Perform the cleaning procedure twice. ·See paragraph on “Cleaning”.

VERTUONEXT/VERTUOPOP

7 The machine doesn't start and has light steady on. If blinking, see next points.·Check that handle is properly locked. ·If you want to brew a Coffee or Espresso, check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the handle is properly locked and push the button to start. ·If you are cleaning, descending or emptying the system, check that no capsule is inserted then close, lock the machine and push the button to start one of these operations.
8 The machine doesn't start and light blinks alternately; 1 blink and 1 pause.·Fill the water tank and push button to start. ·Check that handle is properly locked.
9 Light blinks while machine is running.·If coffee is flowing normally, this indicates the machine is working properly. ·If only water is flowing, the machine is executing a user request for either cleaning, descaling or emptying the system. Refer to the corresponding paragraph in this user manual. ·Turn the machine to “OFF mode” by pushing the button for 3 seconds and then push it again to turn the machine ON. Now wait approximately 20 minutes to allow the machine to cool down after extensive use.
10 Light blinks and machine is not running.·It will take some time before the coffee flow comes out (due to barcode reading and pre-wetting the coffee). ·Check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the handle is properly locked and push the button to start. ·Fill the water tank and push button to start. ·Turn the machine to “OFF mode” by pushing the button for 3 seconds and then push it again to turn the machine ON. Now wait approximately 20 minutes to allow the machine to cool down after extensive use.
11 Light blinks alternately 2 blinks and 1 pause continuously. Machine is not running.·During regular Coffee/Espresso preparation: 1) Unlock the handle and open the machine head to check that a fresh undamaged capsule is inserted in the correct position. 2) Check that the handle is in “LOCKED” position. 3) Check that the water tank is filled. ·During Descaling, Emptying and Cleaning: 1) Check that capsule is ejected. 2) Check that the handle is in “LOCKED” position. ·During Programming Volume: 1) Check if a capsule has been well inserted. 2) Please refer to the corresponding chapter. ·If problem persists: 1. Unlock the handle and open machine head. 2. Replace capsule (if needed). 3. Disconnect powercord from the outlet and plug the machine back into outlet after 10 seconds. 4. Close the head and press the button to turn ON and press again to start brewing. If problem persists, call Nespresso.
12 Light alternately blinking 3 times and then steady on.·Descending needed: machine can be operated when alert appears only a few times after this alert before descaling becomes necessary.

VERTUO PLUS

7b Coffee leakage.

  • Open the machine head and let the capsule be ejected. Then perform a cleaning.
  • Empty and clean the cup support.
  • Descale if necessary.
  • If problem persists, call the Nespresso Club.

VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS

EN This appliance complies with the EU Directive 2012/19/EC. Packaging materials and appliance contain recyclable materials. Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be recycled. Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on disposal from your local authorities. To know more about Nespresso sustainability strategy, go to www.nespresso.com/positive

The machine can be turned off at any time by holding the button for 3 seconds

FR Pour eteindre la machine a tout moment, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes DE Die Maschine kann\ jederzeit ausgeschaltet werden, indem der Knopf fur 3 Sekunden gedrück wird La macchina pou essere spenta in\ alsiasi momento tenendo premuto il pulsante per 3 secondi La macchina sue apagar en qualquier momento\ manteniendo pulsado el boton durante 3 segundos PT A macchina pode ser desigada em qualquer alta, basta\ pressionor o botao por 3 segundos Ekspres只不过 wylaczyw dowolnomy momencie poprzerz przytrzmanie\ przycisku przez 3 sekundy RU Kofemaunha moket sbItb BkIIOHcna B IIOOoe BVMA npri NaXATNI KONIKN y\ edxmbauHH N De machine kan op elk moment worden uitgeschakeld door de\ knop gedurende 3 seconde in te drukken DA Maskinen kan altid slukkes ved at holde knappen inde i 3 sekunder NO Maskinen kan slas av ved a holde knappen innate i 3 sekunder SV Maskinen kan stangas av nar som helst genom att\ halla innate knappen i 3 sekunder F Kahvikone voidaan sammutta milloin vain pitamalla kahvipainiketta kolme sekuntia\ pohjassa CS Pristroj mozte kdykoli vypnout tim, ze na 3 vteriny podrztige tlacitko SK Pristroj mozte kedykolvek\ vynput tak, ze na 3 sekundy podrztige tlacidlo HU A keszuleket barmikor kikapcsolhatja a gomb 3 masodpercig tarto\ nyoma tartasaval. EL Mnpoeite va amevepyoioane tnt ouokuei onoiqneot e otiyu, kpatWvTac, matjuEvo to\ koumiyia 3 dEtepeoAerato RO Aparatul poate fi oprit in orice moment apasand butonul timp de 3 secunde Jg Jlll lgl Lg Caaiaislll glaBck

VERTUO PLUS

The machine can be turned off at any time by pushing the lever down for 3 seconds

FR Pour eteindre la machine a tout moment, abaissee le levier pendant 3 secondes DE Die Maschine kann jederzeit ausgeschaltert werden, indem der Hebel fur 3 Sekunden heruntergedrück wird La macchina pou essere spenta in qualsiasi momento premendo la leva verso il basso per 3 secondi ES Laquiaina se possible apagar en qualier moyen apretando la palanca hacia abajo durante 3 segundos PT Aquiaina pode ser desigada em qualer alta, basa emparrar a alavanca para baixo durante 3 segundos PL Ekspres moza w kaizdej chwili wylaczy poprzez opuszczenei dzwigni w doi na 3 sekundy RU Kofemaunna Mojet 6bIb Bvklnoheb LIOboe Bpma npn Hauatm n ha bucr cbexy BnB TceuHne 3 ckynd NL De machine kan op elk moment worden uitgeschakeld door de hendel gedurende 3 seconde naar beneden te duwen DA Maskinen kan altid slukkes ved at holde handtaget nede i 3 sekunder NO Maskinen kan slas av ved a skyve speken nd i 3 sekunder SY Maskinen kan stangas av nar som helst genom att trycka n er speken i 3 sekunder F Kahvikone Voidaan sammuttaa miloin vain painamalla vipua alas kolmen sekunnin ajan CS Pristroj muzete kdykoli vypnout tim, ze na 3 vteriny stlaite paku dolu SK Pristroj muzete kedykolvek vypnut tak, zen a 3 sekundy stlaite paku dole H A keszuléket barmikor kikapcsolhatja a kar 3 masodpercig tarto lenyomásaval EL Mtopeite va anevpyoioietae tn oukeuun oioiahntote otiyu, onpovovotac npoc ta katw tov lox yia 3delta PóleTTA RO Aparatul poate fi oprit in orice moment impingand manerul in jos timp de 3 secunde IgJ J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J

15 PERSONALIZE YOUR COFFEE SIZE

FR PERSONNALISER LA TAILLE DE VOTRE CAFÉ DE FULLMENGE PERL SONALISIEREN IT PERSONALIZZARE LA LUNGHEZZA DEL CAFFE ES PERSONALIZA EL TAMANO DE TU CAFÉ PT PERSONALIZE O TAMANHO DO SEU CAFÉ PL SPPERSONALIZUJ SWOJA ILOSC KAWY RU IPOPPAMMPOBAHNE OsbEMA HAPNTKA NL PERSONALISEER JE KOPGROOTTE DA PERSONLIGGÖR DIN KOPSTÖRRELSE NO TILPASS KOPPSTÖRRELSEN SV PERSONIFIERA DIN KAFFESTORLEK FI KAHVIN KOON OHJELMOINTI CS NAPROGRAMOVÁNÍ MNOZSTVI KÁVY SK NAPROGRAMOVANIE MNOZSTVA KÁVY HU SZABJA SZEMÉLYRE A KAVÉMENNYISEGET EL EATOMIKEYSH IIOZOTHTAÇ KAΦE RO PERR SONALIZATI-VA DIMENSIUNECAFELEI öggölll àdājAR

KRUPS YY4889 - PERSONALIZE YOUR COFFEE SIZE - 1

The programming is specific to each capsule type, Carafe, Mug, Gran Lungo, Double Espresso or Espresso. Cup sizes may be programmed from 20 ml / 0.68 fl oz. to 535 ml / 18 fl oz.

La programmation est spécifique à chaque type de capsule : Carafe, Mug, Gran Lungo, Double Espresso ou
Espresso. La longueur de tasse peut être reprogrammée de 20 ml à 535 ml DE Die Programmierung bezieh sich
auf die jeweiligen Kapseltypen Carafe, Mug, Gran Lungo, Double Espresso oder Espresso. Die Fullmengen konnen
jeweils zwischen 20 ml und 535 ml programmiert werden l'lerogazione e specifica per ogni tipo di capsule,
Carafe, Mug, Gran Lungo, Doppio Espresso o Espresso. Le quantitat in tazza possono essere的进步programmate da
20 ml a 535 ml Es La programacion es especialica para cada tipo de capsaL (Carafe, Mug, Gran Lungo, Espresso
doble o Espresso). Los tamanos de taza se pueden programar entre 20 ml y 535 ml O programa e specifico
para cada tipo de capsaL, Carafe, Mug, Gran Lungo, Double Espresso o Espresso. Os tamanhos das chavenas
podem ser programados desde 20 ml até 535 ml PL Programomanie jest indywidualne dl a kazdego rodzaju
capsulek: Karafka, Kubek, Gran Lungo, Podwojne Espresso lub Espresso. Wielkość filizanek mozza zaprogramować od 20 ml do 535 ml RU Prögrammmrobovahne cmeuФино Кдя кждогу Тпа Калу: Kapaf, Бolyшая чашka,
Гал пунно, Довион српесо ил Зрпесо.标明 может SFварогрмимрован ot 20 ml do 535 ml NL Het programa is specifik voar elk type capsule; Carafe, Mug, Gran Lungo, Double Espresso en Espresso.
Koprogroottes konnen worden geprogrammeerd vanaf 20 ml tot 535 ml DA Programmeringen er specificik til haver
kaffekapsel, Carafe, Mug, Gran Lungo, Double Espresso oller Espresso. Kopstarrer kan programmerres fra 20 ml til 535 ml NO Programmeringen er spefsiftk tilegnet til haver kapel-type. Carafe, Mug, Gran Lungo, Double
Espresso oller Espresso kopp storrelse blir programmertra fr 20 ml til 535 ml SV Programmeringen ar specificik for
varje kapseltyp, Carafe, Mugg, Gran Lungo, Double Espresso oller Espresso. Koppstorleken ar programmerbar
fran 20 ml till 535 ml F Laitteen ohjelmointi on kapelsikohtainen: Carafe, Mug, Gran Lungo, Double Espresso
tai Espresso. Kahvien koot voi ohjelmoida vallille 20ml - 535 ml CS Nastaveni je specificke pro kazdy typ capsole,
Carafe, Mug, Gran Lungo, Double Espresso nebo Espresso. Velikosti salku Ize naprogramovat od 20 ml do 535
sk Nastavenie je specificke pre kazdy typ capsole, Carafe, Mug, Gran Lungo, Double Espresso alebo Espresso.
Velkosti salko je mozné naprogramovat od 20 ml do 535 ml HU Minden kapszula tipusnak (Carafe, Mug, Gran
Lungo, Double Espresso es Espresso) egyedi a gyarlag programozott menyisege. A menyiseg 20 es 535 ml
közott valtoztathato meg EL O npoypaiaiaicoc εiva oukykepiievoc via kaθe tulto kauoulaac, Carafe, Mug,
Gran Lungo, Double Espresso n Espresso. Ta meyéthn koutac mtpopoovv va npoypaiaiatotov anto 20 ml Eucw;
535 ml Ro Programarea this specifica fiecarui tip de capulaj, Mug, Gran Lungo, Double Espresso sau Espresso.
Dimensiunile cesti pot fi programate de la 20 ml pàna la 535 ml

J 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Joo J.oo ool

KRUPS YY4889 - PERSONALIZE YOUR COFFEE SIZE - 2

1. Fill with fresh potable water, insert a capsule and place a cup

FR Rempir le reservoir d'eau potable, inserer une capsule et placer une tasse sous la sortie cafe DE Frisches Trinkwasser efullen, Kapsel einlagen und Tasse unter den Kaffee-Auslauf stellen IT Riempe il serbatoio con aqua potabile corrente, inserire una capsula e posizionare una tazzina sotto l'erogatore di caffe ES Llena con agua potabile, inserta una capsa y coloca una taza PT Encha o deposito de agua con agua potavel, insira a capsa ecoloque uma chavena PL Napelnij swieza woda pitna, whoz kapsulke i podstaw filizanke RU HanoJIHne pe3epByap nCTOi nTbe BOdo, BCTabTe kancyIu pa3meCTte uAchky NOD OTBepCTne BvIXOda KoFe NL Vul het waterreservoir met vers drinkwater,plaats een capsule en plaats een kopje DA Fyld vandtanken med friskt vand, indasrae en kaffekapol sg placer en kop NO Fyll vanntanken med rent drikvevann, sett inn en Nespresso-kapsol og plasser en kopp under kaffeutlopet SV Fyll vattentanken med farskt vatten, lagg i en kaffekapol och placera en kopp under kaffeutloppet FIayta vesisaili raikkaalla vedellia, lisäkapi jia aseta kappaip CS Naplnte nadobu cerstvou pitnouvodou, Vlozte kapsil a umistete salek

SK Naplnte nadrzku cerstvou pitonovvodou, vlozte kapsulu a umiestnite salku HU Toltse fe friss ivovizzel, helyezben be egy kapszulat, es teygen ale egy cseszt. EL fioiTe To doxieio me pfpeko nioo vpoc kai tonoTeNTnTe ia kauouka ka eva tonipt RO Umpletcu apa potabila proaspata, introduci o capsula si puneti o ceasca jiaial gog ogga alwus Jd jjb uic lla IAR

KRUPS YY4889 - Fill with fresh potable water, insert a capsule and place a cup - 1

2. Press and hold the button until desired quantity is reached

FR Appuyer longuement sur le bouton jusqu'à obtenir la longueur souhaiée DE Drucken und halten Sie den Knopf, bis die gewünschte Füllmenge erreicht ist T Tenere premuto il pulsante sino a raggiungere la quantità desiderata ES Mantén pulsado el botón hasta que se haya alcanczo la可惜 desea Vista Pressione e mantenha pressionado o botão até a quantidad desejada ser alcancada

PL Naciśnij i przytrzymaj przyczisk aź do angiąnia zędanej ilosci
RU Haukmite u ydepkinaibte k honky do tex nop, noka xelaembi
OBbem He 6ydet DoctinHyt NL Houd de knop ingedrukt tot er net
zoveel koffie in het kopje zit als je wilt DA Tryk og hold knappen
inde indtil den onskede maengde er naget NO Tryk og hold innne
knappen til onsket mengde nadd SV Tryck och häll ner knappen till
önskad mangd har uppnatts F Paina ja pida alhaala kahvipainiketta,
kunnes kupissa on haluttu määrä kahvia CS Stiskněte tlačitko
a držte jej tak dlouho, dokud se nenastaví objem, který požadujete

SK Stlačte tlacidlo a drzte ho tak dlho, kým sa nenastavi objem, ktory požadujete HU Nyomja meg, és tartsa lenyomva a gombot amig el nem éri a kívant menniy séget. EL Μαπότe KAI κρατήσε Παπημένο το κουμι πέχρι va opiaεte Tny ποσότa του θελετe RO Apasati si tini et ap—asat butonul pânä se ajunge la cantitatea dorita

aagball aasll jcl jnnjll jll jaiwbyar AR

KRUPS YY4889 - Press and hold the button until desired quantity is reached - 1

KRUPS YY4889 - Press and hold the button until desired quantity is reached - 2

KRUPS YY4889 - Press and hold the button until desired quantity is reached - 3

KRUPS YY4889 - Press and hold the button until desired quantity is reached - 4

3. New water volume now programmed

FRLe nouveau volume d'eau est maintainant programme DE Die neue Fullmenge ist nun programmiert IT Nuova quantita di acqua programmata ES El nuevo volumen de agua se ha grabado PT O novo volume de agua esta programado PL Nowa ilosc kawy jest teraz zaprogramowana RU Hobby obbem hapiNTka 3anporpammmroban NL De gewenste hoeveelheid water is nu geprogrammeerd DA Den nye vandmaengde er nu gemt NO Vannmengden er na lagret SV Ny vattenmangd ar nu programmerad FI Veden mära on nyt tallennettu CS Nové mnozstvi kavy je ynni ulozeno SK Nove mnozstvo kavy je teraz ulozené HU Az uy vizmennyisaget beprogramozta. EL H vεα puθμian öykou vεροú éχι προγαμμιστεi RO Noul volum de apä este acum programat

a a a a a a a a a a a a a a a a a a

Laoi

FR RÉTABLIR LES PARAMÉTRES DE RÉGLAGE D'USINE DE WERKSEINN
STELLUNGEN IT RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA

2. Press the button 5 times within 3 seconds

2. Push the lever and press the button at the same time

FR Abaiser le levier et appuyer simultanement sur le bouton
DE Drucken Sie den Hebel und drucken Sie gleichzeitig den Knopf IT Abbassare la leva e allo stesse tempo mantenere premuto il pulsante ES Aprieta la palanca y pulsa el boton alismo tempo PT Empurre a alavanca e pressione o botao ao mesmo tempo PL Nacijsijnednoczesnie przycisk i dzwignie RU Haxmnte ha pbuhar nHa kHnKny OndOBpeMeHHo NL Duw de hendel na beneden en druk gelsektijdig op de knop DA Tryk p handtaget og tryk pa knappen pa samme tid NO Skyv pa spaken og trykk pa knappen samtidig SV Tryck ner spaken och tryck pa knappen samtidigt FI Paina vipua ja kahvipainiketta samaikaisesti CS Stlacte paku a zaroven stisknete tlacitko SK Stlacte paku a zaroven stlacte tlacidlo HU Nyomja le a kar ts kozben nyomja meg a gombot. EL IIOTE tov moxI, Ipiawvtac tauroxpova to koumu RO impingeti manerul si apasati butonul in acelaisi temp Jgll nn jll hdl gall

KRUPS YY4889 - Push the lever and press the button at the same time - 1

3. Reset to factory settings

FR Réinitialiser les réglages par défaut DE Auf Werkseinstellungen zusücksetzen IT Ripristinare le impostazioni di fabbrica ES Restablecle los ajustes de fabrica PT Reposão de definições de fabrica PL Przywracanie ustawien fabrycznych RU Bo3Bp4 K 3a0DcKm NaCTPOkAM NL De fabrieksinstellening herstellen DA Gendaran til fabriksindstellinger NO Tilbakestill til fabrikinnstlinger SV Aterställ till fabriksiinstalling F Palauta tehdasasetukset CS Tovární nastaveni obnoveno SK Vyrobné nastavenie obnovené HU A gyá irétékek visszaaliltsa EL EπavaΦopá εργοσταιακων ρθμεωv RO Revenirea la setärile din fabrica Ll OJdAeIAR

BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR

FR VIDANGE DU SYSTÉME AVANT UNE PÉRIODE D'INUTILISATION, POUR LE PROTEGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION DE ENTLEERUNG VOR EINER ZEIT DER NICTBENUTZUNG, ZUM SCHUTZ VOR FROST ODER VOR EINER REPARATUR IT SVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO, PER LA PROTEZIONE ANTIEGLO O PRIMA DI UNA RIPARAZIONE ES VACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN PERIODO SIN UTILizar LA MAQUINA Y COMO PROTECCION contra HELADAS, O ANTES DE UNA REPARACION PT ESVAZIAR OSISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZATION OU PARA PROTEÇAO CONTRA CONGELAÇO, OU ANTES DE UMA REPARAZON PL OPRÓZNIANIE SYSTEMU WODNEGO PRZED OKRESEM NIEUZYWANIA EKSPRESU, W CELU UNIKNIECIA ZAMROZENIA LUB PRZED NAPRAWA RU ONYCTOLUHEHNE CNTEMBI HA BPEMRA HENCIPOJIb3OBAHnI,ДЛЯ 3AUHTbI OT 3AMEP3AHnIиПЕРД PEMOHTOM NL SYSTEEM LEGEN VOORDAT JE DE MACHINE EEN TIJD NIET GEBRUikt, OM TE BESCHERMEN TEGEN VORSCHADE OF VOOR EEN REPARATIE DA TOMNING AF SYSTEMET FDR DU IEN PERIODE IKKE SKAL BRUGE DEN, FOR AT BESKYTTE MOD FROST ELLER FOREN REPARATION NO TOMMING AV SYSTEMET FDR EN LENGRE PERIODE UTEN BRUK, FOR FROSTBESKYTTELSE ELLER FOREN REPARASJON SV TOMNING AV SYSTEMET FDR EN LÄNGRE PERIOD UTAN ANVANDNING, FDR FROSTSKYDD ELLER FORE REPARATION FI JARJESTELMÁN TYHJENTÁMINEN ENNEN PITKÄ KÄYTTOAUKOA, JÄATYMISELTÄ SUOJAAMISEKSI TAI ENNEN KORJAUSTA CS VYPRAZDNENI PRISTROJE TUTO OPERACI prováDEJTE, KDYZ SE DELSIO DOBU NECHYSTÁTE KÁVOVAR POUZIVAT, POTREBUJETE JEJ OCHRÁNIT PRED VLIVEM MRAZU NEBO PRED OPRAVOU SK VYPRAZDNENIE PRISTROJA TUTO OPERÁCIU VYKONÁVAJTE, KED SA DLHSIU DOBU NECHYSTÁTE KÁVOVAR POUZIVAT, POTREBUJETE HO OCHRÁNIT PRED VPLYVOM MRAZU ALEBO PRED OPRAVOU H A RENDSZER ÜRITÉSE HASNZALATON KIVULI IDOSZAK ELÖTT, FAGYKÁR MEGELÖZÉSÉRE VAGY JAVITÁS ELÖTT EL EKKENΩSH ΣYTHMATOAN IPOKEITAI NA IAPAMEINEH ΣYEKEYH EKTOX XPHHΞ KAI IIA IPOSTAIA ANI TON IAFETO, H IPIN ANO ENIKeyH RO GOLIREA SISTEMULUI INAINTE DE O PERIOADÀ DE NEUTILIZARE SI PENTRU PROTECTIE IMPOTRIVA INGHETULUI, SAU INAINTE DE REPARARE

KRUPS YY4889 - BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR - 1

KRUPS YY4889 - BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR - 2

1. Empty water tank

FR Vider le réservoir d'eau DE Entleeren Sie den Wassertank IT Svuotare il serbatoio dell'acqua

ES Vacia el deposito de agua PT Esvazie o deposito de agua PL Oproznij zbiornik na wode

RU Onyctouinhe pe3epByap dny BoDy NL Leeg het waterreservoir DA Tom vandtanken NO Tom

vanntanken SY Töm vattentank FI Tyhjennä vesisällö CS Vylijte nádBou na vodu SK Vylejte nadržku na vodu HU Ürítse ki a viztartályt

6. Press and hold while plugging

FR Appuyer longuement tout en branchant DE Drucken und halten Sie den Knopf gedrück, während Sie den Netzstecker einstecken IT Premere e mantenere premuto而不是 college ES Manten pulsado el boton miernas la connectas PT Pressione e mantenha pressionado quando liga a maquina a tomadra PL Nacijsj przytrzymaj podczas podlaczania RU Haxmnte i yedkabte BO Bpme nocklnouchern NL Houd de knop ingredukt wanner je de stekker in het stopcontact stopt DA Tryk og hold mens du saeter stikket i igen NO Trykk og hold mens du kobler til SY Hall intryckt medan du ansluter FI Paina kahvipainiketta ja litia virtajohto pitaoh kahvipainiketata pohjassa CS Stisknete tlaftka a drzte jej, zafimco pristroj zapojujete do zasuvky SK Stlacte tlacidlo a drzte ho, zatial' co pristroj zapaje do zasuvky HU Nyomja meg a gombot, mikozben visszadugja a gepet EL Pntjote napateqaevv evovuodete T nynavn otny npia RO Apasati si tini apasat butonul in timp ce bagaiparatul in prisza uaii slall jg jll jle juswbl beal AR

VERTUO PLUS

KRUPS YY4889 - VERTUO PLUS - 1

3. Turn the machine off

FR Éteindre la machine DE Schalten Sie die Maschine aus IT Spagnere la macchina ES Apaga laquina PT Desligue aquina PL Wylçcz ekspres RU Bbiklounite Koefemauhny NL Schakel de machine uit DA Sluk maskinen NO Sla av maskinen SV Stang av maskinen FI Sammuta kahvikone CS Vypnete pristroj SK Vypnite pristroj HU Kapcsolja ki a gépet EL ATEVEpyoioiŋe Tn μηxavn ROpritaparatul ai slal jAR

KRUPS YY4889 - Turn the machine off - 1

KRUPS YY4889 - Turn the machine off - 2

4. Empty and clean

FR Vider et nettoyer DE Entleeren und reinigen Sie sie IT Svotare e pulire ES Vacia y limpia PT Esvazie elime PL Oproznij i wycysz RU OnyctounHe uOnchnte NL Legen en reinigen DA Tm og rengor NO Tm og rengjor SV Tm och rengor FI Tyhjenna pauhdista CS Vyprzdnete zasobniky a ycistete jednotlve casti HU Uritse ki es tisztsa meg EL A6iAOTe kai KaogapiTe Tn umxavn RO Goliti si curatati abig acjla AR

5. Start emptying the system

FR Commencer a vider le systeme DE Starten Sie den Entleerungsvorgang IT Iniziare lo svuotamento delsystema ES Inicia el vaciado del systema PT Inicio o esvaziamento do systema PL Rozpocznjiproznianieukladu RU Hauhne tonectouatab cintemy NL Begin met het leegmaker van het systeem DA Start med at tomme systemet for vand NO Start tommesystemet SV Borja toming av systemet FI Aloita jarestelman tyhjennys CS ProvedeVyprzdneniPristroje SK Vkyonajte vyprzdnenie priestroja HU Kezdje a rendszer uriset EL EKivnte Tn diaikacia EKKevwnc Tou ouatmuoc RO Incepeti golirea systemuli

KRUPS YY4889 - Start emptying the system - 1

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : KRUPS

Model : YY4889

Category : Coffee Makers