OPTICORD - Kitchen appliance TEFAL - Free user manual and instructions
Find the device manual for free OPTICORD TEFAL in PDF.
User questions about OPTICORD TEFAL
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Kitchen appliance in PDF format for free! Find your manual OPTICORD - TEFAL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. OPTICORD by TEFAL.
USER MANUAL OPTICORD TEFAL
Important recommendations
Safety recommendations
- Please read these instructions carefully before first use : This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the brand accepts no responsibility and the guarantee does not apply.
- For your safety, this appliance conforms to the applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental Directives, as applicable...).
- Your steam generator is an electrical appliance. It should be used under normal conditions. It is intended for domestic use only.
- Your generator is fitted with 2 safety systems:
- a pressure release valve which, in the event of a malfunction, releases any excess steam,
- a thermal fuse to prevent the appliance from overheating.
- Always plug your steam generator into:
- an electrical installation with voltage between 220V and 240V. Connecting to the wrong voltage may cause irreparable damage to the appliance and will invalidate your guarantee.
- an earthed socket. If you are using a mains extension lead, ensure that it is correctly rated (10A) with an earth, and is fully extended.
- Completely unwind the electric flex before plugging it into an earthed electric socket.
- If the electric power flex or the steam flex is damaged, it must imperatively be replaced by an Approved Service Centre to avoid any danger.
-
Do not unplug the appliance by pulling on the cord. Always unplug your appliance :
-
before filling or rinsing the boiler,
- before cleaning your generator,
-
after each use.
-
The appliance must be used and placed on a flat, stable, heat-resistant surface. When you place the iron on the iron rest, make sure that the surface on which you place it is stable.
- This appliance is not intended to be used by children or without supervision by persons whose physical, sensory or mental aptitude to use it in complete safety is impaired. Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Never leave the appliance unattended : - when it is connected to the mains, - until it has cooled down (around 1 hour
- The soleplate and generator iron-rest can become very hot and cause burns : never touch these parts. Never touch the electric cords with the soleplate of the iron.
- Your appliance gives off steam which can cause burns. Handle your iron carefully, particularly when using the vertical function. Never direct the steam towards persons or animals.
- Before emptying the boiler, always wait until the generator is cold and make sure that it has been unplugged for more than 2 hours before unscrewing the boiler stopper.
- Be careful: if the boiler cap is dropped or severely knocked, have it replaced by an Approved Service Centre, as it may be damaged.
While rinsing out the boiler, never fill it directly under the tap. - If you lose or damage the boiler stopper, have it replaced in an Approved Service Centre.
- Never immerse your steam generator in water or any other liquid. Never hold it under the water tap.
- The appliance must not be used if it has fallen to the floor, shows evidence of damage, leaks or fails to function correctly. Never dismantle your appliance. To avoid any danger, have it inspected in an approved service centre.
Description
- Steam control dial
- Iron temperature adjustment button
- Temperature setting mark
- Thermostat light
- Iron rest
- Boiler cap
- Boiler (inside the base-unit)
-
Steam cord storage space
-
Easycord system (according to model)
- Steam cord
- Electric cord tidy
- Power cord
- Steam flow adjustment dial (according to model)
- Illuminated on/off switch
- Steam ready indicator light (according to model)
Preparation
What water to use?
- Your iron has been designed to operate using untreated tap water. However, it is necessary to operate the Self-Clean function regularly in order to eliminate hard water deposits from the steam chamber.
- Types of water not to use: Heat concentrates the elements contained in water during evaporation. The types of water listed below may contain organic wastewater, mineral or chemical elements that can cause spitting, brown staining or premature wear of the appliance: water from clothes dryers, scented or softened water, water from refrigerators, batteries, air conditioners, rain water, boiled, filtered or bottled water. These types of water should NOT be used in your TEFAL steam generator. Also only use distilled or demineralised water as advised left.
- Ironing Boards: Due to the powerful steam output, a mesh type iorning board must be used to allow any excess steam to escape and to avoid steam venting sideways.
If your water is very hard (check with your local water authority) it is possible to mix tap water with store-bought distilled or demineralised water in the following proportions: 50% untreated tap water, 50% distilled or demineralised water.
Filling the boiler
- Place your steam generator on a flat, stable, heat-resistant surface.
- Check that your appliance is unplugged and cold.
- Unscrew the boiler cap.
- Using a water jug, fill with maximum 1 litre of water. Fill the boiler, taking care that the water does not spill over (A). If this occurs, remove the excess water.
- Replace the boiler cap, screwing on firmly, but not over tight.
Using the Easycord system (according to model)
- Your iron is equipped with an extension cord system to prevent the cord from dragging over the laundry and creasing it again when ironing.
Take the steam cord out of its housing and unwind it completely. - Remove the tie to release the cord outlet.
- Press the Eject button (B) and the Easycord system extends automatically.
- When the cord outlet tips, the Easycord system extends automatically without you having to press the Eject button.
Always use the Easycord system for enhanced comfort of use.
Starting the generator
The first time the appliance is used, there may be some fumes and smell but this is not harmful.
They will not affect use and will disappear rapidly.
- Unwind the electric cord completely and take the steam cord out of its housing.
- Connect your generator to an earthed socket.
- Press the on/off luminous switch. It comes on and the boiler heats up.
- After approximately 8 minutes or when the steam ready indicator light comes on (according to model), the steam is ready.
- During ironing the iron's thermostat light and the steam indicator (according to model) will go on and off according to the temperature control.
Use
Steam ironing
- Set the iron temperature adjustment dial and the steam flow adjustment dial (according to model) to the type of fabric to be ironed (see table below).
The thermostat light comes on. - To obtain steam, press on the steam control button on the iron handle (C).
- The steam will stop when you release the button.
The generator and the iron are ready to iron when the steam ready indicator light (according to model) is lit and the iron thermostat dial light has gone out.
| TYPE OF FABRIC | SETTING THE TEMPERATURE DIAL | SETTING THE STEAM DIAL (according to model) |
| Linen, Cotton | ●●● | MIN MAX |
| Wool, Silk, Viscose | ●● | MIN MAX |
| Synthetic (Polyester,Acetate,Acrylic, Polyamide) | ● | MIN MAX |
- Start with the fabrics to be ironed at a low temperature and finish with those which need higher temperatures (••• or Max).
- To prime the steam circuit, either before using the iron for the first time, or if you have not used the steam function for a few minutes, press the steam control button (C) several times in a row, holding the iron away from your clothes. This will enable any cold water to be removed from the steam circuit.
- For delicate fabrics, press the steam control button (on the handle of the iron) intermittently to avoid possible water droplets appearing with the steam.
- If you are using starch, it should be sprayed onto the reverse side of the fabric to be ironed.
Mixed fibre fabrics : set the ironing temperature to the setting for the most delicate fabric.
Woollen garments: press repeatedly on the steam control button (C) to obtain short bursts of steam, without placing the iron on the garment itself.
This will avoid making the fabric shiny.
Dry ironing
- Do not press on the steam control button (C).
Vertical steam ironing
- Set the iron temperature dial and the steam flow adjustment dial (according to model) to the max. position.
- Hang the garment on a coat hanger and hold the fabric slightly taut with one hand.
- Press repeatedly on the steam control button (C) (on the iron handle) moving the iron from top to bottom (D).
As steam is very hot, never attempt to remove creases from a garment while it is being worn, always hang garment on a coat hanger.
For fabrics other than linen or cotton, hold the iron a few centimetres from the garment to avoid burning the fabric.
Filling the boiler during use
Never unscrew the boiler cap while it's still steaming.
- VERY IMPORTANT: Before opening your boiler, ensure that there is no more steam left inside by pressing the steam control button (C) located on the handle of the iron and keep it pressed down until there is no more steam.
- Stop the generator by pressing the on/off switch and disconnecting the plug.
- Slowly unscrew the boiler cap.
- Using a water jug, fill with maximum 1 litre of water.
- Fill the boiler (A), taking care that the water does not spill over. If this occurs, remove the excess water.
- Replace the boiler cap, screwing on tightly, reconnect your generator to the mains, and switch it on.
- Wait until the boiler heats up. After approximately 8 minutes or when the steam ready indicator light comes on (according to model), the steam is ready.
Storing the generator
- Turn off at the main switch and unplug.
- Wind the electric cord around the cord tidy (F).
- Place the iron on the rest.
- Slot the extension cord outlet in the notch (according to model). Take the end of the cord support and press to return the flexible part into the base (E).
- Storing the steam cord (G).
- Leave the steam generator to cool down before putting it away if it is stored in a cupboard or confined space.
- You can store your steam generator in complete safety.
Never place the iron on a metal rest as this could damage it.
Place it on the iron-rest on the base unit: it has non-slip pads and has been designed to withstand high temperatures.
Maintenance and cleaning
Before cleaning, ensure that your steam generator is unplugged and that the soleplate and the iron rest have cooled down.
Do not use detergent or descending products for cleaning the soleplate or the base unit. Never hold the iron or the base unit under the tap.
Cleaning the soleplate
Regularly clean the soleplate with a non-metallic sponge.
Cleaning the unit
- Clean the plastic parts of the appliance occasionally with a soft dampened cloth.
Rinsing the boiler

(once a month)
If your water is hard, increase the frequency. In particular, do not use descending agents for rinsing out the boiler, as they could damage it.
- Be careful: To extend the life of your boiler and to avoid the building up of scale, it is essential that you rinse out the boiler at least after every 10 uses (H) (approximately once a month).
- Check that the generator is cold and unplugged for more than 2 hours.
Using a jug, fill the boiler 3/4 full with untreated tap water. - Shake the base unit for a few moments and then empty it completely over your sink (I).
- To obtain the best results, we advise you to repeat this operation.
Is there any problem?
| Problems | Possible causes | Solutions |
| Water runs through the holes in the sole plate. | The boiler is too full. | Do not fill the boiler right up to the top. |
| The thermostat is not working : the temperature is always too low. | Contact an Approved Service Centre. | |
| You are using the steam control button before the iron is hot enough. | Check the thermostat and steam flow settings (according to model). | |
| Water has condensed in the pipes because you are using steam for the first time or you have not used it for some time. | Press the steam control button away from your ironing board until the iron produces steam. | |
| White steaks come through the holes in the soleplate. | Your boiler has a build-up of scale because it is not rinsed out regularly. | Rinse the boiler every 10 uses (see rinsing the boiler). If your water is hard, increase the frequency. |
| Brown streaks come through the holes in the soleplate and stain the linen. | You are using chemical descaling agents or additives in the water for ironing. | Never add this type of product in the boiler (see what water to use). |
| Your linen is not rinsed sufficiently or you have ironed a new garment before washing it. | Ensure linen is rinsed thoroughly to remove any soap deposits or chemicals on new garments which have been sucked up by the iron. | |
| The soleplate is dirty or brown and may stain the linen. | You are ironing at too high a temperature. | See our recommendations regarding temperature control setting. |
| You are using starch. | Always spray starch on the reverse side of the fabric to be ironed. | |
| There is no steam. | The boiler is empty. | Fill the boiler. |
| The boiler is not yet ready. | After starting the appliance, wait for 8 mins or until the steam ready indicator light comes on (according to model). | |
| Steam escapes from the boiler cap. | Cap screwed on incorrectly. | Screw the cap back on. |
| The seal on the cap is damaged. | Contact an Approved Service Centre. | |
| The appliance is faulty. | Stop using the generator and contact an Approved Service Centre. | |
| Steam or water escape under the appliance. | The appliance is faulty. | Stop using the generator and contact an Approved Service Centre. |
If you have any product problems or queries please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice:
HELPLINE: 0845 602 1454 - UK (01) 461 0390 - Ireland or consult our website - www.tefal.co.uk
Environment protection first!

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste disposal centre.

Azami Tamir Suresi : 30 is gunu
UJHaRa (B 3aBNCIMOCTN OT MOdJI)
- Napoboi wJaanr
- HamaTbIaIooJIe yCTpOJcTBO 3JIeKTPnueCKOro shHypa
- 3JIeKtpuYeckn uHyp
- PerjIaTOp paCxOda npa (B 3aBcIMoCTn OT MOJeN)
- CBeTOBoi BbIKIOUaTeJIb IyCK/OCTAHOB
- CBeTOBoi INHnKATOp rOTOBHOCTn npa (B 3aBNCIMOCTN OT MOJeTI)
POnrToBka
Kakyu BODy nCpOJIb3OBaTb?
BaI np6op 6bl pa3pa6oTaH IJRA pa6oTbIC nCnOJIb3OBaHNEM BOIOnpOBOHOB BOIbl.
- Hnkorga He nCnObl3yIte BoY cDobakamn (KpaxMaI, apomatn3aTOpbl, apomatnueeckne BSeecTBa, CMraHuaOuIe CpeCDtBA u T..), aKKymJrTOPHyo BoY IIN KOHNDeHCAT (HaNPIMep BOY uN3 CyUINbHbX MaINH, IN3 XOIOINbIKOB, KOHNIOHOPEB INI NOJDeByIO BuDY). TaKaB OBa COeApkNT OprAHNcE Nc OctaTKI INI MIn MEPAHbIe 3JIeMeHTbl, KOToPbIE cKaJIINbAIOCTc NOI BO3dEChTBmE TcIIa INI Bb3bBAIoT 6pb3rN, KOpNHeBbIe NTeKNI INI npExkDeBpeMeHHoe CTapeHne BaWero pnp6opa.
Ecni nCnoIb3yEma
Bamn Boda ouHeb
XeCTKa, CmeuaiTe 50
% BOOpOBoDHO
BOdb c 50 %
dEMnHepaIIN3OBaHHo
BOdb, IMeIoUeScB
npodaxe.
Hanoненье napoharpebaстя
B cnyuae nepenolnene, OTJeTe n3nueK BObl.
- UctaHOBITE naporehepatop Ha yCToIyHBOIN I rOpI3HTaJIbHOJ xapocToKoI NOBepxHOCTn.
- Y6eIntecb, TTO BaI npIbOp BbIKIOUeH N OCTbI.
- Otkpytnte npo6ky napohaqrbaTeJ.
- IcnoIb3yIe rpaΦHn IaIg BOIbI, HanoJIHInTe eO MaKCSMym OJHIM IITpOM BOIbI n HanoJIHnIe npoHaIgpeBaTeIb OCTOpOXHO - TaK, YTObI He nepeJIINrBoIbI (A).
-ПлOTно 3akpynte npo6ky napOHaRpeBaTeЯ.
IcnoJIb3yIte yCTpoIcTBO BbIBOda TeJeCKOnHcECKOTO UJHaHra (B 3aBnCmOCTN OT MoJeJI)
Bau yTOIg oOpyUOBOAH yCTPOIyCTBOM BbIBOa TeIEeCKoIIueCKoTO OJIaHra, YTO6blIJIaHr He TAYnCIO NO 6eIbIO I He MJI erO CHOBA BO BPem rIaNxKeHn.
- BbITaHInTe napOBoi ⅦIaHr I3 HIIu I NOJIHOCTbIO erO pa3MOTaIte.
- ChyTb CBy3ky, yTO6bl OCBO6OuNTb BByOXUHaHra.
Haxmte Ha KhoNky Eject (B) n TeleckonuChekni 1nHaH pa3MoTaETcA aBTOMaTnueCKn.
KordaBbXoD uHaMeHReT HnPaBLeHne, TeleckOnuChecka CnCTema cpaBaTaBaeT aBTOMaTuYeCKn 6e3 Heo6xOuMoCTn HaxaTna H KaONkY Eject.
Bcerda nCnoJb3yIte yctpoiCTBO BblObaTe TeneckOnuHecKOrO shaHa rJa 6oJbIeO ydo6CTBa.
Вкlioочип naporehepaTop
BoBpemnepboro
NCHOJIb3OBAHnM OMOKET B03NHKHTb 6e3BpeHoe 06pa3OBAHHe Dbima NIN NOBAAHHe 3anaxa.3To RAJIeHHe 6e3
nocJeCTBmIJI INcNoIb3OBAHnI pI6Opa 6bICTPO nCye3HET.
- PoiHocTbO pa3MoTaIte 3JIeKTpUeCKn 5Hyp N BbITaHITe npoBOi 5HaHr n3 eRo HnUn.
BkIIOaHTe BaI naporehepaTOp B 3eKtpnueckyIo po3eTky C 3a3emJIeHNmE.
Haxmte Ha CBeTOBb BIKIOaTeIb Iyck/OCTaHOB. OH 3aRopaetc npoHaRpeBaTeIb HarpeBaETc.
-Пибизпельно чepe3 8 мнут Ил яж Когд Загаетс CBETOBОИнДИКАТОР ROTOBHOCTN пара (В завсIMOCTN OT MODEN),nap rotOB. - BoBpemrIgnaXeHnCBeTOBOm INHnKATOp,paCNOJoxeHHbHa yTIORe,IN CBeTOBO mHnDnKaTOP roTOBHOCTn napa (B 3aBNCIMOCTn OT MOJeN) 3aRopaIOTcra I rachyT B 3aBNCIMOCTn OT Heo6xoIMOCtN HargpeBa.
Приименения
ГлajkeHne c OTnapnbAHnem
- UctahOBHTe peryIaTOp temnepatpybI yIorua n peryIaTOp pacxoJa npa (B 3aBNCIMOCTN OT MOJeIN) B COOTBETCTBN C TINOM TkaHN, KOTOPYHOe6xOJMoO TrrJaNTb (CM. TaJInuCy, npuBeEHHyIO HmKe).
CBETOBINHIDNKATOp yTOra 3aRopaetcra. - TTo6bI npOn3oUa noJa4a npa, hAnMIte Ha peryIaTOp noJa4n npa, paacnoJIoKeHbI Ha pyUke yItra (C).
- Iopda napa npekpaasaetc, korga Bbl otnyckaete peyjITop npapa.
ПaporehepaTOp u yIor
ROTOBb K rIaJKeHnIO,
KOrDa CBETOBOi
IHdNkaTOp ROTOBHOCTn
napa (B 3aBcUmOCTn OT
ModeJI) 3aropaETcA, a
CBETOBO IHdNkaTOp
yItra raChET.
Hnkorga He otkpyuHbAte npo6ky napoharpeBaTeI, noka yTOB bIpa6aTbIbAeT nap.
OUEHb BAXHO: Ppexd Yeem OTKpbTb BaW npaOHarpeBaTeB, y6eINTEcb, YTO B HEM HET 60JIe napa.ДЯ 3TOrO, haxImaIte Ha peryIaTOp noaHn npa yTHora (C) DoTex nop, noka B HEM He octaHcTcna papa.
- BbIKIIOHTe naporehepaTOp, Haxab Ha BbIKIIOHTeJIb nyCK/OCTaHOB N OTKIIIOH erO OT 3JNEKTPOcETn.
He cneesa otKpytnte npo6ky napoharpeBaTeIa.
IcnoJIb3yIe rpaΦHn C BOIoN I HAIOJIHInTe eO MaKcIMyM ODNHM JINTPOM BOIbl.
- HanoJIHnIe npoHaRpeBaTeIb octOpOxHO - TaK, YTO6bI He nepeJIHTb BOIb. B Clyuae nepenONHeHnI, OTNeIte I3NIWeK BOIb.
ПлOTио 3akpyTITe npO6ky napOHaIpeBaTeIa, ChOBA nOdkNIOUHTe BaI npoReHepaTOp K 3JIeKTKpocETn IN BKJIOUHTe npu6Op.
- Поюждente, поka napoharpebaTeNb HarpeeTcN. Пиблnteьно черes 8 MнHyт Илп як Когда 3aGrOpITcS CBETOBОИ ИДиКATOP ГOTOBHOCTN npa (В 3aBnCIMOCTN OT moDEJI), nap ГOTOB.
Xpaenne naporehepatopa
- BbIKJIOUHTe BbIKJIOUaTeJIyck/OCTaHOB IN OTKJIOUHTe npIbOp OT 3JIeKtPoCeTn.
- HamotaTe 3JIeKTpIueckn IJHyp (E).
- YctaHOBInTe yTIOr Ha IIOCTaBky, paCNOLOXeHHyIO Ha naporehepaTope.
- YIoxnTe TeneckOnnueckn IJIaHr B HNIe (B 3aBcNMOCTN OT MoJEn). Bo3bMnTe OCTabuNcKpaI IJIaHra NHaJaBnTe, YTO6bl y6paTb rI6kyU qAcTb BHyTp6a3bl(F).
- Y6ePnte Ha MeTo npoBoi uHaHr (G).
-Даит ecыт b naporehepatopynpexde,em yba pa t b ero ha MeCTO,ecIN Bbl XOTIte xpaHNTb ero BVkaFy uIN Ha y3KOM npocTpaHCTBE. - Bы можete благонolyну убразь на место Баш naporehepatop.
HnKoIa He cTabbTe
YtIOr Ha
MeTaNIIuYeCKyIO
noCTaBky, YTO MoXeTe
ero NcNOpTHTb, a TOnbKO
Ha NoCTaBky,
pacNoJoxEHHyO Ha
KopNyce: OHa OChaSeHa
HeckOJIb3aUIMN
PiJaCTInHAMn IyBIAETc
KapocToiKOi.
TexHnueckoe obcIyXnBaHne n Ounchka
Ipejde Yem npicTynb K JIO6oB onepaunno TeXnueckomy 06cnyxBaHIO, y6eJITcB, YTO npi6op OTKIOUEN, YTO noOIOWA u NOCTABKA OCTbl. He pImeHnJIte HnKAKIN CpeDCTB bIbTOBOI XIMN IIN cpeDCTB IyAJaENHn HAKINI D ONUCTKN IOIOUIBbl NIKOPNYCA. HNKOrDa He nOIOCTABJIte Ye TIOI IIN erO KOpNc NOD KpaH C BDOIo.
Ounstite nooowby
- PpOu3BovIte OChCTky NpOoBbIpeRyIaRHO npi NpOoUH He MeTaJIuYeCKo ry6Kn. Ppi CnIbHOM 3aqr3HeHm NpOoBbI npOTpNIe ee BlaXHoTkaHbIO (noka nOoBa eue TeIaJ).
Ounstite kopnyc
BpeM8 O T BpeMeHn IPOIN3BOIDNTe ONUCTKU PJIaCTMaCCOBbIX UACTeI npN NOMOUI MRAKO, CJIeRka BJIaxHoT KtAHN.
Промываиме паронагравателя (pa3 в месяц)

BHHMaHHe:YtO6bI npOJIMTh 3ΦΦeKTHBHyO paOTo npoHaRpeBaTeJI IN npEOTBpATMb Bbl6Poc HauKIN, Bbl OJIKHbI o83aTeJIbHO onOJaCKnBaTbp aNoHaRpeBaTeJIb NOcNE KAKDbX 10 rnaKe (H) (npi6JIIn3ntelHo pa3 B MeC
- Y6eIITecb B TOM, YTO naporehepeaTop octbJI N 6bJI OTKJIIOHEN B TEHeHne 60JIe 2 4acOB.
- Пи помоши Графина нанолпто napоharpeвateь на 3/4 Воронровдног Ворон.
BCTprxHnTe Kopnyc Heckolbko pa3, 3aTEM BblneIte n3 Hero BCIO BOy BpaKOBHy (I).
-Дяп полоченяхорошero pezylta_ta, мы реком endem Bam noBtopntb 3ty onepaunIO dBaxdbl.
Ecni nCnoIb3yEma
Bamn Boda JxecTkara, npOn3Bodnte cNoIackBaHne Yaace. Ondako He npImeHnTe cpeCTBa IJy UdaJIeHn HaKInn IJny OuNCTKn napoHarpeBaTeJI: OH NmOryT NOBpeNTb erO.
Hencpabhoctb Bawero naporehepatopa
| HeinspapbHOctn | BepoJTHbIe npUChNbI | YcTpaHEnHe HeinCpabHOcteI |
| Вoda BlyteKaet n3 OTberPCTni noDoWBbl. | Паронагревател NapeNoJIeH ВODOII. | He napOLJIeTne napOHarpeBaTeJIb do КраЕВ. |
| Ваш ТермocStaT HebeRho NaCTpoEh: Tempepatура BCERda OCTaETc СлшКOM Hn3Koi. | ОьрATitecSbВ aBtOpIN3OBaHbIb CerBvInchIy ceHTpr. | |
| Бы Испoly3yeTe nap,ВTo ВсрЯ кac Ваш utю He doctatoHNO ropAч. | П探测ite NaCTpoIky TepMOCTaTaN pacXODa napa(BZABCSMOCSTNOT mOdJIe). | |
| Вoda konduHcnpuyetcB Trpy6kax,Тak КаСББИЗoly3yeTe nap PerpBbI paz иlii Bby He IncpOJIb3OBAJI erO B TeueHne HeKotOPoro BVpeMeHI. | HakIMaIte Ha peryIaTOp IodaChi napaB v StORope O TlaDInbHIOdoCKN doTexnop,pokaUTgHe STAHET BbIbpaCbIbABy nap. | |
| БeLbIe Notekn ПОАВЛЯOTcR N3 OTberPCTni noDoWBbl. | Ваш napOHarpeBaTeB blybpaCbBaET нakIMbI,пocKOLbky ON He ОпOLaACKIBaEТСЯpergЯРо. | СпОлackИВaTe napOHarpeBaTeN посLE кадых 10лжeк (CM.§ спОлackИВaHne napOHarpeBaTeI). Если IncpOJIb3UeMaJ Bamn Boda ЖeCTKa,Ipros3BovITE спОлackИВaHneЧаSe. |
| КоринEVbIe Notekn ПОАВЛЯOTcR N3 OTberPCTni noDoWBbl nI NauchKaIOT БeIbe. | Вы primeMeHReTe XIMUChEckNe срсдТВдя OChIcTKIOn OT hakINIи lI Bodu c Do6AbKAM. | НikOrJa He do6AbIaYe TnKakIXN срсдТВ b napOHarpeBaTeI (CM.§ КakJOU Body IncpOJIb3OBAITb). |
| ПоДошВа ЗагразЗнЕнailly КоринEVBOrOцБета иМожeT ИспaЧаMbб. | Вы уSTahAhabIbaTe CImIaKOM ВысokуTo Tempepatур. | ОьрATitecSbК naSHIM peKOMeHdaZaIIM NO pergyIipobVe tempepatурIb. |
| Вы HeDIOCTaTOUHO cNoLOscHUYI bSelbe иlii Bby Tralnte HOvy Odejxdy do STIPKII. | УБeДИteSbВ TOM,чTO Bby XOporSO прОLOscKAnI bSelbe,yTObIb yUdaJIbTb ВерОТные OстТК MblIa NII XIMUCheCKIXxCpeCTB C HOBoi ОdEJdbI. | |
| Вы IncpOJIb3UeTe KpaxMaI. | ВсERda paSCbIaJIte KePaxMaI c ОсрathОй CTOPObIb TKAHI, KOTOpUO rIaJIte. | |
| HeIoCTaTOUHЯ NOdaua Или OTcYtCTBVE napa. | В napOHarpeBaTeI HeT BODI. | HapOLHIne BODO napOHarpeBaTeIb. |
| ПаронагреватELе Hee He NaXoDIcTcY В COStOryHIMn rOToBHOCTN. | ПосLE BkIIOUeHry,поLoXdIte 8 MnHYT niI li NpOKa He 3aGorIpTcS CBeTOBoi INdIKaTOp rOToBHOCTN napa(BZABCSMOCSTNOT MОdJIe). | |
| Пroбka pronpUcKaeT nap. | Пro6ka пLOxo ZakoUeHa. | ПлOThee ZakoTite npO6Ky. |
| УplotnItelbПробкПовржд. | He incOЛьзУITE boIbIe napOREHepatOp и obpATitecSbВ aBtOpIN3OBAHbIb CerBvInchIy ceHTpr. | |
| Пri6bOp HeincPraBeH. | He incOЛьзУITE boIbIe napOREHepatOp и obpATitecSbВ aBtOpIN3OBAHbIb CerBvInchIy ceHTpr. | |
| НаблЮДaTeСЯ утЕкa napа Или ВODbl ВнИЗу prinbopa. | Пri6bOp HeincPraBeH. | He incOЛьзУITE boIbIe napOREHepatOp и obpATitecSbВ aBtOpIN3OBAHbIb CerBvInchIy ceHTpr. |
B clyuae HeBO3MOXHOCTn yCTaHOBNTb npuHny HEnCnpaBHOCTn, 6paTntecb B aBOTOp3OBaHHbI ΚeHTp cepBnCHOrO o6cLyKnBaHHa.
He 3a6bIbaIte o6 oxpaHe OkpykaIOUeN cpebl!
Pn n3rOToBLeHnn np6opa 6bJIn NcNoIb3OBAhbl pa3JIuHbIe ceHHbIe I NOdIexaUme NOBTOHO nepepa6OTKe MaTePnaJIb.
IIO OKOHAnm CPOKa rOJHocTn HApBaBtE IN B pNHT cOpa BTOPCbIpy INI XOTAB6bl B COOTBETCTByUoIe N cepBvChbI yENTp, KOTOpBe Oecneueat IN npabINbHyO 6pb60Ty.
