Amasadora Dolcevita ST3 - Stand mixer IMETEC - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Amasadora Dolcevita ST3 IMETEC in PDF.
| Product Type | Stand mixer |
| Brand | Imetec |
| Model | Amasadora Dolcevita ST3 |
| Speed Settings | 4 continuous speeds (1-2 slow, 3-4 high) + turbo (pulse) + hand blender speed |
| Beater Materials | Stainless steel (wire whisks and dough hooks) |
| Bowl Material | Plastic (where present) |
| Accessories Included | Stainless steel beater set (2 types), plastic bowl, spatula, hand blender |
| Functions | Mixing, kneading, beating, whipping, blending (with hand blender) |
| Continuous Operation Limit | Max 5 minutes, then rest 5 minutes |
| Turbo Function | Pulse action for extra volume and air incorporation |
| Hand Blender | Attachable via safety hatch; for sauces, veloutes, milkshakes |
| Safety Features | Safety hatch prevents hand blender use with beaters; safety system blocks hand blender at speeds 1-4 |
| Cleaning Instructions | Motor unit wiped with damp sponge; removable parts washable in dishwasher up to 55°C |
| Motor Unit Release | Press release button to detach motor unit from base |
| Beater Release | Press beater release button (not while running) |
| Bowl Housing | Fixed bowl housing with support base opening/closing button |
| Use With Own Bowl | Possible without using provided bowl; beaters insert into motor unit |
| Intended Use | Household only |
| Disposal | Per EU Directive 2002/96/EC; recycle materials |
| Warranty | Contact authorised IMETEC Service Centre for repairs |
Frequently Asked Questions - Amasadora Dolcevita ST3 IMETEC
User questions about Amasadora Dolcevita ST3 IMETEC
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Stand mixer in PDF format for free! Find your manual Amasadora Dolcevita ST3 - IMETEC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Amasadora Dolcevita ST3 by IMETEC.
USER MANUAL Amasadora Dolcevita ST3 IMETEC
Instructions and Warnings



ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER UN USO CORRETTO E SICURO

natural_image
Simple line icon of an open book with a lowercase 'i' inside, no text or symbols present.INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR CORRECT AND SAFE USE

natural_image
Simple icon of an open book with a lowercase 'i' inside, no text or symbols present.CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE FOR ENTIRE PRODUCT LIFE. THEY SUPPLY IMPORTANT INSTRUCTIONS REGARDING OPERATIONS AND SAFETY FOR PRODUCT INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
GENERAL WARNINGS
- After unpacking, make sure that the appliance is intact with no visible signs of damage caused by transport. Should you have any doubts, do not use the appliance and take it to an authorised IMETEC Service Centre.
- Before connecting the appliance, check that the rating plate specifications correspond to the electrical mains supply. The plate is on the bottom of the appliance.
- Do not use adapters, multiple sockets and/or extension cords. If the appliance's plug and the socket are incompatible, have the socket replaced with a suitable type by qualified staff.
- This appliance must only be used for the purpose for which it has been designed, that is, as a beater for home use. Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any damage due to improper or incorrect use.
-
The use of any electric appliance implies the observance of some fundamental rules. Specifically:
-
never touch the appliance with hands or feet that are wet or damp
- do not tug the power cord or the appliance to pull the plug out of the socket
- do not expose the appliance to the elements (rain, sun, etc.)
-
do not let children or unfit persons use the appliance without supervision.
-
Warning:
-
turn the appliance off before changing accessories or before getting close to moving operating parts
- disconnect the appliance when finished
-
avoid contact with moving parts: keep hands, hair, clothes, spatulas and other utensils away from the accessories while operating to avoid injury or damage to the mixer. Use the spatula only when the appliance is not functioning.
-
Never immerse the appliance in water or any other liquid.
- Always unplug the unit before moving or cleaning.
- Should the appliance break down and/or fail to work properly, turn it off and do not tamper with it. If it needs repairing, take it to an authorised IMETEC Service Centre.
- Do not attempt to replace the power cord. If it is damaged or needs replacing, contact an authorised IMETEC Service Centre.
- Should you decide not to use the appliance any more, we suggest making it inoperative by cutting the power cord after removing the plug from the socket. We also recommend making all potentially dangerous parts of the appliance harmless, particularly for children who might be tempted to play with it.
- Always disconnect the power mixer from the mains when left unattended and before you assemble, disassemble or clean it.
- Never allow unsupervised children to use the power mixer.
- This appliance should not be used by children or persons with partially reduced physical, sensorial or mental faculties, and in any case without specific knowledge and experience, or without the supervision or instructions for use provided by a responsible person.
- Children must not be allowed to play with the appliance.

All devices must be disposed of in compliance with the instructions provided by the European Standard n. 2002/96/EC. The recyclable materials used in this appliance can be recovered to prevent environmental degradation. For further information, please contact your local waste disposal authority or your retailer.
IMETEC thanks you for choosing this product. We are certain that you will appreciate its high quality and reliability, which is the fruit of a design and construction process that focuses exclusively on the consumer.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES [Fig. Z]
| 1 Motor unit | 10 Motor unit release button |
| 2 Stainless steel beater set | 11 Bowl housing |
| 3 Stainless steel beater set for the version complete with bowl | 12 Beater housing base |
| 4 Beater coupling holes | 13 Motor unit support opening/closing button |
| 5 Turbo button | 14 Plastic bowl (where present) |
| 6 Speed adjustment button | 15 Spatula (where present) |
| 7 Beater release button | 16 Sucker feet |
| 8 Fixing clamps | 17 Opening hatch for inserting the hand blender |
| 9 Motor unit support base | 18 Hand blender |
ON AND OFF CONTROL
The on and off control has the following settings:
| Position Function Use | ||
| 0 Off - | ||
| 1 - 2 Slow speed | continuous action To be used in the initial working stage | |
| 3 - 4 High-speed | continuous action To be used in the final working stage | |
| TURBO | Turbo or pulse action To be used in the final working stage to give more volume to the mixture, which will incorporate more air thanks to the pulsing action | |
| TURBO | Hand blender | To be used for blending, puréeing and emulsifying |
INSTRUCTIONS FOR USE
Suggestions for use
We recommend using the wire whisks for soft mixtures (cake bases, cream, mounted egg whites, whipped cream) and the dough hooks are recommended for thicker mixtures (bread dough, pizzas, short-crust pastry for savoury pies).
Use the hand blender accessory for preparing sauces, veloutes, and milk shakes.
For better results, pour part of the flour into the mixing bowl with the rest of the liquid ingredients. Run the appliance at increasing speed until the dough has reached the consistency of a ball. Then add the remaining flour.
When working, to improve the mixing of the ingredients, stop the appliance and mix the ingredients with spatula ^⑮ provided.
Warning:
- Never press beater release button ⑦ when the appliance is working.
- Do not leave the appliance running continuously for more than 5 minutes.
- After 5 minutes of continuous use it is recommended to let the appliance rest for 5 minutes.
WORKING WITH THE CONTAINER PROVIDED (WHERE PRESENT)
- Put container ⑭ into its housing ⑪ [Fig. A]. Press opening button ⑬ and lower mixer support base ⑨ until there is a click [Fig. B].
- Insert and fasten either the wire whisks or dough hooks ③, chosen according to the type of mixing to be carried out, into the mixer motor unit ① [Fig. C]. The geared beater should be placed in the coupling hole marked 🔒.
- Place the mixer on its support base ⑨, ensuring that the beaters are properly inserted into their housings ⑫ [Fig. D].
- Press gently to connect the rear hook to the motor unit [Fig. E].
- Put the ingredients into bowl ⑭.
- Insert the plug in the socket.
- Use the appropriate speed adjustment button ⑥ to select the working speed, the beaters and the bowl will start rotating at the set speed.
- Perform the operation in reverse, pressing button⑩ to release the motor unit [Fig. F].
WORKING WITH OTHER BOWLS
The mixer can be used in a bowl supplied by you
In this case:
- Insert and fasten either the wire whisks or dough hooks ②, chosen according to the type of mixing to be carried out, into the mixer motor unit ① [Fig. C].
- Put the ingredients into bowl.
- Insert the plug in the socket.
- Use the appropriate speed adjustment button ⑥ to select the working speed.
WORKING WITH THE HAND BLENDER
- Release the beaters from the motor unit by pressing button ⑦.
- Open hand blender insertion safety hatch ⑰ [Fig. G].
- Screw the shaft of hand blender ⑱ to the inside of safety hatch ⑰ [Fig. H].
- Set speed adjustment button ⑥ to the hand blender position [Fig. I].
- Press turbo button TURBO to start the hand blender [Fig. L].
Warning:
- The hand blender is fitted with a safety system that prevents it being used at the same time as the beaters.
- This appliance is fitted with a safety system that prevents the hand blender from being used at speeds 1-2-3-4.
Comparative table of foods
| INGREDIENTS | PROCEDURE | ACCESSORIES |
| Pizza dough- 700 g of flour- yeast- approximately 6 tablespoons of oil- 350 ml of water- a pinch of salt | Put the yeast, 6 tablespoons of flour, the oil and the water into the bowl provided14 (where present); operate the appliance until a batter is formed and then pour in the rest of the flour with the salt.Run the appliance at high speed until the dough is formed. | Hooks for kneading 2 3Bowl provided14 where present |
| Mayonnaise- 1 egg- 1 glass of seed oil- 1 tablespoon of lemon juice- a pinch of salt | Put the eggs and oil into a cylindrical container.Put the hand blender18 into the bowl and run the appliance.Pour in the lemon and salt halfway through the process. | Hand blender18 |
CLEANING
- Disconnect the appliance's plug from the power socket.
- Clean the motor unit and the cord with a damp and well-wrung sponge.
- Wash the removable parts in warm water immediately after use.
- It is also possible to wash the removable parts in the dishwasher. Make sure that the water does not exceed the maximum temperature of 55^ .
Warning:
- Never immerse the motor unit in water.
- Never open the rear hatch when being used with the beaters.
- Never put fingers or objects into the bay protected by safety hatch ⑰ when running.
- Never obstruct the air inlets during the working stages since the motor could overheat.
natural_image
Simple icon of an open book with a lowercase 'i' inside, no text or symbols present.natural_image
Simple line icon of an open book with a lowercase 'i' inside, no text or symbols present.LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANUAL Y CONSÉRVELAS PARA POSTERIORES CONSULTAS DURANTE LA VIDA DEL APARATO. ESTE MANUAL CONTIENE INDICACIONES IMPORTANTES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD EN LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO.
natural_image
Simple icon of an open book with a lowercase 'i' inside, no text or symbols present.natural_image
Simple icon of an open book with a lowercase 'i' inside, no text or symbols present.NAVODILA IN OPOZORILA V TEJ KNJIŽICI POZORNO PREBERITE IN JIH SHRANITE DO KONCA ŽIVLJENJSKE DOBE APARATA. NAVODILA VSEBUJEJO POMEMBNE INFORMACIJE V ZVEZI Z DELOVANJEM, VARNOSTJO, NASTAVLJANJEM, UPORABO IN VZDRŽEVANJEM.
SPLOŠNE OPOMBE
natural_image
Simple icon of an open book with a lowercase 'i' inside, no text or symbols present.natural_image
Simple line icon of an open book with a lowercase 'i' inside, no text or symbols present.PŘEČTĚTE SI POZORNĚ NÁVOD A UPOZORNĚNÍ OBSAŽENÉ V TÉTO KNÍŽEČCE A USCHOVEJTE JI PRO DALŠÍ KONZULTACI PO CELOU DOBU ŽIVOTNOSTI VÝROBKU. KNÍŽEČKA POSKYTUJE DŮLEŽITÉ ÚDAJE TÝKAJÍCÍ SE FUNKČNOSTI A BEZPEČNOSTI PŘI INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ VÝROBKU.
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
POPIS PŘÍSTROJE A PŘÍSLUŠENSTVÍ [Obr. Z]
ČINNOST S NÁDOBOU Z PŘÍSLUŠENSTVÍ (JE-LI SOUČÁSTÍ)
natural_image
Simple icon of an open book with a lowercase 'i' inside, no text or symbols present.OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN HASZNÁLATI UTASÍTÁSBAN FELTÜNTETETT ÚTMUTATÁSOKAT ÉS FIGYELMEZTETÉSEKET ÉS ÓRIZZE MEG A TERMEK EGÉSZ ÉLETTARTAMÁRA, HOGY SZÜKSEG ESETÉN BÁRMINEK UTÁNA TUDJON NÉZNI. A HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS ÚTMUTATÁSOKAT TARTALMAZ A TERMÉK MÜKÖDÉSÉT ÉS HASZNÁLATI VALAMINT KARBANTARTÁSI BIZTONSÁGÁT ILLETÖEN.
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
natural_image
Simple line icon of an open book with a lowercase 'i' inside, no text or symbols present.PROČITAJTE PAŽLJIVO NAPUTKE I UPOZORENJA KOJA SADRŽI OVA KNJIŽICA I SAČUVAJTE JE ZA PONOVNO KONZULTIRANJE TIJEKOM CIJELOGA ŽIVOTA OVOG URĐAJA. NAPUTCI, NAIME, SADRŽE NEKE VAŽNE PREPORUKE VEZANE ZA DJELOVANJE I SIGURNOST PRILIKOM INSTALIRANJA, UPORABE I ODRŽAVANJA PROIZVODA.
OPĆE PREPORUKE
OPIS APARATA I OPREME [Crt. Z]
natural_image
Simple icon of an open book with a lowercase 'i' inside, no text or symbols present.natural_image
Simple line icon of an open book with a lowercase 'i' in the center, no text or symbols present.POZORNE SI PREČÍTAJTE POKYNY A UPOZORNENIA UVEDENÉ V TOMTO NÁVODE A USCHOVAJTE HO ZA ÚČELOM NÁSLEDNÝCH KONZULTÁCII PO CELÚ DOBU ŽIVOTNOSTI ZARIADENIA. TIETO POKYNY A UPOZORNENIA POSKYTUJÚ DÓLEŽITÉ INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA FUNKČNOSTI A BEZPEČNOSTI POČAS INSTALÁCIE, POUŽÍVANIA A ÚDRŽBY VÝROBKU.
ZÁKLADNÉ UPOZORNENIA
natural_image
Simple icon of an open book with a lowercase 'i' inside, no text or symbols present.LEXONI ME KUJDES UDHEZIMET DHE KESHILLAT E PERMBAJTURA NE KETE MANUAL DHE RUAJINI PER TU KONSULTUAR ME TO NE TE ARDHMEN PER GJITHE KOHEN E PERDORIMIT TE PAJISJES. ATO JAPIN KESHILLA TE RENDESISHME PERSA I PERKET FUNKSIONIMIT DHE SIGURISE NE INSTALIM, NE PERDORIM DHE NE MIREMBAJTJEN E PAJISJES.
KESHILLA TE PERGJITHESHME
natural_image
Hand holding a transparent glass bowl with a red arrow pointing to the lid (no text or symbols visible)
natural_image
Close-up of hands operating a white kitchen mixer with red directional arrows indicating motion (no text or symbols visible)
natural_image
Close-up of a white hand mixer with a red arrow pointing to the handle, no visible text or symbols
natural_image
Close-up of a white hand washing a small electric shaver with a red arrow pointing to the handle (no text or symbols visible)
natural_image
Close-up of a hand using a white electric mixer in a bowl, with no visible text or symbols on the device itself.
natural_image
Close-up of hands operating a white kitchen mixer with red arrows indicating the handle (no text or symbols visible)
natural_image
Close-up of hands assembling a white cylindrical device with a red arrow indicating a specific part (no text or symbols visible)
natural_image
Close-up of hands performing a medical procedure on a white plastic implant, with red arrows indicating the process (no text or symbols visible)
natural_image
Hand using a tool to adjust a white plastic object with a red arrow indicating the process (no text or symbols visible)