Maison KI2605 - βραστήρας TEFAL - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής Maison KI2605 TEFAL σε μορφή PDF.
| Τύπος προϊόντος | Ηλεκτρικός βραστήρας |
| Μάρκα | Tefal |
| Μοντέλο | Maison KI2605 |
| Χωρητικότητα | 1,7 λίτρο (εκτίμηση) |
| Υλικό | Ανοξείδωτο ατσάλι |
| Ισχύς | 2200 W (εκτίμηση) |
| Τάση τροφοδοσίας | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Επιλογέας θερμοκρασίας | Ναι (σε ορισμένα μοντέλα) |
| Αυτόματη απενεργοποίηση | Ναι |
| Προστασία υπερθέρμανσης | Ναι |
| Αφαιρούμενο φίλτρο αντί-ασβεστίου | Ναι |
| Μήκος καλωδίου | 0,75 μ. (εκτίμηση) |
| Αποθήκευση καλωδίου | Κάτω από τη βάση |
| Περιστρεφόμενη βάση 360° | Ναι |
| Καθαρισμός και αφαλάτωση | Λευκό ξύδι ή κιτρικό οξύ |
| Χρήση | Μόνο οικιακή χρήση |
| Εγγύηση | 2 έτη (στάνταρ) |
Συχνές ερωτήσεις - Maison KI2605 TEFAL
Ερωτήσεις χρηστών για Maison KI2605 TEFAL
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το βραστήρας σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας Maison KI2605 - TEFAL και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. Maison KI2605 της μάρκας TEFAL.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ Maison KI2605 TEFAL
- Δiaβáοτε προσεκτικά τις ὅδηγίες χρήσεις προτουχρησιμοποιόσετε Ση συσκεύνγια πρώτη φόρά: n μη ενδεδείγμένηχρήση απαλάσει τον κataσεύσαιση aπό κάθε εύθύνη.
- Πρέπεινα επιβλέπετε τα παιδία, γιανα βεβαιωθείτε ὄτι δεν παιζουν με τη συσκεύŋ.
H ouokun autn 8ev npooipzetai yia xpnoan aanto atoa (muetaleu twv ooniov kai piaia) me uieuwvec quoikec, aohtnpiakec n diavontikec ikavotntec, n eaaeian epiac kai yywoc, ektoc av unapxei epiabeyn n touc exouv dothei odnyicavaopopka me tn xpnoan tnc ouokun c ano atoua ta oioia evai uneuthetauva yia tnva aqalia touc. - Διατηρείτε τη συσκεύνή και το καλώδιό της μακρία από παιδία μικρότερα από 8 ετών.
Autn n ouokvun mnpεi va xpnoiooioinθe i ano atoua e με μεiwévec φuoikec, aiθntnpiakec n δiavontikec ikavotntec, n éλεiyn επεipiac n/kaivwongc, εφóov unapxεi επiβλεψn n touc éxouv doθei odnyiec avapopika μe tnv aσφaλn xρon tnc ouokvucn aantoa, ta onoia εival uεuθuvva yia tnv aσφáλeia touc, kai katavooov touc kivδuvouc.
Ta naiδiá δεν επιρέπεται va xρησιμοποίσουν τη συσκεύη ως παίχνίδι.
Autn n ouokevn mnpéi va xpnoioiOne i ano piaia nlikiac toulaxiotov 8 etwv, uTo Tnv npouToeon oTI eLouv uno EpiBxyn n otI exouv oDnyiec oov apopa tnV aOluTa aopaan xpnoTnc OuaKEuNC kai otI katavoouv Touc KIVduvouc Toudeltatpexouv. O kaapioooc kai n ouvtnpon aTo xpnoTn dev npEeiv a PpaatonoiouVTal ano piaia, npa'movo av exouv nlikia ano 8 etwv kai avw kai ePiβeNoVTai ano KaIOIOv evna.
Houokeuun oac npoopiEtaiaokaiotikayia oikiakn xpnoi.
H ouokueun oac v oxediaoTnke yia va xpnoiopointhetai otic npakatw nepiTTwoic, oI oioec v kaUPTovtaiao tvv eyyuon:
- Σε κουζίνες που προσρίζονται για το προσωπικό
kataστημάτων, γραφείων
kai αλλων επαγγελματικών χύρων, - σε αγροκτήματα,
- από τους πελάτες
ξενοδoxyείων, ξενώνων και λοιπών περιβαλόντων με
χαρακτήρα φιλοξεviac, - σε περιβάλλοντα τύπου δωματίων ξενοδoxyείων.
Mŋ yεμiζετε ποτέ το βραοτήρa πάνω aπό τη μέγιση ἡ κατω aπό την ελάχιση ἡνδειξη στάθμις vερου.
Av npayeioeTo 8paoTnpa evdeltaia va diappEooi kauTo vepo.
Mny avoiyETo KaIakI KaOwC I to vepo.
O paoTnpacthetaa npEeiv a xnoimuoioietai mov oTav to kaakicivai kAeioto,Onwcgkai Tnv npexoxevn baoN kai to φIATPO aalatwv.
Mn u i e not to p a o t n p a, tn a o n tou n to kaawdio to i c vepo n aalaa uypa.
Mn xnpoiopoioite note to paoTnpa, efoov unapxie aBn oTo kaawdo nTo c. Zntate npvtote Tnv avtikataoTaon touc ano To kataokeuostn,Tnv Unpesia EucnPentnoC uEta Tnv πwnon navtoixa Katapriouevo eaayeaatia, yia Tnv aotpoin Kivduvov.
Ta naiδia θa πeπεi va επιηρούνται για va δiaσφαλισει πως δε θa πaiξουν με τη συσκεύŋ.
Ta naiaia dev eipéetai va kaapizouv n va ekteauv diaikaoic ouvtnpnonc, EKToc kai av eitnpouvtai aio uentuvo evnaika.
- PPOEIΔOIOIH∑H: Na εισε προεκτικοί κατά τη χρήση της Σουκεύncy σας (kaθαρισμός, γέμισμα και σερβίρισμα): αποφύγετε την Φερχείλιση ηρού στους Συνδέσμους.
Na akoIouoIeIe IavToTe TIC o8nyiec kaOapioou yia va
kaapioeTe n ouokeuon oac,
- Aποσυνδέετε προγουμένως τη συσκεύή.
-Mnv kathetaετη σuokεun ooo εivalakóμn ζεotn. -
Kaθapiετε με μαλακό παvi n vωπό σφουγγάρι.
-Noté μη βυθίζετε τη συοκεύησενερό και μην την τοποθετείτε κατω από τρεχούμενονερό. -
IPOEIAOIOIH: KivduvoC Tpaauatioou oε πεpiTwn KaKnc xρnoc Tnc ouokevnc.
Mnv xnpoiopoioiEIO Tov
Bpaotnpa oac npap a mOvo yia
va zoeTavETe nOsiO vEpo - ΠPOEIΔΟΙΟΗ: H
- Θερμαντική επιφάνεια διατηρεί
- Θερμότητα μετά τη χρήση.
- Kaṭá τή δίαρκεία του βρασμούν αγγίζετε τή συσκεύη μόνο aπό τή χειρολαβή, μέχριν ακρωσει πλήρως.
H ouokεuñ oac πpooipεtai aTOKλεIOTiKa yia oikiaKn xρnσn, εVTóC OπITIOU, kai OE uψóμεTpo kαTω aTó Ta 4.000 μεTpa,
Tia tyn aopaleia oac, n oukeun autn eival ouuovnu me ta Ioxuvta npotuna kalouc kavovioouc (odnyia yia tn xaunlan taon, tny nlektpoayvntik oubetaotnta, ta uika nou epoxvtai oe anph me tpoipima, to nepiabaaov kll.).
SUVDEETN OUKEUN MOV OE YEIWMEVN PIPAe. ELEYEETE AAV N IOXUC NOU AVAPAPETAI OTIO IVAKIDIO TNC OUKEUNC OUMPWVEI ME TN IOX TU TNC NHEKTPIKNC OAC EYKATAOANTC.
Kaθε σφαλμα Μυδεοής ακυρωνει την εγγύηση.
H Eyyunon dev kaluntie oepc/baabeo npokalouvtai loywn taKTiKnc apaalatwnc tnc ouokeu.
Mny aqvete va kpeetai to kaawio tropoosiaac oonmuio nou va to tavovu ta naia.
Mny y to qic ano tyn npici,tpaawvtac to kaiwio.
OonoiaohnoTne npaepubaon nepav tou kathetaoukai tnc ouvnthouc ouvtnpnonc ek depouc tou nelaatnpenei va npaypatonoiiettae eva eEouoioobotnuevo kEvtpo oepic.
Xpnooioite to pao npa mvo yia to paoo nooiou vepou.
OLeC OI OUKEVc UNKeITai OE auOTnpouc NIOtikouc ELeyXouc. Autoi NEPIaUMavov DOKiuec xPnnc TuXia EINLEyEvw OUKEuW, OvETIWc EvEeXeTai va UInapEouv ixyn XpnoN cTn OuaKEUn oac.
Mx npnooie Te nTe λeavtka σouyyapia oTn δiakaa kaapiou.
Tia va apaipoeTe to iAtpo kata twv alatwv, apaipote ToV bpaotnpa ano tn Baoon Tou kai apnoTe tn ouokeun va Kpuwoei. Note mnu aapieite to piAtpo evw n ouakeun eivau yeuatn me cetot vepo.
Na xnpoiopoieite anokkietika kai mvo tn ouviotwevn 0 o apaaltwonc.
- DiatnpieTe to Bpaotnpa KAI TO KAawdiou paia ano nyeC
- EepoTntac, Bpeyvec n oaiOthpEc eTIapaveiec KAI aixunpc
- ywiec.
Mxnpaonoiite note touakeun oTo npnVIO KovTa oE nyeC vepou.
Mn xnpaionoleite note to 3paotnpa uypa xepia n oia.
Σεπeipintwnnapatnpnnc onoiovhnoTe avwmaIwv otN λεitoupyia tnc ouakeunc, aonouvdeEte aéowc to kaawdo ano tny npica.
MnytpaabeTneTo kaawdo aaiao To qic ano Tnv npica yia va anouuvdeoeTe n oukeun.
Na iote navtoe OE enaypunvnon otav nuokekun eivai evpyoioinveynv,evnpooexte idiaitepa tot aTIO uO diepxetai ano to oToio, oOniooc eivai kautoc.
Mnvaqyote noto kaawio va aiwpeitai naw ano to Tpaniei nTov nayo tnc kouicvac, etoi wote va anotpanei o Kivduvoc avatponnc kai TTwnc tnc oukeunc.
Mny ayyicTe note to qiltpo n to kaakka0woc otav to vpo
Aaibavete unoyn oac nwc oouakeuec ano avoEiiodto aalvdexeta va avanTuEvov uynn thepokpaia kata tn diapkeia tnc aeitoupyiac tou. AyyicTe to Bpaotnpa mvo ano tn xepolaa tonou.
Mn etive to pao npa, otav autoc pioketae Aetoupyia.
PpoulaooTe Tn ouokun ano ouvntkec uypaoia c kai nayetou.
Xpnaoioite navtoe to qiaTpo kata tn diapkeia twv Kukawbpaouou.
MnV 0ETETe nTo Bpaatnpa oE aeitoupyia, otav autoc eivai KEVOC.
TOnoTeTeToBpaatnpaKaiToKaalwdiOeaoqaaoconmuio TnC Epiapveiae npyaiaic.
H Eyyunon kauntei kataokeuaotika opaluma tmo o eikiakn xpon. Onoiadhnote 3aβn n φθopa πpokaetai εaiaac tnc m npnonc twv napovtwv odnyiwv δev kaunterai ano tvv Eyyunon.
Kaθωc ta naiδiα Μεγaλωνουν, διδαξε Touc va ειαν προεκικα χπρος ta kατα γυρα του μηορείν αν βριοκονται στην κουζίν. Saç ouviotouμe va toπoθετησετον βροτήρa kai to kalδiδο στο πιαό Μερος Κης επιφανείας ἔγασιας, σε χώρο σήου δεν ἐχόνι προδβαη τα naiδια.
Σεπeπtwn atuxμatoc, piéτ αμεωc κρύ vερo nανw oτο ἀγκαμα και συβουλευθείτη γιατρό, εφόσον anαιτηθεί.
Ia va anoayetyuov atuxnmuata: note mnykpatate to naidi n to uwp oac ota xepia oac otav nivete n e t aepet e eva 2eot oqpnua.
IPOEIA TOY IEPIBAANTOI

H ouakeun oac nepiexie noa aioiogua na avakukawoiu aik.
PpooKoiTe TnV naiA ouKeun OE eva KevTpo δiaoync To onioo th a avalaβει Tnv επΕργαοia TNC.