TEFAL Maison KI2605 - Kettle

Maison KI2605 - Kettle TEFAL - Free user manual and instructions

Find the device manual for free Maison KI2605 TEFAL in PDF.

📄 64 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice TEFAL Maison KI2605 - page 6
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type Electric kettle
Brand Tefal
Model Maison KI2605
Capacity 1.7 liters (estimated)
Material Stainless steel
Power 2200 W (estimated)
Supply voltage 220-240 V ~ 50/60 Hz
Temperature selector Yes (on some models)
Automatic shut-off Yes
Overheat protection Yes
Removable scale filter Yes
Cord length 0.75 m (estimated)
Cord storage Under the base
360° swivel base Yes
Cleaning and descaling White vinegar or citric acid
Use Domestic only
Warranty 2 years (standard)

Frequently Asked Questions - Maison KI2605 TEFAL

Why does boiled water taste like plastic?
During the first few uses, it is normal for the water to have a slight plastic taste. Discard the water from the first 2 or 3 boils and rinse the kettle and filter separately.
The kettle does not turn on or stops before boiling, what should I do?
Check that the kettle is properly plugged in. If it has run dry or limescale has built up, the overheat safety feature has been triggered: let it cool for 15 minutes, fill with water and restart.
How to descale the kettle?
Use white vinegar at 8% acidity (fill the kettle with 1/2 liter, let it sit for 1 hour cold) or citric acid (25g in 1/2 liter of boiling water, let it sit for 15 minutes). Rinse 5 to 6 times afterwards.
How to clean the anti-limescale filter?
Remove the removable filter (let it cool down). If it is wet, rinse under water; if dry, gently brush it. For a thorough descaling, soak it in white vinegar or diluted citric acid.
What is the maximum water capacity?
Do not fill above the maximum level indicated on the kettle, usually 1.7 liters, and not below the minimum level.
Can I heat something other than water?
No, the kettle is designed only for heating drinking water. Never put milk, soup, or other liquids.
The kettle is leaking, what should I do?
If the kettle has visible leaks, stop using it and contact an authorized after-sales service. Do not attempt to repair it yourself.
What is the warranty of the appliance?
The warranty covers manufacturing defects and domestic use only. Damage due to lack of descaling or non-compliant use is not covered.
Can I immerse the kettle in water to clean it?
No, never immerse the kettle, base, cord or plug in water. Clean the outside with a damp cloth after unplugging and cooling down.
The power cord is too short, what can I do?
The cord can be adjusted by winding it under the base and securing it in the notch. If you need extra length, use a suitable extension cord.

User questions about Maison KI2605 TEFAL

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Kettle in PDF format for free! Find your manual Maison KI2605 - TEFAL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Maison KI2605 by TEFAL.

USER MANUAL Maison KI2605 TEFAL

  • Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: the manufacturer does not accept responsibility for use that does not comply with the instructions.
  • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Keep the appliance and its lead out of reach of children under 8 years of age.
  • This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not sufficient, provided they are supervised or have received instruction to use the device safely and understand the dangers.
    Children should not use the device as a toy.
  • This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. Cleaning and maintenance by the user should not be carried out by

children unless they are at least 8 years of age and are supervised by an adult.

  • Your appliance was designed for domestic use only.
  • It is not intended to be used in the following cases, which are not covered by the guarantee.
  • In kitchens reserved for staff use in shops, offices and other professional environments;
  • On farms;
  • By hotel or motel clients, or on other residential premises;
  • In bed and breakfast accommodation and other similar environments.
  • Never fill the kettle past the maximum water level mark, nor below the minimum water level mark.
  • If the kettle is too full, some water may spray out.
  • Never open the lid when the water is boiling.
  • Your kettle should only be used with its lid locked, with the base and the anti-scale filter supplied.
  • Never immerse the kettle, its base or the power cord and plug in water or any other liquid.
  • Never use the kettle if the power cord or the plug are damaged. Always have them replaced by the manufacturer, its after-sales service or similarly qualified persons in order to avoid danger.

  • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

  • Children should not clean or perform maintenance procedures on the appliance unless they are supervised by a responsible adult.
    WARNING: Be careful to avoid any spillage on the connector during cleaning, filling or pouring.
    Always follow the cleaning instruction to clean your appliance;
  • Unplug the appliance.
  • Do not clean the appliance while hot.
  • Clean with a damp cloth or sponge.
  • Never immerse the appliance in water or put it under running water.
  • WARNING: Risks of injuries if you don't use this appliance correctly.
  • Only use your kettle for boiling drinking water.
  • WARNING: The heating element surface is subjected to residual heat after use.
  • Be sure to manipulate only the handle during heating until cooling down.
  • Your appliance is intended for domestic use inside the home only at an altitude below 4000m .
  • CAUTION: Do not operate the kettle on an inclined plane. Do not operate the kettle unless

the element is fully immersed. Do not move while the kettle is switched on.

  • For your safety, this appliance meets applicable standards and regulations (Directives on Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Materials in contact with food articles, Environment, etc.).
  • Only plug the appliance into an earthed mains outlet. Check that the voltage indicated on the rating plate of the appliance corresponds to that of your electrical installation.
  • Any connection error will invalidate your guarantee.
  • The guarantee does not cover kettles that fail to operate or operate badly due to a failure to descale the appliance regularly.
  • Do not let the power cord hang where children may reach it.
  • Never disconnect the plug by pulling on the power cord.
  • Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the customer must be performed by an Approved Service Centre.
  • All appliances are subject to strict quality control procedures. These include actual usage tests on randomly selected appliances, which would explain any traces of use.
  • Never use scouring pads for cleaning purposes.
  • To remove the scale filter, remove the kettle from its base and leave it to cool down. Do not remove the filter when the appliance is filled with hot water.
  • Do not use any method to descale the kettle other than that recommended.
  • Keep the kettle and its power cord away from any source of heat, from any wet or slippery surface and away from sharp edges.
  • Never use the appliance in a bathroom or close to a water source.
  • Never use the kettle when your hands or feet are wet.
  • Always unplug the power cord immediately if you observe any anomaly during operation.
  • Never pull on the power cord to remove it from the wall socket.
    Always remain vigilant when the appliance is on, and in particular be careful of the steam coming out of the spout which is very hot.
  • Never leave the power cord hanging from a table top or kitchen counter to avoid any danger of it falling to the floor.
  • Never touch the filter or the lid when the water is boiling.
  • Also be careful as the body of stainless steel kettles becomes very hot during operation. Only touch the handle of the kettle.
  • Never move the kettle when it is in operation.
  • Protect the appliance from damp and freezing conditions.
    Always use the filter and the lid during heating cycles.
  • Never heat the kettle when it is empty
  • Place the kettle and its power cord well to the back of the work surface.
  • The guarantee covers manufacturing defects and domestic use only. Any breakage or damage resulting from a failure to comply with these instructions for use is not covered by the guarantee.

BEFORE USING FOR THE FIRST TIME

  1. Remove all of the various packaging, stickers or accessories from both the inside and outside of the kettle.
  2. Adjust the length of the cord by winding it under the base. Wedge the cord into the notch. (fig 1)

Throw away the water from the first two/three uses as it may contain dust. Rinse the kettle and the filter separately. USE

  1. FILL THE KETTLE WITH THE DESIRED AMOUNT OF WATER. (fig 6)
  2. Never fill the kettle when it is on its base.
  3. Do not fill it above the maximum level, or below the minimum level. If the kettle is too full, boiling water may spill out.
    Do not use without water.
  4. Check that the lid is closed properly before use.
  5. POSITION THE KETTLE ON ITS BASE. PLUG IT INTO THE MAINS SOCKET.

3. FOR KETTLES THAT FEATURE A TEMPERATURE SWITCH

Select the temperature according to your needs:

Position for boiling water or position

temperature for drinking immediately. (fig 7)

4. TO START THE KETTLE

Press the on/off button positioned on the top or the bottom of the handle according to the model. (fig 8)

5. FOR KETTLES THAT FEATURE A TEMPERATURE SWITCH

if you move quickly from position to position after heating the water, the kettle has to reinitialise. If you think that this is taking a long time, you can add cold water to speed up the start of heating.

6. THE KETTLE MAY HAVE AN INTERNAL LIGHT, DEPENDING ON MODEL

7. THE KETTLE WILL SWITCH OFF AUTOMATICALLY

as soon as the water reaches boiling point or the chosen temperature. You can stop it manually, before removing it from its base to pour the water. Depending on the model, the interior light and the indicator light will go out when the water reaches boiling point. Make sure that the on/off button is in the off position after boiling and that the kettle has switched off before removing it from its base.

  • Do not leave water in the kettle after use as this quickens the formation of scale.

CLEANING AND MAINTENANCE

CLEANING YOUR KETTLE

Unplug it.

Let it cool down and clean it with a damp sponge.

  • Never immerse the kettle, its base, the cord or the electric plug in water: the electrical connections or the switch must not come into contact with water.
  • Do not use scouring pads.

CLEANING THE FILTER (ACCORDING TO THE MODEL) (fig 9)

The removable filter consists of a mesh to retain the particles of scale and prevent them falling into your cup when pouring. This filter neither treats nor removes the hardness of the water. It thus conserves all the qualities of the water. With very hard water, the filter can clog very quickly (10 to 15 uses). It is important to clean it regularly. If it is wet, put it under a running tap, if dry, then brush it gently. Sometimes the scale will not detach itself; it will then need descending.

DE-SCALING

De-scale regularly, preferably at least once a month or more frequently if your water is very hard.

  • Using white vinegar: Fill the kettle with 12 of vinegar. Leave to stand for 1 hour without heating.
  • Using citric acid: Boil 12 of water. Add 25 g of citric acid and leave to stand for 15 min.
  • Using a de-scaler specifically for plastic kettles: follow the manufacturer's instructions.
  • Empty your kettle and rinse 5 or 6 times. Repeat if necessary.

To de-scale your filter (according to model):

Soak the filter in white vinegar or diluted citric acid.
- Never use a de-scaling method other than that recommended.

IN THE EVENT OF PROBLEMS

THERE IS NO EVIDENT DAMAGE TO YOUR KETTLE

  • The kettle does not work or stops before coming to the boil
  • Check that your kettle is properly connected.

  • The kettle has been switched on without water or an accumulation of scale has caused the overheat cut-out to operate: allow the kettle to cool and fill it with water. Descale first if scale has accumulated.

Switch it on: the kettle should start working again after about 15 minutes.
- The water tastes of plastic:

IF YOUR KETTLE HAS BEEN DROPPED, IF IT LEAKS OR IF THERE IS VISIBLE DAMAGE TO THE POWER CORD, THE PLUG OR THE BASE OF THE KETTLE

PREVENTION OF DOMESTIC ACCIDENTS

For a child, a burn or scald, even if slight, can sometimes be serious.

As they grow up, teach your children to beware of hot liquids to be found in the kitchen. Position the kettle and its supply cord well to the rear of the work surface, out of the reach of children.

If an accident does occur, run cold water over the scald immediately and call a doctor if necessary.

  • In order to avoid any accident: do not carry your child or baby at the same time as drinking or carrying a hot drink.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

TEFAL Maison KI2605 - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 1

1 Your appliance contains many recoverable or recyclable materials.
Take it to a local, civic waste collection point.

SICHERHEITSHINWEISE

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

RENGJORINGAVVANNKOKEREN

Ta ut kontakten.

La den avkjoles, og rengjor den med en fuktig svamp.
- Legg aldri vannkokeren, sukken, ledningen eller stopselet ned i vann: De elektriske forbindelsene eller bryteren skal ikke参加会议.
- Ikke bruk skuresvamper.

RENGJORING AV FILTERET (AVHENGIG AV MODELL) (fig 9)

Det avtakbare filteret bestar av et nett som holder igjen kalkpartikler og hinder dem fra a falle ned i kopen din när vannet helles ut. Dette filteret motvirker ici og fjerner ici kalken i vannet. Filteret beholder dermed vannets kvalitet. Med meget kalkholdig vann, fylles filteret veldig raskt (10 til 15 gangers bruk). Det er viktig a rengjore det regelmessig. Hvis det er faktig, skyll det under vann, hvis det er tort, bostr det forsiktig. Av og til løsner ici kalken: Da ma apparatet avkalkes.

AVKALKING

Avkalk regelmessig, helst minst 1 gang/maned og oftere hvis vannet ditt er meget kalkholdig.

PIN ANO THN INPOTXPHSEH

  1. Apaipote 05c tic oukeuaie, ta autokoAeta n ta δiaqopa eapntmuata nou piokovtai oto eowtepiKtou Bpaotnpa n oTo eWTEpiKtou.
  2. PuθμioTe to μhκοτou kalωδiou tuliyovtac to kατω ano tn βaon. Στepeωotε to kalωδiou μεσσ Θην εγκοπη. (Eik. 1)

Tic npwTEc dio/tpeIC pOec nou 0xnpoiOnoiNoTe Tov
Bpaotnpa, anoppiye To vepo yiAt iuopevi va nepiexei
akaapoeic. EenluveTo VpaoTnpa kai to pfIATpo Exwpiota.

XPHSE

  1. TEMIISTETON BPASTHPA ME THN ENIOYMHTH NIOZOTHTA NEPOY (EIK.6)

Not yeiicTe Tov bpaOnnpa Evw Bpioketai navw otn baon Tou.
MnV unepbaive Tn meyioT noaou vepu kata nV nnpoon, kai povtiote to vepo va unepbaivei tvn elaxioT noaOtn. Eav o paoTnpac eivai unepboiaka ymuato, npopei va Exeiio IpaoTo vepo.
Mn xpoaiopoiite tov bpaoitrpa xwpi va πeipexi vepo.
Bebaiowte ot to kaniéivai kalá kλeioévo npiv ano Tn xipon.

2. TONO@ETHTE TON BPA@THPA ETB A@H TOY SYNAEETENTO PEYMA

3. IIA TOYBPASTHPEI NOY DIAGETOYN DIAKONTH OEPMOKPASIA

PuOgiTeTov dakontn avaloya eTn xpno:
Ee an 1paaoo vepou n The Tnv davikn Eepokpaoia
aeou oepipioatoc. (EK,7)

4. IIA THN ENAPEH AEITOYPTIAA TOY BPAATHPA

Patnote to koumi evpyooinoc/aenevepyooinoc nou
Bpioketal oTo naW nTo katw mepoc tnc xiepoaBnc avaloya me
to mvteLo. (Eik.8)

5. IIA TOYBPAATHEPEI NOY DAIOETOYN DIAKOTTH OEPMOKPAIA

Eav npaoeteynpyopa ano tn th eon tno th eon ma ano 2eota aou vepou, o paaotnpac npenei va enaveekivnthe. Eav oxpovocac pavei nolac, mnpoeite va npootheoetkpu vepoyia va emitayuve te nvevapen tou 0eotaatoc.

6. O BPA ΣTHPA Σ ENΔEXETAI NA Φ TΙΣTEI ANAΟΓΑ M E TO MONTEΟ

7. H AEIOTOYPRIA TOY BPAASTHPA DIAKONITETAI AYTOMATA

Molic paoi to vep n eiteuxei n emileyevn 0epokpiaia. Mnopeite va diakoyete xepokivnta tn aeitoupyia tou bpaotnpa, potou tovaipaeote ano tn baon tou yia oepbiopma.Avaloaye to movteo, to eowteki owc n npweivn evdiognehye i MOLIC paoi to vepo. Bbaaitheta tO ti koumi evepyoinoc/ aenevepyoinanc biapketat ont thonanevepyoinanc meta anoTov Bpaioo kai otexei diakonei n teitoupyia tou bpaotnpa potou to vapaeote ano tn baon tou.

Mny apnveT e vpO meo stov paoTnpa mTa ano tn xpnon. KAOpIeMOsKAI SYNTHPHsH

TIA TON KAΘΑPIΣMΟ TOY BPAΤΗΡΑ

Anouvdelta to pao npa ano to peu.

ApoTeTovvaKpuwoeikaiKathetaTeTov EVA o OPOUyyaPI.

NotuBpuOteTovBpaOnnpaTnbaontou,To kAawio nTo BuOmaeOeVepo:oiNktpiKec ouvdeoeic o diaokontc 6ev npenevaepouov e naqn to vepo.
Mn xpooiioiie anoeotika ofouyyapakia.

TIA TON KAOAPIISO TOY FIATPOY (ANAOTA METOMonteAo) (EIK.9)

To apaipoumuvo pilto diaheTe i eva neyma nou ouypatei ta unoalemuata twv alatw, npokeiEvou va unv nenoov oTo pIavicato oepipiau. To oukyekpiuevo pilto doev eEeepayzetaikai dev apaipei ta aata ao to vepo. Enoeewg diatnpei oec tic 1iotntc tou vepou.Eav to vepo eivai oknpo kai nepiexioa aata, to piltpo tha kopeotei nou ypyopa (theta avtee yi aepinou 10 ec 5xphoeic). PneiVA to kaapitekete taktka. Eav to pilto eviat bpeymuvo, nauvet o me vepo.Eav eivai oteyvo, OKouniote to anala. Ze kantoiec nepinttwoeic, ta aaata dev anoakpuovtai eveLwoc: oe tetoia nepintwnon, ekteleote apalatwon.

AΦΑΛATΩΣH

Na apaaatwveTe Tov Bpaotnpa TAKTik, Toulambdaotov 1 opa tov mva, nio ouxva eav To vepo Nepiexi noλa aλata.

Xpnaioioiote EudiEumopiou 8 VPiooTe OTOV Bpaotnpa 12 Aedi, ApnoTe to Eudi va dpaoei yia 1 wpa, Evw n ouakeun eivai Kpu.
KITpiKO oEU:Bpaote 12 .Nepo, PooaTe 25 yp. KITpiKO eU kai apnoTe to va dpaoe iia 15 aenra.
Eidiok npoiov apalatwoonpiataikwv bpaotnpw: akoaloutheta tic odnyie tou kataokevaotn.
Adeiaote tov bpaothpa kai Eenluve 5 n 6 opec. Enavaaabe eav xpeiaotei.

Tia nV aqalatwn tou qiltpou (avaloya me to movteo): Moulaote to qiltpo e leuko i apaiuvevo kitpiko oE.

Na xpoaiomooie t anokkietikakai mvo tn ouviotwevn meo0do apalatwnc.

ZE INEPINTΩH NPOBAHMATO

H BANBH IOY IAPOYI AZEIO BPAETHPA EN EINAI EMΦANH

O Bpaotnpac 8ev 5eitoupyei n Otaaata npoTu oAoknpoWtheta i Obaooc Tou vepou:
-BeaiotheiTe oTo βpaotnpac, eivai owoTa ouvδεδεμevoσto pua.
-O paotnpac eitoupynoe xwpic vepo n exov ouooowpeutei alata. Se tetoia nepintwn, evpyonoiietai to ouotma aopaaieiac tcnc ouakeunc katn aeitoupyia ev Enpw: apnoTe Tov Bpaotnpa va Kpuwoei kai yemioTe tv me vepo. Aievepynoe apalatwn, oe nepintwn oooowpeun alatwv.
Oeote tv bpaotnpa oE aetoupyia natwytac toviakontn: o bpaotnpac evepyonoietai ek vevou ta ano 15 nepinou.
To vepo eXeI yEUn nIaotikou:

EAN O BPA THP S A Y O TEI T S , IAPOY IAZEI IAPPOE , EAN TO KA O IO, TO BY MA H H BA H TOY BPA THP IAPOY IAZOYN EM ANEI BA BE

ANOΦYTH OIKIAKQN ATYXHMATQN

Tia eva naidi, akoun kai eva elaqpó éykaua ma IIOpei epikéc. qopec va eiva oapó.

Ecully - France 69130

Tel:0033472181818

Fax:0033472181615

www.groupe SB.com

TÜKETİCI HIZMETLERİ DANISMA HATTI

08502224050

444 40 50

KULLANIM OMRU: 10 YIL

ARAHAN KESELAMATAN

aBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBb

Jlsl Jg jglj gblg 1gllg 1gll

100131 111111111111111111111

Jluu Jai gglgulu gla y. 1

zul

gaiiaol 501 60 gai aai 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

TEFAL Maison KI2605 - ARAHAN KESELAMATAN - 1

gll jgljll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll

j 15gabwcb wglbwh no y

Jlll 1011 g jlll

jLw yu Jy uuiy jy gudiy yll yu Jy jll yu Ls

A

Laii aaiyaiyaiyaiy

aill 1000 00000000000000000000

aill Cusol 15d jalpa

aJgag ayall jwawy y

Jaeell jao jao jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao

aull lll aalss Jaa y, baa jaii gauall aalss Jaa

pLdiWiyogw js

13

gjyjg jxlll 100 89g gbl 1111111111111111111111

a aai 1000

(1

a a a a a a a a a a a a a a a a a a

y 1

215 ÷ 10 = 9( 21) ( 10)

a

111111111111111111

Jaa

aIglllglblll lalil jc

.

:4.

y

.

·s + ab

一·

LwJyLoie 1b y-

bi- g

.aaiaolabwlg

- 52 < a < 0

.

S OBC = S COD + S_ BOC

.4a00 4ybrjzib1i0 pdu

·

·a

Joooo

·

jll 1

b0g jjibpluoo 1

4000 1

gai jgi) gjgai jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi

aaii jilgagaiiaalglbgylllglgagaaiblaagagaijglg

()

( xt^2 + x) a + bt^2 = 0

aJU 100000000000000000000000000000000000000000

gabla jdaasll baa 100gssll lss

iJill 11j p aai Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa

p123456

Jabil Jglta jia jiaai gai gai gai gai gai

J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1

.

( xt^2 + x) a + bt^2 = 5| 8y|

2.216b jgss

·abwls

y jn jll (jIbI y j6) 1aJxJ
Ae ggl aagl a bdu y geaa
bl .g26lg oJg a Jg.
pIbIg pRyJg pRyJr
zibI iJusyJdkl Icoglebl
IcIbI .JgswoJr
.

a 150g 150g 150g 150g 150g 150g

a

aie jie 1000000000000000000000000000000000000000000000

j5g5 j30 1 g30 g caiis (g) 201 10g

1000

Suyj y jy 1900 g0000 jg 18 y jy Sio 1900 1900

j5JyjuiuogjI jolao1jg0s1jgljSds:0g0jg0jS

L

joo j 1

Lguyu uuaaui gdyjolga olaou

TEFAL Maison KI2605 - ARAHAN KESELAMATAN - 1

0000 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

1

135 120 135 120

0

s0oalwU 10uLg gJg2g3g3

JLe La JJI 11111111111111111111111111111111

45 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

a j 10

s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0s0

Lsi 10j, jlae cwiol 10 jy o5iwo 4 jla

g 1 j 1 g 9 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

a

Ss oolalui 1 50000000000000000000000

ooolg j Cwol jluog cwo 4 joj

11 15 aolal 55 55 5 ylaolai gao cai tao jao

= = 35

15

gds jj g jy jy y g y g y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

L

(8J) 1 (5yS y dy d) ayn y ly yy (on/off) gale/

Laaaiu 4 jao gla sgl

4g 1000000000000000000000000000000000000000000

Eg, w, 4 u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u

a dolol o w j glae

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

10g 150g 2

jgl jal jil jla jg 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1

sJy olw y d5 gwh Joljliab1

S OBC = S COD + S_ BOC

Jgmo 5u wgi 4i i So .iiS

.

·

9 9

L

·s

J5 J1s1 sgsolcs

一.

-

S OBC = S COD + S_ BOC

S OBC = S COD + S_ BOC

-

155

S S = S S = S_ S = 12 × CD × 5

-11

.

u5ool

bgo 1o5 cib1 bw:du

0o olaol jI s w ooiol a b

.

jdu w jw g ud w p 10

0d

S OBC = S COD + S_ BOC

sla olaaol sbrb lao

4000 j 455 g Jzj

cwl0a49j

(sao)

(0gj g i j 10000000000000000000000000000000000000000000000

.

ybaa jiaolalw yg 3y jygl yd s g dgy

a_b < 0 奇 y

15 15g gai 1401100

suii 15 jiauus yuguey d a 1000

.

Jao

  1. Cui xi Jgzi dgs 00000000000000000

  2. j 100000000000000000000000000000

.

·L

bi

-05eaiyogaoa daiyjgai1o

-jl)

.

S ACD = S COD + S_ BCD

Gaaaajgai (j5g5d

-;gjzj j0000000000000000000000000000000000000
- 1w Lj

;gSoo slo jIko

slo bcoo g lojoo

.

c0xj jss J ss

Ngam bo loc trong dam tranq hoac axit citric pha loang.

Tuyet dai khong ap dung phuong phap khur can khac ngoai phuong phap duoc khuyen nghi.

TRONG TRUONG HOP XAY RA SU CO

KHONG CO HU' HAI RORANGDOI VOIAM CUA BAN

  • Am khong hoat dong hoac ngung hoat dong truc khi soi - Kiem tra de dam bao am cua ban da duoc cam dung cach.

  • Am dā duoc bat ma khong có nuoc hoac can bān tich tu da khién hé thong bao vé qua nhiet bi kich hoat: dé am nguoi va do nuoc vao. Phai khucan truc tien néu can dā tich tu.

Bat thiét bj len: can phai bat lai am sau khoang 15 phut.

  • Nuó cō mùnghyā:

NEU AM CUA BAN BI ROI, NEU AM BI RORHOAC NEU THAY R O HONG HOC DOI VOI DAY NGUON, PHICH CAM HOAC DE AM

PHONG TRANH SU CO TRONG GIA DINH

Doi voi tre em, dai khi Viet bong hoac cho bong tham chi rat nhe cung co the nghiem trong.

Khi cac em lon len, hyay day cac em y thuc can trong doi voi nuoc nong thay trong bep. Dat am va day nguan vao dung vi tri o phia sau be matgia cong, tranh xa tam voi cua tre em. Neu xay ra su co, doi nuoc mat vao cho bong ngay lap tuc va di kham bac si neu can.

  • De tranh xay rao miou co: tuyet doi khong duoc be tre em hoac tre nhok hi dang uong hoac cam coc nuoc nong.

BAO VE MOI TRUONG

TEFAL Maison KI2605 - BAO VE MOI TRUONG - 1

Thiet bi cua ban co the chu nhiu vat lieu co the tai che hoac tai su dung.
Hay mang no toi mot diem thu gom rac dan dung tai dia phuong.

INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
ARGENTINA 0800-122-2732EGYPT16622 VIETNAM 1800-555521MAKEDONIJAMACEDONIA(02) 20 50 319
JUSUSSILARMENIAEESTIESTONIA668 1286SLOVENIJASLOVENIA02 234 94 90 MAAYSIA 603 7802 3000
AUSTRALIA 1300307824SUOMIFINLAND09 8946 150ELLADAGREECE2106371251 MEXICO (55) 52839354
ÖSTERREICHAUSTRIA01 890 3476FRANCE Continentale+ Guadeloupe,Martinique, Réunion,St-Martin09 74 50 47 74香港HONG KONG8130 8998 MOLDOVA 22 224035
الإستعمالBAHRAINDEUTSCHLANDGERMANY0212 387 400MAGYARORSZÁG HUNGARY06 1 801 8434NEDERLANDThe Netherlands0318 58 24 24
БЕÑAPUCBELARUS017 2239290溶液性污染OMAN24703471INDONESIA+62 21 5793 7007NEW ZEALAND0800 700 711
BELGIQUEBELGIEBELGIUM070 23 31 59POLSKAPOLAND801 300 420koszt jak za polączenia lokalneITALIALYTEALY1 99 207 354NORGE NORWAY22 96 39 30
BOSNA IHERCEGOVINAInfo-lineja za potrošače033 551 220PORTUGAL 808284 735日本JAPAN0570-077772ESPANASPIAIN933 06 37 65
BRASILBRAZIL11 2915-4400QATAR44485555AfghanJORDAN5665505SVERIGESWEDEN08 629 25 00
БългарияBULGARIA0700 10 330REPUBLIC OFIRELAND01 677 4003KA3AKCTAHKAZAKHSTAN727 378 39 39SUISSE SCHWEIZSWITZERLAND044 837 18 40
CANADA1-800-418-3325ROMANIA0 21 316 87 84한국어KOREA080-733-7878ТURKIYETHALTRHAILAND02 765 6565
CHILE 02 2 84446 06POCCRUSSRUSA495 213 32 30اللهortsКUWAIT1807777 Ext :2104TURKIYE TURKEY444 40 50
COLOMBIA018000520022الإستعمال缺口ر餘 SAUDI ARABIA920023701LATVJA LATVIA6 616 3403الإستعمال缺口ر餘 UAE8002272
HRVATSKACROATIA01 30 15 294SRBIJASERBIA060 0 732 000اللهntsLEBANON4414727украинukRAINE044 300 13 04
ČESKA REPUBLICACZECH REPUBLIC731 010 111 SINGAPORE 6550 8900LIETUVA LITHUANIA5 214 0057UNITED KINGDOM0345 602 1454
DANMARKDENMARK44 66 31 55SLOVENSKOSLOVAKIA232 199 930LUXEMBOURG0032 70 23 31 59U.S.A.800-395-8325
10/04/2018

Date of purchase / Date d'achat / Fecha de compra / Kobsdato / Ostopävi / Kjopsdato / Inköpsdatum / Ostukuupaev / Pirkuma datums / Isigijimo data / Data zakupu / Datum izrocitve blaga / Datum kupovine / Vasarlas datuma / Data achizitiei / Дага на закупаве / Дага пдау / Кшунф op. / Дага пдалк / Catbifan Kyhi / 搞入口 / Датун ha Kahybahe :
Product reference / Référence produit / Referencia del produit / Referencenummer / Tuotenumber / Artikkelnummer / Produktrefereens / Toote viitenumber / Produktta atsauces numurs / Gaminio numeris / Referencja produits / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Keszülék tipusa / Cod produs / Mojen / Mojen / Unηβ. / Mojen / Yürici / 製品リフロー番号 / ハナローニル / ハナローニル / ハナローニル / ハナローニル / ハナローニル / ハナローニル / ハナローニル
Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y direction del minorista / Forhandler navn & adress / Jalleenmyyjan nimi ja osoite/ Forhandler navn og adress / Aterforsaljarcns namn och adress / Muija kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adress / Parduotuves pavadinimas ir adresas / Nazwa i adres sprzedawy / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazo neve es cime / Numele si adresa vanzatorului / TbroBKN o6eKr / Ha3ra ta aPCCA pOanai / Huqulubpujwubuwunbhuug. / Ha3aHne n aPcc npolabna / CatyIbnn araym meN MeKeH-kaH/ 贩克店名、住所/ 7auaWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnW
Distributer stamp / Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / Jalleenmyyjän leima / Forhandler stempel / Aterforsaljarens stampel / Tempel / Zimogs / Antspaudas / Picczech sprzedawcy / Peat distributera / Peat trgovine / Forgalmazó pecsétje / Stampila vanzatorului / Nechat Na tpbrocbkna o6ctr / Npataka npoabua/ fuhp. / Nechat npoabua / Catuyhnhm Mepi / 贩壳店印 / wuovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwovwov

FR p3 -p5
EN p6 -p8
DE p9 -p11
NL p12 - p14
ES p15 - p17
IT p18 - p20
PT p21 - p23
DA p24 - p26
NO p26 - p28
SV p29 - p31
FI p32 - p34
EL p35 - p38
TR p38 - p41
MS p41 - p44
ZH p44 - p46
KO p46 - p48
TH p49 - p51
AR p53 - p51
FA p56 - p54
VI p57 - p59

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : TEFAL

Model : Maison KI2605

Category : Kettle