BDSL302 - Φωτισμός BLACK & DECKER - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής BDSL302 BLACK & DECKER σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για BDSL302 BLACK & DECKER
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Φωτισμός σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας BDSL302 - BLACK & DECKER και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. BDSL302 της μάρκας BLACK & DECKER.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ BDSL302 BLACK & DECKER
Ο προβολέας της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για να παρέχει φωτισμό στο σπίτι και στον ελεύθερό σας χρόνο. Αυτό το προϊόν προορίζεται για ερασιτεχνική χρήση μόνο.
Οδηγίες ασφαλείας
Προειδοποίηση! Κατά τη χρήση συσκευών που τροφοδοτούνται με μπαταρίες, θα πρέπει να λαμβάνονται οι βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω, για τον περιορισμό του κινδύνου πυρκαγιάς, διαρροής των μπαταριών, τραυματισμού προσώπων και υλικών ζημιών.
◆ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεχτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο.
Η ενδεδειγμένη χρήση περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Τόσο η χρήση εξαρτημάτων ή προσθηκών όσο και η πραγματοποίηση εργασιών με τη συσκευή που δεν συνιστώνται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών εγκυμονεί κίνδυνο τραυματισμού.
◆ Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποίηση της συσκευής
Προσέχετε πάντα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
◆ Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από νεαρά ή αδύναμα άτομα χωρίς επίβλεψη.
◆ Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σαν παιχνίδι.
♦ Να χρησιμοποιείται σε χώρους χωρίς υγρασία. Φροντίστε να μη βραχεί η μονάδα.
◆ Μη βουτάτε τη συσκευή μέσα σε νερό.
- Μην ανοίγετε το περίβλημα του σώματος της συσκευής. Τα εξαρτήματα στο εσωτερικό δεν επιδέχονται επισκευής από το χρήστη.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, π.χ. παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης.
Για να βγάλετε το φις από την πρίζα, μην τραβάτε από το καλώδιο αλλά από το ίδιο το φις. Έτσι θα αποφύγετε τον κίνδυνο φθοράς του φις και του καλωδίου.
Μετά τη χρήση
Όταν δεν χρησιμοποιείται, η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται σε στεγνό μέρος, με καλό αερισμό και μακριά από παιδιά.
♦ Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση σε αποθηκευμένες συσκευές.
Όταν η συσκευή φυλάσσεται ή μεταφέρεται με ένα όχημα, πρέπει να τοποθετείται στο χώρο αποσκευών ή να στερεώνεται ώστε να μη μετακινείται σε περίπτωση απότομων μεταβολών της ταχύτητας ή της κατεύθυνσης του οχήματος.
◆ Η συσκευή θα πρέπει να προστατεύεται από το απευθείας ηλιακό φως, τη ζέστη και την υγρασία.
Επιθεώρηση και επισκευές
♦ Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή σας για τυχόν κατεστραμμένα ή ελαττωματικά τμήματα. Ελέγξτε αν υπάρχουν σπασμένα εξαρτήματα, ζημιά στους διακόπτες και οποιεσδήποτε άλλες συνθήκες που θα μπορούσαν να επηρεάσουν τη λειτουργία της.
◆ Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν κάποιο εξάρτημά της παρουσιάζει ζημιά ή ελάττωμα.
♦ Φροντίστε να γίνει η επισκευή ή η αντικατάσταση των τυχόν ελαττωματικών εξαρτημάτων από εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών.
♦ Ποτέ μην επιχειρείτε να αφαιρέσετε ή να αντικαταστήσετε εξαρτήματα, άλλα από αυτά που προσδιορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Ειδικές οδηγίες ασφαλείας για προβολείς
Ο προβολέας φέρει τα παρακάτω σύμβολα ασφαλείας:

Προειδοποίηση! Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών.

Προειδοποίηση! Μην αγγίζετε το φακό, επειδή αναπτύσσει υψηλή θερμοκρασία κατά τη λειτουργία και παραμένει ζεστός για μερικά λεπτά αφού σβήσετε τον προβολέα.
Προειδοποίηση! Κίνδυνος εγκαυμάτων. Ο ζεστός φακός μπορεί να προκαλέσει ζημιές σε περιουσία ή πυρκαγιά. Μην αγγίζετε ή παρεμποδίζετε τους φακούς.
◆ Αφήστε τον προβολέα να κρυώσει πριν τον αποθηκεύσετε ή τον φορτίσετε.
◆ Μην φέρνετε σε επαφή καύσιμα υλικά με το φακό του προβολέα. Η υψηλή θερμοκρασία μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
◆ Μην τοποθετείτε ποτέ τον προβολέα με την πρόσοψη προς τα κάτω, σε οποιαδήποτε επιφάνεια, ενώ λειτουργεί ή όταν δεν έχει κρυώσει ακόμα.
- Μην αφήνετε τον προβολέα σε μέρη όπου δεν μπορείτε να τον επιβλέπετε. Κρατήστε τα παιδιά και τα ζώα μακριά από το χώρο εργασίας.
Σε περίπτωση κρούσης ή πτώσης του προβολέα, επιθεωρήστε τον φακό για τυχόν βλάβη. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς το φακό ή εάν υπάρχει βλάβη στο φακό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
◆ Ο φακός κατασκευάζεται από γυαλί. Στην περίπτωση κρούσης, ο φακός μπορεί να ραγίσει ή να σπάσει. Στην περίπτωση βλάβης του φακού, πρέπει να αντικατασταθεί με το γνήσιο ανταλλακτικό του κατασκευαστή. Φορέστε γάντια για να αποφύγετε τραυματισμούς από τα αιχμηρά άκρα.
◆ Μην κοιτάτε ποτέ απευθείας το φως και μην το κατευθύνετε στα μάτια τρίτων προσώπων.
◆ Μην βουτάτε τον προβολέα μέσα σε νερό.
Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας για τις μπαταρίες και τους φορτιστές
Μπαταρίες
◆ Μην επιχειρήσετε ποτέ να ανοίξετε τις μπαταρίες για οποιοδήποτε λόγο.
◆ Μη φορτίζετε τις κατεστραμμένες μπαταρίες.
◆ Μην εκθέτετε την μπαταρία σε νερό.
◆ Μην εκθέτετε την μπαταρία σε θερμότητα.
◆ Μην φυλάσσετε τις μπαταρίες σε μέρη όπου η θερμοκρασία μπορεί να υπερβεί τους 40°C.
◆ Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 4°C και 40°C.
◆ Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο με τους φορτιστές που παρέχονται μαζί με το εργαλείο.
- Όταν απορρίπτετε τις μπαταρίες, ακολουθήστε τις οδηγίες που δίνονται στην ενότητα "Προστασία του περιβάλλοντος".
Φορτιστές
Ο φορτιστής σας είναι σχεδιασμένος για μια συγκεκριμένη ηλεκτρική τάση. Ελέγχετε πάντα αν η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών.
Προειδοποίηση! Ποτέ μην επιχειρείτε να αντικαταστήσετε τη μονάδα φορτιστή με έναν κανονικό ρευματολήπτη.
Ο φορτιστής Black & Decker πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας του εργαλείου το οποίο συνόδευε. Αν χρησιμοποιηθεί για άλλες μπαταρίες, αυτές μπορεί να εκραγούν, προκαλώντας τραυματισμό και ζημιές.
◆ Μην επιχειρήσετε ποτέ να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
◆ Αν κάποιο καλώδιο φθαρεί, αντικαταστήστε το αμέσως.
◆ Μην εκθέτετε τον φορτιστή σε νερό.
◆ Mην ανοίγετε τον φορτιστή.
◆ Μην επεμβαίνετε στο φορτιστή.
Κατά τη φόρτιση, ο προβολέας πρέπει να βρίσκεται σε καλά αεριζόμενο χώρο.
Όλες οι μπαταρίες χάνουν το φορτίο τους με το χρόνο, ειδικά όταν είναι ζεστές. Επαναφορτίζετε τη συσκευή κάθε δύο μήνες για 24 ώρες όταν δε χρησιμοποιείται συχνά.
Εάν η συσκευή πρόκειται να μη χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το φορτιστή και αποθηκεύστε σε δροσερό και ξηρό μέρος.
Ο φορτιστής φέρει τα παρακάτω σύμβολα:

Ο φορτιστής σας φέρει διπλή μόνωση, επομένως δεν απαιτείται σύρμα γείωσης.

Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο οδηγιών.

Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους.

Ο φορτιστής απενεργοποιείται αυτόματα όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος ανέβει υπερβολικά. Με συνέπεια, ο φορτιστής να αχρηστεύεται. Η βάση φόρτισης θα πρέπει να αποσυνδεθεί από την πρίζα και να μεταφερθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο.

Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα.
Характηριστικά
Η συσκευή αυτή διαθέτει μερικά ή όλα από τα παρακάτω χαρακτηριστικά:
- Λαβή μεταφοράς
- Ενδεικτική λυχνία LED
- Ιμάντας μεταφοράς
- Κουμπί κλειδώματος σκανδάλης
- Λαβή πιστολιού
- Διακόπτης- σκανδάλη on/off
- Υποδοχή φόρτισης
- Λυχνία αλογόνου από χαλαζία
- Φις φορτιστή
-
Οικιακός φορτιστής
-
Διακόπτης φωτεινότητας 2 θέσεων (υψηλή και χαμηλή θέση)
Φόρτιση του προβολέα (εικ. Α & Β)
Όταν παραλαμβάνετε τον προβολέα, είναι μερικώς φορτισμένος.
- Πριν τον χρησιμοποιήσετε, πρέπει να τον φορτίσετε, χρησιμοποιώντας τον οικιακό φορτιστή (11), για 24 ώρες ή μέχρι να ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED φόρτισης (3).
Επαναλάβετε τη φόρτιση μετά από κάθε χρήση, μέχρι να ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED φόρτισης (3).
Η ενδεικτική λυχνία LED (3) υποδηλώνει τη στάθμη της μπαταρίας κατά τη φόρτιση.
◆ Mía κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED σημαίνει ότι η μονάδα θα πρέπει να φορτιστεί.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
◆ Δύο κόκκινες ενδεικτικές λυχνίες LED σημαίνουν υψηλό επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας.
Η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED δηλώνει ότι η μονάδα είναι πλήρως φορτισμένη.
Φόρτιση με τον οικιακό φορτιστή (εικ. Β)
- Βεβαιωθείτε ότι έχετε σβήσει τον προβολέα (το κουμπί κλειδώματος της σκανδάλης (5) είναι στη θέση απενεργοποίησης και η σκανδάλη (7) δεν είναι πατημένη).
Σημείωση: Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη διάρκεια ζωής της μπαταρίας μη φορτίζετε για περισσότερο από 48 ώρες.
◆ Τοποθετήστε το φις του φορτιστή (10) στην υποδοχή φόρτισης (8).
◆ Συνδέστε τον οικιακό φορτιστή (11) σε μια πρίζα.
◆ Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί όταν ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED φόρτισης (3) (μετά από περίπου 24 ώρες).
Χρήση
♦ Πριν από τη χρήση του προβολέα αφαιρέστε το φις του φορτιστή (10) από την υποδοχή φόρτισης (8).
Τρόπος λειτουργίας του προβολέα (εικ. Ρ)
◆ Μετακινήστε το κουμπί κλειδώματος της σκανδάλης (5) στη θέση ξεκλειδώματος.
Για να κλειδώσετε το διακόπτη σκανδάλη (7) στη θέση οη, πιέστε το διακόπτη σκανδάλη (7) και σπρώξτε το κουμπί κλειδώματος (5).
Για να απενεργοποιήσετε τον προβολέα, πιέστε τη σκανδάλη (7) και μετακινήστε το κουμπί κλειδώματος (5) στη θέση ξεκλειδώματος.
◆ Ελευθερώστε τη σκανδάλη (7).
Διακόπτης υψηλής και χαμηλής φωτεινότητας (εικ. D)
Για να επεκτείνετε το χρόνο λειτουργίας του προβολέα η συσκευή διαθέτει ένα διακόπτη φωτεινότητας (2).
Εάν σπρώξετε το διακόπη (2) προς τα εμπρός προς τη λυχνία επιλέγεται η υψηλή δέσμη.
◆ Εάν σπρώξετε το διακόπτη (2) προς τα πίσω επιλέγεται η χαμηλή δέσμη (παρατεταμένος χρόνος λειτουργίας).
Χρήση του ενσωματωμένου ιμάντα μεταφοράς
Ο ιμάντας (4) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη φύλαξη ή τη μεταφορά του προβολέα. Ρυθμίστε κατάλληλα τον ιμάντα για να στερεώσετε σωστά τον προβολέα.
Συντήρηση
Αυτό το εργαλείο της Black & Decker έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η αδιάλειπτη και ικανοποιητική λειτουργία του εργαλείου εξαρτάται από τη φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό.
Προειδοποίηση! Πριν πραγματοποιήσετε οποιοδήποτε συντήρηση ή καθαρισμό πάνω στη συσκευή, βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα.
- Από καιρό σε καιρό σκουπίζετε τη συσκευή με ένα υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά ή υγρά καθαρισμού που περιέχουν διαλυτικά. Μην βουτάτε τη συσκευή μέσα σε νερό.
Προστασία του περιβάλλοντος

Επιλεκτική περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα.
Εάν κάποια μέρα αποφασίσετε ότι η συσκευή σας χρειάζεται αντικατάσταση ή ότι δεν την χρειάζεστε άλλο, σκεφθείτε την προστασία του περιβάλλοντος. Τα κέντρα επισκευών της Black & Decker παραλαμβάνουν παλαιά εργαλεία Black & Decker και φροντίζουν για την απόρριψή τους με ασφαλή για το περιβάλλον τρόπο.

Η ανεξάρτητη συλλογή των μεταχειρισμένων προϊόντων και των υλικών συσκευασίας δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης και επαναχρησιμοποίησης των υλικών. Με την επαναχρησιμοποίηση των ανακυκλωμένων υλικών αποτρέπεται η μόλυνση του περιβάλλοντος και μειώνεται η ζήτηση πρώτων υλών
Οι κανονισμοί που ισχύουν στην περιοχή σας ενδέχεται να προβλέπουν την επιλεκτική περισυλλογή των ηλεκτρικών συσκευών που προέρχονται από νοικοκυριά σε κρατικές εγκαταστάσεις ή από τον έμπορο όταν αγοράσετε ένα καινούργιο προϊόν.
Η Black & Decker δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης των προϊόντων της που έχουν συμπληρώσει τη διάρκεια ζωής τους. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία, επιστρέψτε το προϊόν σας σε οποιοδήποτε εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών, όπου θα το παραλάβουν εκ μέρους μας.
Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να πληροφορηθείτε για τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξετε στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpU.com.

Οι μπαταρίες Black & Decker μπορούν να επαναφορτιστούν πολλές φορές. Στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους, απορρίψτε τις μπαταρίες με την πρέπουσα φροντίδα για το περιβάλλον μας:
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
◆ Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους της μπαταρίας.
◆ Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά, διότι μπορεί να προκληθεί έκρηξη.
♦ Έχετε υπόψη ότι οι μπαταρίες έχουν μεγάλο βάρος.
Χρησιμοποιήστε το εργαλείο μέχρι να αδειάσει εντελώς η μπαταρία και στη συνέχεια αφαιρέστε τη από τη συσκευή.
- Οι μπαταρίες NiCd, NiMh, Ιόντων Λιθίου και Οξέων Μολύβδου (Pb) είναι ανακυκλώσιμες. Η απόρριψή τους δεν πρέπει να γίνεται στα οικιακά απορρίμματα. Τοποθετήστε την μπαταρία σε κατάλληλη συσκευασία για να εξασφαλίσετε ότι οι ακροδέκτες δεν μπορούν να βραχυκυκλώσουν. Παραδώστε την μπαταρία σε οποιονδήποτε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών ή στον πλησιέστερο σταθμό ανακύκλωσης της περιοχής σας.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
| BDSL301 BDSL302 | ||
| Τάση εισόδου | Vdc 12 12 | |
| Ρεύμα εισόδου(μέγ.) | mA 300 300 | |
| Βάρος συσκευής | kg 1,0 1,5 | |
| Χρόνος λειτουργίας υψηλής δέσμης | λεπτά 17 18 | |
| Χρόνος λειτουργίας χαμηλής δέσμης | λεπτά 24 25 | |
| Μπαταρία Λυχνία | Τύπος 6 V 3 Ah SLA 12 V 3 Ah SLA | |
| Τύπος 6 V H3 35/25 W αλογόνου | 12 V H3 55/35 W αλογόνου | |
| Ένταση φωτός | lm 300 | 760 |
| Φορτιστής | ||
| Είσοδος | Vac 230 230 | |
| Χρόνος φόρτισης κατά προσέγγιση | h 18 - 24 18 - 24 | |
| Βάρος | kg 0,2 0,2 | |
Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
BDSL301 TYΠΟΣ 1, BDSL302 TYΠΟΣ 1 Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά συμμορφώνονται με: Πρότυπα & Νομοθεσία. ΕΝ60598, 2006/95/ΕΟΚ
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος είναι υπεύθυνος για την κατάρτιση του τεχνικού φακέλου και δηλώνει τα παρόντα εκ μέρους της Black & Decker.

Kevin Hewitt
Διευθυντής Εξυπηρέτησης Πελατών
Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών.
Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωματικών υλικών, ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς, η Black & Decker εγγυάται την αντικατάσταση των ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων που έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την αντικατάσταση των προϊόντων προκειμένου να εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της, εκτός εάν:
◆ Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό, επαγγελματικό περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί.
♦ Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει παραμεληθεί.
To προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από ουσίες ή λόγω ατυχήματος.
♦ Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό που δεν ανήκει στο προσωπικό της Black & Decker.
Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να πληροφορηθείτε για τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και τους αρμόδιουστων υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξετε στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση:
www.2helpU.com
Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.blackanddecker.eu για να καταχωρήσετε το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα Black & Decker και τη σειρά των προϊόντων μας θα βρείτε στη διεύθυνση
www.blackanddecker.eu.
| BLACK&DECKER | BDSL301 - BDSL302 | TYP.1 | ||
| BDSL301 BDSL302 | Partial support - Only parts shown availableNur die aufgefuerten teile sind lieferbarReparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate estan disponibles las peizas listadasSo se encontram disponíveis as pecas listadasGedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen zijn beschikbaar | |||
![]() | ![]() | |||
![]() | ![]() | |||
| E15469 | www.2helpU.com | 29 - 08 - 08 | ||
BDSL301 - BDSL302
BDSL301 BDSL3
www.2helpU.com
E15469
| België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00Nieuwlandlaan 321 Fax 016 68 91 113200 Aarschot | ||||
| Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10Internet: www.blackanddecker.dk | ||||
| Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80 | ||||
| Ελλάδα Black & Decker (Ελλάς) A.E. Τηλ. 210 8981616Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Φαξ 210 8983285166 74 Γλυφάδα - Αθήνα www.blackanddecker.eu | ||||
| España Black & Decker Ibérica, S.C.A.Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | ||||
| France Black & Decker (France) S.A.S.B.P. 21, 69571 Dardilly Cédex Fax 04 72 20 39 00 | ||||
| Helvetia ROFO AGTel. 026-6749391Gewerbezone Seeblick Fax 026-67493943213 Kleinbösingen | ||||
| Italia Black & Decker Italia SpAViale Elvezia 2 Fax 039-2387592/238759420052 Monza (MI) Numero verde 800-213935 | ||||
| Nederland Black & Decker BeneluxTel. 0164 - 283000Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100 | ||||
| Norge Black & Decker (Norge) A/SPostboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01Internet: www.blackanddecker.no | ||||
| Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.HOberlaerstraße 246, A1100 Wien Fax 01 66116-14 | ||||
| Portugal Black & Decker Tel. 214667500Rua Egas Moniz 173 Fax 214667580S. João do Estoril2766-651 Estoril | ||||
| Suomi Black & Decker OyKeilasatama 3, 02150 EspooPuh.FaksiKägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax (09) 2510 7100 | ||||
| Sverige Black & Decker ABTel. 031-68 60 80Fabriksg. 7, 412 50 Göteborg | ||||
| United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234210 Bath Road Fax 01753 551155Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277 | ||||
| Middle East & Africa Black & Decker (Overseas) A.G.PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466 |
| Dealer address Date of purchaseHändleradresse KaufdatumCachet du revendeur Date d'achatIndirizzo del rivenditore Data d'acquistoAdres van de dealer AankoopdatumDirección del detallista Fecha de compraMorada do revendedor Data de compraÄterförsäljarens adress InköpsdatumForhandlerens adresse InnkjøpsdatoForhandler adresse IndkøbsdatoJälleenmyyjän osoite OstopäiväΔιεύθυνση αντιπροσώπου Ημερομηνία αγοράς |
| ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ Διεύθυνση:............◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ Διεύθυνση:............◆ Town ◆ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By◆ Paikkakunta ◆ Πόλη:............◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal◆ Codice postale ◆ Postcode◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr.◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero◆ Κωδικός............ | ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S'agit-il d'un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau?◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva?◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja?◆ To εργαλείο είναι δώρο......□ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sí◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ Naï◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej◆ Ei ◆ Oχι◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat?◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto?◆ Is deze machine uw eerste aankoop?◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo?◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra?◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi? ◆ Eíναι το εργαλείο αυτό η πρώτη σας αγορά ? | □ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sí◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ Naï◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej◆ Ei ◆ OχιDealer address ◆ Händleradresse◆ Cachet du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse◆ Jälleenmyyjän osoite◆ Διεύθυνση αντιπροσώπου............Cat. no.:[IMAGE] | □Data protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information.◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d'informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni.◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen.◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação.◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information.◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota.◆ Παρακαλείστε να σημειώσετε εάν δεν θέλετε να πάρετε πληροφορίες. |
| English | Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. |
| Deutsch | Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stekcen ihn in einen anderego da Black & Decker do seu pais. |
| Frankteren Umsc Sharing und schicken ihn an die Black & Decker var vaning klipp ur denna del och sand den i estt frankerat kuvert till Swisska | |
| Français | Adresse lirres Landes. |
| Decoupez cette partie et envoye-1a sous enveloppe timbree a Norsk | |
| Arapes votre sachat. | (Norge) A/S. |
| Italiano | Per favore riagilate questa parte, insentela in una busta con Danishk |
| all'indirizzo della Black & Decker nella votstra nazione. Suomi Leikka ai timma osa, laita se kuoren ja postita kuori parkalisseen i dit land. | |
| Nordsk | Veniligst klipp ut denne delen uniddeibart etter du har pakket ut dit product og legg det i en adresset konvolut till Black & Decker (Norge) A/S. |
| Elands | Krip dit gedeite uit en zend het direct na aankoop in een Black & Decker in uw land. |
| Despues de haber compredo su herramienta ennive usted, por favor, ysta tarjeta a la central de Black & Decker en su pais. | |
| Espanol | Black & Decker in Black & Decker en su Black & Decker ontiv E Albania. |



