Xpert Essential 260 RH7324 - Ηλεκτρική σκούπα με κοντάρι ROWENTA - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής Xpert Essential 260 RH7324 ROWENTA σε μορφή PDF.
Questions des utilisateurs sur Xpert Essential 260 RH7324 ROWENTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Ηλεκτρική σκούπα με κοντάρι σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας Xpert Essential 260 RH7324 - ROWENTA και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. Xpert Essential 260 RH7324 της μάρκας ROWENTA.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ Xpert Essential 260 RH7324 ROWENTA
Δiaβαστε TIC Μθηγες ααφαλείας πριν χροιμοποιόετε Φ Προίου, και φυλαξε τις Μθηγες για μελλοντική αναφορά. ΓΙα ΝΤΑν ασφαλεία σας, αὐτή η συακεύν Συμμορώνεται Εόλa τα οχύοντα πρότια και τούς Μχύοντες κανονισμόύς.
- Autó to προίov éχει σχεδίαστεί μόvo yia oiklaκή χρήση. Σε περίπτωση εμπορικής χρήσης, ακατάληλης χρήσης ἡ μη συμόρφωσός με τις σθηγίες, o κataσκεύαστής δέν aποδέχεται καμία ευθύνη καί δέν θα ὄχύει η εγγύση.
- Δiaβáστε τις παρούσες συμβουλές ασφαλείας προσεκτικά.Ο Κατασκεναστής δεν ἐχει ευθύνη σε περίπτωση ακαταλληλός χρόσης ἡμη συμμόρφωσός με τις παρούσες ὅδηγίες.
- Autn n nλεκτρικό kούνα είναι μία nλεκτρικό συσκεύν: θα πρέπειν αχρησιμοποίειαι uίο κανονικές συνθήκες λειτουργίας.
Mn xpnoiopoioite Tn ouokun av exi neoik katw kai exi eupaveic nmuic, n av dev laitoupyekavovika. 2e autn tnv πepiTTwn, mny avoie tne ouokun, alambda epiokivwnote mTv EUnnpetnon nelatowv n uE ecouioodotmuévo kataoTma oepici.
Oi EIOKEUc npEeI va npaymuatoiouvtai mOvo aIo EAnayyEuaTcE με yvnoia avtaaaktiká εapntμata: mnv EπixipnoTe va EIOKEuaoTe eocic tn ouokun, diotl mnpei va eival ENIkivduvo. Xpnoiopoioite μovo Eyyunμeva yvnoia avtaaaktiká εapntμata (piTa, pntapiec k.lπ.). - Warning: [Use only with - designation - charger]
- ΠPOEIDONOH: Γa va επavaφορτίσετην μπατapiá, χρησιμοποιόσε μόνο το τροφοδοτικό (φορτισή) που συνοδεύει τη συοκεύŋ (σελίδες 93/95).
ApaipéoTe Tnv matapia npiv aoppiEe Tn ouokuñ. - Pniv aφaipéσετε ην μπatapia, βεβaiωθειε ὄτι η συοκεύη δεν βρίσκεται στην πρίζα.
Anoppiys Teyn natapia e aosaa n tpno. - Av to kaλδio tou aπoσπωεvou tpofoδotikou (φoptiotn)
exi unooτei ζημia n δev λεitoupyεi: μη χρησιμοιοισετε kaveva
aλlo aπoσπωεvo tpofoδotikó (φoptiotn) εκτός απο to
μovτélo tou πapéχεi o kataokεuaσntc, kai anεuθuvθείte στην
εξunρεtnon πελatwν n στο πλησιεσερο εξουσιδotημεvo
kataσtnμα σερβic (η εγγύηon akupωvεtai, av χρησιμοιηθεi
anooπωεvo tpofoδotikó (φoptiotnc) γενικής χρησης).
Mnv TpaBATEIOTe To kaWdelta yia va aioouvdeltaTe To aooTwEvo Tpoqodotiko (oaptio).
Na aπενεργοποιείτε πάντα τη συσκεύπριν aπό συντήροιŋ καθαρισμό.
KpatnoTe maalia, xaapa pouxa, daktuLa kai alaa mepn Tou a t o c kaipia ano ta avoiyuata kai ta kivoumueva EapntmaTatnc ouokueunc, idiaitepa ano tnv nepiotpoeveyn Bouptoa. Mn orpeveTe to kovtapi, tov elaotiko owlnva n ta bonthetaka a p t u a t a npoc ta maia n ta autia oac, kai kpatnoTe ta kaipia ano to otoua oac.
Na aEvpyoioite navta tn ouokevn, piv ouvdeltae n aoouvdeltae tnv kivoumuenv Boptoa.
Mny ayyiEe Ta nepiotpepoEv aepn, av dEv exTe npwTa otaatnoi kal anoouvdeoei Tn ouokeu n aoTnv pici.
Mn xnoiouoie tN oKoUa oE c eTVPavEic, VePo n oOnioobnote aAlo uypo, kauTec ouoiEc, PLou AENTOKKEc ouoe (yufo, toiEvto, otayTeC K.λπ.), eYala aixmu npa Teuaia yuaI), eNikivduva npoiovta (dlautec, diaBpwtika K.λπ.), δiaβpwtika npoiovta (OExa, kaθapiotika npoiovta K.λπ.), eUφεkta kai ekpnktika npoiovta (baoc, eλaiou n aALkoOa).
Mn u i e e note Tn ouokeu n oevpo n oiooobnote aAlo Uypo.Mn pixveTc vepo navw otn ouokeu n kai mny tn qulaosot E EeWTEPIKO Xwpo.
-
Για την ἐκκίνηση, τη φόρτιση, τον καθαρισμό και τη συντήρσης του προίοντος, ανατρέξετε στις ὅπγίες χρήσης.
-
Tia TIC xwpeC NOU uTOKeivtai OTouc Kavovioouc TNC EE (Onmuavon C): Autn n OoKeuun mnopei va xpnoimuointheta i ano PnaIdia nAikiaac 8 ETW VAI AVW KAI ANO aTOMa U EPEPIOPUEVC Oomega tke, aiOHTnpieC ndeltaontikec icavotntec, kaTheta cai ano atopua Tou dev exouv epiia ng ywoeic, efoov eIbEIOVTAI h exouv laBc Iodnyiec yia Tnv aoPaaN XpnoN TNC OoKEUnc KAI KAATAOOUV Touc EMIeKoEvouc kivduvouc. Ipenei va ENIβLEnTe Ta naIdia, ia va βeBaIWθeite OTI dEV paiQouv ME Tn OoKEUn. Ta naIdia dev EITpEETai va npaymuatoiouV epyaic c Kaapioou n ouvtnpnonc Tnc OoKEUnc, EKToc eav ENIβLENovtai ano evnlaika. KpatneT N OoKEUn kai To kaawdoio TNC OoKEUnc maKpia aNo PAIDIA nAikiac katwTwv 8 ETWv.
-
Tia tic loiiec xwpec, nou dev unokivtai otouc kavoviomuoc tnc EE: Autn n ouokun dev exei oxediaotei yia va xnpoiopoietai ano atoqa (nepialaubovouevwv twv naidiov) uE nepiopioevc oomegaatikec, aiothntnpiec n diavontikec ikavotntec, oute ano atoqa nou dev exouv nponyouevn emeipia nywwoic, ektoc ev Eπiβλenovtai n exouv laβei odnyiec yi ta n xpnon tnC ouokunc ano atofo uneuvo yia tnva aopaalia touc. Ta naiolia npenei va einnlénovtai, wote va mnv paiQouv me tn ouokun.
ΔIABAΣTE ΠPIN ANO TH XPHΣH
Bεβaiωθείe οιη ταον ρεύματος της πριζας είναι ὄμοι με την ταον αυγράφεται στην πινακίδα ovoaσικών χαρακτηρισικών του φορτιοήτης λεκτρικός σκούπας. H σύνδεοη σε λαθος ταον μπορείνα προκλέσει ανεπανόρθωτη ζημίστο προίν και ακρύνει την εγγύŋα.
Na tonotheite navta tyn nlektpikn okouna otov φoptiotn meta th xpon, wote n okouna va eivai na'ta δiaθειμη μe πλnpως φoptiouevn μnatapia kal βελτιον ikavotnta oulloync tcokovnc.
- Otofo, eivai kautepa va tn byeaete ano tvnpica av npoketai va aeiyao diotma (diakonec k.ln.). 2e autn tnv nepintwn, mnpoei va ueiwei autovouia loyaw autoatac ekopoptionc.
Mny avappoate avtkeiueva nou mnopei va paoov tvv eioo aepa kai va npokaloeouv cmuia. Avaloya to ovoTe:
Mn xpnouonoieite tn Bouptoa e yaia eakpu nloc, trixec cwov n kpooia.
- TupioTe Tn oukeun OTo «Min» yia va okouniOe Te na i euaioohta xaiia kai kiiaia kai eunaaeiic enipaveiec.
Σημεiωπ: éλγχeTe taktika av εiva kaθapoi oI tpoxoi oT aKpφuio.
- TupioTe Tn ouakeun oTo «Turbo/boost» ia etiOn avappoPon oKovnc oNoa akOapTa danedelta oAwv twv twnw. nueiomega: Av n ouakeun npookoAatai unepoIka otny eipaveia, yupote naI oTo «Min».
Mn xnpoiopoiite tyn nkeptiok ooua xwpic to pootateutiko qiaTro tou potep.
Mny nIeve Ta eapntnata Tou ouaKtn oKovnc n Tou npOtauteuKou pItpou tou potep oIauvtnpio niatwv.
O△HΓIEΣ AΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙA THEN MΠATAPIA
Autn n movada npriexi maatapiec (vikeaiou-ubpoyovwmevou metalou n ovtw viou), o onoeic eival npoobaoiuec mno ano enayveaia teyiko yia loyou c aopaleiac. Otav n natapiia dev mnpei nleov va oukykpatnoi to qoptio, no uotoiia tnc mnatapiac (vikeaiou-ubpoyovwmevou metalau n ovtw vioiu), th npenei va apaipetai. Iva va avikataohtneTe tic mnatapiec, aneuvthetae oTo nnoiotepeo Eosoiodotmevo kataotma oepic. Mny avikataohtneTe enavaoppticovec mnatapiec n enavaopptocvec mnatapiec. Iva va alambdaeTe tic mnatapiec, aneuovthetaite oEosoiodotmevo katostma oepic.
Oi mataie c npoipocovtai anokleiotikayia xpnon oE owtepiokxwpo. Note n butheta tic matapiec oe vepo. Xeiipoteite tic matapiec me npooxh. Mny tonotheite tic matapiec oTo otouma. Mny apnvete tic matapiec va ayiov alambda eaa kavteieeva (delta, biock. Mnbpaxukkawve tic matapiec, tonoetowtc aetaa kavteieeva oouc nolouc touc. Av yive bpaxukkomega, npoeiva auNth ei Eniikivuva n eepoKpaoia tnc mataiapac kai va npoknthetauv obaopa eykaumata n kai wti. Av npaxyi diappo anotic mataapiec, mny tribetae matia kai blevvoyovouc. NUVTE ta xepia kai Eenluvete ta maia u Kaqapo vepo. Av n duosopia enuevei, aneuuvthetaite o yiatpo.
- IPOEIOIH∑H - H ππatapia πou xρσιμοηειai Ε αυτή τη σωκεύη μπορείνα προλέσει φωτία ἡ ένμία εγκαύμata, av δεν xρσιμοηοιθει σωτά. Na μην anοσυναρολογειαι, va μην βραχukukλωνειαι, va μην anoθκεύειαι Ε θερμοκρασία < 0°C και > 45°C, και ν μην anotεφρώνειαι. KpatôTE μακρία anó ta naδία. Na μην anoσυναρολογειαι και ν μην anoppiπειαι ΘN φωτία.
IEPIBAAON
Σύμωνα με τήν οχύουσα νομοθεσία, σιουκευες που φθάνουν στό τέλος τής Ϝφέλιμης διάρκειας τώς τόπειν αν πάρδιδόνται σε ἐύουιδόθημενο κατάσημα σέρβις, που θα αναλαβάνει τήν απόρριψην τός.
PpOoTaEuOeTo nepiBaAov!

① Autn n oukeun nepiexi noLa uIka nou mnpovv va avaktnoovn va avakukawouv. Iapaadwote tnv naia oukeun oTo toniko 8noTko Kevtro oulloync anoppmuatw.
Avaloya to oovteio:
| ПЮВАМATA | ПΙΟANEΣ AΙΤΙΣ | ΑΥΣΕΙΣ |
| O φορτιοτής είναι καυτός. | Είναι απολύτως φυσιολογικό. Μηρείτεν αναφήσετε τη σκουπα μονίμως συνδεδεμένη στον φορτιοή χωρίς κίνδυνο. | |
| O φορτιοτής είναι συνδεδεμένος, αλλά η συσκεύη δεν φορτιζεται. | O φορτιοτής δεν ἐχει συνδεθεί Σωτά στη συσκεύη ἡ είναι ἔλαττωματιός. | Ελέγξετε αν o φορτιοής ἕχει συνδεθεί Σωτά, ἡ παευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο κατάσημα σέρβις γίαν αλλάξετε φορτιοή. |
| H συοκεύη σταματά κατά τηλειουρία καί μία ἀπερισότερεςλυχίες avαβοσβήνουν πολύ γρήγορα. | H συοκεύη μπορείνα ἐχείιπερθερμανθεί. | ΣταματήOTE ητη συοκεύη καί αφήOTEνa κριώεί γία τουλάχισου 1 χρα. |
| H συοκεύη σταμάτησε αφουναναβόσβησε η λυχία φόρτισης. | H συοκεύη ἐχεί εκφορτισέ. | ΕΝΑναρορτίοTE ην ηεκτρική σκούπα. |
| H βούρτσα δεν λειουργεί σωτά ἡκεί θόρμο. | 'Exει κολλήσει η περιστρεφόμενηβούρτσα ἡχει φράξει o ελαστικόςωλήνας. | ΣταματήOTE ητη ηεκτρική σκούπα καί καθαρίσte τα εξαρτήματα. |
| 'Exει φθαρείη βούρτσα. | Δηεύθυνθείε Εδεύουσιδοτημένοκατότημα σέρβις γίαν αλλάξετε ηβούρτσα. | |
| 'Exει φθαρείοι Μιάντας. | Δηεύθυνθείε Εδεύουσιδοτημένοκατότημα σέρβις γίαν αλλάξετε TOV Μάντα. | |
| H βούρτσα σταματά εύωχρησιμοιείαι η λεκτρική σκούπα. | 'Exει ενεργοποιθείηαφάλεία Φερθέρμανοης. | ΣταματήOTE ητη ηεκτρική σκούπα.Ελέγξετε μήπως εμποδιζεται ηπεριστρορή Κις βούρτοας: av unáρχειεμπόδι, αφαρεόTE TO Kαι καθαρίσte ηβούρτσα.Μετά, ενεργοποιθε ηνηλεκτρική σκούπα. |
| H avappóφηση Ντς σκούπας δενλειουργεί καλά ἡ σφύριζει. | 'Exει φράξει μερικώς Τοκτάρι ὥικαμπίος σωλήνας. | ΑφαρεόTE Το εμπόδιο Από Τοκτάρι/ελαστικό σωλήνα. |
| O συλλέκτης σκόνης, ἐχεί γεμίοει. | AδείαOTE καί καθαρίσte. | |
| O συλλέκτης σκόνης, δεν ἐχείτοθετηθείσωτά. | ΤΟποθετήOTE σωτά. | |
| H κεφαλή avappóφησης εῖαι βρώμικη. | ΑφαρεόTE Ψ Φούρτσα καί καθαρίσte ηπ. | |
| To προστateutikó φίλτρο tou μοτέρ ἂχεί γεμίοει. | Kaθαρίσte ο. | |
| Kata t n φόρτιση t nçηλεκτρική σκούπας, σιλύνίεςavαβοσβήνουν πολύ γρήγορα. | Δεν χρησιμοποίειαι σωτόςφορτισής, ὁ φορτισής, ὥ φορτισής, εῖαι ελατιματικός. | ΑπευθυνθείTE Εδεύουσιδοτημένo katáστημα σέρβις γία αλλάγή tou φορτισή. |
Φuλaετε to παρόν εγχειρίδι χρήσης.
| CHARGERS | ||
| Commercial reference | Country | Reference |
| RH90xx / TY90xx | Europe RS-RH5664 | |
| RH92xx / TY92xx | China RS-RH5667 | |
| RH732X / TY732X | USA / Canada RS-RH5668 | |
| RH94XX/TY94XX | Korea RS-RH5669 | |
| Japan RS-RH5670 | ||
| UK / Hong Kong / UAE / Singapore | RS-RH5671 | |
| RH95XX/TY95XXEurope RS | -2230001714 | |
| RH95XX/TY95XXUK/HK/UAE | SG RS 2230002111 | |
| BATTERIES | ||
| Commercial reference | Voltage | Reference |
| RH90xx / TY90xx | 21,9V Li-Ion RS-RH5650 | |
| RH92xx / TY92xx | ||
| RH732X / TY732X | ||
| RH94XX/TY94XX21.9V Li-Ion RS-2230001437 | ||
| RH95XX/TY95XX25.2V Li-Ion RS-2230001449 | ||
| CHARGERS | ||
| Commercial reference | Country | Reference |
| RH722X / MS722X / TY722X | EUROPE RS-2230001451 | |
| RH723X / MS723X / TY723X | ||
| RH692X / MS692X / TY692X | EUROPE RS-2230001451 | |
| RH693X / MS693X / TY693X | ||
| RH697X / MS697X / TY697X | ||
| BATTERIES | ||
| Commercial reference | Voltage | Reference |
| RH722X22.2V Li-1on | RS-2230001450 RS-2230002093 | |
| MS722X22.2V Li-1on | RS-2230001523 RS-2230002093 | |
| TY722X / TY723X | 22.2V Li-1on | RS-2230001526 RS-2230002093 |
| RH723X22.2V Li-1on | RS-2230001466 RS-2230001525 RS-2230002093 | |
| MS723X22.2V Li-1on | RS-2230001524 RS-2230002093 | |
| TY723X22.2V Li-1on | RS-2230001527 RS-2230002114 RS-2230002093 | |
| RH692X / MS692X / TY692XRH693X / MS693X / TY693XRH697X / MS697X / TY697X | 22.2V Li-1on FS-9100039576 | |
| CHARGERS | ||
| Commercial reference | Country | Reference |
| RH654x / MS654x / TY654x / CA654x | Korea RS-RH5861 | |
| Europe RS-RH5862 | ||
| UK / Hong-Kong / UAE / Singapore | RS-RH5863 | |
| MS657x France FS-91 | 00028844 | |
| BATTERIES | ||
| Commercial reference | Voltage | Reference |
| RH654x / MS654x / TY654x / CA654x | 14,4V Li-1on RS-RH5864 | |
| MS657x 21,6V Li-ion FS | FS-9100028994 | |
| CHARGERS | ||
| Commercial reference | Country | Charger reference |
| RH67XXEurope YLJXA-E260055 | ||
| TY67XXRussia YLJXA-E260055 | ||
| TY67XXSouth Korea YJXA-K240050 | ||
| BATTERIES | ||
| Commercial reference | Voltage | Battery reference |
| RH67XX/TY67XX | 21.6V | ZL-8260S06 |
ΕύκολοΕγχειρίδιο