X820 - Digitalkamera OLYMPUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts X820 OLYMPUS als PDF.
Benutzerfragen zu X820 OLYMPUS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Digitalkamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch X820 - OLYMPUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. X820 von der Marke OLYMPUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG X820 OLYMPUS
Überprüfen Sie, ob die folgenden Komponenten
(Verpackungsinhalt)vorhanden sind. 81
Den Trageriemen an der Kamera anbringen 81
Die KameraVBorbereiten 82
Die Kamera einschalten 84
Datum und Zeit einstellen 85
Informationen zum Datum- und Zeiteinstellungsmenu 85
Sprache einstellen 87
Bilder aufnehmen 88
Aufgenommene Bilder anzeigen 89
Bilder loschen 89
Grundlegende Bedienungsschritte 90
Aufnahmehemodus-Tasten 90
Motivaufnahmeprogramme (Scene Modus) 91
Nahaufnahmemodus 91
Blitzprogramme 92
Selbstausloser 92
Stromsparfungion 92
Menus und Einstellungen 93
Hauptmenu 93
Alle Bilder loschen 93
Anschluss der Kamera 94
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät 94
Direktes Ausdrucken (PictBridge) 95
Bilder übertragen 96
OLYMPUS Master-Software 98
Technische Daten 99
Sicherheitshinweise 101
-itte lessen Sie theses Handbuch vor Gebrauch Ihrer Kamera sorgfaltig durch,um eine einwandfrei Handhabung zu gewährleisten.
- Wir empfehlen Ihnen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen zu erstehen, damit Sie sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut machen können.
-itte beachten Sie die Sicherheitshinweise am Ende theses Handbuch.
- Die Darstellungen auf dem LCD-Monitor und die Abbildungen der Kamera in this dem Handbuch können vom aktuellen Produkt abweichen.
Überprüfen Sie, ob die folgenden Komponenten (Verpackungsinhalt) vorhanden sind

Digitalkamera

Trageriemen

Lithium-Ionen-Akku (LI-42B)

Ladegerät (LI-40C)

USB-Kabel

AV-Kabel

OLYMPUSMaster 2 CD-ROM
Zubehr ohne Abbildung: Erweiterte Anleitung (CD-ROM), Einfache Anleitung (dieses Handbuch) und die Garantiekarte. Die Inhalte konnen je nach Land, in dem Sie ihre Kamera gekauft haben, variieren.
Den Trageriemen an der Kamera anbringen

- Ziehen Sie den Trageriemen fest, damit er sich nicht länger kann.
Die KameraVBorbereiten
a. Laden Sie den Akku auf.

- Beim Kauf ist der Akku noch nicht vollständig aufgeladen.
b. Setzen Sie den Akku und eine xD-Picture Card (optional) ein.

- Legen Sie den Akku ein, indem Sie zuerst die mit markierte Seite einlagen, so dass die Markierungen in Richtung Akkuverriegelung zeigen. Wenn Sie den Akku nicht korrekt einlagen, können Sieihn später nicht mehr entfern. Wenden Sie keine Gewalt an. Kontaktieren Sie einen autorisierten Handler bzw. eine Kundendienstelle. Schaden an der Außenseite des Akkus (Kratzer usw.) konnen zu Hitzentwicklungen oder Explosion führen.

Akkuverriegelung
Um den Akku zu entfern, drücken Sie die Akkuverriegelung in Pfeilrichtung.

- Richten Sie die Karte wie in der Abbildung gezeigt aus, und führen Sie sie gerade in das Kartenfach so welt ein, bis sie hörbar einrastet.
Zum Entfernen drucken Sie die Karte vollständig nachinnen,lassen Sie sie langsam los, ergreifen Sie die Karte, undziehen Sie die Karte dann hersus.

- Mit dieser Kamera konnen Sie auch dann fotografieren, wenn keine optionale xD-Picture Card™ (nachstehend als „Karte" bezeichnet) eingelegt ist. Wenn beim Aufnehmen keine xD-Picture Card in diese Kamera eingesetzt ist, werden die Bilder im internen Speicher aufgezeichnet. Weitere Informationen zum Einlagen der Karte finden Sie in der Erweiterten Anleitung.
Die Kamera einschalten
Hier erfolhen Sie, wie Sie die Kamera im Aufnahmemodus einschalten konnen.
a. Die Programmwahlscheibe auf AUTO stellen.

Die verschiedenen Aufnahmemodi für Einzelbilder
| AUTO | Die Kamera bestimmt die optimalen Einstellungen entsprechend der jeweiligen Aufnahmebedingungen automatisch. |
| P | Die Kamera stellt automatisch den optimalen Blendenwert und die optimale Verschlusszeit ein. |
| (®) | These Funktion reduziert die Unsächfere, die durch die Bewegung des Motivs oder Verwacklung der Kamera bei der Aufnahme entstehen. |
| ♀ | Speziell zum Aufnahmen von Personen geeignet. |
| ▲ | Speziell zum Aufnahmen von Landschaften geeignet. |
| SCENE | Wahren Sie je nach Aufnahmesituation aus 15 verfügbaren Motivprogrammen das geeignete aus. |
| GUIDE | Folgen Sie der angezeigten Aufnahmeanleitung, um Bilder entsprechend der jeweiligen Situation mit den optimalen Einstellungen aufzunehmen. |
b. Die POWER-Taste drucken.

- Drücken Sie zum Ausschalten der Kamera die POWER-Taste erneut.
Hinweis
Die Richtungen der Pfeiltasten werden in der mitgelieferten Bedienungsanleitung durch angezeigt.

Datum und Zeit einstellen
Informationen zum Datum- und Zeiteinstellungsmenu

a. Drücken Sie die Tasten 四 / 四 und , und wahlen Sie [J].
- Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl halten sich nicht ändern.
![OLYMPUS X820 - a. Drücken Sie die Tasten 四 / 四 und , und wahlen Sie [J]. - 1](/content/2024/12/84473/images/53a324a2a8f46cf8d64d894fd0636f2ae69d51ad77c6b5941366a7dca37a9aef.jpg)
b. Die -Taste drucken.

c. Drucken Sie die Tasten 区/区 und , und wahlen Sie [M].
![OLYMPUS X820 - c. Drucken Sie die Tasten 区/区 und , und wahlen Sie [M]. - 1](/content/2024/12/84473/images/e240e38f022095d3d4ff018eff5f12b794e5b6aaf794a26b7d4404beb40b9879.jpg)
d. Die -Taste drucken.
e. Drucken Sie die Tasten 区/区 und , und wahlen Sie [T].
![OLYMPUS X820 - c. Drucken Sie die Tasten 区/区 und , und wahlen Sie [M]. - 2](/content/2024/12/84473/images/8e3967f19e07e4bedffb68f32fd8e7ffdb83605a5c1bf4085e76581954679b1d.jpg)
f. Die -Taste drucken.
g. Drücken Sie die Tasten 区/区 und , und stellen Sie die Stunden und Minuten ein.
Die Uhrzeit wird stets im 24-Stunden-Format angezeigt.
![OLYMPUS X820 - c. Drucken Sie die Tasten 区/区 und , und wahlen Sie [M]. - 3](/content/2024/12/84473/images/110c86e77b2a5d7424d6f9ce167761ce913d25f1a99cc15edad523581e689e52.jpg)
h. Die -Taste drucken.
i. Drucken Sie die Tasten 2 / und , und wahlen Sie [J/M/T].
![OLYMPUS X820 - c. Drucken Sie die Tasten 区/区 und , und wahlen Sie [M]. - 4](/content/2024/12/84473/images/70b967692dadb8cd247128ecaa7527fd6f5493aec68ece52b82a41916a650596.jpg)
j. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie OK.
- Um eine genauere Einstellung vorzunehmen, drücken Sie zur vollen Minute (00 Sekunden) OK.
![OLYMPUS X820 - c. Drucken Sie die Tasten 区/区 und , und wahlen Sie [M]. - 5](/content/2024/12/84473/images/349c3bfce3eb5ae6b5f8a0a71902343b9af753edabf5949f5a7f25ce1fa49d63.jpg)
Sprache einstellen
a. Drücken Sie zur Anzeige des Hauptmenüs die MENU-Taste.

b. Drücken Sie die -Taste, wahlen Sie [EINRICHTHEN], und drücken Sie OK.

c. Drucken Sie die Tasten / und , wahlen Sie [P] und drucken Sie anschliebend OK.

d. Drücken Sie die Pfeiltasten (△V<) zur Auswahl einer Sprache und drücken Sie OK.
- Mit der beiliegenden OLYMPUS Master-Software konnen Sie Ihrer Kamera weitere Sprachen hinzufugen.itte lessen Sie den entsprechenden Abschnitt in der Erweiterten Anleitung.

Bilder aufnehmen
a. Die Kamera halten.

Querformat


Hochformat
b. Motiv scharfstellen.

Richten Sie diese
Markierung auf Ihr Motiv.

Wenn Scharfe und Belichtungswerte gespeichert sind, leuchtet die grüne LED auf und Verschlusszeit und Blendenwert werden angezeigt.
c. Bild aufnehmen.

Aufgenommene Bilder anzeigen
a. Die -Taste drucken.


Bilder loschen
a. Drücken Sie die Tasten und , um die zu LOSchenden Bilder anzuzeigen.
b. Drucken Sie die l/lt-Taste.



c. Drücken Sie die / -Taste, um [JA] wahlen, und drücken Sie OK.


Aufnahmemodus-Tasten
Verwenden Sie diese Tasten im Aufnahmemodus, um schnell zu einigen der früfiger benutzten Funktionen zu gelangen.


1 -Taste (Aufnahme)
Zum Auswahlen des Aufnahmemodus.
2 -Taste (Wiedergabe)
Zum Auswahlen des Wiedergabemodus.
3 MENU-Taste
Ruft das Hauptmenu auf.
4 IÖI/ä-Taste (Erhöhen der Helligkeit der Bildschirmbeleuchung/Löschen) Drücken Sie IÖI im Aufnahmemodus. Der Bildschirm wird heller 10 Sekunden lang.
Pfeiltasten ( < )
Zum Auswahlen von Aufnahmeprogrammen, wiederzugebenden Bildern und Menüelementen.
<Taste (Nahaufnahmemodus)
Zum Aktivieren des Nahaufnahme- oder Super-Nahaufnahmemodus zum Erstellen von Nahaufnahmen.
7 /Taste (Belichtungskorrektur/Drucken)
Im Aufnahmemodus konnen Sie mit dieser Taste den Belichtungskorrekturwert einstehen, der die Bildhelligkeit betriftt.
3 Taste (Blitzmodus)
Sie können eines von 4 Blitzprogrammen wahren: AUTO, (Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung), (Aufhellblitz) oder (Blitz aus).
9 OK-Taste (OK)
Zum Bestätigten von Einstellungen.
10 -Taste (Selbstausloser)
Im Selfbstauslosermodus erstellt die Kamera Aufnahmen innerhalb von ca. 12 Sekunden, nachdem Sie den Ausloser gedrückt haben.
Motivaufnahmeprogramme (Scene Modus)
Mit dieser Funktion konnen Sie den SCENE-Modus (Scene Modus) je nach Motiv verändern.
1 Stellen Sie die Programmwahlscheibe auf SCENE.


2 Drücken Sie / , um das gewünschte Motivaufnahmeprogramm auszuwahlen. Drücken Sie anschließend OK.
Motivaufnahmeprogramme verwenden
- Nacht+PERSON
KERZENLICH
FEUERWERK
DOKUMENTE - 1 UTERWASSER-WEITW.1
SPORT
SELBSTPORTRÄT
VITRINE
AUCTION
- UTERWASSER-WEITW.2
INNENAUFNAHME
SONNENUNTERGANG
SPEISEN
AUFNAHME MIT LACHELN
- UNTERWASSER-MAKRO
Nahaufnahmemodus
Mit diesen Modus können Sie Nahaufnahmen mit einer Entfernung von lediglich 10 cm erstellen. (in Weitwinkel Position)
Mit diesen Modus konnen Sie Nahaufnahmen mit einer Entfernung von lediglich 5 cm erstellen. Die Position des Zooms ist im Modus fest eingestellt.
1 Drücken Sie wiederholt die Tasten wahlen Sie [ ] oder [ ] aus, und drücken Sie anschließend OK.
Blitzprogramme
1 Drücken Sie wiederholt die Taste wahlen Sie den gewünschten Blitzmodus aus, und drücken Sie anschließend OK.
2 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten.
- Wenn der Blitz auslösebereit ist, leuchtet die -Markierung.
3 Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu erstellen.
| Symbol | Blitzmodus | Beschreibung |
| Keine Anzeige | Automatische Blitzabgabe | Bei niedriger Umgebungshelligkeit oder starkem Gegenlicht besteht der Blitz automatisch aus. |
| ® | Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung | Der Blitzmodus mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung mindert diesen Phänomen erheblich, indem er vor dem eigentlichen Blitz mehrere Vorblitze aussenet. |
| ¼ | Aufhellblitz | Der Blitz wird unabhängig von der aktuellen Umgebungslichtsituation ausgelöst. |
| ⓷ | Blitz aus | Die Blitzabgabe unterbleibt. |
Selbstauslöser
1 Drücken Sie die Taste , wahlen Sie [], und drucken Sie OK.
2 Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu erstellen.
Die Selfbauslöser-LED leuchtet nach dem Drücken des Auslosers für ca. 10 Sekunden und wechselt dann auf ein Blinksignal. Nachdem die LED für ca. 2 Sekunden geblinkt hat, erfolgt die Aufnahme.

Stromsparfungtion
- Um Akkustrom zu sparen, wechselt die Kamera automatisch in den SleepModus und beendet alle Funktionen, wenn innerhalb von ca. 3 Minuten kein Bedienschritt erfolgt. Reaktivieren Sie die Kamera, indem Sie den Auslöser oder den Zoomregler betätigten.
- Wenn innerhalb von circa 12 Minuten kein Bedienschritt erfolgt, wechselt die Kamera automatisch in den Sleep-Modus, wobei das Objektiv eingefahren und die Kamera abgeschaltet wird. Schalten Sie die Kamera wieder ein, wenn Sie die Kamerafunktionen wieder nutzen möchten.
Menüss und Einstellungen
Hauptmenu
1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Hauptmenu auf dem Monitor aufzurufen.
2 Verwenden Sie zum Auswahlen von Menüelementen die Pfeiltasten (△∇1).

BILDQUAL.
Zum Einstellen der gewünschten Bildqualität und -auflösung.
KAMERAMENU
Zum Festlegen verziedener Aufnahmeeinstellung.
RUECKST.
Setzt die Kamera auf ihre werkseitigen Grundeinstellungen darüber.
SCENE
Die Aufnahme je nach Motiv und Aufnahmebedingungen auswahlen.
LAUTLOS MODUS
Damit konnen Sie die Bedientone, Warntone, den Ausloserton, usw. während der Aufnahme und Wiedergabe stumm schalten.
EINRICHTEN
Zum Einstellen des Datum, der Uhrzeit, der Sprache und anderen Einstellungen.
Alle Bilder löschen
1 Drücken Sie im Wiedergabemodus zur Anzeige des Hauptmenüs die MENU-Taste.
2 Wahlen Sie [Löschen] [ALLES Löschen], und drucken Sie anschließlich OK.
3 Wahlen Sie [JA] und drücken Sie anschließend OK.
- Alle Bilder werden gelöscht.

Anschluss der Kamera
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
Verwenden Sie das der Kamera beiliegende AV-Kabel, wenn Sie ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben möchten. Es konnen sowohl Einzelbilder als auch Movies wiedergegeben werden.
Vergewissem Sie sich, dass Fernseher und Kamera ausgescheltet sind. Verbinden Sie anschließend das AV-Kabel mit dem Multi-Connector der Kamera und dem Videoeingang des Fernsehgeräts.

2 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie den Videokanal ein.
- Weitere Informationen zum Video-Eingangskanal finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
3 Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie die -Taste, um den gewünschten Wiedergabemodus auszuwahlen.
Die zuletzt erstellte Aufnahme wird auf dem Fernsehgerät wiedergegeben. Verwenden Sie die Pfeilastens (△∇<|> für die Bildauswahl.
Direktes Ausdrucken (PictBridge)
Mit dem der Kamera beiliegenden USB-Kabel konnen Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker zum Drucken anschließen. Das Ausdrucken von Bildern ist einfach durchzufahren.
1 Rufen Sie das Bild, das Sie ausdrucken möchten, im Wiedergabemodus auf dem Monitor auf.
Schlieben Sie das eine Ende des mitgelieferten USB-Kabels an den Multi-Connector der Kamera an und das anderer Ende an den USB-Anschluss des Druckers.

3 Drucken Sie die 四 / -Taste.
- Der Druckvorgang beginnt.
- Wenn der Druckvorgang abgeschlossen ist, trennen Sie das USB-Kabel von der Kamera, während das Foto-Ausbahlmenü angezeigt wird.

a. Software installieren
1 Legen Sie die OLYMPUS Master CD-ROM ein.
2 Windows: Klichen Sie auf die Schaltfläche "OLYMPUS Master 2".
Macintosh: Doppelklicken Sie auf das Symbol „Setup".
3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm.

b. Die Kamera an einen Computer anschließen
Schlieben Sie die Kamera mit dem USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten) an den Computer an.
- Der LCD-Monitor schaltet sich automatisch ein.

Wahlen Sie [PC] auf dem LCD-Monitor und drücken Sie dann OK.
Die Kamera wird jetzt vom PC als Wechseldatenträger erkannt.

c. Bilder auf den Computer übertragen
Nachdem Sie die Kamera angeschlossen haben, öffnen Sie die OLYMPUS Master-Software.
Klicken Sie auf „Bilder übertragen“ im Durchsuchen-Fenster und klichen Sie dann auf „Von Kamera“.

3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Tipps
- Ausfuhrliche Informationen zum Einrichten und Gebrauch der Kamera erhalten Sie in der „Erweiterten Anleitung" ihrer Kamera, das Sie auf der mitgelieferten CD-ROM finden.
- Weitere Hilfe finden Sie auch in der Datei „Hilfe" der OLYMPUS Master-Software.
OLYMPUS Master-Software
OLYMPUS Master-Software: Mit dieser Software können Sie Bilder aus ihrer Kamera herunterladen, ihre digitalen Bilder und Filme anschauen, organisieren, retuschieren, per E-Mail versenden, drucken und vieles mehr!.

Systemanforderungen
| OS | Windows 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista oder Mac OS X (10.3 oder höher) |
| CPU | Pentium III 500 MHz/Power PC G3 500 MHz/Intel Core Solo/Duo 1.5 GHz, oder höher |
| RAM | 256 MB oder mehr |
| Festplatte | 500 MB oder mehr freier Festplattenspeicher |
| Anschluss | USB-Anschluss/IEEE 1394-Anschluss |
| LCD-Monitor | 1024 × 768 Pixel Auflösung oder mehr bei mindestens 65.536 Farben (Windows) bzw. 32.000 Farben (Macintosh) |
| Sonstiges | Internet Explorer 6 oder höher (Windows), Safari 1.0 oder höher, QuickTime 6 oder höher (Macintosh) |
Aktuelle Informationen finden Sie auf der Olympus-Website unter (http://www.olympus.com/)

Benutzer-Registrarung
Registrieren Sie ihre Kamera beim Installieren der OLYMPUS Master-Software, um ihre Garantie zu aktivieren, Benachrichtigungen über Updates zur Software- und Kamera-Firmware zu erhalten und vieles mehr.
Kamera
| Produkttyp | : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -anzeige) |
| Aufnahmesystem | |
| Einzelbilder | : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übereinstimmung mit der DCF-Norm „Design rule for Camera File system") |
| Gültige Standards | : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge |
| Tonaufzeichnung bei Einzelbildern | : Wave-Audioformat |
| Film | : AVI Motion JPEG |
| Speicher | : Interner Speicher xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (Type H/M, Standard) |
| Anzahl der effektiven Pixel | : 8.000.000 Pixel |
| Bildwandler | : 1/2,35 Zoll CCD-Chip (primärer Farbfilter), 8.500.000 Pixel (brutto) |
| Objektiv | : Olympus-Objektiv 6,3 bis 18,9 mm, f3,1 bis 5,9 (entspricht 36 bis 108 mm bei einer 35 mm Kamera) |
| Belichtungsmessung | : Digitale ESP-Messung |
| Verschlusszeit | : 4 bis 1/2000 Sek. |
| Aufnahmebereich | : 0,6 m bis ∞ (W), 1,0 m bis ∞ (T) (Normal) 0,1 m bis ∞ (W), 0,6 m bis ∞ (T) (Nahaufnahmehodes) 0,05 m bis ∞ (Super-Nahaufnahmehodes) |
| Monitor | : 2,5 Zoll TFT Farb-LCD-Monitor mit 230.000 Pixeln |
| Anschlussbuchsen | : USB-Anschluss, A/V OUT-Eingang (Multi-Connector) |
| Automatisches Kalendersystem | : 2000 bis 2099 |
| Umgebungsbedingungen | |
| Temperatur | : 0°C bis 40°C (Betrieb)/-20°C bis 60°C (Lagerung) |
| Luftfeuchtigkeit | : 30% bis 90% (Betrieb)/10% bis 90% (Lagerung) |
| Spanningsversorgung | : Olympus Lithium-lonen-Akku (LI-42B/LI-40B) |
| Abmessungen | : 91,8 mm (B) × 55,7 mm (H) × 19,1 mm (T) (ohne Gehäusevorsprünge) |
| Gewicht | : 108 g ohne Akku und Karte |
Lithium-Ionen-Akku (LI-42B)
| Produkttyp | : Wiederaufladbarer Lithium-lonen-Akku |
| Standardspannung | : Gleichspannung 3,7 V |
| Standardkapazität | : 740 mAh |
| Akkulebensdauer | : Ca. 300 mal vollständig aufladbar (je nach Verwendung) |
| Umgebungsbedingungen | |
| Temperatur | : 0°C bis 40°C (Ladevorgang)/-10°C bis 60°C (Betrieb)/-20°C bis 35°C (Lagerung) |
| Abmessungen | : 31,5 × 39,5 × 6 mm |
| Gewicht | : Ca. 15 g |
Akkuladegerat (LI-40C)
| Netzversorgung | : Wechselstrom 100 bis 240 V (50 bis 60 Hz) |
| 3,2 VA (100 V) bis 5,0 VA (240 V) | |
| Ausgang | : Gleichspannung 4,2 V, 200 mA |
| Aufladezeit | : Ca. 5 Stunden |
| Umgebungsbedingungen | |
| Temperatur | : 0°C bis 40°C (Betrieb)/-20°C bis 60°C (Lagerung) |
| Abmessungen | : 62 × 23 × 90 mm |
| Gewicht | : Ca. 65 g |
Design und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.

VORSIGHT
STROMSchLAGGEGAFHR NICTOT OFFEN

VORSicht: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAGEN NEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSRÜCKSEITE) ENTERNFERN. DIESSES PRODUCT ENTHALT KEINERLEI BENUTZSERTEIGT ZU WARTEND TEILE. UBERLASSEN SE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.

Das Ausrufungszeichen im Dreieck verwert auf wichtige Handbautungs- und Wartungsanweisungen in der zu dieser Produkt goherrig Benutzerdokumentation.

GEFAHR
Die Nichtbeachtung der zu dieser Warningsymbol gehirgen Informationen kann schwere Verletzungen mit Todesgefahren zur Folge haben!

ACHTUNG
Die Nichtbeachtung der zu dieser Warningsymbol gehirgten Informationen kann Verletzungen mit Todesgefahren zur Folge haben!

VORSICHT
Die Nichtbeuchtung der zu dieser Warnsymbol gehörgen Informationen kann leichte Verletzungen, Sachschaden sowie den Verlust von gespeicherten Daten zur Folge haben!
ACHTUNG
DIESSES PRODUKT NIEMALS NASE AUSSETZEN, AUSEINANDER NEHMEN ODER BEI HOHER FEUCHTE BETREIBEN. ANDERNFALLS BESTHET FEUER-UND STROMSchLAGGEFAHR.
Allgemeine Vorsichtsmaßregeln
Die Benutzerdokumentation sorgfältig lessen — Vor dem Gebrauch thesees Produkttes erst die Bedienungsanleitung lessen. Bewahren Sie alle Benutzerhandbücher und Dokumentationen zum späteren Nachschlagen auf.
Reinigung — Trennen Sie these Produkt vor jeder Reinigung vom Netz. Zur Reinigung ein befeuchte tEs Tuch verwenden. Niemals Lösungsmittel, sich verflüchtigende oder organische Reinigungsmittel verwenden.
Zubehör — Ausschließlich von Olympus empfohlenes Zubehör verwenden. Andernfalls kann diese Produkt schwer beschädigt und eine Verletzungsgefahr nicht ausgeschlossen werden.
Nässe und Feuchtigkeit — Die Sicherheitshinweise zu spritzwasserfesten Produktten finden Sie im entsprechenden Abschnitt des Referenzhandbuchs.
Standort — Um Schäden an der Kamera zu vermeiden, sollen den Sie die Kamera fest auf ein stabiles Stativ, Gestell oder auf einer Halterung befestigen.
Stromversorgung — Es dürfen ausschließlich geeignete Stromquellen entsprechend des am Produkt angebrachten Typenschildes verwendent werden.
Fremdkörper — Darauf achten, dass keine metallischen Gegenstände in das Produktinnere, gelangen. Andernfalls können Sie Verletzungen davontragen.
Hitze — Dieses Produkt niemals in der Höhe von Hitze abstrahlenden Vorrichtungen (wie Heizkörper, Ofen, Belüftungsöffnungen usw.) und Geräten (z. B. Hochleistungsveränder zuw.) betreiben oder aufbewahren.
Sicherheitshinweise bei der Kamerahandhabung
ACHTUNG
Die Kamera niemals in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden.
Richten Sie niemals den Blitz oder die LED (Leuchtdiode) aus geringer Entfernung auf Personen (insbesondere Kleinkinder oder Säuglinge usw.).
-
Sie müssen Sie mindestens 1 m vom Gesicht einer Person entfern sein. Andernfalls kann die Blitzabgabe eine vorübergehende Einschränkung der Sehfähigkeit verursachen.
-
Kinder und Kleinkinder von der Kamera fernhalten.
-
Die Kamera stets so verwenden und aufbewahren, dass Kinder keinen Zugriff haben können. In den folgenden Fällen besteht die Gefahr von schweren Verletzungen:
-
Strangulierungs- und Erstickungsgefahr durch den Trageriemen der Kamera.
- Versehentliches Verschlucken von Akkus, Speicherkarten oder sonstigen kleinen Teilen.
- Versehentliches Auslösen des Blitzes bei zu geringem Augenabstand.
-
Verletzungen durch bewegliche Teile der Kämera.
-
Niemals die Kamera auf extrem helle Lichtquellen (Sonne, Scheinwerfer usw.) richten.
Die Kamera niemais an Orten verwenden, die starker Staubeinwirkung oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
Den Blitz bei der Blitzabgabe nicht berühren oder verdecken.
VORSICHT
Die Kamera niemals verwenden, wenn an ihr ungewöhnliche Gerausche bzw. Geruchs- oder Rauchentwicklung festgestellt werden.
- Die Akkus niemals mit baren Händen entfern. Es besteht Feuergefahr und Sie können Brandverletzungen davontragen.
Die Kamera niemals mit nassen Handen halten oder bedieren.
Die Kamera niemals an Orten aufbewahren, an denen hohe Temperaturen auftreten konnen.
- Andernfalls kann es zu ernsthaften Schäden an der Kamera kommt und die Kamera kann in Einzelfallen Feuer fangen. Niemals ein Ladegerät betreiben, wenn diese abgedeckt ist (z. B. durch eine Stoffdecke usw.). Andernfalls kann Überhitzung mit Feuergefahr auffreten.
Die Kamera stets vorsichtig handhaben, um leichte Hautverbrennungen zu vermeiden.
- Falls die Kamera Metallele enthalt, kann es bei Überhitzung zu leichten Hautverbrennungen kommt. Achten Sieitte auf die folgenden Punkte:
Die Kamera erwartt sich bei längerem Gebrauch. Wenn Sie die Kamera in thisem Zustand berühren, kann es zu leichten Hautverbrennungen kommt.
- Bei der Einwirkung extrem niedriger Temperaturen kann die Temperatur des Kameragehauses unterhalb der Umgebungstemperatur liegen. Bei extrem niedrigen Umgebungstemperaturen sollen thereby Handschuhe getragen werden, wenn die Kamera gehandbare wird.
Den Trageriemen vorsichtig handhaben.
- Handhaben Sie den Trageriemen vorsichtig, wenn Sie die Kamera/TRagen. Er kann sich an hervorstehenden Gegenständen verfangen und dadurch schwere Schäden verursachen.
Bitte beachten Sie diese wichtigen Richtlinien, um das Auslaufen von Batterieflüssigkeit sowie das Überhitzen, Entzünden oder Platzen des Akkus und/oder Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden.

GEFAHR
- Die Kamera arbeitet mit einem von Olympus spezifizierten Lithiumionen-Akku. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerat vollständig auf. In keinem Fallarfend ungeeignete Ladegerat verwendet werden.
- Akkus niemals stark erwärmen oder verbrennen.
- Akkus stets so transportieren oder aufbewahren, dass sie nicht in Berührung mit metallischen Gegenständen (wie Schmuck, Buroklammern, Nagel usw.) kommt.
- Akkus niemals an Orten aufbewahren, die direkter Sonneneinstrahlung oder hoher Aufheizung durch Sonneneinstrahlung (z. B. im Inneren eines Fahrzeugs) oder durch eine Heizquelle usw. ausgesetzt sind.
Sorgfältig alle Vorschriften zur Akkuhandhabung beachten. Anderfalls kann es zum Auslaufen von Batterieflüssigkeit oder zu Schäden an den Batteriepolen kommt. Niemals Akkus zerlegen, umbauen oder die Batteriepole verloten. - Falls Batterieflüssigkeit mit ihren Augen in Berührung kommt, die Augen sofort mit klarem Wasser spulen und(soften einen Augenarzt aufsuchen.
- Akkus stets so aufbewahren, dass Kinder keinen Zugriff haben können. Falls ein Kind einen Akku verschlucht, sofort einen Arzt aufsuchen.

ACHTUNG
- Akkus stets trocken halten.
- Ausschließlich für die Verwendung mit dieser Produkt empfohende Akkus verwenden. Andernfalls kann Batterieflüssigkeit austreten oder der Akku kann sich überhitzen, entzünden oder explodieren.
- Den Akku vorsichtig, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, einlagen.
- Falls die Akkus nicht innerhalb der zulässigen Zeitspanne aufgeladen werden können, den Ladevorgang abbrechen und diese Akkus nicht verwenden.
- Niemals einen Akku verwenden, der Risse aufweist oder anderweitig beschädigt ist.
- Falls während des Gebrauchs an Akkus Farb-, Form- oder sonstige Veränderungen festgestellt werden, die Kamera nicht weiter verwenden.
- Falls Batterieflüssigkeit an der Haut oder Kleidung haften bleibt, die Kleidung entfern und die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser reinigen. Falls Hautverbrennungen außtreten, sofort einen Arzt aufsuchen.
- Akkus niemals heftigen Erschüttungen oder lang dauernden Vibrationen aussetzen.

VORSICHT
- Den Akku vor dem Einlagen stets auf Lecks, Verfarbungen, Verformungen oder sonstige Beeinträchtigungen überprüfen.
- Der Akku kann sich bei längerem Gebrauch stark erwärmen. Nach dem Gebrauch der Kamera erst etwas warten, ehe der Akku entnommen wird. Andernfalls besteht die Gefahr von leichten Hautverbrennungen.
- Wenn die Kamera für längerere Zeit gelagert werden soll, unbedingt erst den Akku entnahmen.
FürKundeninEuropa

Das (CE)-Zeichen bestätigt, das these Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem (CE)-Zeichen versehene Kameras sind für den europäischen Markt bestimmt.

Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen diesen zur Entsorgung.
Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Akkus und Ladegerats
Es wird ausdrücklich empfohlen, ausschließlich einen Akku und ein Ladegerät zu verwenden, welche als Original-Olympus-Zubehör erhältlich und spezifisch für diese Kamera geeignet sind. Falls ein Akku und/oder ein Ladegerät einer anderen Ausführung als Original-Olympus-Zubehör verwendet werden, kann es infolge von auslaufender Akkuflüssigkeit, Überhitzung, Funkenbildung zu Schäden am Akku, sonstigen Schäden und Verletzungenkommen, und es besteht Feuergefahr. Olympus haftet nicht für Unfälle und Schäden, welche auf die Verwendung von Akkus und/oder Ladegeräten einer anderen Ausführung als Original-Olympus-Zubehör zurückzuführen sind.
Warenzeichen
- IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
- Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
- Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
- xD-Picture Card™ ist ein Warenzeichen.
- Alle weiteren Firmen- und Produkteigennamen sind eingetragene Warenzeichen/Handelsmarken der jeweiligen Rechteinhaber.
- Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera unterstützt die DCF-Norm „Design Rule for Camera File System" der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Garantiebedingungen
-
Sollte an dem Produkt trotz sachgemälser Handhabung (entsprechend den Angaben in der zugehöriger Bedienungsanleitung) innerhalb von zwei Jahren nach dem Erwerb von einem autorisierten Olympus Handler ein Defekt auftenreten, wird das Produkt innerhalb des Geschäftsbereiches der Olympia Imaging Europa GmbH, dessen Ausdehnung auf der Website http://www.olympus.com aufgeführ ist, kostenlos repariert oder nach Wahl von Olympia umgetaucht. Wenn für Reparaturarbeiten Garantieansprüche geltend gemacht werden sollen, müssen das Produkt und die Garantieurkunde vor Ablauf der zwejährigen Garantiezeit bei der Verkaufsstelle oder jeder anderen autorisierten Olympia Kundendienststellen, des zur Olympia Imaging Europa GmbH gehörigen Geschäftsbereichs, dessen Ausdehnung auf der Website http://www.olympus.com aufgeführ ist, vorgelegt werden. Innerhalb von einem Jahr ab dem Kaufdatum kann im Falle von Reparaturarbeiten entsprechend der Weltgarantie der Garantieanspruch an jeder beliebigen autorisierten Olympia Kundendienstelle geltend gemacht werden.itte beachten Sie, dass autorisierte Olympia Kundendienststellen nicht in allen Ländern vorzufunden sind.
-
Der Kunde hat das Produkt auf eigenes Risiko zum Olympi-Handler oder zum Olympi-Kundendienst zu transportieren und ist für alle anfallenden Transportkosten verantwortlich.
-
Innerhalb der Garantiezeit werden dem Kunden in den folgenden Fällen dennoch Kosten für Reparaturarbeiten in Rechnung gestellt:
(a) Für Schäden, die auf unsachgemäß Handhabung (anders also die Hinweise in der Bedienungsanleitung) zurückzuführen sind.
(b) Für Schäden, die auf Reparaturen, Umbau, Reinigung usw. die nicht von einer OlympuskundenkendINSTelle vorgenommen wurden, zurückzuführen sind.
(c) Für Schäden, die auf unsachgemäß Transport, auf Fall oder Erschütterungen usw. nach dem Kaufsdatum zurückzuführen sind.
(d) Für Schäden, die auf Feuer, Erbehen, Überschwemmung, Unwetter und andere Naturkatastrophen, Umweltneinflüsse oder nicht vorschfrist gemäß Spanningsversorgung bzw. zuckzuführen sind.
(e) Für Schäden, die auf unsachgemäß oder fahrläufige Lagerung (bei besondere hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, in der Höhe von Insektiziden wie Naptthalin oder schädlichen Chemikalien etc.) bzw. unsachgemäß Wartung etc. zurückzuführen sind.
(f) Für Schäden, die auf verbrauchte Batterien etc. zurückzuführen sind.
(g) Für Schaden, die auf das Eindringen von Sand, Schlamm etc. in das Geräteinnere zürückzuführen sind.
(h) Wenn diese Garantieurkunde nicht bei der Reparaturannahme vorgelegt werden kann.
(i) Wenn die Ertragungen dieser Garantieurkunde bei den Angaben zum Jahr, Monat und Tag des Kaufdatums, Kundennamen, Handelnern, zur Seriennummer etc. verändert wurden.
(j) Wenn der Kaufbeleg (Kassenbon) nicht zusammen mit der Garantiekarte vorgelegt werden kann.
-
Die Garantiebedingungen gelten ausscheidlich für das Projekt selbst. Andere Teile, wie Tragetasche, Tragedurt, Objektivedeckel, Batterien etc. fallen nicht unter diese Garantie.
-
Unter dieser Garantie ist Olympus ausscheidlich zu der Reparatur oder dem Umtausch thesees Produktes verpflichtet. Ausgeschlossen vom Garantiesanspruch sind Folgeschäden oder -verluste jegwendter Art für den Kunden, die durch einen Defekt這些 Geräts hervorgerufen werden. Dies gilt insbesondere für den Verlust von und/oder Schäden an Objektiven, Filmmaterial sowie sonstige Ausrüstungen und Zubehörteile, die zusammen mit thisem Produkt verwendet werden, oder für Gewinnausfall oder Einbußen jegwendter Art, die aus einer Verzügerung der Reparaturarbeitieren oder dem Verlust von Daten herhren. Zwingende gesetzliche Bestimmungen sind hiervon nicht betroften.
Hinweise zur Ausfertigung der Garantieurkunde
- These Garantie ist nur daut gutig, wenn die Garantieurkunde seitens Olympus oder eines autorisierten Handlers ordnungsgemäß ausgefüllt worden ist oder sonstige Dokumente ausreichende Nachweise enthalten. Vergewissem Sie sich daher, dass Ihr Name, der Handlername, die Seriennummer und das Kaufdatum (Tag, Monat, Jahr) vollständig und gut leserlich eingetragen sowie der Original-Kaufvertrag bzw. - Kaufbeleg (einschließlich Handlername, -adresse, Kaufdatum und Produktbezeichnung) der Garantieurkunde beigefällig sind. Olympus behält sich das Recht vor, kostenlose Kundendienstleistungen zu verweigern, falls die Eintragungen in der Garantieurkunde unvollständig oder unleserlich sind oder die oben genannten Dokumente nicht beigefällig bzw. die darüber enthaltenen Eintragungen unvollständig oder unleserlich sind.
- Es wird keine Ersatz-Garantieurkunde ausgestellt! Bewahren Sie diese Garantieurkunde davon sorgfält auf.
- Für das autorisierte, internationale Kundendienst- und Vertriebsnetz vergleichen Sie bereits die Liste auf der Website: http://www.olympus.com.
Garantiebeschränkungen
Olympus trift keine Aussagen und gibt keine Zusicherungen oder Garantien, wieder ausdrücklich noch konkludent, mittels oder bezüglich des Inhalts dieser schriftlichen Unterlagen oder Software ab, und ist keinesfalls haftbar für Marktfähigkeit oder Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck oder für etwaige direkte, beiläufige oder indirekte Schaden (insbesondere, jedoch nicht beschränk auf Schaden hinsichtlich entgangenen Gewinn, einer Geschäftunterbrechung oder des Verlusts von Geschäftsdaten) in Folge der Nutzung oder Einschränkung bzw. Umkehrlichkeit der Nutzung dieser schriftlichen Unterlagen oder Software. Einige Länder gestattten den Ausschluss oder die Beschchränkung der Haftung für derartige Schäden nicht, so dass die vorstehenden Beschchränkung bei denen eventuell nicht angewendet werden.
Copepkhne
BbIbTe n3 Kopo6Kn 3Tn PpeMTebl 107
PpNkpeHnTe pemeok. 107
IodrotOBkaΦotokamepbl 108
BkIIOUHTe foToKamepy 110
UctaHOBNTe DaTy n Bpemr. 111
O6 3KpaHe HacTpoiKn DaTbI N BpeMeHn 111
yctahOBITE 3bIK. 113
CbeMka 114
Iprocmotpnte cHIMKn 115
YdaJIeHne CHIMKOB 115
OchOBhble yHkCmN 116
KhoPkn peXmna cBemKn 116
PeximblcbeMkn 117
Pexkim MaKpo 117
Peximbl BCnblkN 118
ABTOcnyck. 118
Olympus Deutschland GmbH
Bredowstrasse 20, 22113, Hamburg
Tel: (040) 23773 4121
Switzerland: Olympus Schweiz AG
Chriesbaumstrasse 6
8604 Volketswil
Tel: +041 (0) 44 947 66 62