Stylus 300/400 - Digitalkamera OLYMPUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Stylus 300/400 OLYMPUS als PDF.
Benutzerfragen zu Stylus 300/400 OLYMPUS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Digitalkamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Stylus 300/400 - OLYMPUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Stylus 300/400 von der Marke OLYMPUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Stylus 300/400 OLYMPUS
GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN 108
AUFNAHMEMODUS AUSWÄHLEN 115
WIEDERGABE 116
DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN 121
HERUNTERLADEN VON BILDERN AUF IHREN
COMPUTER 122
FEHLERMELDUNGEN 124
TECHNISCHE DATEN 126
De
These Bedienhinweise sind ausschließlich als Kurzinformation zu verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschrieben Funktionen finden Sie im „Referenzhandbuch" auf der CD-ROM.
Dieses Einfache Anleitung enthalt Hinweise zum Gebrauch der Digitalkamera Olympus Stylus 300/400 DIGITAL (μ [mju:] 300/400 DIGITAL). Falls nicht anders angegeben, gelten die jeweiligen Bedienhinweise in this dem Handbuch stets für beiden Modelle.

■ Lesen Sie sich these Handbuch sorgfält durch, bevor Sie die Kamera benutzten, um eine ordnungsgemäß Bedienung zu gewährleisten.
Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen vorzunehmen, um sich mit der Bediung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen.
These Bedenhinieme sind lediglich als einfache Anleitung zu verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschrieben Funktionen finden Sie im Referenzhandbuch auf der CD-ROM. Zum Anschießen an einen Personal Computer oder zu Installation der mitgliefferten Software lesen Sieitte die Software-Installationsanleitung (ist dem CD-ROM-Paket als Ausdruck bereits gutfegt).
Für Kunden in Nord- und Südamerika
FürKundenindenUSA
Betriebserlaubnis
Modellnummer Stylus 300 DIGITAL,Stylus 400 DIGITAL RM-2 (Fernausloser)
Markename OLYMPUS
Verantwortlicher Hersteller : Olympus America Inc.
Auf Übereinstimmung mit den FCC-Bestimmungen geprüft.
FÜR DEN HEIM- UND BÜROGEBRAUCH
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Das Betrieben these Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genommen Auflagen erfüllt werden:
(1) Von thisem Gerät dürfen keine schädlichen Storeinstreuungen ausgehen.
(2) Dieses Gerat muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies schlieft Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der
Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen können.
Für Kunden in Kanada
Dieses digitale Gerat der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der
Vorschriften für Geräte, die Störeinstreuungen verursachen.
FürKundeninEuropa

Das (CE)-Zeichen bestätigt, dass these Produkt mit den
europeanien Bestimmungen fur Sicherheit, Gesundheit,
Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem (CE)-
Zeichen versehene Kameras sind für den europäischen Markt bestimmt.
Warenzeichen
- IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
- Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
- Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer Inc.
- Alle weiteren Firmen- und Produkteigennamen sind eingetragene Warenzeichen/ Handelsmarkt der jeweiligen Rechteinhaber.
- Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera unterstützt die DCF-Norm „Design Rule for Camera File System" der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
ERSTE SCHRITTE
BESCHREIBUNG DER TEILE


Pfeiltasten ( )
Die Pfeilastens können als Richtungs- und Funktionstasten verwendet werden. Die Markierungen , und zeigen an, welche spezielle Taste jeweils auf den Pfeilastens gedruckt werden muss.
Speichermodus-Taste

Selbstauslosermodus-Taste


LCDMonitor
Zoomregler (W/T Q)
Trageriemenose
OK/Menu-Taste (OK)
LCD-Monitor-Taste
Schnellwiedergabe
(QUICK VIEW
Wiedergabe-Taste (▶)

Batteriefachdeckel
Sucher

AF-Markierung
De
Orangefarbene Sucher-LED
Grüne Sucher-LED
De
89




LCD-MONITOR-ANZEIGEN
Speichermodus

Einzelbild

Movie
De
| Funktionen | Anzeigen | |
| 1 | Speichermodus | P, , , , , , , , , , , , |
| 2 | Batterieladezustand | - - , - - |
| 3 | Grüne Sicher-LED | ○ |
| 4 | Blitzbereitschaft/Verwackelungswaranzeige/Blitzladebetrieb | ↓ (leuchtet)↓ (blinkt) |
| 5 | Nahaufnahmemodus | ↓ |
| 6 | Blitzmodus | ↓ , ↓ , ↓ |
| 7 | Serienaufnahme | □ , □ |
| 8 | SelbstauslöserFernauslöser | ↓ |
| 9 | Speichermodus | SHQ, HQ, SQ1, SQ2 |
| 10 | Bildaufösung | 2272 × 1704, 2048 × 1536 usw. |
| 11 | Belichtungskorrektur | -2.0 – +2.0 |
| 12 | Belichtungsmessmethode | ● |
| 13 | Weißabgleich | ● , ● , ● , ● |
| 14 | AF-Markierung | [ ] |
| 15 | Speichersegmente | □ , □ , □ , □ |
| 16 | Anzahl der speicherbaren Einzelbilderrufnehmerzeit | 1616" |

Einzelbild

Movie
| Funktionen | Anzeigen | |
| 1 | Batterieladezustand | 40, 41 |
| 2 | Druckvoraussahl, Anzahl der Ausdrucke | ×10 |
| 3 | Movie | 80 |
| 4 | Lösenschutz | 70 |
| 5 | Speichermodus | SHQ, HQ, SQ1, SQ2 |
| 6 | Bildauführung | 2272 × 1704, 2048 × 1536 usw. |
| 7 | Belichtungskorrektur | -2.0 – +2.0 |
| 8 | Weißabgleich | AUTO, 00, 01, 02, 03 |
| 9 | Datum und Zeit | '03.05.17 15:30 |
| 10 | Dateinummer | FILE : 100-0030 |
| Spielzeit/Gesamtspielzeit | 0"/20" |


Speichersegmente
Die Speichersegmente leuchten, wenn Sie ein Bild aufnehmen oder ein Movie aufzeichen. Wahrend die Speichersegmente leuchten, wird die Aufnahme auf der Karte gespeichert. Die Speichersegmente ändern sich wie nachfolgenden gezeigt je nach Aufnahmestatus. Wenn die Speichersegmente vollständig leuchten, warten Sieitte einen Moment, bis der leuchtende Bereich erloschen ist, bevorsie die nachste Aufnahme tätigten.
Beim Erstellen von Einzelaufnahmen

Beider Movie-Aufnahme

Batterieladezustand
Ist die verbleibende Akkuleistung ging, verändert sich die Batterieladezustandsanzeuge auf dem LCD-Monitor wie folgt, während die Kamera eingeschaltet oder in Benutzung ist:

- Der Energieverbrauch der Kamera kann je nach ihrem Betriebszustand stark schwenken. Die Kamera kann sich ohne vorheriges Anzeigen des Warnhinweises für geringe Batterieleistung abschalten. Den Akku dann sobald wie möglich aufladen.
Spritzwasserbeständekeit
Die Kamera ist spritzwassergeschützt und wird durch auf sie einwirkendes Spritzwasser nicht beschädigt. Sie kann jedoch nicht für Unterwasseraufnahmen verwendet werden. Beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie die Kamera benuten. Olympus übernimmt keinerlei Verantwortung für Fehl Funktionen der Kamera, die auf eingedrungenes Wasser als Ergebnis von Fehlbedienungen durch den Anwender zureckgeben.

- Spullen Sie die Kamera nicht mit Wasser ab.

Lassen Sie die Kamera nicht ins Wasser fallen.

Versuchen Sie nicht, mit der Kamera Unterwasseraufnahmen zu erstehen.
Die Kamera verliert ihre Spritzwasserbestandigkeit, falls der Batteriefachdeckel, die Buchsenabdeckung oder die Abdeckung des Gleichspannungseingangs geöffnet sind. Vergewissern Sie sich daher stets, dass alle Abdeckungen geschlossen sind, bevor Sie die Kamera benutzen.
- Wischen Sie samentliches noch an der Kamera haftendes Spritzwasser ab, bevor Sie den Akku oder die Karte auswechseln.
- Halten Sie das Objektiv beim Erstellen von Aufnahmen nicht ins Wasser. (Die Kamera kann das Motiv sonst nicht richtig scharf stellen.)
- Falls die Kamera mit Spritzwasser in Kontakt kommt, wischen Sie das Wasser schnellstmöglich mit einem trockenen Tuch ab. Salzwasser in Tropfen- oder Sprühnebelform kann ihre Kamera beschädigen, wenn es nicht schnellstmöglich mit einem trockenen Tuch abgewischt wird.
- Wenden Sie bei dem Versuch, die Gummibeschichtung des Batteriefachdeckels, der Buchsenabdeckung oder der Abdeckung des Gleichspannungseingangs zu halten, keine Gewalt an.
- Sollte die Gummibeschichtung Anzeichen fur Beschädigungen oder Verschleibe aufweisen, wenden Sie sichitte umgehend an das nachstgelegene Olympus-Servicezentrum. (Der eventuell erforderliche Austausch schadhafter Teile gegen neuwertige Ersatzteile ist kostenpflichtig.)
- Falls die Gummibeschichtung des Batteriefachdeckels, der Buchsenabdeckung oder der Abdeckung des Gleichspannungseingangs mit Schmutz oder Sand in Kontakt gekommen sind, reinigen Sie die verschmutzten Stellen, bevor Sie die Abdeckungen schlieben, da sonst Wasser ins Innere der Kamera eindringen kann.
- Der wiederaufladbare Akku und das sonstige Zubehör der Kamera sind nicht spritzwasserbestandig. Benutzen Sie diese Zubehörteile daher stets mit der entsprchenden Sorgfalt.



ANBRINGEN DES TRAGERIEMENS
1 Führn Sie das kurze Ende des Trageriemens durch die Öse.
2 Führn Sie den Trageriemen durch die Schlaufe, die bereits durch die Ose gefädelt wurde.
3 Ziehen Sie den Riemen straff und achten Sie darauf, dass er sicher befestigt ist und sich nicht losen kann.

Trageriemenose
AUFLADEN DES AKKUS
Dieses Kamera verwendet einen Olympus Lithium-Ionen-Akku (LI-10B). Dieser Akku ist nur für diese Kamera bestimmt. Andere Akkus oder Batterien dürfen nicht verwendet werden. Wenn Sie die Kamera kaufen, ist der Akku noch nicht vollständig geladen. Laden Sie den Akku davon herst vollständig mit dem darauf vorgesehenen Ladegerät (LI-10C) auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzten. Die Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Ladegerats (mitgeliefert).
De
Hinweise zum Akku
Achten Sie darauf, dass die + und - Pole des Akkus beim Einlagen ins Ladegerät wie in der rechtsstehenden Abbildung gezeigt korrekt ausgerichtet sind.

Anschlusspole
Lithium-Ionen-Akku

Netzkabel
Netzsteckdose
94
De



EINLEGENDESAKKUS
Wichtig
- Prüfen Sie nach jedem Auswechseln des Akkus, ob die Einstellungen für Zeit und Datum noch korrekt sind.
1 Achten Sie stets darauf, dass:
- Der LCD-Monitor abgeschaltet ist.
- Der Objektivschutzschieber geschlossen ist.
Die rechts im Sicher angeordnete LED nicht leuchtet.
2 Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Richtung (die Richtung, die durch die Markierung auf dem Deckel vorgegeben wird) und haben Sieihn in Richtung an.
3 Schieben Sie den Akku wie in der Abbildung gezeigt in das Batteriefach ein.
4 Schlieben Sie den Batteriefachdeckel, so dass der Akku nun vollständig in das Batteriefach © hineingedrückt wird. Schieben Sie den Deckel in Richtung ©, während Sie auf die Markierung ® drucken.
- Wenden Sie keine Gewalt an, falls sich der Batteriefachdeckel nicht richtig schließenlässt. Drucken Sie die Markierung beig geschlossenem Batteriefachdeckel fest nach unten und schiben Sie ihn in wie in der Abbildung gezeigt zur Seite.


EINLEGEN EINER KARTE
Die Bezeichnung „Karte" bezieht sich in thisem Handbuch auf die Fabrikate xD-Picture Card-Karte. Die Kamera verwendet die Karte, um darauf Bilder abzuspeichern.
1 Achten Sie stets darauf, dass:
- Der LCD-Monitor abgeschaltet ist.
- Der Objektivschutzschieber geschlossen ist.
Die rechts im Sicher angeordnete LED nicht leuchtet.
2 Drucken Sie wie in der Abbildung gezeigt auf die Markierung , um die Buchsenabdeckung zu öffnen.

3 Offnen Sie den Kartenfachdeckel, indem Sie die Kartenfachdeckelvergiegelung in ihre Richtungziehen.

4 Führn Sie die Karte richtig herum in das Karteneinschubfach ein.
- Halten Sie die Karte damit gerade.
- Wenn Sie die Karte falsch herum einfahren oder schrag einfahren, kann sich diese verkanten, oder der Kontaktbereich der Karte wird dadurch beschädigt.
- Wenn die Karte nicht vollständig eingeschoben wird, können keine Daten auf der Karte abgespeichert werden.

5 Schlieben Sie den Kartenfachdeckel.

6 Schließen Sie die Buchsenabdeckung.
- Drucken Sie beim Schlieben der Buchsenabdeckung wie in der Abdlung gezeichnet auf die Markierung (A).
Hinweis
Schließen Sie niemals die Buchsennabdeckung, ohne zuvor den Kartenfachdeck zu schreiben.

Entfernen einer Karte
1 Öffnen Sie die Buchsenabdeckung und anschließend den Kartenfachdeckel.
2 Drücken Sie die Karte zum Entriegeln vorsichtig nachinnen und让他们 sie diese anschließend langsam herausgleiten.
Die Karte wird darauf ein kleines Stück aus dem Einschubfach ausgeschoben und bleibt danach stehen.
Hinweis

Wenn Sie Ihrten Finger zu schnell von der Karte lösen, nachdem Sie diese vollständig nach innen gedruckten haben, kann es passieren, dass die Karte unvermittelt aus dem Einschub ausgeworfen wird.
3 Halten Sie die Karte gerade undziehen Sie sie hereaus.


Hinweis
- Drücken Sie nicht mit harten oder spitzen Gegenständen auf die Karte wie beispiesweise einem Kugelschreiber.
EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA
Zum Aufnahmen
Einschalten: Den Objektivschutzschieber öffnen.
Die Kamera wird im Speichermodus eingeschaitet. Das Objekt wird ausgeschoben, und das Motiv erscheint auf dem LCD-Monitor.
Falls sich das Objektiv bei geöffnetem Objektivschutzschieber nicht aussiebct, kann es sein, dass
der Objektivschutzschieber nicht vollständig geöffnet ist.
Schieben Sie den Objektivschutzschieber auf, bis er mit einem Klickgeräusch einrastet.
Beim ersten Gebrauch der Kamera oder wenn in der Kamera für etwa eine Stunde kein Akku eingelegt ist, werden alle
Funktionen auf die Grundeinstellungen ab Werk
zurückgesetzt. In thisem Fall erscheint beim Einsatzen der
Kamera der Hinweis ,DATUM UND ZEIT EINSTELLEN" auf dem LCD-Monitor. Drucken Sie 1 , um den LCD-Monitor auszuschalten. Die Kamera ist immer noch eingeschaltet.

Ausschalten: Schließen Sie den Objektivschutzschieber vorsichtig, bis er das Objektiv beinahe berührt.
Der Objektivschutzschieber bleibt stehen, kurz bevor er an das Objektiv anstösst, und das Objektiv wird eingeschoben.
Warten Sie, bis das Objektiv vollständig eingeschoben wurde und schreiben Sie dann den Objektivschutzschieber vollständig.
Die Kamera schaltet sich ab. (Der LCD-Monitor wird ebenfalls ausgeschalte.)


Hinweis
- Schieben Sie den Objektivschutzbieber nicht mit Gewalt gegen das Objektiv, da dies zu Fehlfunktionen oder Objektivschäden führen kann.


Beider Bildwiedergabe
Einschalten: Bei geschlossen Objektivschutzschieber drücken. Die Kamera wird im Wiedergabemodus eingeschaltet. Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeit die zuletzt erstellte Aufnahme.

Ausschalten: Drücken Sie.
Der LCD-Monitor und die Kamera schalten sich ab.

Hinweis
- Wahlrend die Kamera eingeschaltet ist, niemals das Netzteil anschlieben oder abtrennen, den Kartenfachabdeckung öffnen oder die Karte oder den Akku entfernen. Anderenfalls konnen alle auf der Karte gespeicherten Daten unwiederbringlich verloren gehen. Schalten Sie die Kamera beim Wechseln der Karte ab, bevor Sie die Kartenfachabdeckung öffnen.
AUSWÄHLEN EINER SPRACHE
1 Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Das Objekt wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
2 Drucken Sie OK.
- Das Hauptmenu wird angezeigt.
3 Drücken Sie auf die Pfeiltaste und wahle Sie MODE MENU.
4 Drücken Sie und wahlen Sie den Menüanzeiger SETUP. Drücken Sie anschließend .
5 Drücken Sie und wahlen Sie 3. Drücken Sie anschließend .
6 Drucken Sie und wahlen Sie die gewünschte Sprache. Drucken Sie anschließend OK.
7 Drücken Sie OK erneut, um das Menu zu schreiben.
8 Schließen Sie den Objektivschutzschieber, um die Kamera abzuschalten.

Pfeilasten (△ ▽ △ ▷)
EINSTELLEN VON DATUM UND ZEIT
1 Den Objektivschutzschieber vollständig offen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
2 Drucken Sie OK.
- Das Hauptmenu wird angezeigt.
3 Drücken Sie auf die Pfeiltaste und wahle Sie MODE MENU.
4 Drucken Sie und wahlen Sie den Menüanzeiger SETUP. Drucken Sie anschließend .
5 Drücken Sie und wahlen Sie . Drücken Sie anschließend .
- Der grüne Begrenzungsrahmen bewegt sich zur gewährten Funktion.
6 Drücken Sie und wahlen Sie eines der nachfolgenden Datumformate: Y-M-D (Jahr/Monat/Tag), M-D-Y (Monat/Tag/Jahr), D-M-Y (Tag/Monat/Jahr). Drücken Sie anschließend.
-
Wechseln Sie auf die Einstellung der Jahreszahl.
-
In dieser Anwendungsbeispiel wird das Datumformat Y-M-D verwendet.
7 Drücken Sie zum Einstellen des Jahres und anschließend , um zur Einstellung für die Monatszahl zu gelangen.
- Drucken Sie , um zur vorherigen Einstellung zurückzugelangen.
Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl halten sich nicht ändern.
8 Wiederholen Sie diese Bedienungsschritte, bis Datum und Zeit vollständig eingestellt sind.
Die Kamera zeigt die Uhrzeit stets nach dem 24-Stunden-Prinzip an (,2 p.m. " wird davon als ,14:00" angezeigt).
9 Drucken Sie OK.
- Zur sekundengenauen Zeitmessung zur vollen Minute (00 Sekunden) OK drücken. Die Zeitmessung wird beim Drücken dieser Taste aktiviert.
10 Schlieben Sie den Objektivschutzschieber, um die Kamera abzuschalten.

Hinweis
- Die Einstellungen für Datum und Zeit werden jedoch gelöscht, wenn in der Kamera für circa einen Tag kein Akku eingelegt ist.
MENÜFUNKTIONEN
VERWENDEN DER MENÜS UND MENÜANZEIGER
Wenn Sie die Kamera einschalten und OK drücken, erscheint das Hauptmenü auf dem LCD-Monitor. Die Funktionen der Kamera werden über Menü eingestellt. Dieses Kapitel erklärt Ohnen anhand von Monitoranzeigen des Speichermodus, wie diese Menü Funktionieren.

AUSWECHSELBARE MENUFUNKTIONEN
- Damit gelangen Sie direkt zu den Einstellmenüs.
Zeitfaktionstaten am unteren Bildschirmrand an.
Wenn Sie drucken, um auszuwahlen.
MODE MENU
- Unterheit die Einstellungen in mehrere Menuanzeiger.
- Zeigt die Menüanzeiger für jeder einzelne Menu an. Wahlen Sie den gewünschten Menüanzeiger im linken Bildschirmbereich, indem Sie auf die Tasten drucken.


Verwendend der Menü
1 Drücken Sie OK, um das Hauptmenu anzuzeigen. Drücken Sie
2 Drucken Sie , um einen Menüanzeiger auszuwahlen und anschließend.

Hauptmenu

Menüanzeiger CAMERA


Drucken Sie
< 丨 , um zum
Menu für die
Menüanzeiger-auswahl
zurückzukehren.


Menüanzeiger CARD

Menüanzeiger SETUP



3 Drucken Sie und wahlen Sie die gewünschte Funktion. Drucken Sie anschließend >



Der grüne
Begrenzungsrahlen
bewegt sich zur gewählten Funktion.

Um wieder eine Funktion auszuwahlen, drucken Sie oder OK
4 Drucken Sie , um eine Einstellung auszuwahlen. Drucken Sie OK , um die Einstellung zu übernehmen. Drucken Sie OK erneut, um das Menu zu schreiben und zum Aufnahmestatus zurückzukehren.



Hinweis
- Je nach Kameramodus und den vorgenommenen Einstellungen können nicht immer alle Funktionen ausgewählt werden.
- Durch Drücken des Auslosers bei einem anderen geöffneten Menu außer SETUP können Sie Ihr Aufnahmen mit den derzeit gewahlten Einstellungen erstellen.
- Wenn Sie die Einstellungen auch nach dem Abschalten der Kamera beibehalten mögen, * wahlen Sie für die Option ALL RESET die Einstellung OFF .
De
De
103



Auswechselbare Menüfunktionen
Speichermodus

Zur LCD-Monitor-Helligkeitseinstellung.

Zum Einstellen von Bildqualität und Bildauflösung.
Einzelbild : SHQ, HQ, SQ1, SQ2
Movie-Aufnahme : HQ, SQ
WB (WeiBaibleich)
Zur Wahl des passenden Weißabgleichs entsprechend der Lichtquelle.
Wiedergabemodus

De
Mit dieser Funktion halten sich alle gespeicherten Bilder wie bei einer Diapräsentation automatisch hintereinander anzeigen.
MOVIE PLAY [FILM-WIEDERG.]
| MOVIE PLAYBACK [MOVIE- WIEDERG.] | Spiel ein Movie ab. |
| INDEX | Erzeugt für ein Movie einen Index mit 9 Bildern. |
INFO
Zeigt alle Aufnahmeinformationen auf dem LCD-Monitor an.

ERASE [BILD LÖSCHEN]
Löscht das ausgewählte Einzelbild oder Movie.
[ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menüs.
![OLYMPUS Stylus 300/400 - ERASE [BILD LÖSCHEN] - 1](/content/2024/12/285815/images/406d88a3ba2d978a469ba988fa21206f6f30ebf8230ad97302bfd65b584ebe8b.jpg)
MODE-Menu
Das MODE MENU ist in verschiedene Menüanzeiger unterelt. Drücken Sie , um einen Menüanzeiger auszuwahlen und die zugehörigen Menüfunktionen anzuzeigen.
These Bedienhinweise sind ausschließlich als Kurzinformation zu verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschriebenen Funktionen finden Sie im „Referenzhandbuch" auf der CD-ROM.
Speichermodus

| Menüanzeiger CAMERA [KAMERA] | |
| ESP/☐ | Wählt die Messmethode zwischen ESP oder SPOT (☐). |
| DRIVE | Wählt den Speichermodus zwischen ☐ (Einzelbildaufnahme) oder ☑ (Serienaufnahme). |
| DIGITAL ZOOM [DIGITALZOOM] | Erweitert den großemöglichen optischen Zoom und ermöglich Zoom-Vergrößerungen auf das ungebärn 5fache. |
| PANorama | Bei der Verwendung von Olympus CAMEDIA-Karten können Panoramaaufnahmen angefertigt werden. |
| 2 IN 1 [2-IN-1] | Dabei werden zwei nacheinander getätigte Aufnahmen als ein Bild abgespeichert. |
| Menüanzeiger CARD [KARTE] | |
| CARD SETUP [KARTE EINR.] | Formatiert eine Karte. |
[ ]: Bei der Anzeige der deutschensprachigen Menus.

| Menüanzeiger SETUP [EINR] | |
| ALL RESET [ALLES ZURÜCKSETZEN] | Legt fest, ob Sie die jeweils aktuellen Einstellungen nach dem Ausschalten der Kamera beibehalten müssen oder nicht. |
| ● | Verändert die Sprache der Bildschirmmenütexte. |
| ■ | Schaltet den Warnton ein und aus. |
| REC VIEW [AUFNAHME ANSICHT] | Legt fest, ob Aufnahmen beim Speichern auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. |
| PIXEL MAPPING [PIXEL KORREKTUR] | Überprüft den CCD-Chip und die Bildverarbeitungsfunktionen der Kamera auf eventuelle Fehler. |
| ○ | Zur LCD-Monitor-Helligkeitseinstellung. |
| ○ | Zur Einstellung von Datum und Zeit. |
| VIDEO OUT [VIDEOAUS.] | Wählt je nach angeschlossenem Fernseher zwischen NTSC oder PAL als Videosignal. Das jeweilige Videosignal hängt von der Region ab, in der Sie Ihren Fernseher gekauft haben. |
Wiedergabemodus
De

| Menüanzeiger PLAY [W.GAB] | |
| Ön (Lösenschutz) | Schützt Aufnahmen vor einem versehentlichen Löschen. |
| (Bliddrehen) | Dreht die Aufnahmen um 90 Grad nach rechts oder links. |
| (Drucken) | Speichert Druckvorauswahldaten auf die Karte. |
[ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menus.

Menüanzeiger EDIT [BEAR.]
| BLACK&WHITE [S/W-MODUS] | Erzeugt ein Schwarz/Weiß-Bild und speichert das veränderte Bild als neue Datei. |
| SEPIA [SEPIA-MODUS] | Erzeugt ein Sepiaton-Bild und speichert das veränderte Bild als neue Datei. |
| Verringer die Dateigröse und speichert das veränderte Bild als neue Datei. |
Menüanzeiger CARD [KARTE]
| CARD SETUP | Löschen Sie alle auf der Karte gespeicherten Daten |
| [KARTE EINR.] | oder formatieren Sie diese. |
Menüanzeiger
SETUP [EINR]
| ALL RESET [ALLES ZURÜCKSETZEN] | Legt fest, ob Sie die jeweils aktuellen Einstellungen nach dem Ausschalten der Kamera beibehalten möchten oder nicht. |
| ■● | Verändert die Sprache der Bildschirmmenütexte. |
| ■|| | Schaltet den Warnton ein und aus. |
| ○○○ | Zur LCD-Monitor-Helligkeitseinstellung. |
| ○ | Zur Einstellung von Datum und Zeit. |
| VIDEO OUT [VIDEOAUS] | Wählt je nach angeschlossenem Fernsehgerät zwischen NTSC oder PAL als Videosignal. Das{jeweils auszuwählende Videosignal hangt von der Region ab, in der Sie Ihr Fernsehgerät gekauft haben. |
| ○ | Zur Wahl der Bildzahl bei der Indexwiedergabe. |
[ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menus.
GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN
AUFNAHMEARTEN
Je nach Aufnahmesituation und dem Effekt, den Sie erzielen möchten, stehen. Ihnen bei dieser Kamera 7 verschiedene Aufnahmearten zur Verfügung.
1 Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
2 Drucken Sie ()
Die Anzeige zum Auswahlen des Speichermodus (Virtuelles Einstellrad) wird angezeigt.

Menu des virtuellen Einstellrads
3 Wahlen Sie entsprechend dem von Ihnen bevorzugten Aufnahmeverfahren eine der folgenden Aufnahmearten aus.
- Drücken Sie und wahlen Sie den Modus aus.
4 Drucken Sie OK.
- Das Menu des virtuellen Einstellrads wird angezeigt. Es wird nach einigen Augenblicken wieder geschlossen, auch wenn Sie nicht auf OK drucken.
P PROGRAM AUTO [PROGRAMM AUTO] (Grundeinstellung ab Werk)
Zur Verwendung bei normalen Aufnahmen. Die Kamera nimmt automatisch die Einstellungen vor, durch die eine natürliche Farbalance erzielt wird. Andere Funktionen wie beispisseweise der Blitzmodus oder die Messmethode setzen sich hingesegen manuell anpassen.
PORTRAIT
Mit diesen Modus können Sie eine Portrataufnahme anfertigen. Die detailgetreue Wiedergabe von Haustrukturen steht damit im Mittelpunkt. Die Kamera wähl hierfür automatisch die optimalen Aufnahmbeedingungen.
LANDSCAPE + PORTRAIT [LAND. PORTRAIT]
Dieser Modus eignet sich zum gleichzeitigen Aufnahmen von Motiv und Landschaften. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmebedingungen.
LANDSCAPE [LANDSCHAFT]
Dieser Modus eignet sich zum Fotografieren von Landschaften und anderen Außenmotiven. Die Kamera wählherfür automatisch die optimalen Aufnahmebedingungen.
NIGHT SCENE [NACHTAUFNAHNE]
Dieser Modus eignet sich zum Erstellen von Bildern am Abend oder bei Nacht. Dabei verwendet die Kamera eine niedrigere Verschlusszeit als sonst. Wenn Sie normalerweise eine Straße bei Nacht fotografieren, kann es sein, dass Sie aufgrund der fehlenden Helligkeit nur ein dunkles Bild mit ein paar hellen Flecken erziellen. In thisem Modus wird jedoch das tatsächliche Aussehen der Straße abgebildet. Die Kamera wähl hierfür automatisch die optimalen Aufnahmebedingungen.
SELF PORTRAIT [SELBSTPORTRAIT]
Die fotografierende Person kann sich bei von Hand gehaltener Kamera selbst aufnehmen. Richten Sie die Kamera auf sich, damit sie sich auf Siescharstellen kann. Die Kamera wähl hierfür automatisch die optimalen Aufnahmebedingungen. Das Zoom wird bzw fest auf die Weitwinkelposition eingestellt und lasst sich nicht verändern.
MOVIE
Dieser Modus ermöglicht Ihn die Aufnahme von Movie-Filmsequenzen.
Auch wenn sich Ihr Motiv bewegt, behält die Kamera die richtige Belichtungsstände bei.
EINZELBILDMODUS
Für Einzelbildaufnahmen konnen Sie entweder den Sicher oder den LCD-Monitor verwenden. Beide Methoden sind einfach, Denn Sie müssen damit leidiglich auf den Auslöser drücken.
Einzelbildmodus bei Verwendung des LCD-Monitors
1 Den Objektivschutzschieber vollständig offen.
- Schieben Sie den Objektivschutzschieber vollständig auf, bis er mit einem Klickgeräusch einrastet.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
2 Richten Sie die AF-Markierung auf das Motiv, während Sie das Bild auf dem LCD-Monitor beobachten. Wahlen Sie den gewündten Bildausschnitt.
3 Den Auslöser ruckfrei halb nach unten drücken, damit die Scharfe eingestellt wird.
- Wenn die grüne LED aufleuchtet, sind Scharfe und Belichtungsstarke gespeichert.
- Wenn die orangefarbene LED leuchtet, wird der Blitz automatisch zugeschaltet.


4 Drücken Sie den Auslöser aus der halb gedrückten Position vollständig nach unten.
- Die Kamera erstellt die Aufnahme, wobein Piepton zu horen ist.
- Wenn die grüne LED erlischt, konnen Sie die{nachste Aufnahme erstellen.
Die orangefarbene LED blinkt, solange das Bild auf der Karte gespeichert wird.
Einzelbildmodus bei Verwendung des Suchers
1 Den Objektivschutzschieber vollständig offen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein. Drücken Sie [□], um den LCD-Monitor auszuschalten.
2 Richten Sie die AF-Markierung im Sicher auf das Motiv.
3 Tätigen Sie die Aufnahme, indem Sie dieselbe Methode wie beim LCD-Monitor verwenden.

Hinwei
- Niemals den Kartenfachdeckel öffnen, den Akku entfernen oder das Netzteil abtrennen, während die orangefarbene LED blinkt. Anderenfalls können ihre gespeicherten Aufnahmen unwiederbringlich verloren gehen, oder die gerade erstellte Aufnahme wird nicht gespeichert.

WENN DIE RICHTIGE BILDSCHÄRFE NICTHT ERZIELT WERDEN KANN (SCHÄRFESPEICHER)
Wenn sich das scharfzustellende Motiv nicht im Mittelpunkt des Aufnahmebereichs befindet und Sie die AF-Markierung nicht darauf ausriensen konnen, latent sich die Kamera auf einen anderen Punktrichten, der ungebahr genauso welt entemert ist (Scharfespeicher) und die Aufnahme wie nachfolgend beschrieben besteht.
1 Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
2 Richten Sie die AF-Markierung auf das Motiv, dass Sie scharfstellen möchten.
- Wenn Sie ein Motiv aufrehmen möchten, das sich schwer scharfstellen lassst oder das sich Schnell bewegt, richten Sie die Kamera auf ein Motiv, das genauso welt von der Kamera entwickelt ist.

AF-Markierung
3 Drücken Sie den Auslöser halb nach untern, bis die grüne Sicherer-LED leuchtet.
- Die Scharfe, die Belichtungsstärke und der Weißabgleich sind gespeichert.
- Wenn die grüne LED blinkt, sind Scharfe und Belichtungsstärke nicht gespeichert. Lassen Sie den Auslöser los, richten Sie die Kamera noch einmal auf Ihr Motiv und drücken Sie den Auslöser erneut halb nach unten.
4 Richten Sie die Kamera nun bei halb gedrücktem Auslöser wieder auf das gewünschte Motiv.
5 Den Auslöser vollständig nach unten drücken.
Grüne
Sucher-LED

MOVIE-AUFNAHME
1 Den Objektivschutzschieber vollständig offen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
2 Drücken Sie () , um das virtuelle Einstellrad anzuzeigen.
3 Drucken Sie und wahlen Sie. Drucken Sie anschließend OK.
- Der Movie-Aufnahmemodus wird eingestellt, und die Kamera kehr in den Speichermodus zurück.
- Die verbleibende Gesamtaufnahmezeit wird in Abhängigkeit von der Kartenspeicherkapazität mit dem Symbol auf dem LCD-Monitor angezeigt.
4 Wahlen Sie den gewünschten Bildausschnitt, während Sie Ihr Motiv im LCD-Monitor betrachten.
5 Den Auslöser halb nach unter drücken.
- Die Einstellungen für Scharfe und Weißabgleich sind gespeichert.
6 Drücken Sie den Auslöser vollständig, um die Aufnahme zu starten.
Die rechts vom Sicherer befindliche orangefarbene Sicher-LED leuchtet.
- Wahlrend der Movie-Aufnahme leuchtet das Symbol rot, und die Aufnahmerestzeit wird angezeigt.
De
111
7 Drücken Sie den Auslöser erneut vollständig nach unten, um die Aufnahme zu beenden.
Die orangefarbene LED blinkt, solange das Movie auf der Karte gespeichert wird.
- Wenn die verbleibende Aufnahmezeit verstrichen ist, stoppt die Aufnahme automatisch.

Hinweis
- Bei der Movie-Aufnahme lässt sich die Vergroßerungssträkte des optischen Zooms nicht mehr verändern. Der Zoom wird bzw. fest auf die Weitwinkelposition eingestellt. Wenn Sie den Zoom jedoch auch während der Aufnahme verwenden möchten, stellen Sie die Funktion „DIGITAL ZOOM" auf „ON".
- Wahlrend der Movie-Aufnahme ist der Blitz nicht verfügbar.
- Das Abspeichern von Bildern dauert hier länger als bei Einzelbildern.
- Die jeweilige Aufnahmerestzeit hängt vom jeweilige Speichermodus ab, bzw. ob das Movie auf der Karte abgelegt wird und von dem auf der Karte Verfügbaren Speicherplatz.
- Sie können keine Movies mit Ton aufnehmen.
EINZOOMEN EINES MOTIVS (OPTISCHER ZOOM)
Mit dem optischen Zoom sind Telezoom- und Weitwinkelzoom-Aufnahmen bei 3facher Vergroßerung möglich (entspricht 35mm - 105mm bei einer 35-mm-Kamera). Durch die Kombination des optischen mit dem digitalen Zoom konnen Sie eine Zoom-Vergroßerung erzielen, die maximal einer ungebähr 15fachen Vergroßerung entspricht.
Mögliche Digitalzoom-Vergroßerungswerte
Wenn SQ2 (640× 480) ausgewähl ist: bis 5fach
Andere Aufnahmearten: bis 4fach
1 Den Objektivschutzschieber vollständig offen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
2 Betätigen Sie den Zoomregler.
- Schieberen Sie den Zoomregler in Richtung W, um das Motiv auszuzoomen.
- Schieberen Sie den Zoomregler in Richtung T, um das Motiv einzuzoomen.
3 Aufnahme tätigen.

Hinweis
- Bei Verwendung des Digitalzooms kann das Bild grobkörnig wirken.
112
De





BLITZPROGRAMMWAHL
1 Den Objektivschutzschieber vollständig offen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
2 Drucken Sie (12) , um den Blitzmodus auszuwahlen.
Die aktuell gewähte Blitzeinstellung wird angezeigt.
- Jedes Mal, wenn Sie drucken,ändert sich der Blitzmodus in folgender Reihenfolge:
"Automatische Blitzabgabe"-" Blitz mit Rote-Augen-EffektReduzierung"-" Aufhellblitz"-" Zwangsabgeschalteter Blitz".
3 Den Auslöser halb nach unten drücken.
- Wenn der Blitz auslösebereit ist, leuchtet die orangefarbene Sicher-LED.
4 Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu tätigen.
Automatische Blitzabgabe (Keine Anzeige)
Bei niedriger Umgebungshelligkeit oder starkem Gegenlicht留存 der Blitz automatisch aus.
Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung (
Der Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung mindert these Phenomen, indem er vor dem eigentlichen Blitz mehrere Vorblitze aussendet.
Aufhellblitz ( )
Der Blitz lost immer dann aus, wenn der Auslöser gedrückt wird.
Zwangsabgeschalteter Blitz (2)
Die Blitzabgabe unterbleibt auch bei unzureichender Umgebungshelligkeit.
VERWENDUNG DES
SELBSTAUSLOSERS/FERNAUSLOSERS
Selbstauslöser: Diese Funktion ist dann hilfreich, wenn Sie selbst auf einer Aufnahme erscheinen möchten.
Fernauslöser : Sie konnen Aufnahmen unter Verwendung des Fernauslösern erstehen (in einigen Regionen als optionales Sonderzubehör erhältlich). Dies ist nutzlich, wenn Sie ein Bild von sich selbst oder bei nach aufnehmen möchten, ohne die Kamera zu berühren.
1 Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ oder gegen Sie diese auf eine stabile Unterlage.
2 Öffnen Sie den Objektivschutzschieber vollständig.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.

3 Drucken Sie () , um den Selfbaulosermodus ( ) oder den Fernauslosermodus ( ) einzustellen.
Die Einstellung wechseln dann zwischen OFF, und , wenn Sie drucken.
4 Aufnahme tätigen.
- Wenn Sie Aufnahmen unter Verwendung des Fernauslosers erstellen möchten, richten Sie diesen auf den Fernauslosersensor an der Kamera. Drücken Sie damit die Auslösertaste auf dem Fernausloser. Selfausloser: Die Selfausloser-/Fernausloser-LED leuchtet für ca. 10 Sekunden und wechselt dann auf ein Blinksignal. Die Aufnahme erfolgt nach ungebär 2 Sekunden Blinken.
Fernauloser : Die Selbstausloser-/Fernaulloser-LED an der Kamera blinking 2 Sekunden lang, bevor die Aufnahme erstellt wird.
NAHAUFNAHMSN
Mit dem Nahaufnahmemodus konnen Sie ein Motiv in einer Entfernung zwischen 0,2 - 0,5 m aufnehmen.
Auch normale Aufnahmen setzen sich so erstellen, wobei es länger dauern kann, bis die Kamera weiter entfernte Motive scharf stellt.
1 Den Objektivschutzschieber vollständig offen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
2 Drucken Sie ( ), um den Nahaufnahmemodus einzustellen.
Die Einstellung wechseln immer dann zwischen ON und OFF, wenn Sie drücken. Wenn der Nahaufnahmehodus ausgewählt ist, erscheint die Anzeige auf dem LCD-Monitor.
3 Aufnahme tätigen.

Hinweis
- Wenn Sie sich nah an Ihr Motiv befinden, unterscheidet sich das im Sicherer angezeigte Bild von dem Bildausschnitt, den die Kamera tatsächlich aufnimmt. Deshalb sollenn Sie bei Nahaufnahmen stets den LCD-Monitor verwenden.







AUFNAHMEMODUS AUSWÄHLEN
Wahlen Sie den Speichermodus, der für die spätere Verwendung ihrer Aufnahmen (zum Ausdrucken, zur Bildbearbeitung mittels Personal Computer oder Webpage-Gestaltung uw.) am besten geeignet ist.
| Speicher-modus | Beschreibung | Qualität | Dateigröse |
| SHQ | Ein Modus mit hoher Qualitätstufe.Dadurch können weniger Bilder auf der Karte gespeichert werden.Außerdem dauer das Abspeichern der Bilder jeweils länger.Verwendungsmöglichkeiten.Gut zum Ausdrucken geeignet.Lösst sich auf A4-Größe (210 mm × 297 mm)vergrößen.Gut für die Weiterbearbeitung auf einem PC geeignet. | Scharfer | Größer |
| HQ | Grundeinstellung ab WerkVerwendungsmöglichkeiten.Gut für die Weiterbearbeitung auf einem PC oder zum Ausdrucken in Postkartengröße geeignet. | ||
| SQ1/SQ2 | Die Auflösungen in thisem Modus sind geringer als im SHQ- oder HQ-Modus.Ein Modus mit Standardqualität.Dadurch können mehr Bilder auf der Karte gespeichert werden.Verwendungsmöglichkeiten.Zum Verschicken von Bildern per E-Mail-Anhang oder einfach nur zum Ansehen auf dem Personal Computer. | Normal | Kleiner |
1 Drücken Sie im Hauptmenu und wahlen Sie
2 Drucken Sie und wahlen Sie den gewünschten Speichermodus.
- Sie können für Einzelbildaufnahmen zwischen den Speichermodi SHQ, HQ, SQ1 und SQ2 wahren.
- Sie können für Movie-Aufnahmen zwischen den Speichermodi HQ oder SQ wahren.
3 Wenn Sie SQ2 für die Einzelbildaufnahme wahren, drücken Sie , um das Menu zur Auswahl der Bildauflösung anzuzeigen. Drücken Sie und wahren Sie einen Wert für die Bildauflösung aus.
4 Drücken Sie OK.
- Drücken Sie OK erneut, um das Menu zu schreiben.
WIEDERGABE
EINZELBILDWIEDERGABE
1 Drucken Sie.
- Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme. (Wiedergabe eines Bildes)
2 Verwenden Sie die Pfeiltasten, wenn Sie andere Bilder wiedergeben möchten.
Wiedergabesprung um 10 Bilder rückwärts. (△)

3 Drucken Sie l , um die Wiedergabe abzubrechen.
- Der LCD-Monitor und die Kamera schalten sich ab.
Schnellwiedergabe (Doppelklick-Wiedergabe)
Mit dieser Funktionen können Sie Bilder wiedergeben, während sich die Kamera im Speichermodus befindet. Diese Funktion ist nutzlich, wenn Sie ihre Aufnahmen kurz überprüfen und schnell wieder in den Speichermodus zurückkehren möglichn.
Funktionen, die im normalen Wiedergabemodus verfügbar sind, sind auch im Schnellwiedergabemodus verfügbar.
1 Drücken Sie im Speichermodus zweimal kurz hintereinander (Doppelklick).
Die Kamera aktiviert dadurch sofort den Wiedergabemodus und zeit die zuletzt erstellte Aufnahme an. (Wiedergabe eines Bildes)
2 Drücken Sie den Ausloser halb nach unten, um in den Speichermodus zurückzukehren.
Die Kamera kehrt in den Speichermodus zurück, so dass Sie weitere Aufnahmen erstellen können.
Wiedergabe mit Ausschnittsvergroßerung
Die auf dem LCD-Monitor dargestellen Bilder leisten sich in Einzelsritten bis auf das 4fache ihrer Originalgroße vergröbern. Diese Funktion ist nutzlich, wenn Sie bestimmte Details einer Aufnahme erhöther untersuchen können.
1 Verwenden Sie die Pfeiltasten für die Auswahl des Einzelbildes, das Sie vergroßern möchten.
- Mit ], konnen Sie keine Bilder vergroßern.
2 Drucken Sie den Zoomregler in Richtung T.
- Um das Bild wieder in Normalgroße (1fach) darzustellen, schiben Sie den Zoomregler in Richtung W.
Indexwiedergabe
Mit dieser Funktion konnen Sie gleichzeitig mehrere Bilder auf dem LCD-Monitor anzeigen. Diese Funktion ist nutzlich, wenn Sie ein gewünschtes Bild schnell auffinden möhen. Die Anzahl der anziegbaren Bilder beträgt bzw wahlweise 4, 9 oder 16.
1 Schiebern Sie den Zoomregler im Einzelbild-Wiedergabemodus in Richtung W.
- Verwenden Sie die Pfeilasten für die Bildauswahl.
- Um zur Einzelbildwiedergabe zusückzukehren, schiben Sie den Zoomregler in Richtung T.
MOVIE-WIEDERGABE
1 Drucken Sie
- Der LCD-Monitor wird eingeschaltet.
2 Verwenden Sie die Pfeiltasten, um das Bild mit anzuzeigen.
3 Drucken Sie OK.
- Das Hauptmenu wird angezeigt.
4 Drucken Sie und wahlen Sie MOVIE PLAY.
5 Drucken Sie und wahlen Sie MOVIE PLAYBACK. Drucken Sie anschließend OK.
- Das Movie wird wiedergegeben. Wenn die Wiedergabe beendet ist, kehrt die Anzeige automatisch an den Anfang des Movies zürück.
- Drücken Sie OK nach dem Ende der Wiedergabe erneut, um das MOVIE PLAYBACK Menu anzuzeigen.
PLAYBACK: Erneute Wiedergabe der gesamten Movie-Aufnahme.
FRAME BY FRAME :
Bild-für-Bild-Wiedergabe der gewählten Movie-Aufnahme.
EXIT : Beendet den Movie-Wiedergabemodus.
Drücken Sie und wahlen Sie PLAYBACK, FRAME BY FRAME oder EXIT. Drücken Sie anschließend OK.
Funktionen im Modus FRAME BY FRAME (Bild-für-Bild-Wiedergabe)

: Zeigt das erste Bild des Movies an.
: Zeigt das letzte Bild des Movies an.
: Zur Wiedergabe des nächsten Bildes. Die Taste gedrück halten, um die Movie-Bilder durchgehend anzuzeigen.
: Zur Wiedergabe des vorherigen Bildes. Diese Taste gedrück halten, um die Movie-Bilder durchgehend rücklaufend zu zeigen.
OK
: Ruft das Menu MOVIE PLAYBACK auf.
BILDER VOR DEM LÖSCHEN SCHÜTZEN
Wichtige Bilder sollen Sie vor dem Löschen schützen, damit diese nicht versehentlich gelöscht werden.
De
1 Drucken Sie
- Der LCD-Monitor wird eingeschaltet.
2 Verwenden Sie die Pfeiltasten, um das zu schützende Bild auszuwahlen.
3 Drucken Sie OK.
- Das Hauptmenu wird angezeigt.
4 Wahlen Sie im Hauptmenu MODE MENU PLAY on und drucken Sie anschließend .
5 Drücken Sie und wahlen Sie ON. Drücken Sie anschließend OK.
- Um den Lösenschutz aufzuheiten, wahlen Sie OFF.
6 Drücken Sie OK erneut, um das Menu zu schreiben.
- Das Lösenschutzsymbol entscheidint auf dem LCD-Monitor.

Hinweis
- Schreibgeschützte Bilder konnen nicht mit der Funktion Einzelbild/Alle Bilder LOSchen entfern werden, sondern nur mit der Formatierungsfunktion.
118




BILDLösCHUNG
Mit dieser Funktion konnen Sie aufgenommene Bilder wiederlöschen. Sie konnen die auf der Karte gespeicherten Bilder entweder einzeln nacheinander oder insgesamt suchen.

Hinweis
- Die Bilddaten gelschter Bilder gehen unwiderruichf verloren. Überprüfen Sie daher vor dem Löschen noch einmal jeder Bild dahingehend, ob Sie这点es wirklich endgültig loschen möhen.
Löschen einzelner Bilder
1 Drucken Sie.
- Der LCD-Monitor wird eingeschaltet.
2 Verwenden Sie die Pfeiltasten, um das zu Löschende Bild auszuwahlen.
3 Drucken Sie OK.
- Das Hauptmenu wird angezeigt.
4 Drucken Sie und wahlen Sie.
5 Drücken Sie und wahlen Sie YES. Drücken Sie anschließend OK.
- Das Bild wird gelöscht und das Menu geschlossen.
Löschen aller Bilder
1 Wahlen Sie im Hauptmenu für den Wiedergabemodus MODE MENU → CARD → CARD SETUP und drücken Sie anschließend.
2 Drucken Sie und wahlen Sie ALL ERASE. Drucken Sie anschließend OK
3 Drücken Sie und wahlen Sie YES. Drücken Sie anschließend OK.
- Alle Bilder werden gelöscht.
KARTENFORMATIERUNG (CARD SETUP)
Mit dieser Funktion konnen Sie eine Karte formatieren. Anderfalls konnen keine Daten auf die Karte geschrieben werden. Wenn Sie Karten von Fremdherstellern verwenden möchten oder Karten, die auf einem Personal Computer formatiert wurden, müssen Sie diese in der Kamera formatieren.


Hinweis
- Alle vorhandenen Daten einschließlich der lösch- und schreibgeschützen Daten werden gelöscht, wenn die Karte formatiert wird. Einmal gelösche Bilder sind unwiederbringlich verloren. Achten Sie also darauf, dass Sie versehentlich keine wichtigen Daten löschen. Laden Sie vor dem Formatieren der Karte alle wichtigen Bilddaten auf einen Personal Computer herunter.
1 Wahlen Sie im Hauptmenu MODE MENU CARD CARD SETUP und drücken Sie anschließend .
- Speichermodus Das Menu [T] FORMAT wird angezeigt.
- Wiedergabemodus Das Menu CARD SETUP wird angezeigt.
2 Wenn das Menu FORMAT angezeigt wird, drucken Sie und anschließend YES. Wenn das Menu CARD SETUP angezeigt wird, drucken Sie und wahlen Sie FORMAT. Drucken Sie anschließend OK. Wenn das Menu FORMAT angezeigt wird, drucken Sie und anschließend YES.
3 Drucken Sie OK.
- Die Fortschrittsanzeige (BUSY) wird angezeigt, während die Karte formatiert wird.
WIEDERGABE AUF EINEM FERNSEHGERÄT
Verwenden Sie das mitgelieferte AV-Kabel, wenn Sie ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgrät wiedergeben möchten.
1 Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Kamera ausgeschaltet sind. Verbinden Sie das Videokabel mit der VIDEO-OUT-Buchse an der Kamera und mit dem Videeingang am Fernsehgerät.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie den Video-Kanal ein.
3 Drucken Sie.

Hinweis
- Beim Anschlieben an ein Fernsehgerät sollenn Sie die Kamera mit einem Netzeil betreiben.
- Achten Sie darauf, dass das Video-Ausgangssignal der Kamera dem Video-Signaltyp des Fermsehergårs entspricht.
120
De


DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN
Durch das Speichern der Druckvorauswahldaten (z.B. Anzahl der gewünschten Ausdruckre pro Bild, mit oder ohne Aufnahmedatum und -zeit) auf der Karte konnen die Bilder leicht in einem DPOF-Fotolabor oder auf einem DPOF-kompatiblen Drucker ausgedrucht werden.
Was ist DPOF?
DPOF ist die Abkürzung für Digital Print Order Format. Das DPOF-Format wird verwendet, um die Druckinformationen von Kameras automatisch aufzuzeichnen.
Durch das Speichern der Druckvorauswahldaten auf der Karte konnen die Bilder leicht in einem DPOF-Fotolabor oder auf einem DPOF-kompatiblen Drucker ausgedrucht werden.
Druckvorausbahl für alle Bilder
Mit dieser Funktion setzen sich alle auf der Karte gespeicherten Bilder ausdrucken. Sie können die gewünschte Anzahl der Ausdrucke festlegen und ebenflats, ob das Aufnahmedatum und die Aufnahmezeit mit ausgedruckt werden sollen.
Druckvorausbahl für Einzelbilder
Mit dieser Funktion leisten sich ausgewählte Bilder ausdrucken. Lassen Sie sich das zu druckende Bild aneigen und wahlen Sie die gewünschte Anzahl der Ausdrucke.
Zurücksetzen der Druckvorauswahldaten
Mit dieser Funktion konnen Sie alle Druckvorauswahldaten für die auf der Karte gespeicherten Bilder loschen.
Wenn Sie weitere Einzelheiten benötigen,lesen Sieitte das auf der CD-ROM befindliche „Referenzhandbuch".

HERUNTERLADEN VON BILDERNAUF IHREN COMPUTER
Wird die Kamera mittels des mitgelieferten USB-Kabels an einen Personal Computer angeschlossen, können Bilder auf den Personal Computer heruntergeladen werden. Je nach Betriebsystem des Computers kann vor dem ersten Anschluss der Kamera eine spezifische Softwareinstallation erforderlich werden. Beachten Sieitte die diesbezüglichen Angaben in der nachfolgenden Tabelle. Einzelheiten zu den in der Tabelle genommen AblaufenfindenSieimaufderSoftware-CD-ROMbehindlichen,Referenzhandbuch".Bitte lessen Sie auch das „Software-Installationsanleitung" (auf der CD-ROM enthalten).
De

- Auch wenn der verwendete Personal Computer eine USB-Schnittstelle hat, kann die Datenübertragung ggf. nicht ausgefuhr werden, wenn der Personal Computer unter einem der nachfolgend aufgelisteten Betriebssysteme arbeitet oder wenn eine externe USB-Schnittstelle (Steckkarte etc.) verwendet wird.
- Windows 95/NT 4.0
- Windows 98/98 SE als Upgrade-Version von Windows 95
Mac OS 8.6 oder darunter (außer ab Werk installiertes Betriebssystem Mac OS 8.6 mit USB MASS Storage-Unterstützung [Version 1.3.5]) - Auf Eigenbau-PCs oder Personal Computer ohne vorinstalliertes Betriebssystem fungtioniert der Datentransfer ggf. nicht richtig.

Hinweis
- Zur Darstellung der Bilddaten auf dem Computerbildschirm ist eine geeignete Anwendungssoftware erforderlich: Grafiksoftware mit Unterstützung des JPEG-Formats (wie Paint Shop Pro oder Photoshop); Internet-Browser (wie Netscape Communicator oder Microsoft Internet Explorer); CAMEDIA Master-Software. Weitere Angaben zur Verwendung einer geeigneten Anwendungssoftware siehe jeweils die Software-Bedienungsanleitung.

- Für die Movie Wiedergabe ist QuickTime erforderlich und befindet sich auf der beigefügten Software-CD.
- Wenn Sie Bilder bearbeiten möchen, müssen Sie diese zunachst von Ihr Computer herunterlagen. Je nach verwendeter Software ist es möglich, dass Bilddateien auf der Karte zerstört werden, wenn Sie diese direkt bearbeiten (z. B. drehen usw.).
FÜR DIE ANWENDER ANDERER BETRIEBSSYSTEME
Wenn Sie andere Betriebssysteme verwenden, können Sie die Kamera nicht direkt an einen Computer anschließen.
- Windows 95 - Windows NT - Betriebssystem Mac OS vor der Version 9
Sie können die Bilder direkt auf ihren Computer laden, wenn Sie einen Floppy-Disketten-Adapter oder einen PC-Karten-Adapter verwenden.
Hat Ihr PC eine USB-Schnittstelle?
Gibt es einen mit markierten Eingang an Ihrem Computer?


Verwendten Sie das optionally USB Les-/Schreibgerat.
* Eine Kartenauslesevorrichtungen sind evil, nicht mit Mac OS X kompatibel.
Besuchen Sie die Olympus Internetseite, um die neuesten Informationen zur Kompatibilität in Erfahrung zu bringen.
Hat Ihr PC einen eingebauten PC-Karteneinschub?

Wenden Sie sich an ihren nachstgelegenen Olympus-Repräsentanten.
Wenn Sie weitere Einzelheiten benötigen,lesen Sieitte das auf der CD-ROM befindliche „Referenzhandbuch". Für das Anschlieben an einen Personal Computer lesen Sieitte das „Software-Installationsanleitung" (auf der CD-ROM enthalten).

FEHLERMELDUNGEN
| LCD-Monitor-Anzeige | Mögliche Ursache | Abhilfemaßnahme |
| NO CARD | [KEINE KARTE]Keine oder eine nicht identifizierbare Karte eingelegt. | Legen Sie eine Karte ein oder verwenden Sie eine andere Karte.Reinigen Sie die goldenen Kontakte mit einem Stück Reinigungspapier (im Handel erhältlich) und legen Sie die Karte wieder ein. Lässt sich das Problem dadurch noch immer nicht begeben, müssen Sie die Karte formatieren. Lässt sich die Karte nicht formatieren, können Sie diese nicht benutzten. |
| CARD ERROR | [KARTENFEHLER]Es liegt ein Kartenfehler vor. | Verwenden Sie eine andere Karte (neue Karte einlegen). |
| WRITE-PROTECT | [SCHREIBSCHUTZ]Es handelt sich um ein schreibgeschüttte Karte. | Die Bilder wurden auf einem Computer mit der Option „Schreibgeschützt" verfahren.Deaktivieren Sie diese Option wieder auf dem Computer. |
| CARD FULL | [KARTE VOLL]Die Karte ist voll. Es können keine weiteren Aufnahmen erstellt und keine weiteren Informationen wie beispisseweise Druckvorauswahldaten gespeichert werden. | Die Karte auswechseln oder nicht benöttigte Aufnahmen löschen. Laden Sie die Aufnahmen vor dem Löschen auf einen Personal Computer herunter. |
| NO PICTURE | [KEINE BILDER]Es sind keine Bilder auf der Karte vorhanden. | Auf der Karte sind keine Bilder gespeichert. Stellen Sie eine oder mehrere Aufnahmen her. |
| PICTUREERROR | [BILDFEHLER]Das ausgewählte Bild ist möglicherweise fehlherhaft und kann deshalb nicht angezeigt werden. | Verwenden Sie eine Bildverarbeitungssoftware, um sich das Bild auf einem Personal Computer anzusehen. Wenn sich diese Funktion nicht ausführten,last, ist die Bilddatei beschädigt. |
| Die Karte ist nicht formatiert. | Die Karte formatieren. | |
| CARD COVER OPEN | [KARTENFACH OFFEN] Der Kartenfachdeckel ist offen. | Schließen Sie den Kartenfachdeckel. |
| Y/M/D | Datum und Zeit sind nicht eingestellt. | Stellen Sie Datum und Zeit ein. |


De
125



TECHNISCHE DATEN
Produkttyp
: Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und - wiedergabe)
Aufnahmesystem
Einzelbild
Digital-Aufzeinung, JPEG (in Übereinstimmung mit der Rule for Camera File System [DCF]), Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching II
Movie
Anzahl der Einzelaufnahmen (wenn eine Karte mit 16 MB verwendet wird)
:QuickTimeMotionJPEG-Unterstutzung
| Bildaufösung | Speichermodus/Anzahl der Einzelaufnahmen | |||
| Stylus/μ[mju.]:400 DIGITAL | Stylus/μ[mju.]:300 DIGITAL | |||
| 2.272 × 1.704 | SHQ | 5 | - | - |
| HQ | 16 | |||
| 2.048 × 1.536 | SQ1 | 20 | SHQ | 6 |
| HQ | 20 | |||
| 1.600 × 1.200 | SQ2 | 24 | SQ1 | 24 |
| 1.280 × 960 | 38 | SQ2 | 38 | |
| 1.024 × 768 | 58 | 58 | ||
| 640 × 480 | 79 | 99 | ||
De
| Speichermodus | Bildaufösung(Bilder/Sek.) | Gesamtauf-nahmezeit(in Sek.) |
| HQ | 320 × 240(15 Bilder/Sek.) | 16 |
| SQ | 160 × 120(15 Bilder/Sek.) | 70 |
Anzahl der effektiven Pixel
Stylus/μ [mju:] : 3.200.000
300 DIGITAL
Stylus/μ [mju:] : 4.000.000 Pixel
400 DIGITAL
126
De





Bildwandler
Stylus/μ [mju:] : 1/2,5-Zoll-CCD-Bildwandler-Chip, 3.340.000 Pixel 300 DIGITAL (brutto)
Stylus/μ [mju:] : 1/2,5-Zoll-CCD-Bildwandler-Chip, 4.230.000 Pixel
400 DIGITAL (brutto)
Objektiv : Olympus-Objektiv 5,8 mm - 17,4 mm, f 3,1 - f 5,2 (entspricht einem 35-mm - 105-mm-Objektiv an einer 35-mm-Kamera)
Belichtungsmessung : Digital-ESP-Messung, Spotmessung
Verschlusszeit : 1/2 bis 1/1.000 Sek. (max. 4 Sek. im Nachtaufnahmemodus)
Aufnahmebereich : 0,5 m bis (normal) 0,2 m bis (Nahaufnahmemodus)
Sucher : Optischer Realbildsucher
LCD-Monitor : 1,5-Zoll TFT-Farb-LCD-Monitor mit 134.000 Pixel.
Anschlussbuchsen : Netzteilanschluss, USB-Anschluss (mini-B),VIDEO OUT Buchse
Automatischer Kalender 2000-2099
Spritzwasserbestän : Entspricht der Veröffentlichung zum IEC-Standard digkeit 529 IPX4 (unter OLYMPUS-Testbedingungen)
Umgebungsbedingungen
Temperatur : 0 bis 40^ (Betrieb) -20 bis 60^ (Lagerung)
Feuchtigkeit : 30% bis 90% (Betrieb)/10% bis 90% (Lagerung)
Spanningsversorgung : Speziell für diese Kamera vorgegehener Lithium-lonen-Akku oder speziell für diese Kamera vorgehenes Netzeil
Abmessungen : 99 mm (B) × 56 mm (H) × 33,5 mm (T) (ohne Gehäusevorsprünge)
Gewicht : 165 g (ohne Akku und Karte)
Änderungen der technischen Daten sind ohne Vorankündigung und Verpflichtung seitens des Herstellers möglich.

CONTENIDO
PRIMEROS PASOS 130
Alcance de disparo : 0,5 m a ∞ (normal)
0,2 m a ∞ (modo macro)