Stylus 300/400 - Digitalkamera OLYMPUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Stylus 300/400 OLYMPUS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Digitalkamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Stylus 300/400 - OLYMPUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Stylus 300/400 von der Marke OLYMPUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Stylus 300/400 OLYMPUS
HERUNTERLADEN VON BILDERN AUF IHREN
Diese Bedienhinweise sind ausschließlich als Kurzinformation zu verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschriebenen Funktionen finden Sie im „Referenzhandbuch“ auf der CD-ROM. Dieses Einfache Anleitung enthält Hinweise zum Gebrauch der Digitalkamera Olympus Stylus 300/400 DIGITAL (µ [mju:] 300/400 DIGITAL). Falls nicht anders angegeben, gelten die jeweiligen Bedienhinweise in diesem Handbuch stets für beide Modelle. 86 De basic_opx_g_6.fm Page 87 Friday, December 13, 2002 6:17 PM Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera benutzen, um eine ordnungsgemäße Bedienung zu gewährleisten. Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen vorzunehmen, um sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen. J Diese Bedienhinweise sind lediglich als einfache Anleitung zu verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschriebenen Funktionen finden Sie im Referenzhandbuch auf der CD-ROM. Zum Anschließen an einen Personal Computer oder zu Installation der mitgelieferten Software lesen Sie bitte die Software-Installationsanleitung (ist dem CD-ROM-Paket als Ausdruck beigefügt).
Für Kunden in Nord- und Südamerika Für Kunden in den USA Betriebserlaubnis Modellnummer
Markenname Verantwortlicher Hersteller Adresse
Stylus 300 DIGITAL, Stylus 400 DIGITAL RM-2 (Fernauslöser) OLYMPUS Olympus America Inc. 2 Corporate Center Drive, Melville, New York11747-3157, USA 1-631-844-5000 Auf Übereinstimmung mit den FCC-Bestimmungen geprüft. FÜR DEN HEIM- UND BÜROGEBRAUCH Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten Auflagen erfüllt werden: (1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen ausgehen. (2) Dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen können.
Für Kunden in Kanada Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der Vorschriften für Geräte, die Störeinstreuungen verursachen. Für Kunden in Europa Das (CE)-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem (CE)Zeichen versehene Kameras sind für den europäischen Markt bestimmt. Warenzeichen
IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer Inc. Alle weiteren Firmen- und Produkteigennamen sind eingetragene Warenzeichen/ Handelsmarken der jeweiligen Rechteinhaber.
- Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera unterstützt die DCF-Norm „Design Rule for Camera File System“ der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). De 87 basic_opx_g_6.fm Page 88 Friday, December 13, 2002 6:17 PM ERSTE SCHRITTE
J BESCHREIBUNG DER TEILE
Objektivschutzschieber Schaltet die Kamera im Speichermodus ein und aus. Auslöser Blitz Selbstauslöser-/ FernauslöserLED Fernauslöser- Objektiv Wird beim Öffnen des sensor Objektivschutzschiebers automatisch ausgeschoben.
Kartenfach deckel Buchsenabdeckung 88 De VIDEO OUT Buchse USB-Anschluss Abdeckung Gleichspannungseingang Gleichspannungseingang (4,8 V) basic_opx_g_6.fm Page 89 Friday, December 13, 2002 6:17 PM Pfeiltasten (
Die Pfeiltasten können als Richtungs- und Funktionstasten verwendet werden. Die Markierungen
und zeigen an, welche spezielle Taste jeweils auf den Pfeiltasten gedrückt werden muss. Speichermodus-Taste Taste für Nahaufnahmen Blitzmodus-Taste Selbstauslösermodus-Taste Zoomregler (W/T LCDMonitor
Einzelbild Movie Funktionen Anzeigen
Blitzbereitschaft/ Verwackelungswarnanzeige/ Blitzladebetrieb
Selbstauslöser Fernauslöser
10 Bildauflösung 2272 × 1704, 2048 × 1536 usw. 11 Belichtungskorrektur -2.0 – +2.0 12 Belichtungsmessmethode 13 Weißabgleich 14 AF-Markierung 15 Speichersegmente 16 Anzahl der speicherbaren Einzelbilder Aufnahmerestzeit 90 De
Einzelbild Movie Funktionen Anzeigen
Druckvorauswahl, Anzahl der Ausdrucke
Bildauflösung 2272 × 1704, 2048 × 1536 usw.
Belichtungskorrektur -2.0 – +2.0
Datum und Zeit ’03.05.17 15:30 10 Dateinummer Spielzeit/Gesamtspielzeit
De 91 basic_opx_g_6.fm Page 92 Friday, December 13, 2002 6:17 PM Speichersegmente Die Speichersegmente leuchten, wenn Sie ein Bild aufnehmen oder ein Movie aufzeichnen. Während die Speichersegmente leuchten, wird die Aufnahme auf der Karte gespeichert. Die Speichersegmente ändern sich wie nachfolgend gezeigt je nach Aufnahmestatus. Wenn die Speichersegmente vollständig leuchten, warten Sie bitte einen Moment, bis der leuchtende Bereich erloschen ist, bevor Sie die nächste Aufnahme tätigen. Beim Erstellen von Einzelaufnahmen Aufnehmen Aufnehmen Vor der Nach einer Aufnahme Aufnahme (Anzeige ist aus) (leuchtet) Nach mehr als zwei Aufnahmen (leuchtet) Aufnehmen Warten Es können keine weiteren Aufnahmen erstellt werden (leuchtet vollständig) Warten Sie, bis die Speichersegmente wieder in den links gezeigten Status zurückgekehrt sind, bevor Sie die nächste Aufnahme erstellen. Bei der Movie-Aufnahme Wenn Sie die Aufnahme fortsetzen Aufnehmen
Warten Während der Aufnahme (leuchtet) Vor der
- Die Aufnahme ist erst möglich, wenn der leuchtende Bereich Aufnahme (Anzeige ist aus) vollständig erloschen ist.
- Die Movie-Aufnahme endet automatisch, wenn die Speichersegmente vollständig leuchten. Batterieladezustand Ist die verbleibende Akkuleistung gering, verändert sich die Batterieladezustandsanzeige auf dem LCD-Monitor wie folgt, während die Kamera eingeschaltet oder in Benutzung ist: Keine Anzeige Leuchtet (grün) Sie können weitere Aufnahmen erstellen.* Leuchtet auf (rot) Verbleibende Batterieleistung: niedrig Sobald wie möglich aufladen, vor allem, wenn Sie die Kamera anschließend länger benutzen möchten. Die rechts im Sucher angeordnete grüne und orangefarbene LED blinken. Verbleibende Batterieleistung: erschöpft Einen aufgeladenen Akku einlegen.
- Der Energieverbrauch der Kamera kann je nach ihrem Betriebszustand stark schwanken. Die Kamera kann sich auch ohne vorheriges Anzeigen des Warnhinweises für geringe Batterieleistung abschalten. Den Akku dann sobald wie möglich aufladen. 92 De basic_opx_g_6.fm Page 93 Friday, December 13, 2002 6:17 PM Spritzwasserbeständigkeit Die Kamera ist spritzwassergeschützt und wird durch auf sie einwirkendes Spritzwasser nicht beschädigt. Sie kann jedoch nicht für Unterwasseraufnahmen verwendet werden. Beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie die Kamera benutzen. Olympus übernimmt keinerlei Verantwortung für Fehlfunktionen der Kamera, die auf eingedrungenes Wasser als Ergebnis von Fehlbedienungen durch den Anwender zurückgehen.
- Spülen Sie die Kamera nicht mit Wasser ab.
- Lassen Sie die Kamera nicht ins Wasser fallen.
- Versuchen Sie nicht, mit der Kamera Unterwasseraufnahmen zu erstellen.
- Die Kamera verliert Ihre Spritzwasserbeständigkeit, falls der Batteriefachdeckel, die Buchsenabdeckung oder die Abdeckung des Gleichspannungseingangs geöffnet sind. Vergewissern Sie sich daher stets, dass alle Abdeckungen geschlossen sind, bevor Sie die Kamera benutzen.
- Wischen Sie sämtliches noch an der Kamera haftendes Spritzwasser ab, bevor Sie den Akku oder die Karte auswechseln.
- Halten Sie das Objektiv beim Erstellen von Aufnahmen nicht ins Wasser. (Die Kamera kann das Motiv sonst nicht richtig scharf stellen.)
- Falls die Kamera mit Spritzwasser in Kontakt kommt, wischen Sie das Wasser schnellstmöglich mit einem trockenen Tuch ab. Salzwasser in Tropfen- oder Sprühnebelform kann Ihre Kamera beschädigen, wenn es nicht schnellstmöglich mit einem trockenen Tuch abgewischt wird.
- Wenden Sie bei dem Versuch, die Gummibeschichtung des Batteriefachdeckels, der Buchsenabdeckung oder der Abdeckung des Gleichspannungseingangs zu entfernen, keine Gewalt an.
- Sollte die Gummibeschichtung Anzeichen für Beschädigungen oder Verschleiß aufweisen, wenden Sie sich bitte umgehend an das nächstgelegene Olympus-Servicezentrum. (Der eventuell erforderliche Austausch schadhafter Teile gegen neuwertige Ersatzteile ist kostenpflichtig.)
- Falls die Gummibeschichtung des Batteriefachdeckels, der Buchsenabdeckung oder der Abdeckung des Gleichspannungseingangs mit Schmutz oder Sand in Kontakt gekommen sind, reinigen Sie die verschmutzten Stellen, bevor Sie die Abdeckungen schließen, da sonst Wasser ins Innere der Kamera eindringen kann.
- Der wiederaufladbare Akku und das sonstige Zubehör der Kamera sind nicht spritzwasserbeständig. Benutzen Sie diese Zubehörteile daher stets mit der entsprechenden Sorgfalt.
Führen Sie das kurze Ende des Trageriemens durch die Öse.
Führen Sie den Trageriemen durch die Schlaufe, die bereits durch die Öse gefädelt wurde.
Ziehen Sie den Riemen straff und achten Sie darauf, dass er sicher befestigt ist und sich nicht lösen kann. Trageriemenöse
J AUFLADEN DES AKKUS
Dieses Kamera verwendet einen Olympus Lithium-Ionen-Akku (LI-10B). Dieser Akku ist nur für diese Kamera bestimmt. Andere Akkus oder Batterien dürfen nicht verwendet werden. Wenn Sie die Kamera kaufen, ist der Akku noch nicht vollständig geladen. Laden Sie den Akku daher erst vollständig mit dem dafür vorgesehenen Ladegerät (LI-10C) auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen. Die Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Ladegeräts (mitgeliefert).
Hinweise zum Akku Achten Sie darauf, dass die + und - Pole des Akkus beim Einlegen ins Ladegerät wie in der rechtsstehenden Abbildung gezeigt korrekt ausgerichtet sind. Anschlusspole Ladezustandsanzeige Wenn die Farbe der Ladezustandsanzeige von rot nach grün wechselt, ist der Akku vollständig geladen. Lithium-Ionen-Akku An den Netzeingang Anschließen Lithium-IonenAkku Ladegerät Netzkabel Netzsteckdose 94 De basic_opx_g_6.fm Page 95 Friday, December 13, 2002 6:17 PM
J EINLEGEN DES AKKUS
- Prüfen Sie nach jedem Auswechseln des Akkus, ob die Einstellungen für Zeit und Datum noch korrekt sind.
Achten Sie stets darauf, dass:
- Der LCD-Monitor abgeschaltet ist.
- Der Objektivschutzschieber geschlossen ist.
- Die rechts im Sucher angeordnete LED nicht leuchtet.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Richtung (die Richtung, die durch die Markierung auf dem Deckel vorgegeben wird) und heben Sie ihn in Richtung an.
Schieben Sie den Akku wie in der Abbildung gezeigt in das Batteriefach ein. Batteriefachdeckel Anschlusspole
Schließen Sie den Batteriefachdeckel, so dass der Akku nun vollständig in das Batteriefach hineingedrückt wird. Schieben Sie den Deckel in Richtung , während Sie auf die Markierung drücken.
- Wenden Sie keine Gewalt an, falls sich der Batteriefachdeckel nicht richtig schließen lässt. Drücken Sie die Markierung bei geschlossenem Batteriefachdeckel fest nach unten und schieben Sie ihn in wie in der Abbildung gezeigt zur Seite. De 95 basic_opx_g_6.fm Page 96 Friday, December 13, 2002 6:17 PM
J EINLEGEN EINER KARTE
Die Bezeichnung „Karte“ bezieht sich in diesem Handbuch auf die Fabrikate xD-Picture Card-Karte. Die Kamera verwendet die Karte, um darauf Bilder abzuspeichern.
Achten Sie stets darauf, dass:
Drücken Sie wie in der Abbildung gezeigt auf die Markierung , um die Buchsenabdeckung zu öffnen.
Öffnen Sie den Kartenfachdeckel, indem Sie die Kartenfachdeckelverri egelung in Ihre Richtung ziehen.
Führen Sie die Karte richtig herum in das Karteneinschubfach ein.
- Der LCD-Monitor abgeschaltet ist.
- Der Objektivschutzschieber geschlossen ist.
- Die rechts im Sucher angeordnete LED nicht leuchtet. Kartenfachdeckel
Kartenfachdeckelverriegelung
- Halten Sie die Karte dabei gerade.
- Wenn Sie die Karte falsch herum einführen oder schräg einführen, kann sich diese verkanten, oder der Kontaktbereich der Karte wird dadurch beschädigt.
- Wenn die Karte nicht vollständig eingeschoben wird, können keine Daten auf der Karte abgespeichert werden.
96 De Buchsenabdeckung Schließen Sie den Kartenfachdeckel. Die Seite mit dem Indexbereich basic_opx_g_6.fm Page 97 Friday, December 13, 2002 6:17 PM
Schließen Sie die Buchsenabdeckung.
- Drücken Sie beim Schließen der Buchsenabdeckung wie in der Abbildung gezeigt auf die Markierung Hinweis Schließen Sie niemals die Buchsenabdeckung, ohne zuvor den Kartenfachdeckel zu schließen. Entfernen einer Karte
Öffnen Sie die Buchsenabdeckung und anschließend den Kartenfachdeckel.
Drücken Sie die Karte zum Entriegeln vorsichtig nach innen und lassen Sie diese anschließend langsam herausgleiten.
- Die Karte wird dabei ein kleines Stück aus dem Einschubfach ausgeschoben und bleibt danach stehen. Hinweis
Wenn Sie Ihren Finger zu schnell von der Karte lösen, nachdem Sie diese vollständig nach innen gedrückt haben, kann es passieren, dass die Karte unvermittelt aus dem Einschub ausgeworfen wird.
Halten Sie die Karte gerade und ziehen Sie sie heraus.
- Drücken Sie nicht mit harten oder spitzen Gegenständen auf die Karte wie beispielsweise einem Kugelschreiber. Hinweis De 97 basic_opx_g_6.fm Page 98 Friday, December 13, 2002 6:17 PM
J EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA
Zum Aufnehmen Einschalten: Den Objektivschutzschieber öffnen. Die Kamera wird im Speichermodus eingeschaltet. Das Objektiv wird ausgeschoben, und das Motiv erscheint auf dem LCD-Monitor. Falls sich das Objektiv bei geöffnetem Objektivschutzschieber nicht ausschiebt, kann es sein, dass der Objektivschutzschieber nicht vollständig geöffnet ist. Schieben Sie den Objektivschutzschieber auf, bis er mit einem Klickgeräusch einrastet. Beim ersten Gebrauch der Kamera oder wenn in der Kamera für etwa eine Stunde kein Akku eingelegt ist, werden alle Funktionen auf die Grundeinstellungen ab Werk zurückgesetzt. In diesem Fall erscheint beim Einschalten der Kamera der Hinweis „DATUM UND ZEIT EINSTELLEN“ auf dem LCD-Monitor. Drücken Sie , um den LCD-Monitor auszuschalten. Die Kamera ist immer noch eingeschaltet.
Ausschalten: Schließen Sie den Objektivschutzschieber vorsichtig, bis er das Objektiv beinahe berührt. Der Objektivschutzschieber bleibt stehen, kurz bevor er an das Objektiv anstösst, und das Objektiv wird eingeschoben. Warten Sie, bis das Objektiv vollständig eingeschoben wurde und schließen Sie dann den Objektivschutzschieber vollständig. Die Kamera schaltet sich ab. (Der LCD-Monitor wird ebenfalls ausgeschaltet.)
- Schieben Sie den Objektivschutzschieber nicht mit Gewalt gegen das Objektiv, da dies zu Fehlfunktionen oder Objektivschäden führen kann. Hinweis 98 De basic_opx_g_6.fm Page 99 Friday, December 13, 2002 6:17 PM Bei der Bildwiedergabe Einschalten: Bei geschlossenem Objektivschutzschieber drücken. Die Kamera wird im Wiedergabemodus eingeschaltet. Der LCDMonitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme. Ausschalten: Drücken Sie Der LCD-Monitor und die Kamera schalten sich ab.
- Während die Kamera eingeschaltet ist, niemals das Netzteil anschließen oder abtrennen, den Kartenfachabdeckung öffnen oder Hinweis die Karte oder den Akku entfernen. Anderenfalls können alle auf der Karte gespeicherten Daten unwiederbringlich verloren gehen. Schalten Sie die Kamera beim Wechseln der Karte ab, bevor Sie die Kartenfachabdeckung öffnen.
J AUSWÄHLEN EINER SPRACHE
Pfeiltasten ( Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein. Drücken Sie
- Das Hauptmenü wird angezeigt. Drücken Sie auf die Pfeiltaste wähle Sie MODE MENU. und
Drücken Sie und wählen Sie den Menüanzeiger SETUP. Drücken Sie anschließend
Drücken Sie anschließend
Drücken Sie und wählen Sie die gewünschte Sprache. Drücken Sie anschließend
Drücken Sie und wählen Sie . Drücken Sie
erneut, um das Menü zu schließen. Schließen Sie den Objektivschutzschieber, um die Kamera abzuschalten. De 99 basic_opx_g_6.fm Page 100 Friday, December 13, 2002 6:17 PM
J EINSTELLEN VON DATUM UND ZEIT
Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
- Das Hauptmenü wird angezeigt.
Drücken Sie auf die Pfeiltaste
Drücken Sie anschließend und wähle Sie MODE MENU. Drücken Sie und wählen Sie den Menüanzeiger SETUP. Drücken Sie anschließend und wählen Sie . Drücken Sie
- Der grüne Begrenzungsrahmen bewegt sich zur gewählten Funktion.
Drücken Sie und wählen Sie eines der nachfolgenden Datumsformate: Y-M-D (Jahr/Monat/Tag), M-D-Y (Monat/Tag/Jahr), D-M-Y (Tag/Monat/Jahr). Drücken Sie anschließend
- Wechseln Sie auf die Einstellung der Jahreszahl.
- In diesem Anwendungsbeispiel wird das Datumsformat Y-M-D verwendet.
Drücken Sie anschließend zu gelangen. zum Einstellen des Jahres und , um zur Einstellung für die Monatszahl
- Drücken Sie , um zur vorherigen Einstellung zurückzugelangen.
- Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lassen sich nicht ändern.
Wiederholen Sie diese Bedienungsschritte, bis Datum und Zeit vollständig eingestellt sind.
- Die Kamera zeigt die Uhrzeit stets nach dem 24-Stunden-Prinzip an („2 p.m.“ wird daher immer als „14:00“ angezeigt).
- Zur sekundengenauen Zeitmessung zur vollen Minute (00 Sekunden) drücken. Die Zeitmessung wird beim Drücken dieser Taste aktiviert. 10 Schließen Sie den Objektivschutzschieber, um die Kamera abzuschalten.
- Die Einstellungen für Datum und Zeit werden jedoch gelöscht, wenn in der Kamera für circa einen Tag kein Akku eingelegt ist. Hinweis 100 De basic_opx_g_6.fm Page 101 Friday, December 13, 2002 6:17 PM MENÜFUNKTIONEN J VERWENDEN DER MENÜS UND MENÜANZEIGER Wenn Sie die Kamera einschalten und drücken, erscheint das Hauptmenü auf dem LCD-Monitor. Die Funktionen der Kamera werden über Menüs eingestellt. Dieses Kapitel erklärt Ihnen anhand von Monitoranzeigen des Speichermodus, wie diese Menüs funktionieren. Pfeiltasten (
Drücken Sie Das Hauptmenü wird angezeigt. MODE MENU
Wählen Sie das gewünschte Menü jeweils mit den Pfeiltasten aus.
- Damit gelangen Sie direkt zu den Einstellmenüs.
- Zeigt Funktionstasten am unteren Bildschirmrand an.
- Unterteilt die Einstellungen in mehrere Menüanzeiger.
- Zeigt die Menüanzeiger für jedes einzelne Menü an. Wählen Sie den gewünschten Menüanzeiger im linken Bildschirmbereich, indem Sie auf die Tasten drücken. Wenn Sie drücken, um auszuwählen.
ESP/ ESP DRIVE DIGItAL ZOOM OFF PANORAMA 2 IN 1 De 101 basic_opx_g_6.fm Page 102 Friday, December 13, 2002 6:17 PM Verwenden der Menüs Drücken Sie , um das Hauptmenü anzuzeigen. Drücken Sie
Menüanzeiger CAMERA MODE MENU
Drücken Sie , um einen Menüanzeiger auszuwählen und anschließend
Drücken Sie , um zum Menü für die Menüanzeigerauswahl zurückzukehren. basic_opx_g_6.fm Page 103 Friday, December 13, 2002 6:17 PM
Drücken Sie und wählen Sie die gewünschte Funktion. Drücken Sie anschließend
ESP/ ESP Drücken Sie , um eine Einstellung auszuwählen. Drücken Sie , um die Einstellung zu übernehmen. Drücken Sie erneut, um das Menü zu schließen und zum Aufnahmestatus zurückzukehren. DRIVE DEZItAL ZOOM OFF PANORAMA ESP SEt CARD CAMERA ESP/ DRIVE DIGItAL ZOOM OFF PANORAMA 2 IN 1 oder Der grüne Begrenzungsrahmen Um wieder eine Funktion bewegt sich zur gewählten Funktion. auszuwählen, drücken Sie oder
- Je nach Kameramodus und den vorgenommenen Einstellungen können nicht immer alle Funktionen ausgewählt werden. Hinweis • Durch Drücken des Auslösers bei einem anderen geöffneten Menü außer SETUP können Sie Ihre Aufnahmen mit den derzeit gewählten Einstellungen erstellen.
- Wenn Sie die Einstellungen auch nach dem Abschalten der Kamera beibehalten möchten, wählen Sie für die Option ALL RESET die Einstellung OFF. De 103 basic_opx_g_6.fm Page 104 Friday, December 13, 2002 6:17 PM Auswechselbare Menüfunktionen Speichermodus Zur LCD-Monitor-Helligkeitseinstellung. Zum Einstellen von Bildqualität und Bildauflösung. Einzelbild
Movie-Aufnahme : HQ, SQ (Weißabgleich) Zur Wahl des passenden Weißabgleichs entsprechend der Lichtquelle. Wiedergabemodus
Mit dieser Funktion lassen sich alle gespeicherten Bilder wie bei einer Diapräsentation automatisch hintereinander anzeigen.
MOVIE PLAY [FILM-WIEDERG.]
MOVIE PLAYBACK [MOVIEWIEDERG.] INDEX Spielt ein Movie ab. Erzeugt für ein Movie einen Index mit 9 Bildern. INFO Zeigt alle Aufnahmeinformationen auf dem LCD-Monitor an.
ERASE [BILD LÖSCHEN]
Löscht das ausgewählte Einzelbild oder Movie. [ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menüs. 104 De basic_opx_g_6.fm Page 105 Friday, December 13, 2002 6:17 PM MODE-Menü Das MODE MENU ist in verschiedene Menüanzeiger unterteilt. Drücken Sie , um einen Menüanzeiger auszuwählen und die zugehörigen Menüfunktionen anzuzeigen. Diese Bedienhinweise sind ausschließlich als Kurzinformation zu verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschriebenen Funktionen finden Sie im „Referenzhandbuch“ auf der CD-ROM. Menüanzeiger CAMERA [KAMERA] Menüanzeiger CARD [KARTE] Menüanzeiger SETUP [EINR] SEt CARD CAMERA Speichermodus ESP/ ESP DRIVE DIGItAL ZOOM OFF PANORAMA 2 IN 1 Menüanzeiger CAMERA [KAMERA] ESP/ DRIVE DIGITAL ZOOM [DIGITALZOOM] PANORAMA 2 IN 1 [2-IN-1] Wählt die Messmethode zwischen ESP oder SPOT
Wählt den Speichermodus zwischen (Einzelbildaufnahme) oder (Serienaufnahme). Erweitert den größtmöglichen optischen Zoom und ermöglicht Zoom-Vergrößerungen auf das ungefähr 5fache. Bei der Verwendung von Olympus CAMEDIA-Karten können Panoramaaufnahmen angefertigt werden. Dabei werden zwei nacheinander getätigte Aufnahmen als ein Bild abgespeichert.
Menüanzeiger CARD [KARTE] CARD SETUP Formatiert eine Karte. [KARTE EINR.] [ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menüs. De 105 basic_opx_g_6.fm Page 106 Friday, December 13, 2002 6:17 PM Menüanzeiger SETUP [EINR]
ZURÜCKSETZEN] REC VIEW [AUFNAHME ANSICHT] PIXEL MAPPING [PIXEL KORREKTUR] VIDEO OUT [VIDEOAUS.] Legt fest, ob Sie die jeweils aktuellen Einstellungen nach dem Ausschalten der Kamera beibehalten möchten oder nicht. Verändert die Sprache der Bildschirmmenütexte. Schaltet den Warnton ein und aus. Legt fest, ob Aufnahmen beim Speichern auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. Überprüft den CCD-Chip und die Bildverarbeitungsfunktionen der Kamera auf eventuelle Fehler. Zur LCD-Monitor-Helligkeitseinstellung. Zur Einstellung von Datum und Zeit. Wählt je nach angeschlossenem Fernseher zwischen NTSC oder PAL als Videosignal. Das jeweilige Videosignal hängt von der Region ab, in der Sie Ihren Fernseher gekauft haben. Wiedergabemodus Menüanzeiger PLAY [W.GAB] Menüanzeiger EDIT [BEAR.] Menüanzeiger CARD [KARTE] Menüanzeiger SETUP [EINR] SEt CARD EDIt PLAY
Menüanzeiger PLAY [W.GAB] Schützt Aufnahmen vor einem versehentlichen Löschen. Dreht die Aufnahmen um 90 Grad nach rechts oder (Bilddrehen) links. (Drucken) Speichert Druckvorauswahldaten auf die Karte. [ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menüs. (Löschschutz) 106 De basic_opx_g_6.fm Page 107 Friday, December 13, 2002 6:17 PM Menüanzeiger EDIT [BEAR.] BLACK&WHITE [S/W-MODUS] SEPIA [SEPIA-MODUS] Erzeugt ein Schwarz/Weiß-Bild und speichert das veränderte Bild als neue Datei. Erzeugt ein Sepiaton-Bild und speichert das veränderte Bild als neue Datei. Verringert die Dateigröße und speichert das veränderte Bild als neue Datei. Menüanzeiger CARD [KARTE] CARD SETUP Löschen Sie alle auf der Karte gespeicherten Daten [KARTE EINR.] oder formatieren Sie diese. Menüanzeiger SETUP [EINR] Legt fest, ob Sie die jeweils aktuellen Einstellungen nach dem Ausschalten der Kamera beibehalten möchten oder nicht. Verändert die Sprache der Bildschirmmenütexte. Schaltet den Warnton ein und aus. Zur LCD-Monitor-Helligkeitseinstellung. Zur Einstellung von Datum und Zeit. Wählt je nach angeschlossenem Fernsehgerät zwischen NTSC oder PAL als Videosignal. Das VIDEO OUT jeweils auszuwählende Videosignal hängt von der [VIDEOAUS] Region ab, in der Sie Ihr Fernsehgerät gekauft haben. Zur Wahl der Bildzahl bei der Indexwiedergabe. [ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menüs.
J AUFNAHMEARTEN Je nach Aufnahmesituation und dem Effekt, den Sie erzielen möchten, stehen Ihnen bei dieser Kamera 7 verschiedene Aufnahmearten zur Verfügung.
Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
Drücken Sie PROGRAM AUtO
- Die Anzeige zum Auswählen des Speichermodus (Virtuelles Einstellrad) wird angezeigt. SELECt
Menü des virtuellen Einstellrads
Wählen Sie entsprechend dem von Ihnen bevorzugten Aufnahmeverfahren eine der folgenden Aufnahmearten aus.
und wählen Sie den Modus aus.
- Das Menü des virtuellen Einstellrads wird angezeigt. Es wird nach einigen Augenblicken wieder geschlossen, auch wenn Sie nicht auf drücken. PROGRAM AUTO [PROGRAMM AUTO] (Grundeinstellung ab Werk) Zur Verwendung bei normalen Aufnahmen. Die Kamera nimmt automatisch die Einstellungen vor, durch die eine natürliche Farbbalance erzielt wird. Andere Funktionen wie beispielsweise der Blitzmodus oder die Messmethode lassen sich hingegen manuell anpassen. PORTRAIT Mit diesem Modus können Sie eine Porträtaufnahme anfertigen. Die detailgetreue Wiedergabe von Haustrukturen steht dabei im Mittelpunkt. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmebedingungen.
LANDSCAPE + PORTRAIT [LAND. PORTRAIT]
Dieser Modus eignet sich zum gleichzeitigen Aufnehmen von Motiv und Landschaften. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmebedingungen. LANDSCAPE [LANDSCHAFT] Dieser Modus eignet sich zum Fotografieren von Landschaften und anderen Außenmotiven. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmebedingungen. 108 De basic_opx_g_6.fm Page 109 Friday, December 13, 2002 6:17 PM
NIGHT SCENE [NACHTAUFNAHNE]
Dieser Modus eignet sich zum Erstellen von Bildern am Abend oder bei Nacht. Dabei verwendet die Kamera eine niedrigere Verschlusszeit als sonst. Wenn Sie normalerweise eine Straße bei Nacht fotografieren, kann es sein, dass Sie aufgrund der fehlenden Helligkeit nur ein dunkles Bild mit ein paar hellen Flecken erzielen. In diesem Modus wird jedoch das tatsächliche Aussehen der Straße abgebildet. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmebedingungen.
SELF PORTRAIT [SELBSTPORTRAIT]
Die fotografierende Person kann sich bei von Hand gehaltener Kamera selber aufnehmen. Richten Sie die Kamera auf sich, damit sie sich auf Sie scharfstellen kann. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmebedingungen. Das Zoom wird dabei fest auf die Weitwinkelposition eingestellt und lässt sich nicht verändern. MOVIE Dieser Modus ermöglicht Ihnen die Aufnahme von Movie-Filmsequenzen. Auch wenn sich Ihr Motiv bewegt, behält die Kamera die richtige Belichtungsstärke bei. J EINZELBILDMODUS Für Einzelbildaufnahmen können Sie entweder den Sucher oder den LCDMonitor verwenden. Beide Methoden sind einfach, denn Sie müssen dabei lediglich auf den Auslöser drücken.
Einzelbildmodus bei Verwendung des LCD-Monitors
Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Schieben Sie den Objektivschutzschieber vollständig auf, bis er mit einem Klickgeräusch einrastet.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
Richten Sie die AF-Markierung auf das Motiv, während Sie das Bild auf dem LCD-Monitor beobachten. Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt.
Den Auslöser ruckfrei halb nach unten drücken, damit die Schärfe eingestellt wird.
- Wenn die grüne LED aufleuchtet, sind Schärfe und Belichtungsstärke gespeichert.
- Wenn die orangefarbene LED leuchtet, wird der Blitz automatisch zugeschaltet. De 109 basic_opx_g_6.fm Page 110 Friday, December 13, 2002 6:17 PM
Drücken Sie den Auslöser aus der halb gedrückten Position vollständig nach unten.
- Die Kamera erstellt die Aufnahme, wobei ein Piepton zu hören ist.
- Wenn die grüne LED erlischt, können Sie die nächste Aufnahme erstellen.
- Die orangefarbene LED blinkt, solange das Bild auf der Karte gespeichert wird. Einzelbildmodus bei Verwendung des Suchers
Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein. Drücken Sie , um den LCD-Monitor auszuschalten.
Richten Sie die AF-Markierung im Sucher auf das Motiv. Tätigen Sie die Aufnahme, indem Sie dieselbe Methode wie beim LCD-Monitor verwenden.
- Niemals den Kartenfachdeckel öffnen, den Akku entfernen oder das Netzteil abtrennen, während die orangefarbene LED blinkt. Hinwei Anderenfalls können Ihre gespeicherten Aufnahmen unwiederbringlich verloren gehen, oder die gerade erstellte Aufnahme wird nicht gespeichert. J WENN DIE RICHTIGE BILDSCHÄRFE NICHT ERZIELT WERDEN KANN (SCHÄRFESPEICHER) Wenn sich das scharfzustellende Motiv nicht im Mittelpunkt des Aufnahmebereichs befindet und Sie die AF-Markierung nicht darauf ausrichten können, lässt sich die Kamera auf einen anderen Punkt richten, der ungefähr genauso weit entfernt ist (Schärfespeicher) und die Aufnahme wie nachfolgend beschrieben erstellen.
Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
Richten Sie die AF-Markierung auf das Motiv, dass Sie scharfstellen möchten.
- Wenn Sie ein Motiv aufnehmen möchten, das sich schwer scharfstellen lässt oder das sich schnell bewegt, richten Sie die Kamera auf ein Motiv, das genauso weit von der Kamera entfernt ist. AF-Markierung 110 De Monitor basic_opx_g_6.fm Page 111 Friday, December 13, 2002 6:17 PM
Drücken Sie den Auslöser halb nach untern, bis die grüne Sucher-LED leuchtet.
- Die Schärfe, die Belichtungsstärke und der Weißabgleich sind gespeichert.
- Wenn die grüne LED blinkt, sind Schärfe und Belichtungsstärke nicht gespeichert. Lassen Sie den Auslöser los, richten Sie die Kamera noch einmal auf Ihr Motiv und drücken Sie den Auslöser erneut halb nach unten.
Richten Sie die Kamera nun bei halb gedrücktem Auslöser wieder auf das gewünschte Motiv. Grüne SucherLED Den Auslöser vollständig nach unten drücken. J MOVIE-AUFNAHME
Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
Drücken Sie Drücken Sie anschließend
), um das virtuelle Einstellrad anzuzeigen. und wählen Sie
- Der Movie-Aufnahmemodus wird eingestellt, und die Kamera kehrt in den Speichermodus zurück.
- Die verbleibende Gesamtaufnahmezeit wird in Abhängigkeit von der Kartenspeicherkapazität mit dem Symbol auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt, während Sie Ihr Motiv im LCD-Monitor betrachten.
Den Auslöser halb nach unten drücken.
- Die Einstellungen für Schärfe und Weißabgleich sind gespeichert.
Drücken Sie den Auslöser vollständig, um die Aufnahme zu starten.
- Die rechts vom Sucher befindliche orangefarbene Sucher-LED leuchtet.
- Während der Movie-Aufnahme leuchtet das Symbol rot, und die Aufnahmerestzeit wird angezeigt. De 111 basic_opx_g_6.fm Page 112 Friday, December 13, 2002 6:17 PM
Drücken Sie den Auslöser erneut vollständig nach unten, um die Aufnahme zu beenden.
- Die orangefarbene LED blinkt, solange das Movie auf der Karte gespeichert wird.
- Wenn die verbleibende Aufnahmezeit verstrichen ist, stoppt die Aufnahme automatisch.
- Bei der Movie-Aufnahme lässt sich die Vergrößerungsstärke des optischen Zooms nicht mehr verändern. Der Zoom wird dabei fest Hinweis auf die Weitwinkelposition eingestellt. Wenn Sie den Zoom jedoch auch während der Aufnahme verwenden möchten, stellen Sie die Funktion „DIGITAL ZOOM“ auf „ON“.
- Während der Movie-Aufnahme ist der Blitz nicht verfügbar.
- Das Abspeichern von Bildern dauert hier länger als bei Einzelbildern.
- Die jeweilige Aufnahmerestzeit hängt vom jeweilige Speichermodus ab, bzw. ob das Movie auf der Karte abgelegt wird und von dem auf der Karte Verfügbaren Speicherplatz.
- Sie können keine Movies mit Ton aufnehmen. J EINZOOMEN EINES MOTIVS (OPTISCHER ZOOM) Mit dem optischen Zoom sind Telezoom- und Weitwinkelzoom-Aufnahmen De bei 3facher Vergrößerung möglich (entspricht 35 mm - 105 mm bei einer 35mm-Kamera). Durch die Kombination des optischen mit dem digitalen Zoom können Sie eine Zoom-Vergrößerung erzielen, die maximal einer ungefähr 15fachen Vergrößerung entspricht. Mögliche Digitalzoom-Vergrößerungswerte Wenn SQ2 (640 × 480) ausgewählt ist: bis 5fach Andere Aufnahmearten: bis 4fach
Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
Betätigen Sie den Zoomregler.
- Schieben Sie den Zoomregler in Richtung W, um das Motiv auszuzoomen.
- Schieben Sie den Zoomregler in Richtung T, um das Motiv einzuzoomen.
- Bei Verwendung des Digitalzooms kann das Bild grobkörnig wirken. Hinweis 112 De basic_opx_g_6.fm Page 113 Friday, December 13, 2002 6:17 PM J BLITZPROGRAMMWAHL
Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
Den Auslöser halb nach unten drücken.
Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu tätigen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
), um den Blitzmodus auszuwählen.
- Die aktuell gewählte Blitzeinstellung wird angezeigt.
- Jedes Mal, wenn Sie drücken, ändert sich der Blitzmodus in folgender Reihenfolge: „Automatische Blitzabgabe“ – „ Blitz mit Rote-Augen-EffektReduzierung“ – „ Aufhellblitz“ – „ Zwangsabgeschalteter Blitz“.
- Wenn der Blitz auslösebereit ist, leuchtet die orangefarbene Sucher-LED. Automatische Blitzabgabe (Keine Anzeige) Bei niedriger Umgebungshelligkeit oder starkem Gegenlicht löst der Blitz automatisch aus. Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung (
Der Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung mindert dieses Phänomen, indem er vor dem eigentlichen Blitz mehrere Vorblitze aussendet. Aufhellblitz (
Der Blitz löst immer dann aus, wenn der Auslöser gedrückt wird. Zwangsabgeschalteter Blitz (
Die Blitzabgabe unterbleibt auch bei unzureichender Umgebungshelligkeit.
Selbstauslöser: Diese Funktion ist dann hilfreich, wenn Sie selbst auf einer Aufnahme erscheinen möchten. Fernauslöser : Sie können Aufnahmen unter Verwendung des Fernauslösers erstellen (in einigen Regionen als optionales Sonderzubehör erhältlich). Dies ist nützlich, wenn Sie ein Bild von sich selbst oder bei Nacht aufnehmen möchten, ohne die Kamera zu berühren.
Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ oder legen Sie diese auf eine stabile Unterlage.
Öffnen Sie den Objektivschutzschieber vollständig.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein. De 113 basic_opx_g_6.fm Page 114 Friday, December 13, 2002 6:17 PM
Drücken Sie ), um den Selbstauslösermodus ) oder den Fernauslösermodus ( ) einzustellen.
- Die Einstellung wechselt immer dann zwischen , wenn Sie drücken.
/ OFF, und Aufnahme tätigen.
- Wenn Sie Aufnahmen unter Verwendung des Fernauslösers erstellen möchten, richten Sie diesen auf den Fernauslösersensor an der Kamera. Drücken Sie dabei die Auslösertaste auf dem Fernauslöser. Selbstauslöser : Die Selbstauslöser-/Fernauslöser-LED leuchtet für ca. 10 Sekunden und wechselt dann auf ein Blinksignal. Die Aufnahme erfolgt nach ungefähr 2 Sekunden Blinken. Fernauslöser : Die Selbstauslöser-/Fernauslöser-LED an der Kamera blinkt 2 Sekunden lang, bevor die Aufnahme erstellt wird. J NAHAUFNAHMEN Mit dem Nahaufnahmemodus können Sie ein Motiv in einer Entfernung zwischen 0,2 - 0,5 m aufnehmen. Auch normale Aufnahmen lassen sich so erstellen, wobei es länger dauern kann, bis die Kamera weiter entfernte Motive scharf stellt.
Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
Drücken Sie einzustellen.
), um den Nahaufnahmemodus
- Die Einstellung wechselt immer dann zwischen ON und OFF, wenn Sie drücken. Wenn der Nahaufnahmemodus ausgewählt ist, erscheint die Anzeige auf dem LCD-Monitor.
- Wenn Sie sich nah an Ihrem Motiv befinden, unterscheidet sich das im Sucher angezeigte Bild von dem Bildausschnitt, den die Kamera Hinweis tatsächlich aufnimmt. Deshalb sollten Sie bei Nahaufnahmen stets den LCD-Monitor verwenden. 114 De basic_opx_g_6.fm Page 115 Friday, December 13, 2002 6:17 PM
AUFNAHMEMODUS AUSWÄHLEN
Wählen Sie den Speichermodus, der für die spätere Verwendung Ihrer Aufnahmen (zum Ausdrucken, zur Bildbearbeitung mittels Personal Computer oder Webpage-Gestaltung usw.) am besten geeignet ist. Speichermodus SHQ
- Ein Modus mit hoher Qualitätsstufe.
- Dadurch können weniger Bilder auf der Karte gespeichert werden.
- Außerdem dauert das Abspeichern der Bilder jeweils länger. Qualität Dateigröße Schärfer Größer Verwendungsmöglichkeiten
- Gut zum Ausdrucken geeignet.
- Lässt sich auf A4-Größe (210 mm × 297 mm) vergrößern.
- Gut für die Weiterbearbeitung auf einem PC geeignet.
- Grundeinstellung ab Werk Verwendungsmöglichkeiten
- Gut für die Weiterbearbeitung auf einem PC oder zum Ausdrucken in Postkartengröße geeignet.
- Die Auflösungen in diesem Modus sind geringer als im SHQ- oder HQ-Modus.
- Ein Modus mit Standardqualität.
- Dadurch können mehr Bilder auf der Karte gespeichert werden. Verwendungsmöglichkeiten
- Zum Verschicken von Bildern per E-MailAnhang oder einfach nur zum Ansehen auf dem Personal Computer. Drücken Sie im Hauptmenü Drücken Sie Speichermodus.
Normal und wählen Sie Kleiner
und wählen Sie den gewünschten
- Sie können für Einzelbildaufnahmen zwischen den Speichermodi SHQ, HQ, SQ1 und SQ2 wählen.
- Sie können für Movie-Aufnahmen zwischen den Speichermodi HQ oder SQ wählen. Wenn Sie SQ2 für die Einzelbildaufnahme wählen, drücken Sie , um das Menü zur Auswahl der Bildauflösung anzuzeigen. Drücken Sie und wählen Sie einen Wert für die Bildauflösung aus. Drücken Sie
- Drücken Sie erneut, um das Menü zu schließen. De 115 basic_opx_g_6.fm Page 116 Friday, December 13, 2002 6:17 PM WIEDERGABE J EINZELBILDWIEDERGABE
- Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme. (Wiedergabe eines Bildes)
Verwenden Sie die Pfeiltasten, wenn Sie andere Bilder wiedergeben möchten. Wiedergabesprung um 10 Bilder rückwärts. ( Wiedergabe des vorherigen Bildes (
Wiedergabe des nächsten Bildes. ( Wiedergabesprung um 10 Bilder vorwärts. (
, um die Wiedergabe abzubrechen.
- Der LCD-Monitor und die Kamera schalten sich ab.
Schnellwiedergabe (Doppelklick-Wiedergabe) Mit dieser Funktionen können Sie Bilder wiedergeben, während sich die Kamera im Speichermodus befindet. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie Ihre Aufnahmen kurz überprüfen und schnell wieder in den Speichermodus zurückkehren möchten. Funktionen, die im normalen Wiedergabemodus verfügbar sind, sind auch im Schnellwiedergabemodus verfügbar.
Drücken Sie im Speichermodus zweimal kurz hintereinander (Doppelklick).
- Die Kamera aktiviert dadurch sofort den Wiedergabemodus und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme an. (Wiedergabe eines Bildes)
Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um in den Speichermodus zurückzukehren.
- Die Kamera kehrt in den Speichermodus zurück, so dass Sie weitere Aufnahmen erstellen können. 116 De basic_opx_g_6.fm Page 117 Friday, December 13, 2002 6:17 PM Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung Die auf dem LCD-Monitor dargestellten Bilder lassen sich in Einzelschritten bis auf das 4fache ihrer Originalgröße vergrößern. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie bestimmte Details einer Aufnahme näher untersuchen möchten.
Verwenden Sie die Pfeiltasten für die Auswahl des Einzelbildes, das Sie vergrößern möchten.
können Sie keine Bilder vergrößern. Drücken Sie den Zoomregler in Richtung T.
- Um das Bild wieder in Normalgröße (1fach) darzustellen, schieben Sie den Zoomregler in Richtung W. Indexwiedergabe Mit dieser Funktion können Sie gleichzeitig mehrere Bilder auf dem LCDMonitor anzeigen. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie ein gewünschtes Bild schnell auffinden möchten. Die Anzahl der anzeigbaren Bilder beträgt dabei wahlweise 4, 9 oder 16.
Schieben Sie den Zoomregler im EinzelbildWiedergabemodus in Richtung W.
- Verwenden Sie die Pfeiltasten für die Bildauswahl.
- Um zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren, schieben Sie den Zoomregler in Richtung T.
- Der LCD-Monitor wird eingeschaltet.
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um das Bild mit anzuzeigen.
- Das Hauptmenü wird angezeigt.
Drücken Sie und wählen Sie MOVIE PLAY. Drücken Sie und wählen Sie MOVIE PLAYBACK. Drücken Sie anschließend
- Das Movie wird wiedergegeben. Wenn die Wiedergabe beendet ist, kehrt die Anzeige automatisch an den Anfang des Movies zurück. De 117 basic_opx_g_6.fm Page 118 Friday, December 13, 2002 6:17 PM
- Drücken Sie nach dem Ende der Wiedergabe erneut, um das MOVIE PLAYBACK Menü anzuzeigen. PLAYBACK: Erneute Wiedergabe der gesamten Movie-Aufnahme. FRAME BY FRAME : Bild-für-Bild-Wiedergabe der gewählten MovieAufnahme. EXIT : Beendet den Movie-Wiedergabemodus. Drücken Sie und wählen Sie PLAYBACK, FRAME BY FRAME oder EXIT. Drücken Sie anschließend
Funktionen im Modus FRAME BY FRAME (Bild-für-Bild-Wiedergabe) : Zeigt das erste Bild des Movies an. : Zeigt das letzte Bild des Movies an. : Zur Wiedergabe des nächsten Bildes. Die Taste gedrückt halten, um die Movie-Bilder durchgehend anzuzeigen. : Zur Wiedergabe des vorherigen Bildes. Diese Taste gedrückt halten, um die Movie-Bilder durchgehend rücklaufend zu zeigen. : Ruft das Menü MOVIE PLAYBACK auf. J BILDER VOR DEM LÖSCHEN SCHÜTZEN Wichtige Bilder sollten Sie vor dem Löschen schützen, damit diese nicht versehentlich gelöscht werden.
- Der LCD-Monitor wird eingeschaltet.
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um das zu schützende Bild auszuwählen.
- Das Hauptmenü wird angezeigt.
WähIen Sie im Hauptmenü MODE MENU und drücken Sie anschließend
Drücken Sie anschließend PLAY und wählen Sie ON. Drücken Sie
- Um den Löschschutz aufzuheben, wählen Sie OFF.
Drücken Sie erneut, um das Menü zu schließen.
- Das Löschschutzsymbol erscheint auf dem LCD-Monitor.
- Schreibgeschützte Bilder können nicht mit der Funktion Einzelbild/ Alle Bilder löschen entfernt werden, sondern nur mit der Hinweis Formatierungsfunktion. 118 De basic_opx_g_6.fm Page 119 Friday, December 13, 2002 6:17 PM
Mit dieser Funktion können Sie aufgenommene Bilder wieder löschen. Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder entweder einzeln nacheinander oder insgesamt löschen.
- Die Bilddaten gelöschter Bilder gehen unwiderruflich verloren. Überprüfen Sie daher vor dem Löschen noch einmal jedes Bild Hinweis dahingehend, ob Sie dieses wirklich endgültig löschen möchten. Löschen einzelner Bilder
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um das zu löschende Bild auszuwählen.
- Der LCD-Monitor wird eingeschaltet.
- Das Hauptmenü wird angezeigt. Drücken Sie anschließend und wählen Sie. und wählen Sie YES. Drücken Sie
- Das Bild wird gelöscht und das Menü geschlossen.
Löschen aller Bilder
WähIen Sie im Hauptmenü für den Wiedergabemodus MODE MENU CARD CARD SETUP und drücken Sie anschließend
Drücken Sie und wählen Sie Drücken Sie anschließend
Drücken Sie anschließend ALL ERASE. und wählen Sie YES. Drücken Sie
- Alle Bilder werden gelöscht. J KARTENFORMATIERUNG (CARD SETUP) Mit dieser Funktion können Sie eine Karte formatieren. Andernfalls können keine Daten auf die Karte geschrieben werden. Wenn Sie Karten von Fremdherstellern verwenden möchten oder Karten, die auf einem Personal Computer formatiert wurden, müssen Sie diese in der Kamera formatieren. De 119 basic_opx_g_6.fm Page 120 Friday, December 13, 2002 6:17 PM
- Alle vorhandenen Daten einschließlich der lösch- und schreibgeschützten Daten werden gelöscht, wenn die Karte Hinweis formatiert wird. Einmal gelöschte Bilder sind unwiederbringlich verloren. Achten Sie also darauf, dass Sie versehentlich keine wichtigen Daten löschen. Laden Sie vor dem Formatieren der Karte alle wichtigen Bilddaten auf einen Personal Computer herunter.
WähIen Sie im Hauptmenü MODE MENU CARD CARD SETUP und drücken Sie anschließend
- Speichermodus Das Menü FORMAT wird angezeigt.
- Wiedergabemodus Das Menü CARD SETUP wird angezeigt.
Wenn das Menü FORMAT angezeigt wird, drücken Sie und anschließend YES. Wenn das Menü CARD SETUP angezeigt wird, drücken Sie und wählen Sie FORMAT. Drücken Sie anschließend . Wenn das Menü FORMAT angezeigt wird, drücken Sie und anschließend YES.
- Die Fortschrittsanzeige (BUSY) wird angezeigt, während die Karte formatiert wird.
J WIEDERGABE AUF EINEM FERNSEHGERÄT
Verwenden Sie das mitgelieferte AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben möchten.
Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Kamera ausgeschaltet sind. Verbinden Sie das Videokabel mit der VIDEO-OUT-Buchse an der Kamera und mit dem Videoeingang am Fernsehgerät.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie den Video-Kanal ein.
- Beim Anschließen an ein Fernsehgerät sollten Sie die Kamera mit einem Netzteil betreiben. Hinweis • Achten Sie darauf, dass das Video-Ausgangssignal der Kamera dem Video-Signaltyp des Fernsehgeräts entspricht. 120 De basic_opx_g_6.fm Page 121 Friday, December 13, 2002 6:17 PM DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN Durch das Speichern der Druckvorauswahldaten (z.B. Anzahl der gewünschten Ausdrucke pro Bild, mit oder ohne Aufnahmedatum und -zeit) auf der Karte können die Bilder leicht in einem DPOF-Fotolabor oder auf einem DPOF-kompatiblen Drucker ausgedruckt werden. Was ist DPOF? DPOF ist die Abkürzung für Digital Print Order Format. Das DPOF-Format wird verwendet, um die Druckinformationen von Kameras automatisch aufzuzeichnen. Durch das Speichern der Druckvorauswahldaten auf der Karte können die Bilder leicht in einem DPOF-Fotolabor oder auf einem DPOF-kompatiblen Drucker ausgedruckt werden. Druckvorauswahl für alle Bilder Mit dieser Funktion lassen sich alle auf der Karte gespeicherten Bilder ausdrucken. Sie können die gewünschte Anzahl der Ausdrucke festlegen und ebenfalls, ob das Aufnahmedatum und die Aufnahmezeit mit ausgedruckt werden sollen. Druckvorauswahl für Einzelbilder Mit dieser Funktion lassen sich ausgewählte Bilder ausdrucken. Lassen Sie sich das zu druckende Bild anzeigen und wählen Sie die gewünschte Anzahl der Ausdrucke.
Zurücksetzen der Druckvorauswahldaten Mit dieser Funktion können Sie alle Druckvorauswahldaten für die auf der Karte gespeicherten Bilder löschen. Wenn Sie weitere Einzelheiten benötigen, lesen Sie bitte das auf der CD-ROM befindliche „Referenzhandbuch“. De 121 basic_opx_g_6.fm Page 122 Friday, December 13, 2002 6:17 PM
HERUNTERLADEN VON BILDERN AUF IHREN COMPUTER
Wird die Kamera mittels des mitgelieferten USB-Kabels an einen Personal Computer angeschlossen, können Bilder auf den Personal Computer heruntergeladen werden. Je nach Betriebssystem des Computers kann vor dem ersten Anschluss der Kamera eine spezifische Softwareinstallation erforderlich werden. Beachten Sie bitte die diesbezüglichen Angaben in der nachfolgenden Tabelle. Einzelheiten zu den in der Tabelle genannten Abläufen finden Sie im auf der Software-CD-ROM befindlichen „Referenzhandbuch“. Bitte lesen Sie auch das „Software-Installationsanleitung“ (auf der CD-ROM enthalten). Betriebssystem wird identifiziert Windows 98/ 98 SE (Second Edition) Windows Me/2000/XP Mac OS 9.0 - 9.1/OS X *für OS 8.6, siehe nachfolgend. Installation des USBTreibers für Windows 98 Anschluss der Kamera an einen Personal Computer per USB-Kabel Bestätigen der vom Computer erkannten Kamera Herunterladen von Bilddateien
Abtrennen des USB-Kabels
- Auch wenn der verwendete Personal Computer eine USB-Schnittstelle hat, kann die Datenübertragung ggf. nicht ausgeführt werden, wenn der Personal Computer unter einem der nachfolgend aufgelisteten Betriebssysteme arbeitet oder wenn eine externe USB-Schnittstelle (Steckkarte etc.) verwendet wird.
- Windows 98/98 SE als Upgrade-Version von Windows 95
- Mac OS 8.6 oder darunter (außer ab Werk installiertes Betriebssystem Mac OS 8.6 mit USB MASS Storage-Unterstützung [Version 1.3.5])
- Auf Eigenbau-PCs oder Personal Computer ohne vorinstalliertes Betriebssystem funktioniert der Datentransfer ggf. nicht richtig.
- Zur Darstellung der Bilddaten auf dem Computerbildschirm ist eine geeignete Anwendungssoftware erforderlich: Grafiksoftware mit Hinweis Unterstützung des JPEG-Formats (wie Paint Shop Pro oder Photoshop); Internet-Browser (wie Netscape Communicator oder Microsoft Internet Explorer); CAMEDIA Master-Software. Weitere Angaben zur Verwendung einer geeigneten Anwendungssoftware siehe jeweils die Software-Bedienungsanleitung. 122 De basic_opx_g_6.fm Page 123 Friday, December 13, 2002 6:17 PM
- Für die Movie Wiedergabe ist QuickTime erforderlich und befindet sich auf der beigefügten Software-CD.
- Wenn Sie Bilder bearbeiten möchten, müssen Sie diese zunächst von Ihrem Computer herunterladen. Je nach verwendeter Software ist es möglich, dass Bilddateien auf der Karte zerstört werden, wenn Sie diese direkt bearbeiten (z. B. drehen usw.). J FÜR DIE ANWENDER ANDERER BETRIEBSSYSTEME Wenn Sie andere Betriebssysteme verwenden, können Sie die Kamera nicht direkt an einen Computer anschließen. Windows 95 Windows NT Betriebssystem Mac OS vor der Version 9 Sie können die Bilder direkt auf Ihren Computer laden, wenn Sie einen Floppy-Disketten-Adapter oder einen PC-Karten-Adapter verwenden. Hat Ihr PC eine USB-Schnittstelle? Gibt es einen mit markierten Eingang an Ihrem Computer?
Nein Nein Verwenden Sie eines der folgenden Betriebssysteme?
Schliessen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel direkt an Ihren Personal Computer an. Verwenden Sie das optionale USB Lese-/Schreibgerät.
- Einige Kartenauslesevorrichtungen sind evtl. nicht mit Mac OS X kompatibel. Besuchen Sie die Olympus Internetseite, um die neuesten Informationen zur Kompatibilität in Erfahrung zu bringen.
Hat Ihr PC einen eingebauten PC-Karteneinschub? Nein
Verwenden Sie den optionalen PC-Karten-Adapter.
- Keine Unterstützung bei Windows NT Version 4.0 oder niedriger. Wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Olympus-Repräsentanten. Wenn Sie weitere Einzelheiten benötigen, lesen Sie bitte das auf der CD-ROM befindliche „Referenzhandbuch“. Für das Anschließen an einen Personal Computer lesen Sie bitte das „Software-Installationsanleitung“ (auf der CD-ROM enthalten). De 123 basic_opx_g_6.fm Page 124 Friday, December 13, 2002 6:17 PM FEHLERMELDUNGEN LCD-Monitor-Anzeige Mögliche Ursache [KEINE KARTE] Keine oder eine nicht NO CARD identifizierbare Karte eingelegt.
Abhilfemaßnahme Legen Sie eine Karte ein oder verwenden Sie eine andere Karte. Reinigen Sie die goldenen Kontakte mit einem Stück Reinigungspapier (im Handel erhältlich) und legen Sie die Karte wieder ein. Lässt sich das Problem dadurch noch immer nicht beheben, müssen Sie die Karte formatieren. Lässt sich die Karte nicht formatieren, können Sie diese nicht benutzen. [KARTENFEHLER] Verwenden Sie eine andere Es liegt ein Kartenfehler Karte (neue Karte einlegen). CARD ERROR vor. [SCHREIBSCHUTZ] Die Bilder wurden auf einem Es handelt sich um ein Computer mit der Option WRITEschreibgeschützte „Schreibgeschützt“ versehen. PROTECT Karte. Deaktivieren Sie diese Option wieder auf dem Computer. [KARTE VOLL] Die Karte auswechseln oder nicht Die Karte ist voll. Es können benötigte Aufnahmen löschen. CARD FULL keine weiteren Aufnahmen Laden Sie die Aufnahmen vor erstellt und keine weiteren dem Löschen auf einen Personal Computer herunter. Informationen wie beispielsweise Druckvorauswahldaten gespeichert werden. [KEINE BILDER] Auf der Karte sind keine Bilder Es sind keine Bilder auf gespeichert. Stellen Sie eine NO PICTURE der Karte vorhanden. oder mehrere Aufnahmen her. [BILDFEHLER] Verwenden Sie eine Das ausgewählte Bild ist Bildverarbeitungssoftware, um PICTURE möglicherweise sich das Bild auf einem Personal ERROR fehlerhaft und kann Computer anzusehen. Wenn sich deshalb nicht angezeigt diese Funktion nicht ausführen werden. lässt, ist die Bilddatei beschädigt. Die Karte ist nicht Die Karte formatieren. CARD%SEtUP formatiert. POWER%OFF FORMAt SELECt 124 De
basic_opx_g_6.fm Page 125 Friday, December 13, 2002 6:17 PM Abhilfemaßnahme LCD-Monitor-Anzeige Mögliche Ursache [KARTENFACH OFFEN] Schließen Sie den Der Kartenfachdeckel ist Kartenfachdeckel. CARD COVER offen. OPEN Datum und Zeit sind nicht eingestellt. Stellen Sie Datum und Zeit ein. Y/M/D
De 125 basic_opx_g_6.fm Page 126 Friday, December 13, 2002 6:17 PM TECHNISCHE DATEN Produkttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und wiedergabe) Aufnahmesystem Einzelbild : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übereinstimmung mit der Rule for Camera File System [DCF]), Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching II Movie : QuickTime Motion JPEG-Unterstützung Anzahl der Einzelaufnahmen (wenn eine Karte mit 16 MB verwendet wird)
Speichermodus Bildauflösung (Bilder/Sek.) Gesamtaufnahmezeit (in Sek.)
320 × 240 (15 Bilder/Sek.)
160 × 120 (15 Bilder/Sek.)
Anzahl der effektiven Pixel Stylus/µ [mju:] 300 DIGITAL : 3.200.000 Stylus/µ [mju:] 400 DIGITAL : 4.000.000 Pixel 126 De Speichermodus/Anzahl der Einzelaufnahmen basic_opx_g_6.fm Page 127 Friday, December 13, 2002 6:17 PM Bildwandler Stylus/µ [mju:] 300 DIGITAL : 1/2,5-Zoll-CCD-Bildwandler-Chip, 3.340.000 Pixel (brutto) Stylus/µ [mju:] 400 DIGITAL : 1/2,5-Zoll-CCD-Bildwandler-Chip, 4.230.000 Pixel (brutto) Objektiv : Olympus-Objektiv 5,8 mm - 17,4 mm, f 3,1 - f 5,2 (entspricht einem 35-mm - 105-mm-Objektiv an einer 35-mm-Kamera) Belichtungsmessung : Digital-ESP-Messung, Spotmessung Verschlusszeit : 1/2 bis 1/1.000 Sek. (max. 4 Sek. im Nachtaufnahmemodus) Aufnahmebereich : 0,5 m bis 0,2 m bis (normal) (Nahaufnahmemodus) Sucher : Optischer Realbildsucher LCD-Monitor : 1,5-Zoll TFT-Farb-LCD-Monitor mit 134.000 Pixel. Anschlussbuchsen : Netzteilanschluss, USB-Anschluss (mini-B), VIDEO OUT Buchse Automatischer Kalender : 2000 – 2099 Spritzwasserbestän : Entspricht der Veröffentlichung zum IEC-Standard digkeit 529 IPX4 (unter OLYMPUS-Testbedingungen)
Umgebungsbedingungen Temperatur : 0 bis 40°C (Betrieb) -20 bis 60°C (Lagerung) Feuchtigkeit : 30% bis 90% (Betrieb)/10% bis 90% (Lagerung) Spannungsversorgung : Speziell für diese Kamera vorgesehener LithiumIonen-Akku oder speziell für diese Kamera vorgesehenes Netzteil Abmessungen : 99 mm (B) × 56 mm (H) × 33,5 mm (T) (ohne Gehäusevorsprünge) Gewicht : 165 g (ohne Akku und Karte) Änderungen der technischen Daten sind ohne Vorankündigung und Verpflichtung seitens des Herstellers möglich. De 127 basic_opx_sp_6.fm Page 128 Thursday, December 12, 2002 5:01 PM CONTENIDO PRIMEROS PASOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Notice-Facile