Audio Anywhere 725 - Audio-/Video-Konverter MARMITEK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Audio Anywhere 725 MARMITEK als PDF.
Benutzerfragen zu Audio Anywhere 725 MARMITEK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audio-/Video-Konverter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Audio Anywhere 725 - MARMITEK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Audio Anywhere 725 von der Marke MARMITEK.
BEDIENUNGSANLEITUNG Audio Anywhere 725 MARMITEK
GEBRAUCHSANLEITUNG19
GUIDE UTILISATEUR 35
MODO DE EMPLEO 51
MANUALE D'ISTRUZIONI 67
| LED status Description | ||||||||
| Off | ||||||||
| R | B | R | B | R | B | |||
| B | B | Pairing | ||||||
| B | B | B | B | B | B | Waiting for connection | ||
| LED status Description | ||||||||
| Off | ||||||||
| R | B | R | B | R | B | |||
| B | B | Pairing | ||||||
| B | R | B | R | Waiting for connection | ||||
| B | B | B | B | B | B | |||
| B | B | B | B | B | B | |||
1 Inhaltsverzeichnis
1 Inhaltsverzeichnis 19
2 Sicherheitshinweise 20
3 Ihr Produkt 21
3.1 Einführung 21
3.2 Verpackungsinhalt 22
3.3 Produktübersicht....22
3.4 LED Anzeige 24
3.4.1 LED Anzeige Sender 24
3.4.2 LED Status Empfänger, Batteriespeisung 24
3.4.3 LED Status Empfänger, USB Speisung 24
4 Los geht's 25
4.1 Erste Anwendung.... 25
4.2 Installation des Senders 25
4.3 Installation des Empfängers 26
4.4 Sender und Empfänger koppeln 26
4.5 Lautstärke einstellen 26
5 Anschlussmöglichkeiten Sender 27
5.1 Analoger Eingang 27
5.2 Digitaler Toslink Eingang 27
5.3 USB Eingang 27
6 Extra Empfänger....27
7 Signalverstärker 27
8 Technische Daten....28
9 Häufig gestellte Fragen (FAQs).... 31
10 Hinweis.... 32
10.1 Konformitätserklärung 32
10.2 Recycling 33
10.3 Urheberrechte.... 33
2 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie diese Anleitung bitte für eventuelle, spätere Bedarfsfälle auf.
- Ausschließlich für Verwendung in Innenräumen.
- Dieses Produkt nicht in einer feuchten Umgebung oder nahe Wasserquellen verwenden.
- Setzen Sie dieses Produkt nicht extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, starken Lichtquellen und direkter Sonneneinstrahlung aus.
- Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von Kindern halten.
- Schließen Sie den Netzadapter erst dann an das Stromnetz an, nachdem Sie überprüft haben, ob die Netzspannung mit dem auf dem Typenschild angegeben Wert übereinstimmt.
- Schließen Sie niemals einen Netzadapter an, wenn diese beschädigt sind. In diesem Fall nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf.
- Entfernen Sie den AC/DC Speisungsadapter aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen.
- Das Produkt niemals öffnen: Das Gerät kann Teile enthalten, worauf lebensgefährliche Stromspannung steht.
- Überlassen Sie Reparaturen oder Wartung nur Fachleuten.
- Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbst ausgeführten Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen.
- Marmitek übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung.
- Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung.
3 Ihr Produkt
3.1 Einführung
- Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Marmitek Audio Anywhere 725. Der Audio Anywhere 725 setzt sich aus einem Sender und einem Empfänger zusammen. Das Signal wird auf 2,4 GHZ ausgestrahlt und kann somit durch Wände und Decken hindurch empfangen werden.
Mit dem Sender/Empfänger können (Stereo) Audiosignale drahtlos übertragen werden.
- Drahtloser Digital-Audiosender
- Hören Sie Musik und TV-Ton drahtlos
- Versenden Sie den Ton Ihres TV oder PC drahtlos zu Audioanlage, Lautsprechern oder Kopfhörern.
- Hören Sie in einem anderen Raum (z.B. Küche, Wintergarten) dieselbe Musik wie im Wohnzimmer.
- Digitale Audioübertragung in HD Qualität über verbesserte und störungsfreie 2,4 GHz Technik.
- Durch eigene Regelung der Lautstärke und eingebauten Akku die ideale mobile Lösung.
- An den Sender können mehrere Empfänger gekoppelt werden.
- Nutzen Sie durch Secured Pairing mehrere Sets (max. 6) in derselben Umgebung.
Sie können die Musik einer Tonquelle über den Audio Anywhere 725 auf Ihrer Audioanlage abspielen, ohne Ihre Tonquelle dazu mit Kabeln verbinden zu müssen. Das kann beispielsweise ein PC oder Laptop sein, aber auch ein TV. Sie können dann die Musik über Ihre Tonquelle auswählen und den Ton am Sender oder Empfänger einstellen, ohne sich zur Audioanlage begeben zu müssen.
Der Empfänger enthält einen eingebauten Akku, was beinhaltet, dass Sie auch Ihre verdrahteten Kopfhörer oder aktiven Lautsprecher drahtlos machen können.
Der Audio Anywhere 725 hat eine Reichweite von ca. 40 Metern, sodass Sie Ihre Musik im selben Raum oder Nebenzimmer uneingeschränkt regeln können.
3.2 Verpackungsinhalt
A. 1 x Audio Anywhere 725 Sender.
B. 1 x Audio Anywhere 725 Empfänger.
C. 2 x Mikro USB Kabel
D. 2 x USB Speisungsadapter
E. 1 x Mini-Klinkensteckerkabel
F. 1 x Gebrauchsanleitung
3.3 Produktübersicht

Sender

text_image
Volumen + Volumen - Ein / Aus Mikro USB Anschluss Jack aus Aux aus LED

Mikro USB Speisungskabel
Mit diesem Kabel können Sie den Audio Anywhere 725 mit Strom versehen.

USB Speisungsadapter
Schließen Sie D an C an und speisen Sie den Audio Anywhere 725 mit Strom.

Mini-Klinkensteckerkabel
Dieses Kabel wird mit dem Audioeingang des Audio Anywhere 725 Senders verbunden.
3.4 LED Anzeige
3.4.1 LED Anzeige Sender
Die LED Leuchte kann rot (R) oder blau (B) aufleuchten.
Blinkgeschwindigkeit und -Reihenfolge zeigen den Status an.
| LED Status Beschreibung | ||||||||
| Aus | ||||||||
| R | B | R | B | R | B | Koppeln | ||
| B | B | Warten auf Verbindung | ||||||
| B | B | B | B | B | B | Verbunden | ||
3.4.2 LED Status Empfänger, Batteriespeisung
| LED Status Beschreibung | ||||||||
| Aus | ||||||||
| R | B R | B R | B R | B | Koppeln | |||
| B | B | Warten auf Verbindung | ||||||
| B | R | B R | Warten auf Verbindung, Batterie fast erschöpft | |||||
| B | B B | B B | B B | B | Verbunden | |||
| B | B R | B B | B R | B | Verbunden, Batterie fast erschöpft | |||
3.4.3 LED Status Empfänger, USB Speisung
| LED Status Beschreibung | ||||||||
| Aus, Batterie geladen | ||||||||
| R | Aus, Batterie lädt auf | |||||||
| R | B | R | B | R | B | Koppeln | ||
| B | B | R | Warten auf Verbindung, Batterie lädt auf | |||||
| B | B | Warten auf Verbindung, Batterie geladen | ||||||
| B | B | B | B | B | B | Verbunden, Batterie lädt auf | ||
| B | B | B | B | B | B | Verbunden, Batterie geladen | ||
4 Los geht's
Befolgen Sie nachfolgende Schritte, um das Produkt in Betrieb zu nehmen:
• Installation des Senders
• Installation des Empfängers
- Sender und Empfänger koppeln
- Lautstärke einstellen
...und fertig!
Noch einmal alles Schritt für Schritt erklärt.
4.1 Erste Anwendung
Der AudioAnywhere 725 ist mit einer eingebauten, aufladbaren Batterie versehen.
Für die erste Verwendung empfehlen wir, die Batterie zuvor vollständig aufzuladen. Verwenden Sie dazu das enthaltene USB Kabel und schließen Sie dieses an den enthaltenen Adapter an. Die rote LED wird während des Ladevorgangs langsam blinken. Dieser Ladevorgang dauert beim ersten Mal in der Regel ca. 2 Stunden. Die rote LED erlischt, wenn die Batterie des Audio Anywhere 725 Empfängers vollständig geladen ist.
4.2 Installation des Senders
An den Sender kann jegliche Audioquelle angeschlossen werden wie ein TV, PC oder eine Audioanlage.
Schließen Sie den Mini Buchsenanschluss beispielsweise an den Kopfhöreranschluss Ihres Fernsehers, Smartphones oder Radio/CD Players an.
- Schließen Sie den Adapter an den Mikro USB-Port an und verbinden Sie den Adapter mit der Steckdose.
- Drücken Sie die Ein/Aus Taste. Die blaue LED wird nun langsam blinken.
- Schalten Sie Ihre Audioquelle ein.
4.3 Installation des Empfängers
- Schließen Sie den Mini Buchsenanschluss (Aus) beispielsweise an den AUX IN eines aktiven Lautsprechers, Ihrer Kopfhörer oder Radio/CD Players an.
- Schließen Sie den Adapter an den Mikro USB-Port an und verbinden Sie den Adapter mit der Steckdose. Die rote LED wird langsam blinken, wenn die Batterie geladen wird.
- Drücken Sie die Ein/Aus Taste. Der Audio Anywhere 725 Empfänger wird sich nun einschalten und die blaue LED blinkt langsam. (Die rote LED blinkt ab und zu, wenn die Batterie noch geladen wird).
4.4 Sender und Empfänger koppeln
Koppeln Sie vor der ersten Nutzung Sender und Empfänger miteinander. Achten Sie dabei darauf, dass sowohl Sender wie Empfänger ausgeschaltet sind.
- Halten Sie die Ein/Aus Taste des Senders 2 Sekunden lang fest. Die rote LED wird nun langsam blinken. Der Sender befindet sich nun 20 Sekunden lang im Koppelmodus.
- Drücken Sie kurz die Ein/Aus Taste des Empfängers. Die rot blaue LED wird nun blinken und daraufhin wird die blaue LED am Sender und Empfänger kontinuierlich leuchten was bedeutet, dass die Kopplung (das Pairing) erfolgreich verlaufen ist. (Blinken die LEDs weiterhin schnell, so stand der Sender wahrscheinlich länger als 20 Sekunden im Koppelmodus und wurde aufgehoben. In diesem Fall muss der Sender erneut in den Koppelmodus gebracht werden. Sender und Empfänger koppeln dann nachträglich nochmals).
4.5 Lautstärke einstellen
Sie können die Lautstärke am Sender mit der + und -Taste für alle Empfänger einstellen.
Am Empfänger kann die Lautstärke pro Empfänger eingestellt werden.
5 Anschlussmöglichkeiten Sender
Der Sender hat nachfolgende Anschlussmöglichkeiten:
5.1 Analoger Eingang
An diesen können Sie jeden analogen Ausgang anschließen wie ein MP3 Player, Smartphone, TV oder Audioanlage.
5.2 Digitaler Toslink Eingang
Daran können Sie den Toslink Ausgang Ihrer Audioanlage oder Ihres TV anschließen. Beachten Sie, dass die Toslink Einstellung an Ihrer Audioanlage oder Ihrem TV auf Stereo eingestellt ist.
5.3 USB Eingang
An diesen Eingang können Sie den USB Anschluss Ihres PC anschließen, um diesen als Audioausgang zu nutzen.
6 Extra Empfänger
Extra Empfänger für Ihren Audio Anywhere 725.
Mit diesem extra Empfänger können Sie an mehreren Orten im Haus das Signal des Senders empfangen.
An einen Sender können maximal 16 Empfänger gekoppelt werden. Befolgen Sie die Schritte in Kapitel 4.4, um einen extra Empfänger hinzuzufügen.
7 Signalverstärker
Sender und Empfänger haben innerhalb des Hauses eine Reichweite von ca. 10 Metern durch Wände und Decken hindurch.
Sollte das nicht genügen, so können Sie ein zweites Set anschaffen und den Empfänger an den Sender anschließen, um als
Signalverstärker zu fungieren.
Dazu koppeln Sie den ersten Sender an den ersten Empfänger.
Schließen Sie den Audioausgang des ersten Empfängers an den Audioeingang des zweiten Senders an und koppeln Sie den zweiten Sender mit dem zweiten Empfänger. Die Reichweite beträgt nunmehr 20 Meter. Dieser Vorgang kann beliebig oft wiederholt werden, um den gewünschten Abstand zu überbrücken.
8 Technische Daten
Sender
Speisung 100-240 VAC 50/60 Hz, 5V DC
adapter
DC Speisung 5V, über Micro-USB
Stromverbrauch < 0.2W
Koppeln (Pairing) Automatisch koppeln und
verbinden.
-Frequenzbereich 10Hz bis 22kHz
Gesamte Audioverzögerung 16 ms
Unterstützung Multi Pair Partymode Bis zu 16 geräte
gleichzeitig
Elektrische Ausführung RF
RF AV Datentransfer Digital
Pairing Automatisch
Datenverarbeitungsgeschwindigkeit Bis zu 2 Mbps, GFSK
Frequenzumtastung
Senderfrequenz 2,4 GHz
Frequenzsprung Triple carrier hopping
Kanäle 79 Kanäle
Sendeleistung ( Klasse 2 ) 10 dBm
Verwendungsfähige Reichweite bis zu 40m freies Feld, bis zu 10m
durch Wände und Decken
hindurch.
Eingang
Interface Audioeingang
3,5 mm Stereo Stecker Anschluss
USB digital Stereo
Toslink digital Stereo
Ton
Audio Eingangspegel ( Max ) 1,2V ( RMS )
Audio-Frequenzbereich 20Hz \~ 22kHz
Dynamikumfang Nom. 95 dBA
Kanaltrennung ≥ 85 dB
Signal / Rauschverhältnis ≥ 80dB.
Gesamte Harmonische Verzerrung 1,50%
Abtastgeschwindigkeit 48 kHz / 16 bits
Physikalisch
Audiofunktionen Volumen+, Volumen-, Power
LED's Power, Link
Antenne Extern, omnidirektional
Antennenverstärkung 2 dBi
Impedanz Antennenanschluss 50 ohm
Maßangaben (H x B x D) 65 x 55 x 25 mm
Gewicht 60 gramm
Betriebstemperatur 0 \~ +50°C
Empfänger
Speisung 100-240 VAC 50/60 Hz, 5VDC
über Mikro USB
DC Speisung 5V, über Mikro USB
Stromverbrauch < 0.1W standby
< 3W in Betrieb
1,5W für den Ladevorgang
Speisung Mikro USB oder Batterie
Stromverbrauch < 0.2W
Akku Li-ion 3,7 V
- Akku Ladespannung 5 V
- Akkuleistung 545mAh
-Stand-by Zeit Bis zu 280 Stunden
-Betriebszeit 8 Stunden
-Ladedauer 2 Stunden
-Stromverbrauch 65 mA
Automatische Abschaltung 10 Minuten
Verbindung Automatisch koppeln und verbinden.
Elektrische Ausführung RF
RF AV Datentransfer Digital
Pairing Automatisch
RF Datenrate Bis zu 2 Mbps, GFSK
Frequenzumtastung
RF Frequenz 2,4 GHz
Frequenz 2402\~2480 MHz
Frequenzsprung 500 Hops / Sekunde
Kanäle 79 Kanäle
Sendeleistung ( Klasse 2 ) 4 dBm ( Max )
Reichweite Bis zu 40m freies Feld, bis zu
10m durch Wände und Decken hindurch.
Ausgang
Interface Audioausgang 3,5 mm Stereo Stecker Anschluss
Ausgangsleistung 20 mW RMS
Audio Ausgangspegel ( Max ) 1,2V ( RMS )
Frequenzgang 20Hz \~ 22kHz
Dynamikumfang Nom. 95 dBA
Kanalabstand Audio R / L ≥ 85 dB
Signal / Rauschverhältnis ≥ 80dB.
Gesamte Naturtonreihe 0.05%
Abtastgeschwindigkeit Bis zu 44,1 kHz
Abtastgeschwindigkeit 48kHz / 16 bits
Physikalisch
Audiofunktionen Volumen+, Volumen-, Power
LED's Power, Link
Antenne Intern, omnidirektional
Antennenverstärkung 2 dBi
Maßangaben (H x B x D) 80 x 30 x 20 mm mit Clip
Gewicht 30 gramm
Umgebungstemperatur 0 \~ +50°C
Hinsichtlich weiterer Produktverbesserungen behält sich Marmitek das Recht vor, Spezifikationen und/oder Entwürfe ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
9 Häufig gestellte Fragen (FAQs)
Ich kann meinen Audio Anywhere 725 nicht koppeln.
Achten Sie auf Nachfolgendes:
- Überprüfen Sie, ob der Netzadapter angeschlossen ist und die LED leuchtet oder blinkt.
- Halten Sie einen Abstand unter 10 Metern zwischen Sender und Empfänger ohne große, im Weg stehende Hindernisse ein.
Meine Audioanlage bleibt still
- Überprüfen Sie, ob das Audiokabel richtig angeschlossen ist (AUX IN), der richtige Eingang auf Ihrer Stereoanlage gewählt wurde und der Ton Ihrer Stereoanlage auf das gewünschte Niveau eingestellt ist.
- Prüfen Sie, ob Sender oder Empfänger auch nicht auf Stumm eingestellt ist.
Ich habe den Ton meines Fernsehers drahtlos an meine Audioanlage gekoppelt, doch Bild und Ton laufen nicht synchron.
Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie den Audio Anywhere Sender an den Audioausgang Ihres Fernsehers anschließen und nicht an den Audioausgang Ihrer Settop-Box oder Ihres Satellitenempfängers.
Wenn Sie den Sender an den Kopfhörerausgang anschließen, werden die Lautsprecher Ihres Fernsehers ausgeschaltet und können Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehers weiter verwenden, um den Ton über den Audio Anywhere 725 zu regeln.
Kann ich meine Lautsprecher auch unmittelbar an den Empfänger anschließen?
Um Ton oder Musik hören zu können, schließen Sie den Empfänger an einen Verstärker mit losen (Einbau) Lautsprechern oder so genannten aktiven Lautsprechern (mit eingebautem Verstärker) an. Sie können passive Lautsprecher nicht unmittelbar an den Empfänger anschließen. Es ist jedoch möglich, passive Kopfhörer an den Empfänger anzuschließen.
Kann ich das USB Kabel meines Senders/Empfängers auch an einen USB Anschluss beispielsweise meines Verstärkers oder Fernsehers anschließen?
Ja, das ist möglich. Der Sender schaltet dann automatisch mit dem Verstärker oder TV (Auto-Power On) ein und aus.
Sie haben noch Fragen, die im Obigen nicht beantwortet wurden? Schauen Sie dann auf http://www.marmitek.com
10 Hinweis
10.1 Konformitätserklärung
CE Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Audio Anywhere 725 ^TM mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Festlegungen der Richtlinien:
Richtlinie 2014/53/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. April 2014 über die Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung von Funkanlagen auf dem Markt und zur Aufhebung der Richtlinie 1999/5/EG.
Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Verordnung (EG) Nr. 278/2009 der Kommission vom 6. April 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und den Bestimmungen im Hinblick auf die Festlegung von Ökodesign-Anforderungen an die Leistungsaufnahme externer Netzteile bei Nulllast sowie ihre durchschnittliche Effizienz im Betrieb.
Sie können die vollständige Konformitätserklärung unter http://www.marmitek.com lesen.
10.2 Recycling

Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und andere elektrische und elektronische Geräte über die dafür zuständigen und von der Regierung oder örtlichen Behörden dazu bestimmten Sammelstellen zu entsorgen. Ordnungsgemäßes Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei, potentielle negative Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
10.3 Urheberrechte
Marmitek BV ist ein Warenzeichen von Germatron BV. Audio Anywhere 725 ist ein Warenzeichen von Marmitek BV Alle Rechte vorbehalten. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, insbesondere übernimmt Marmitek BV keine Gewähr für die Richtigkeit des Inhalts dieses Handbuchs. Urheber- und andere Eigentumsrechte am Inhalt (einschließlich aber nicht beschränkt auf, Modellnummern, Software, Audio, Video, Text und Fotos begrenzt) liegt bei Marmitek BV. Jegliche Nutzung von Inhalten, aber ohne Begrenzung, Verteilung, Vervielfältigung, Änderung, Anzeige oder Übermittlung ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis von Marmitek ist strengstens untersagt. Alle Urheber- und andere Eigentumsrechte muss auf allen Reproduktionen beibehalten werden. Die Rechte an anderen in diesem Handbuch erwähnten Marken und Produktnamen können bei ihren Inhabern liegen und werden hiermit anerkannt. Die Nennung von Produkten, die nicht von Marmitek sind, dient ausschließlich Informationszwecken und stellt keine Werbung dar. Marmitek übernimmt hinsichtlich der Auswahl, Leistung oder Verwendbarkeit dieser Produkte keine Gewähr.
Marmitek BV -PO Box 4257 - 5604 EG Eindhoven Niederlande
| Statut du voyant LED Description | ||||||||
| Sortie | ||||||||
| R | B R | B R | B R | B | Appairage | |||
| B | B | En attente de connexion | ||||||
| B | B B | B B | B B | B | Connecté | |||
| Statut du voyant LED Description | ||||||||
| Sortie | ||||||||
| R | B R | B R | B R | B | Appairage | |||
| B | B | En attente de connexion | ||||||
| B | R | B R | En attente de connexion, pile faible | |||||
| B | B B | B B | B B | B | Connecté | |||
| B | B R | B B | B R | B | Connecté, pile faible | |||
| Statut du voyant LED Description | |||||||
| Eteint, pile chargée | |||||||
| R | Eteint, pile en charge | ||||||
| R | B R | B R | B R | B | Appairage | ||
| B | B | R | En attente de connexion, pile en charge | ||||
| B | B | En attente de connexion, pile chargée | |||||
| B | B B | B B | B R | B | Connecté, pile en charge | ||
| B | B B | B B | B B | B | Connecté, pile chargée | ||
4 Au travail
| Led status Omschrijving | ||||||||
| Uit | ||||||||
| R | B | R | B | R | B | Koppelen | ||
| B | B | Wacht op verbinding | ||||||
| B | B | B | B | B | B | Verbonden | ||
3.4.2 Led status ontvanger, batterij voeding
| Led status Omschrijving | ||||||||
| Uit | ||||||||
| R | B | R | B | R | B | |||
| B | B | Koppelen | ||||||
| B | R | B | R | Wacht op verbinding | ||||
| B | B | B | B | B | B | Wacht op verbinding, batterij bijna leeg | ||
| B | B | B | B | B | B | Verbonden | ||
| B | B | R | B | B | B | Verbonden, batterij bijna leeg | ||
| Led status Omschrijving | ||||||||
| Uit, batterij geladen | ||||||||
| R | Uit, batterij laadt op | |||||||
| R | B | R | B | R | B | Koppelen | ||
| B | B | R | Wacht op verbinding, batterij laadt op | |||||
| B | B | Wacht op verbinding, batterij geladen | ||||||
| B | B | B | B | B | B | Verbonden, batterij laadt op | ||
| B | B | B | B | B | B | Verbonden, batterij geladen | ||
4 Aan de slag
Koppelen Automatisch
Dynamisch bereik Nom. 95 dBA
Kanaalscheiding ≥ 85 dB
Automatisch koppelen en verbinden
Elektrische Performance RF
RF AV overdracht
Koppeling
RF data snelheid
RF frequentie
Frequentie
Frequency Hopping
Kanalen 79 kanalen
Zendvermogen ( klasse 2 )
Bereik
Digitaal
Automatisch