GOAT A3000 Lidar Pro - Staubsauger ECOVACS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GOAT A3000 Lidar Pro ECOVACS als PDF.
Benutzerfragen zu GOAT A3000 Lidar Pro ECOVACS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GOAT A3000 Lidar Pro - ECOVACS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GOAT A3000 Lidar Pro von der Marke ECOVACS.
BEDIENUNGSANLEITUNG GOAT A3000 Lidar Pro ECOVACS
Betriebsanleitung . DE I P34
1. Wichtigige Sicherheitshinweise - Vor Gebrauch sorgfältig lessen und zur späteren Verwendung aufbewahren
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Stellen Sie safer, dass Sie die Anweisungen verstanden haben und mit den Bedienelementen sowie dem bestimmungsgemänen Gebrauch des Gerats vertraut sind.itte beachten Sie: Durch das Befolgen der Hinweise und Warnungen in thism Handbuch konnen Sie das Risiko deutlich verringern-vollständig ausschreiben lasst es sich jedoch nicht.
Der Mahroboter (im Folgenden "GOAT" genannot) verfügt über zahlreiche integrierte Sicherheits-sensoren. Dennoch bestehen gewisse Restrisiken. Alle relevanten Restrisiken sind in thisem Handbuch beschrieben oder es wird ausdrücklich auf sie hingewiesen.
Zweckbestimmung: Intelligente Mahroboter werden hauptsächlich zum Mähen von Gras eingesetzt, insbesondere in Parks, privaten Gärten und auf Fußballplätzen.
Für Geräte, die in öffentlich zugänglichen Bereichen eingesetzt werden, müssen Warnhinweise rund um den Arbeitsbereich des Mahroboters gut sightbar angebracht werden.
These müssen sinngemaa den folgenden Text enthalten:WARNUNG! Automatischer Mahrboter! Sicherheitsabstand halten! Kinder beaufsichtigen!
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Änderungen am Mahroboter vor. Solche Änderungen können die Funktion des Gerats beeinträchtigen, zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen oder zum Erlöschen der eingeschränkten Herstellergarantie führen. Verwendten Sie ausschließlich von Ecovacs zugelassene Ersatzteile und Zubehor.
Warnung
Lassen Sie niemals Kinder, Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kennnis, sowie Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Gerät benutzten. Lokale Vorschriften können ein Mindestalter für die Bedienung vorgegeben.
Vermeiden Sie den Einsatz des Gerats und seiner Komponenten bei schlechter Wetter, insbesondere bei Gewittergefahr.
Prufen Sie vor jedem Mahvorgang, ob alle Funktionen des Mahroboters einwandfrei arbeiten.
Kontrollieren Sie regelmäßig den Bereich, in dem das Gerät eingesetzt werden soll, und entfern. Sie alle Steine, Stöcke, Drahte, Knochen und andere Fremdkörper.
Kinder)durrenfiemalsdasNetzteil,die Ladestation, die Messer, das Akkufach oder andere Bauteile mit Spalten oder beweglichen Teilen (z.B. Rader) berühren.
Warning
Das Gerät und/oder Zubehörteile niemals mit beschädigten Abdeckungen oder ohne vorhandene Sicherheitsvorrichtungen betreiben, auch nicht mit beschiedtem oder verschlussenem Kabel. Halten Sie Abstand zu den rotierenden Messern! Bringen Sie niemals Höhe oder Füfe unter das Gerät oder in die Höhe der rotierenden Messer. Halten Sie während des Betriebs stets einen ausrechenenden Sicherheitsabstand zum Mahrboter ein. Greifen Sie nicht über das Gerät. Achten Sie jederzeit auf ausgewogene Körperhaltung und festen Stand, insbesondere in Hanglagen. Gehen Sie, rennen Sie niemals, während Sie das Gerät oder dessen Zubehör bedienen.
Warnung
Erlauben Sie Kindern nicht, sich in der Nähe des Gerats aufzuhalten oder mit ihm zu playen, während es in Betrieb ist.
Warnung
Berühren Sie keine gefährlichen Teile, bevor diese vollständig zum Stillstand gekommen sind.
Warnung
Verwendten Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das mit dem Gerat mitgelieferte abnehmbare Netzeil (CH2491C/CH2491D).
Dieses Gerät enthalt Akkus, die nur von qualifi-ziertem Fachpersonal ausgetauscht werden)dürfen.
Sicherer Betrieb:
Ein beschädigtes Kabelarficht an die Stromversorgung angeschlossen oder berührt werden, solange es noch angeschlossen ist, da beschädigte Leitungen zum Kontakt mit spannungsführenden Teilen führen können. Verlängerungskabel sind stets von beweglichen, gefährlichen Teilen fernzuhalten, um Beschädigungen zu vermeiden, die ebenfals einen Kontakt mit spannungsführenden Teilen zur Folge haben konnen. Das Gerät und etwaiges Zubehör dürfen nur an Stromkreise angeschlossen werden, die durch einen Fehlerstromschutszschalter (RCD) mit einem Auslösestrom von hochstens 30 mA abgesichert sind.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie ein beschädigtes oder während des Betriebs verheddertes Stromkabel oder Verlängerungskabel entwickiren. Ziehen Sie beim Abstecken immer am Steckergehause, niemals am Kabel selbst, um Schäden und Gefahren zu vermeiden. Wenden Sie sich an den Kundendienst und halten Sie das Kabel ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal reparieren oder ersetzen.
Verwenden Sie ausschließlich Veränderungskabel, die von ECOVACS hergestellt wurden. Bei Fragen wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
Ist das NETZKABEL beschädigt, darf es nur vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Drücken Sie sofort die STOP-Taste, wenn der Mahroboter ungewohnliche Gerausche von sich gibt oder ein Alarm ausgelost wird.
Bei Austritt von Elektrolyt die betroffenen Stellen mit Wasser oder einem geeigneten Neutralisationsmittel gründlich spulen. Bei Kontakt mit den Augen usw, unverzüglich arztliche Hilfe in Anspruchnehmen.
Bei ungewöhnlichen Vibrationen den Mährboter neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
Beim Betrieb der Maschine mit der manuellen Steuerung sind stets festes Schuhwerk und lange Hosen zu/TRagen.
Zusätzlich gilt beim Einsatz der manuellen Steuerung:
a) Mahren Sie nur bei Tageslicht oder unter guter künstlicher Beleuchtung.
b) Vermeiden Sie den Betrieb des Geräts bei nasser Gras.
c) Bedieren Sie das Gerät niemals barfu oder mit offen den Sandalen. Tragen Sie immer festes Schuhwerk und lange Hosen.
d) Achten Sie auf sicheren Tritt, insbesondere auf Hangen.
e) Seien Sie außerst vorsichtig, wenn Sie das Gerät ruckwärts in ihre Richtung bewegen.
f) Schalten Sie den Motor stets entsprechend den Anweisungen ein - und achten Sie darauf, dass sich ihre Fuß nicht in der Höhe der Messer befinden.
Gerä-Update
Die Geräte werden üblicherweise alle zwei Monateactualisiert,allerdings werden diese Abstände nicht immer GENAU eingehalten.
Einige Geräte, besonders jene, die vor mehr als drei Jahren auf den Markt gekommen sind, werden nuractualisiert, wenn eine wesentliche Schwachstelle ermittelt und behoben wird.
Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in extrem—heßen oder kalten Umgebungen (unter 5^ C oder über 45^ C ).
Dieses Gerät muss entsprechend den beiliegenden Anweisungen installiert und betrieben werden. Die für diesen Sender verwendeten Antennen müssen so angebracht sein, dass ein Mindestabstand von 20 cm zu allen Personen eingehalten wird. Eine gemeinsame Nutzung mit anderen Antennen oder Sendern ist nicht zulässig.
EU-Konformitätserklarung
Hinweise zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist daraufhin, dass gebrauchte elektrische und elektronische Geräte nicht mit dem unsortingen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Für eine ordnungsgemäß Entsorgung sind Sie verpflichtet, Altgeräte einer geeigneten Sammelstelle zuzu-führen.
Die ordnungsgemäß Entsorgung these Produkte tragdtazdu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die bei unsachgemäß Entsorgung anderenfalls auftreten konnten.
Geben Sie Ihr Altgerat über die Rückgabe- und Sammelsysteme oder beim Handlier, bei dem Sie das Produkt erworben haben, zurück. Diese Rückgabe ist kostenfrei. Für{nahere Informationen zur nachstelegenen Sammelstelle wenden Sie sichitte an ihreortlichen Behörden.
Für die unsachgemäß Entsorgung these Abfalls konnen gemäß den nationalen Vorschriften Strafen anfallen.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von Altakkus

Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit unsortingem Hausmüll vermischtet werden führen. Die Befolgung dieser Vorgabe ragt entscheidend dazu bei, die Auswirkungen von Batterien und Akkus auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren. Für ein ordnungsgemäßes Recycling kannst du diese Produkt und die darin enthaltenen Batterien oder Akkus kostenlos beim Handler oder bei einer hierfür vorgegebenen Sammelstelle abgeben.
Die ordnungsgemäß Entsorgung these Produkte tragt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die bei unsachgemäß Entsorgung anderen falls auftreten konnten.
Für die unsachgemäß Entsorgung these Abfalls konnen gemäß den nationalen Vorschriften Strafen anfallen.
Für die Entsorgung von Altbatterien und -akkus stehen separate Sammelbehälter zur Verfügung.
Entsorge Batterien und Akkusitte ordnungsgemäß bei der communalen Sammel-/Recyclingstelle vor Ort.
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS-Richtlinie)
Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd. erklart hiermit, dass das gesamte Produkt einschließlich aller Teile (Kabel, Leitungen usw.) den Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU sowie der Delegierten Richtlinie (EU) 2015/863 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten ("RoHS-Recast" bzw. "RoHS 2.0") entspricht.
Funksicherheitsrichtlinie
Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd. erklart hiermit, dass das in thisem Abschnitt aufgeführte Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlagigen Bestimmungen der Funk-sicherheitsrichtlinie 2014/53/EU entspricht.
Maschinenrichtlinie
Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd. erklart hiermit, dass das in thism Abschnitt aufgeführte Produkt die grundlegenden Anforderungen sowie alle anderen einschlagigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfült.
Europa Bevollmächtigter Vertreter:

ECOVACS Europe GmbH Holzstraße 21 D-40221 Düsseldorfl Deutschland
Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd. erklart hiermitt, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen sowie alle anderen einschlädigen Bestimmungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU einschiedlich der delegierten Richtlinie (EU) 2015/863, der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen (RED) sowie der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt.
Die Konformitätserklarung kann unter folgender Adresse eingesehen werden: https://www.ecovacs.com/global/compliance.
| III | Gerät der Schutzklasse III |
| --- | Gleichstrom |
| ~ | Wechselstrom |
| CE | Dieses Produkt entspricht den gel- tenden EG-Richtlinien. |
| Polarität des Ladeanschlusses | |
| Vor dem Aufladen die Anleitunglesen. |
Symbole
| WARNING - Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts lesen. | |
| WARNING - Bei Betrieb der Maschine einen sicheren Abstand einhalten. | |
| WARNING - Nicht auf der Maschine mitfahren. | |
| WARNING - Betätigten Sie die Sicherheitsvorrichtung, bevor Sie am Gerät arbeiten oder es anheiten. | |
| ACHTUNG - Berühren Sie nicht das rotierende Messer. |
2. Lieferumfang
2.1 Packungsinhalt

GOAT
2Trimmermodul
3Trimmerbürste
4 Schraube
5 Ladeeinheit der Ladestation
6 Basis der Ladestation
7Netzeil
8 Inbusschlussel
9 Schrauben (fur Basis)
10 Ersatzmessersatz
1 Trimmerfaden
Bedienungsstanleitung
zanleitung
2.2 Ansichten und Funktionen
1 Ansicht von offen

Ansicht von unten

Rückansicht

Sensoren
| Name Beschreibung | |
| LIDAR-Sensor | Misst den Abstand zwischen dem GOAT und der Umgebung, um die Position des GOAT zu bestimmten. Horizontal: 360 Grad; Vertikal: 50 Grad. Maximale Reichweite 60 m (196,85'). |
| Fischaugenkamera | Erfasst die Umgebungsinformationen, erkennest bestimmte Objekte und entsprechet den GOAT bei der intelligenten Interaktion mit dem Nutzer. Horizontal: 150 Grad; Vertikal: 80 Grad |
| 3D-ToF-LiDAR | Erkennt Hindernisse vor dem GOAT und hilft ihm, aktiv auszuweichen. Bereich: Erfassung der Längen- und Breitengrad-Koordinaten der GOAT-Position. Horizontal: 90 Grad; Vertikal: 70 Grad Maximale Reichweite: 3 - 4 m (9,84'~13,12') |
| Regensensor | Erkennt, ob es in der aktuellen Umgebung regnet, und hilft dem GOAT dabel zu entscheiden, ob die Arbeit fortgesetzt werden soll. |
Schnittstelle
| Name Beschreibung | |
| Bluetooth (GOAT) | Aktivieren Sie Bluetooth während der Netz-werkindrichtung, um den Roboter mit dem Netzwork zu verbinden. Aktivieren Sie im normalen Betrieb den Bluetooth-Modus, um Funktionen wie manuelles Kartieren und manuelles Mieten auszuführen. |
| WLAN | Aktivieren Sie WLAN, um Daten zwischen der App und dem Roboter zu übertragen und eine Steuerung über die App zu ermögen. |
| ECOVACS HOME-APP | Laden Sie die neuste Version der ECOVACS HOME App herunter und aktivieren Sie sie, um intelligente Funktionen wie Netzwerkeinrichtung, Kartierung und Mieten zu nutzen (Funktionsumfang je nach Produkt unter-schiedlich). |
| Ladekontakte | Ermöglichen das Aufladen, indem sie den Roboler mit der Stromversorgung verbinden. |
| Bluetooth (Ladestation) | Bluetooth wird verwendet, um die Ladestati-on mit dem GOAT zu verbinden. Im normalen Betrieb unterstützt diese Verbindung Funkti-onen wie OTA-Firmwareupdates. |

Ladestation

Statusanzeige der Ladestation
Ladeanzeige an der Ladestation
Dauerhaf Blau: Eingeschaitet / Vollständig geladen Schnell binkend Blau: Ladenvorg aktik.
3. Bereiten Sie ihren GOAT vor
3.1 Installation der Ladestation
Montieren Sie die Ladestation
Setzen Sie die Ladeeinheit in die Basis ein, bis sie horbar einrastet.
Schlienen Sie das Netzkabel an das Netzteil an. Richten Sie die Nut (A) an der Rille (B) aus und schrauben Sie die Überwurfmutter fest, bis也都 miteinander verliegt sind.

2 Platzieren Sie die Ladestation
Um die Ladestation herum wird ein bestimmter Bereich eingerichtet (siehe Abbildung), der folgende Bedingungen erfüllen must.
Starke WLAN-Signalabdeckung
Flache und offene Flache ohne Gefalle
Keine Hindemisse rund um die Ladestation
- Mähen Sie das Gras rund um die Ladestation vor dem Aufbau auf eine Höhe von weniger als 6 cm (2.36')

Stromversorgung anschleBen
Schlieren Sie den Stecker an das Stromnetz an und stellen Sie sicher, dass die blaue Leucht e an der Ladestation dauerhaft leuchtet.

Hinweis:
- Achten sie darauf, dass sich das Netzteil mindestens 30cm (11,8') über dem Boden befindet, um Schäden durch Wasser oder Deutigkeit zu vermeiden.
-
Schlieben Sie das Gerät an eine Innenstockdose oder eine wasserdette Außenstckedose an.
-
Bei Bedarf können Sie das Netzteil über ein Verlangengungskabel anschließen.
Fixieren Sie die Ladestation
Verwendten Sie die Befestigungsnanker und den Inbusschluss, um die Ladestation am Boden zu fixieren.
Hinweis:
Fixieren Sie die Ladestation erst nach dem alles eingerichtet ist.

3.2 GOAT-Einrichtung
1 Installation des Trimmermoduls
1. Den GOAT ausschalten
Warming: Vergessen Sie nicht. Handischeuhn zu tragen und ihren GOAT auszuschallen, bevon Sie das Trimmermodul installieren.
2. Stellen Sie den GOAT aufrecht bin

- Richten Sie den Stecker des Trimmers aus und stecken Sie das Trimmermodul in die GOAT-Schnittelle.

- Installieren Sie die Schrauben in die drei Schraublocher des Trimmern-moduls.

- Setzen Sie die Bürste an der vorgesehenen Halteposition des Trimmermodulus an und drücken Sie sie ein, bis ein „Klick" die korrekte Installation bestätigt.

Warning:
Der GOAT kann Nicht verwendet werden, wenn das Trimmermodul nicht ordnungsmodul installiert ist.
-
Wenn die Trimmärburendeben dem Trimmermodul nicht installiert ist, kann sich leuchtes Schmittgut am GOAT ablagam, was die Reinigung entschwert. Stellen Sie sichere, dass die Bürste installiert ist, und ersneten sie die regelmäßig.
-
Verwenden Sie die Trimmfunktion nicht nachts.

Den GOAT starten und PIN-Code festlegen
Bedienfeldsbymbole:
| Sperren | GOAT gespert.itte geben Sie den PIN-Code ein,um GOAT zu entsperren.Wonnen es blinkt,richten Sieitteiben the PIN-Code ein. | |
| WLAN | Mit WLAN verbunden. | |
| Akku | Akkustand.Weil----Mehr als 15% Ladung.Rot----Weniger als 15% Ladung.BlinkenZeigt an,dass der Akku geladen wird;DauerlichtZeigt an,dass das Gerät inBetrieb oder voll aufgeladen ist. | |
| 4G-Verbindung | Leuchtet auf,wenn ein zusätzlichesVerbindungsmodul mit einer SIM-Karteinstalliert ist. |
Tasten und Funktionen
| Tasten Funktionen | |
| →-> OK | Müssen starten. Müssen fortsetzen. |
| OK | Drücken Sie zur Bestätigung. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrück, um den GOAT einzuschalten. |
| ←-> OK | Senden Sie den GOAT zur Ladestation zusück, um ihr aufzuladen. |
| STOP Stoppt den GOAT. | |
| →+ | Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrück, um den GOAT zusückzusetzen. |
| [+]Für eine größere Zahl. | |
| [-]Für eine einzelner Zahl. | |
| Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrück, um den Bluetooth-Kopplungsmodus zu aktivieren. | |
| Drücken Sie 5-mal, um den Akkustand anzuzelgen. | |
| Drücken und halten Sie die Taste 5 Sekunden lang, um den Wartungsmodus des Trimmars zu aktivieren. | |
Display-Anzeige:
| Display Beschreibung | |
| Standby. Keine Aufgabe zugewiesen | |
| Aktueller Akkustand (z. B. bereutet die ange-zeigte Zahl 100 %, dass der Akku vollständig geladen ist.) | |
| STOP Der GOAT ist angehalten. Drücken Sie ->OK, um die Arbeit fortzusetzen, oder OK, um zur Ladestation zureickzukehren. | |
| ON Der GOAT arbeitet | |
| OTA Der GOAT führt ein OTA-Update durch | |
| „E“ gefällt von einem dreistelligen Fehler-code.Informationen zur Bedeutung der Fehler-codes und empfehlene Lösungen finden Sie im Abschnitt „Fehlerbehebung“这点es Handbuchos oder unter: https://www.ecovacs.com/global. | |
1. Starten Sie Ihrn GOAT:
Halten Sie [OK] auf dem GOAT drei Sekunden lang gedrückt, das Dis
play blinkt wie unter dargestellt.
Hinweis: Der GOAT wird automatisch eingeschaltet, wenn er in die Ladestation zurückkehr.

2. Den PIN-Code einrichten:
Der zu Beginn festgelegte PIN-Code dient dazu, das Gorat vor Diebstahl oder unbefugter Nutzung durch Kinder zu schützen.
Wenn der GOAT sich außerhalb der Karte befindet oder eingeschaltet.
bzw. zurückgesetz werden musn, wird das Gerat automatischen gesper
Sie konnen es durch Ungabe des fichtigen PIN-Code entsperren.
Legen Sie den PIN-Code fest, wenn das Display wie unter dargestellt erscheibt:

Wahlen Sie die einzelnen Ziffem des PIN-Codes mit [+] oder [-] aus.
Nach dem Sie die erste Ziffer ausgewahlt haben, drucken Sie [OK], um sie zu beziehungen der Gunser anrechensternatienbrenn-
um sie zu bestatigen - der Cursor springt automatischer nachsthen Stelle. Wiederholen Sie den Vorgang, bis alle vier Ziffern bestätigt sind
Das Display zeit dtann e nee PIN-Code-Eingabemaske mit dem
Symbol 工 obey links. Geben Sie nun den zuvor festgelegten PIN-Code
erneut ein, um den GOAT zu entsperren und die Eingabe zu bestätiger
Hinweis:
0000ist ein ungultiger PIN-Code
-
Der PIN-Code muss zur Bestätigung zweimal eingeben werden.
-
Wann Sie während der Ungabe des PIN-Codes eine falsche Ziffer auswahlen,
beginnt der Vorgang von vom
- Nach der Ersteinrichtung oder einem Reset muss der PIN-Code direkt am
GOAT festgelegt werden. Danach kann der PIN-Code auch über die App geänder
werden.
3.3 App-Einrichtung
1 Laden Sie die ECOVACS HOME App herunter
Scannen Sie den QR-Code auf GOAT, laden Sie die ECOVACS HOME App herunter, installieren Sie sie, registrierten Sie sich und melden Sie sich an. Über den QR-Code erhalten Sie auch Zugriff auf das Benutzerhandbuch und Anleitungen zur Bedierung.

Den GOAT mit der App verbinden
Hinweis:
- Ihr Mobiltelefon ist mit einem WLAN-Netzwerk verbunden.
Das 2.4-GHz-Frequencyband ist auf Ihr dem Roiter aktiviert. - Stellen Sie sicher, dass sich der GOAT und Ihr Smartphone im selbst 2,4-GHz-Netzwerk befinden.
- Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone über Bluetooth verfügt und sich der GOAT innerhalb der effektiven Reichweite von 10 m³ 32 g1 befindet.
- Die Mührobot der GOAT-Serie sind für den privaten Einsatz im Garten konziiert. Ein Heim-WLAN-Netzwerk ist für den Betrieb erforderlich. Der Schutz vor DDoS-Angriffen kann vom Nutzer über die Einstellungen des eigenen Routers konfiguriert werden.
Bluetooth-Verbindung und WLAN-Verbindung
- Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihr Smartphone,
- Scannen Sie den QR-Code auf dem GOAT oder wahren Sie den GOAT manuell in der App aus.


- Folgen Sie den Anweisungen in der App, um die Bluetooth- und WLAN-Verbindung herzustellen.
- Auf dem Display des GOAT leuchtet auf, sobald die Verbindung erfolgsrecht hergestellt ist.

Wie entkoppeln Sie ihren GOAT?
Der GOAT kann derzeit nur mit einem einzelnen App-Konto verbunden werden. Eine Verbindung mit einem anderen Konto ist erst nach vorherigen Entkoppeln möglich. Sie können die Entkopplung direkt in der App vormehen. Diese Maßnahmelöscht keine Arbeitsdaten wie z. B. Zeitpläne des GOAT. Sie können das Gerät auch loschen, indem sie in der App auf das keine Dreieck geben dem Namehres GOAT tippen und den Eintrag entfern.
3.4 Den GOAT fur den Betrieb vorbereiten
1 Stellen Sie den GOAT an die Ladestation. Der Ladevorgang beginnnt automatisch, und der GOAT schaltet sich selbstständig ein. Der PIN-Code muss bei jeder Einschalten des GOAT eingegeben werden.
Entfern Sie die LiDAR-Abdeckung von Ihr GOAT und bewahren. Sie sie sich auf.

Hinweis: auf dem Bedienfeld blinkt welt und zeit den aktuellen Akkustand auf dem Bildschim an. Dor Akkustand muss mindestens 50% betragen, bevor der Betrieb gestartet werden kann.
4. Kartieren Sie ihren Garten
4.1 Hinweise vor dem Kartieren
- Wenn Ihr Rasen durch eine Straße mit mehr als 3 cm (1,18') Höhen-differenz unterbohren ist, können Sie vor dem Kartieren eine Rampa (z. B. eine Auffahmatte) mit derselben Höhe und mindestens 1,5 m (4,92') Breiteplatzieren, um eine befahrbare Verbindung zwischen den beiden Flächon zu schaffen.

- Erstellen Sie keine virtuelle Grenze auf einem Gefälle von mehr als 20 %.

Hinweis: Wenn der GOAT durch einen schmalen Durchgang fahren soll, stellen Sie harder, dass die Mindestbete des Durchgangs mehr als 0.9m(2.95) betragt.

- Achten Sie daraufuf, dass der Winkel der Ecke groß als 90^ ist.

4.2 Karte erstellen
4.2.1 Virtuelle Grenze festlegen
1 Begrenzungstypen
Verschiedene Begrenzungstypen definierten die Umrisse ihrer Rensfläche, wie Hecken, Zäune oder Entwasserungsrinnen. Bei der Festeuerung des GOAT empflicht es sich, auf den Abstand zwischen dem GOAT und der physischen Begrenzung zu achtenden um ein optimales Maherergebnis zu erziellen.
- Barrieren
Wände oder Zäune, die mehr als 5 cm (1.97") über dem Boden aufra-gen.
Empfehlung: Steuern Sie den GOAT beim Kartieren entlang solcher Grenzen möglichst nahe an der Kante.

- Vertiefte oder erhöhte Ränder
Stufen mit einer Höhe von 2 - 5 cm (0,79"-1,97") über dem Bodenni
yeau.
Unter dem Umgebungsiveau abgesenkte Flächen.
Empfehlung: Halten Sie beim Kartieren etwa 10 cm (3,94*)
Abstand zu solchen Rändern.

- Ebene Begrenzungen
Befahrbare Flächen auf gleicher Höhe mit dem Rasen.
Empfehlung: Bei der Kartierung entlang solterbener Begrenzungen sollte der Kartierungsweg leicht nach außen versetzt werden.

2 Karte erstellen
- Erstellen Sie die Karte tagsüber bei optimalem Sonnenlicht.
- Stellen Sie richer, dass der GOAT korrekt in der Ladestation ange-dockt ist und von vor startet.
- Haiten Sie sich in einem Abstand von maximal 6 m (19,69') zum GOAT, um eine stabile Bluetooth-Verbindung zu gewährleistox.

- Tipen Sie in der App, um die Kartierung zu starten. Der GOAT verländstaraufhinn automatisch die Laedstation.
- Sobald der GOAT die Ladestation verlassen hat, steuern Sie hier über in der App.
- Fahren Sie den GOAT an den gewünschten Begrenzungspunkt und positionieren Sie inn an einem geigneten Startpunkt. Tippen Sie dann, um die Kartierung zu beginnnen.
- Steuern Sie den GOAT entlang der Begrenzung gemäß den Empfehlungen im Kapital „Begrenzungstypen".
- Wenn sich der GOAT dem Ausgangspunkt nähert, entscheid in der App die Schaltfläche T. Tippen Sie darauf, um die Begrenzung zu schlieben und die Karte zu erstellten.




Funktionstaste während der Kartierung
A These Funktion wird verfügbur, wenn der GOAT eine klare Grenze zwischen Rasen- und Nicht-Rasen-Bereichen erkennt. Die Taste binklt, um die Verflügebarkeit anzuzeigen.
Wenn Sie sie antipinen, folgt der GOAT automatisch der Begrenzung, bis diese nicht mehr erkennbar ist.
Beobachten Sie den GOAT und wechseln Sie bei Bedarf in den manuellen Modus, falls die autOMATIC Kartenierung nicht wie erwartet:funktioniert.
Diese Funktion ermöglich es dem GOAT, den zuletzt kartierten Pfad Rückwarts abzufahren.
Halten Sio die Taste gedrückt, bis der GOAT den gewünschten Punkt errecht hat, an dem das Rückwärfsfaden beendelt werden soll.

4.2.2 Kartenfunktionen entdecken
Veerste Kartenierungsfunktionen finden Sie in der App. Sie können die Kartenbearbeitung aufrünen, sobald die Karte fertiggestellt wurde.
1 Kartenbearbeitungsfunktionen
Bereich
Ein Arbeitsbereich, den Sie hinzufugen, loschen, zusammenführten oder teilen können. Der erstere Bereich ist die Begrenzung, die Sie durch manuelle Steuerung des GOAT festgelegt haben.
Pfad
Eine Verbindung zwischen zwei Bereichen.
Ein Pfad kann manuell über die Funktion „Pfad hinzufugen" erstellt oder automatisch erzeugt werden, wenn ein neuer Bereich durch Bewegung von einem bestehenden zu einem anderer Startpunkt entstehen.
Sperzone
Ein Bereich, den der GOAT nicht befahren darf.
Sperzzenen sollenen for Objekte wie Blumenbeete, Trampoline, Gemise-garten, fremliegende Baumwurzeln, offene Kabel oder Hänge mit mehr als 45% Steigung eingerecht werden.
Erstellen Sie eine Sperzone, indem Sie den GOAT eine Begrenzung um das Object fahren lassen, wie beim Erstellen der Karle, inklusive Start- und Endpunkt.
Hinweis:
Es wird empfohlen, die Begrenzungen der Sperzonen mindestens 30 cm (11.8") von Gefahrenbereichen wie Teichen oder Abhängen entfert einzurichten.

53 DE
Bereich mit hohem Bewuchs
Zur Gewährleistung eines umfassenden Mährergebnisses ist GOAT mit sensiblen Sensoren zur Hindemisvermiedung ausgestellt. Mitunter konnen hohe Pflanzen wie Lowenzahn oder verwilderte Flächen diese Sensoren auslösen. Über diese Funktion können Sie Nicht-Hindernis-Vermeidungszonen definierten, in denen der GOAT dieser Pflanzen durchmühren dart.
Hinweis:
Fails sich hochgewaschenes Ges über größere Flächen erstreckt, wird emplohen, es zunachst mit einem Handrasenmacher zu schneiden.
Karte
Funktionen wie Kartonbearbeitung, Sicherung, Lösung und Wiederherstellung sind enthalten.
Maheinstellungen
- Einstellungen der Mähparameter
Nach abgeschlossener Kartierung können Parameter wie Mährichtigung, Mängeschwindigkeit und Schnitthöhe festgelegt werden. jeder Bereich können verschiedene Parameter zugewiesen werden, um einen optimalen Māhiplan für ihren Rasen zu erstellen.

Einstellungen zum Begrenzungstyp
Siehe Kapital, „Begrenzungstypen“, Standardmäßig folgt der GOAT exakt dem bei der Kartierung aufeigezeichneten Pfd.
Sie können jedoch auch Begrenzungsbereiche wie Barieren oder Ebene Ränder in der App auswahlen, wie unter „Begrenzungstypen" beschrieben.
Wahlen Sie diese Bereiche in der App aus und aktivieren Sie den Adap- tiven Modus. Der GOAT erkennt dann intelligent die tatsächliche Kante zwischen Gras- und Nichtgrasfläche und erweitert die Mühabdeckung entsprechond.
| Empfohlene Schnittthöheneinstellung | |
| Grashöhe Schnittthöhenoinstellung | g |
| 7-10cm (2,8"-3,9") | 5-8cm (2,0"-3,2") (2cm / 0,8" schneiden) |
| 4-7cm (1,6"-2,8") | 3-6cm (1,2"-2,4") (1cm / 0,4" schneide) |
5. Zeit zum Mähen
5.1 Tipps vor dem ersten Mahen
- Mahren Sie das Gras vorab mit einem Handmacher auf eine Höhe von maximal 10cm (3,94') und externen Sie Hindernisse wie Åste, Laubhaufen, Spielzeug, Kabel oder Steine.
- Lassen Sie keine Kinder auf dem Rasen spielten, während der GOAT maht.

- Der GOAT pausiert den Mährvorgang bei Regen oder niedrigem Akkusstand und setzen ihm nach Abklingen des Regens oder Aufladen automatisch fort.
Hinweis: Die Regenverzogierung kann in den Einstellungen angepasst werden.
5.2 Manuell ausgelöste Aufgaben

- Auto
Tippen Sie auf "Auto" und wahlen Sie die Mahreihenfolge für den Bereich aus. Der GOAT startet den Mährvorgung für den gesamtten Bereich. Nach dem systematischen Mähen innerhalb des Bereichs folgt ein Randmahen entlang der Bereichs- und Sponzonenbegrenzungen. Diese Funktion kann auch direkt über das Bedienfeld des GOAT ausgeübten.
Bereich
Tippen Sie auf „Bereich" und halten Sie den Mühbereich aus. Der GOAT beginnt mit dem Mühen der ausgewählten Bereiche. Nach dem systematischen Mähen innerhalb dieser Bereiche folgt ein Randmahen entlang ihrer Begrenzungen und der Bereichs- und Sperrzonenbegrenzungen. - Trimmen
Tippen Sie auf Trimmen" und wahren Sie die Kanten aus, die gemäß werden sollen, einschließlich der Berechs- und Sperrzonenbegrenzungen.
Hinwels:
- Um eine optimaire Rasenkantengiffe zu gewährleisteten, möglich der GOAT so nah wie möglich an der Kante. Vermeiden Sie beim Trimmern der Begrenzungen Bereiche mit empfindlichen Objekten.
- Wird während des Trimmens eine Person erkannt, stoppt der Trimmer automatisch. Halten Sie während des Betriebs mindestens 2 Meter (6,56') Abstand zum GOAT.
- Um Verschieb durch frühiges Starten und Stoppen zu reduzieren, bleib der Trimmer bei unvollständig ausgeführten Trimmvorgängen in Betrieb. Stattdessen wechselt ein in langsamem Modus mit reduzierter Schnitlettlung, bis das{nachste Trimmsegment erreicht ist.
Manuell
Tippen, um in den manuellen Modus zu wechseln, der GOAT kann dann per Bluetooth gesteuet hier mühen oder trimmen.
Hinwels:
Halten Sie sich innerhalb von 6 m (19,69) Entfernung zum GOAT, um eine stabilte Bluetooth-Verbindung sicherzustellen.

5.3 Zeitgsteuerte Aufgaben

Tierschutzzeiten
Zum Schutz nachaktiver Tiere konnen Ruhezeiten definiert werden. Standardmäß ist dieser Zeitaufraum auf 19:00 bis 7:00 Uhr eingestellt. Tippen Sie, um das Zeitfenster nach Bedarf anzupassen.
Automatische Mahzellen
Sie können bei Bedarf einen Mährzeitplan einrichton. Der GOAT mächt dann automatisch gemäß dem Zeitplan.
6. Wartung
Um die Leistung und Lebensdauer为其 GOAT zu optimieren, führen Sie regelmäßige Wartungsarbeiten durch und tauschen Sie verschissene Teile bei Bedarf aus.
6.1 Regelmäßige Wartung
Empfohlene Häufigkeit
| Tell | Häufigkeit |
| LIDAR-Sensor Jedi Woch abwischen | |
| KI-Frontkamera Alle 1 bis 2 Wochen abwischen | |
| ToF-Sensor Alle 1 bis 2 Wochen abwischen | |
| Messer Alle 4 bis 6 Wochen ersetzen | |
| Trimmerfladen Alle 4 bis 8 Wochen ersetzen | |
| Trimmerbürste Alle 4 bis 8 Wochen ersetzen | |
Hinweis: Verwendung Sie ausschließlich den Originalakku oder einen von ECOVACS freigegebenen Akkutyp desselen Modellen.
6.2 Sicherheitshinweise vor der Wartung
- Schalten Sie den GOAT vor jeder Wartungsarbeit unbedingt aus.
- Tragen Sie beim Messerwechsel stets Arbeitshandschuhe.
- Decken Sie den LiDAR-Sensor ab, bevor Sie die Messer wechsel oder das Gerät zur Reinigung umrehen.
1 Reinigung der Hauptkomponenten
- Reinigen Sie die Messerscheibe und die Räder mit einer Bürste, andere Körpungen mit einem saubenen, trockenden Lappen.
- Reinigen Sie den Trimmerbereich mit einer Bürste oder einem Lappen.
- KEINE Reinigungssprays oder -mittel verwenden.
- KEINEN Hochdruckreiniger verwenden, Gefähr der Beschäftigung elektronischer Bauteile.

2 Austausch des Trimmerfadens
- Drucken und halten Sie 6 Sekunden lang, um den Wartungsmodus des Trimmens zu aktivieren.
- Lösungen und entfernten Sie die Schrauben der Abdeckung für den Trimmorfakten.
- Drucken Sie die Clips auf beiden Seiten der Abdeckung zusammen und zieren Sie die Abdeckung ab.
- Entfernen Sie die alte Spule, setzen Sie die neue ein und ziehen Sie den Trimmerfaden durch die Öffnung.
- Schließen Sie die Abdeckung und ziehen Sie die Schrauben fest.
- Halten Sie die Entregolungstaste gerück und ziehen Sie den Trimmorfasen 3 - 5 cm (1.18' - 1.97") hersa.

3 Austausch der Bürste des Trimmermodulis
Wenn die Trimmerbürste deformiert ist, drucken Sie den Bürstenclip nach unten, um die Bürste zu entfernen. Setze Sie anschleiBend den neuen Bürstenclip in das Trimmergehäuse ein, bis er hörbar einrastet.

4 Messerwechsel
- Lösungen und entfernen Sie die Schrauben und die Messer mit einem Schraubendreher.
- Setzen Sie die neuen Messer und Schrauben ein und stellen Sie richer, dass sich das Messer frei drehen können.
- Verwenden Sie ausschließlich von ECOVACS hergestellte Messer und neue Schrauben.

5 Akkuwartung
Laden Sie den GOAT bei längerer Lagerung alle 6 Monate auf. Schaden durch Tiefentladung sind nicht von der beschränkten Garantie abgedeckt. Der Akku kann Nicht Geltaden werden, wenn die Umgebungsltemperatur über 40^ oder unter 5^ liegt. Die empfehlene Temperatur for den GOAT-Betrieb liegt zwischen 5 - 40 °C Der Lagerattemperbereich beträgt -20 - 75 °C.
Hinweis: Die Lebensdauer des Akkus hangt von der Nutzungshäufigkeit und der Gesamtbetriebsdauer ab. Er kann nicht separat, sondern nur direkt mit dem GOAT geladen werden. Entsorgen sie verbrauchte oder defektke Akkus niemals im Hausmull. Erkundigen Sie sich bei den öffentlichen Behörden über die rechtige Entsorgung.
6.3 Saisonale Wartung
Winterlagerung
- Schalten Sie den GOAT aus, sobald er vollständig geladen ist.
- Reinigen Sie den GOAT gründlich und bringen Sie die LiDAR-Sensor-abdeckung an.
- Trennen Sie das Netzteil von der Ladestation.
- Markieren Sie die Position der Ladestation zur späteren Wiederverwendung in der ersten Saison.
- Lager Snie den GOAT an einem kühlen, gut bäufteten und trockenen Ort, geschützt vor direkter Sonneneneinstrahlung.
Hinweis: Die Ladestation muss zum Saisonstart wieder exakt an der ursprünglichen Position aufgestellt werden. Andernfalls kann es zu Positionsehlem oder ungültigem Kartendaten kommt.
Fruhjahrsstart
- Bauen Sie die Ladestation wieder auf und stellen Sie an die gleiche Position der letzten Saison.
- Überprüfen Sie die Messer auf Scharfe sowie den Trimmerfaden und Bürste, ersetzen Sie diese bei Bedarf.
- Schalten Sie den GOAT ein und prüfen Sie, aber er mit der App verbunden ist und ordnungsgemäß Funktioniert.
7. FEHLERBEHEBUNG
Herrn h t f t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
| Problem | Fehlercode | Ursache Lösung | |
| Die Kontrollleuchte an der Ladestation leuchtet NICT. | / | Kein Strom oder instabile Stromversorgung (Spannung/Stromstände). | 1. Stellen Sie sicher, dass die Ladestation korrekt an das Netzteil angeschlossen ist und der Stecker in einer geeigneten Steckdose steckt. |
| Der GOAT stoppt im Arbeitsbereich. | / | Der GOAT kehrt nicht zur Ladestation zurück. | 1. Stellen Sie sicher, dass die Ladestation mit einem Netzteil verbunden ist. Die Kontrollleuchte solle durchgehend blau leuchten.2. Prüfen Sie, ob die reflektierte Folie an der Ladestation verdeckt ist.3. Prüfen Sie auf Hindemisse in der Höhe der Ladestation und entfernen Sie diese bei Bedarf.4. Stellen Sie sicher, dass die Ladestation korrekt installiert ist. Falls nicht, installieren Sie sie erneut richtig. |
| E621E622E623E627 | Der GOAT wurde angehoben oder steckt längerere Zeit fest. | 1. Es wird empfehlen, den GOAT auszuschalten, um Verletzungen zu vernenlen, und ihr dann wieder auf eine ebene Rasenfläche zu stellen.2. Wenn der GOAT feststell, dass das Problem behoben wurde, verschwindet der Fehlercode.3. Wird der Fehlercode weitermin angezeigt, schalten Sie den GOAT aus und überprüften Sie, ob Hindemisse oder andere Umstände vorliegen, die das Festfahren verursachen können.4. Entfommen Sie mögliche Hindemisse oderrichten Sie eine Sperrzone ein.5. Falls die Rückkehr weiterhin fehlschlägt,platzieren Sie den GOAT manuell an der Ladestation und starten Sie ihm neu. | |
| Das Trimmemodul Funktioniert nicht richtig. | E613 | Das Trimmermodul kann nicht normal rotieren. | Bitte tragen Sie Handschuhe und achtten Sie auf die Sicherheit bei der Handhabung.1. Überprüften Sie, ob das Modul durch Grasrechte blockiert ist, und halten Sie ggf. manuell, um eine normale Rotation wiederherzustellen.2. Passen Sie die Begrenzung an, um zu verhindern, dass der GOAT mit harten Objekten am Rand kolidiert. |
| Der GOAT beendet die Arbeit und keht zur Ladestation zurück. | E674 | Die Batteriemeratür liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. | 1. Platzierten Sie den GOAT in einem Bereich mit gelegneter Temperatur oder warter Sie, bis die Akkuttemeratür wieder im Normalbereich liegt.2. Starten Sie den GOAT neu. |
| E641E642 | Die Temperatur des LiDAR-Sensors liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. | 1. Platzierten Sie den GOAT in einem Bereich mit gelegneter Temperatur oder warter Sie, bis die Temperatur wieder im Normalbereich liegt.2. Starten Sie den GOAT neu. | |
| E643 | Es liegt ein Positionierungsfähler vor. | 1. Bringen oder steuern Sie den GOAT darüber zur Ladestation und starten Sie ihren neu.2. Starten Sie den GOAT neu. | |
| / | Die Akkuspannung ist zu niedrig. | Warten Sie, bis der Akku vollständig geladen ist. | |
| / | Der Regensensor wur- de ausgelöst oder eine geplante Aufgabe wurde beendel. | Dies ist ein normaler Vorgang, warten Sie, bis der GOAT die Arbeit wieder aufnimmt, oder ändern Sie die Regensensor-Verzügerung bzw. den Zeitplan in der App. | |
| Der GOAT arbeitet nicht zur wichtigen Zeit. | / | Der Zeitplan oder die Zeitzoneinstellung ist möglicherweise falsch. | Bitte überprüften Sie die Einstellungen. |
| / | Der GOAT startet automatische einen Nachschnitt, z. B. nach dem Laden oder einer Regenpause. | Sie können in der App außerdem die „Tierschutzzeit" festlegen, um die Arbeitszeit des GOAT zu begrenzen. | |
| Andere Probleme oder Situationen. | / | Andere ungewöhnliche Phänomene. | 1. Überprüften Sie die Fehlermeldung in der App, um detailierte Informationen zu erhalten.2. Beheben Sie das Problem und starten Sie anschließlich den GOAT neu, um den Betrieb fortzusetzen.3. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sichitte an den Kundienst. |
8. Technische Daten
| Allgemeine Informationen | Produktname Rasenmähroboter | ||
| Modell | ECOVACS GOAT A1600 LIDAR PRO ECOVACS GOAT A3000 LIDAR PRO | ||
| MR2507/MR2507A/MR2507B MR2507 | D/MR2507E/MR2507F | ||
| Marke ECOVACS | |||
| Abmessungen: Länge (mm) x Breite (mm) x Höhe (mm) | 680*540*336 (26,8**21,3**13,2") | ||
| Nettogewicht (kg) (inkl. Akku) 17,8 (39) | 24 lb) 18,3 (40,34 lb) | ||
| GOAT-Parameter | Nennspannung 37,8 V | --- | |
| Flächenleistung (m³) | 1600 (2/5 acre) 3000 (3/4 acre) | ||
| Schnittbreite (cm) 33 (13,0") | |||
| Schnittbreite Trimmer (cm) 18 (7,09") | |||
| Schnitthöhe (cm) 3-9 (1,2'-3,6") | |||
| Ladezeit (min) | 50±5 | 70±5 | |
| Geräuschemissionen | Gemessener Schalleistungspegel LxA | 62 dB(A) | |
| Unsicherheiten Schalleistung KxA | 3 dB(A) | ||
| Schaldruckpegel LxA | 54 dB(A) | ||
| Unsicherheiten Schaldruck KxA | 3 dB(A) | ||
| Trimmer Geräuschemissionen | Gemessener Schalleistungspegel LxA | 82 dB(A) | |
| Unsicherheiten Schalleistung KxA | 3 dB(A) | ||
| Schaldruckpegel LxA | 74 dB(A) | ||
| Unsicherheiten Schaldruck KxA | 3 dB(A) | ||
| KonnektivitätFrequenzbereich | Bluetooth® 2400 MHz - 2483,5 MHz | ||
| WLAN 2400 MHz - 2483,5 MHz | |||
| Mobilfunknetz (gekauft) | WCDMA: BAND I: Uplink: 1920-1980 MHz, Downlink: 2110-2170 MHzBAND VIII: Uplink: 880-915 MHz, Downlink: 925-960 MHzLTE: E-UTRABAND 1: Uplink: 1920-1980 MHz, Downlink: 2110-2170 MHz E-UTRABAND 3: Uplink: 1710-1785 MHz, Downlink: 1805-1880 MHz E-UTRABAND 7: Uplink: 2500-2570 MHz, Downlink: 2620-2690 MHz E-UTRABAND 8: Uplink: 880-915 MHz, Downlink: 925-960 MHz E-UTRABAND 20: Uplink: 832-862 MHz, Downlink: 791-821 MHz E-UTRABAND 28: Uplink: 703-748 MHz, Downlink: 758-803 MHz E-UTRABAND 38: Uplink: 2570-2620 MHz, Downlink: 2570-2620 MHz E-UTRABAND 40: Uplink: 2300-2400 MHz, Downlink: 2300-2400 MHzVerfügbare Frequenzbänder für LTE Band 28 in Europa sind 703-736 MHz (TX),758-791 MHz (RX) | ||
| GNSS (gekauft) | BDS: 1559 MHz -1610 MHzGalileo: 1559 MHz - 1610 MHz, 1164 MHz - 1215 MHz, 1215 MHz - 1300 MHzGLONASS: 1559 MHz -1610 MHz, 1215 MHz - 1300 MHzGPS: 1559 MHz - 1610 MHz, 1215 MHz - 1300 MHz, 1164 MHz - 1215 MHz | ||
| MAXIMAL. Sendaleistung | Bluetooth® ≤20 dBm | ||
| WLAN ≤20 dBm | |||
| Mobilfunknetz (gekauft) | WCDMA: +24 dBm +1,7/-3,7 dBLTE: E-UTRA Band 28: 23 dBm +2,7/-3,2 dB andere Bänder: 23 dBm ±2,7 dGBNSS (gekauft) Nur empfangen, nicht senden | ||
| GNSS (gekauft) Nur empfangen, nicht senden | |||
| Antriebsmotor | Nenndrehzahl (1/min) | 34,7 | |
| Höchstdrehzahl (1/min) | 60,8 | ||
| Messemotor Drehzahl (1/min) | 3000 | ||
| Trimmermotor Drehzahl (1/min) | 8500 | ||
| Akku (GOAT) | Akkutyp Lithium-IONen | ||
| Nennspannung | 32,4 = V | ||
| Akkukapazität 3000 mAh 7500 mAh | |||
| Netzteil | Modell des Netzteils | GM152-3780300-2DGGM152-3780300-3DGGM152-3780300-SDGBLJ125W378300P-SWBLJ125W378300P-VBLJ125W378300P-B | GM403-3780500-2DGGM403-3780500-3DGGM403-3780500-SDGBLJ240W378500P-SWBLJ240W378500P-VBLJ240W378500P-B |
| Eingangsspannung 100 - 240 V~ 50-60Hz | |||
| Ausgangsspannung | 37,8 = V | ||
| Ausgangsstrom | 3 A | 5 A | |
| Station | Modell CH2491C CH2491D | ||
| Eingangsspannung | 37,8 = V | ||
| Eingangsstrom | 3 A | 5 A | |
| Ausgangsspannung 37,8 V | = | ||
| Ausgangsstrom 3 A 5 A | |||
Hinweis: Die technischen Daten und Design konnen Im Rahmen kontinuierlicher Produktverbesserungen geändert werden.
Weitere Zubehörteile finden Sie unter: https://www.ecovaca.com.
ECOVACS Europe GmbH
Holzstrasse 21 D-40221 Düsseldorf I Allemagne