WL1000GV - Holzdrehmaschine Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WL1000GV Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu WL1000GV Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Holzdrehmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WL1000GV - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WL1000GV von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG WL1000GV Vevor
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
HOLZDREHBANK
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODELL: WL-1000GV
Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sind als Anleitung für den Betrieb dieser Maschinen gedacht und stellen keinen Bestandteil eines Vertrags dar. Die darin enthaltenen Daten wurden vom Maschinenhersteller und aus anderen Quellen bezogen. Wir bemühen uns um die Richtigkeit dieser Informationen und versuchen, jeden Punkt und jede Angabe zu überprüfen, können jedoch nicht die vollständige Richtigkeit der Informationen garantieren, was bedeutet, dass die gelieferte Ausrüstung im Detail von der Beschreibung in der Anleitung abweichen kann. Darüber hinaus kann die Entwicklung der Maschine bedeuten, dass die gelieferte Ausrüstung im Detail von den hierin beschriebenen Beschreibungen abweichen kann. Es liegt daher in der Verantwortung des Benutzers, sich selbst davon zu überzeugen, dass die beschriebene Ausrüstung oder das beschriebene Verfahren für den beabsichtigten Zweck geeignet ist.
QUALITY ASSURANCE
Wir unternehmen alle Anstrengungen, um die Qualität unserer Produkte sicherzustellen, und versprechen den Verbrauchern, dass wir auf unsere Produkte eine einjährige Garantie gewähren, mit Ausnahme von Maschinenschäden, die durch unsachgemäße Bedienung durch den Kunden verursacht wurden, und daraus resultierenden Unfällen sowie anormalem Verschleiß und Schäden, die durch mangelnde Wartung verursacht wurden.
Um die Garantieverpflichtung zu erfüllen, senden Sie das Produkt oder Te mit Qualitätsproblemen bitte zur Überprüfung frankiert an uns zurück. Zurückgesandten Waren sollten ein Hinweis auf das Kaufdatum und eine schriftliche Erklärung zur Qualität des Produkts beiliegen. Nach unserer Prüfung und Bestätigung reparieren oder ersetzen wir Ihre Produkte oder erstatten den Kaufpreis. Wenn wir die Reparatur oder den Ersatz nicht
rechtzeitig durchführen, tragen wir die Kosten, die durch die Reparatur oder den Ersatz der Produkte entstehen. Wenn der Schaden nicht auf die Qualität des Produkts, sondern auf unsachgemäße Bedienung durch den Benutzer oder aus anderen Gründen zurückzuführen ist, trägt der Kunde die Kosten.
Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, Änderungen an dieser Spezifikation und den Produktspezifikationen vorzunehmen. Wir werden kontinuierlich daran arbeiten, die Qualität unserer Produkte zu verbessern. Alle Rechte vorbehalten. Reproduktion oder Vervielfältigung ohne Genehmigung nicht gestattet.
SAFETY WARNING
| Symbol | Symbol Beschreibung |
![]() | Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Bendie Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. |
![]() | Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin. Das Ignorieren dies Warnung kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen zu verringern, befolgen Sie bitte immer die unten aufgeführte Empfehlung. |
![]() | Überlasten Sie die Maschine nichtSorgt für gute Stabilität und hält jederzeit das GleichgewichtVermeiden Sie unnormale Arbeitshaltungen! Sorgen Sie für einen geraden Stand und halten Sie stets das Gleichgewicht.Arbeiten Sie stets konzentriert. Reduzieren Sie Störquellen in Ihrer Arbeitsumgebung. Die Bedienung der Maschine bei Müdigkeit sowie unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder konzentrationsbeeinträchtigenden Medikamenten ist verboten.Nicht auf die Maschine steigen!Die Bedienung der Maschine darf nur durch unterwiesene Persone (Kenntnis und Verständnis dieser Betriebsanleitung) erfolgen, diehinsichtlich ihrer motorischen Fähigkeiten gegenüber herkömmlichen Arbeitern keine Einschränkungen aufweisen.Erlauben Sie anderen Personen, insbesondere Kindern, nicht, die Maschine oder das Kabel zu berühren. Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.Machen Sie Ihre Werkstatt kindersicher.Stellen Sie sicher, dass sich niemand im Gefahrenbereich aufhält.Mindestsicherheitsabstand beträgt 2 mTragen Sie geeignete Arbeitskleidung |
![]() | Gefahr!Gefahr von Personen- oder Umweltschäden! Gefahr durch Stromschlag! Gefahr von Personenschäden durch Stromschlag! |
| ~ | Wechselstrom |
![]() | Greifen Sie niemals in das laufende Band!Späne und Werkstückteile nur bei Stillstand der Maschine entferne Werkstücke beim Auslaufen niemals mit der Hand stoppen!Führen Sie niemals Messungen an einem rotierenden Werkstück durch! |
![]() | Keine Schutzhandschuhe tragen! |
![]() | Warnung: Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedir einen Gehörschutz. |
![]() | Warnung: Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedir einen Augenschutz. |
![]() | Warnung: Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedir eine Staubmaske. |
![]() | Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung! Tragen Sie keine weite Kleid oder Schmuck, da diese in beweglichen Teilen hängen bleiben unschwere Unfälle verursachen können! Tragen Sie bei langen Haareein Haarnetz.Lose Gegenstände können sich verfangen und schwere Verletzung verursachen! |
![]() | Lassen Sie die Maschine niemals unbeaufsichtigt laufen! Schalten vor Verlassen des Arbeitsbereiches die Maschine aus und warten bis die Maschine zum Stillstand kommt.Trennen Sie die Maschine stets vom Stromnetz, bevor Sie Aktione der Maschine durchführen.Vermeiden Sie unbeabsichtigtes StartenBenutzen Sie die Maschine nicht mit beschädigtem Schalter.Der Stecker eines Elektrowerkzeugs muss unbedingt in die Steckd passen. Verwenden Sie keine Adapter zusammen mit geerdeten Elektrowerkzeugen |
![]() | Bei jedem Arbeiten mit elektrisch betriebenen Maschinen ist Vorsio geboten! Es besteht die Gefahr eines Stromschlags, Brandes, Schnittverletzungen;Schützen Sie die Maschine vor Feuchtigkeit (Kurzschlussgefahr)Benutzen Sie Elektrowerkzeuge und Maschinen niemals in der Nähr von brennbaren Flüssigkeiten und Gasen (Explosionsgefahr)Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf BeschädigungenVerwenden Sie das Kabel nicht zum Tragen der Maschine oder z Befestigen des Werkstücks.Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen KantenVermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten |
![]() | Vor Arbeitsbeginn alle Nägel und andere Fremdkörper vom Werkst entfernenBewahren Sie unbenutzte Maschinen außerhalb der Reichweite vor Kindern auf. |
![]() | Dieses Produkt entspricht der Schutzklasse III. |
![]() | FCC-Erklärung:Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrie unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät dakeine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät mu alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. |
![]() | Hinweise zur Entsorgung:Das Das Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Müllton weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union ein getrennten Müllentsorgung bedarf. Dies gilt für das Produkt und all diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Als solche gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll ents werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. |

ACHTUNG : Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Abbildungen und technischen Daten, die mit dieser Maschine geliefert werden. Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
- Die Werkzeugmaschine sollte von erfahrenem Personal bedient werden. Wenn Sie mit der Bedienung der Drehmaschine nicht vertraut sind, verwenden Sie die Werkzeugmaschine nicht nach Belieben. Lesen Sie vor der Bedienung die Anweisungen.
- Vor dem Starten der Werkzeugmaschine sollte die Sicherheitsabdeckung in der richtigen Position.
-
Prüfen Sie vor dem Starten der Werkzeugmaschine, ob der Werkzeugauflagenschlüssel und der Bohrfutterschlüssel entfernt sind.
-
Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Starten der Maschine. Schalten Sie den Motor aus, bevor Sie das Werkstück oder Werkzeug einspannen.
- Nicht mit Gewalt schneiden. Schneiden Sie entsprechend der eingestellten Schnittgeschwindigkeit, Schnitttiefe und Vorschubgeschwindigkeit.
- Verwenden Sie die richtigen Werkzeuge. Verwenden Sie für die Bearbeitung das richtige Werkzeug oder Werkstück.
- Halten Sie das Werkzeug scharf und sauber, um einen normalen und sicheren Betrieb zu gewährleisten. Schmieren und ersetzen Sie Zubehör regelmäßig.
- Trennen Sie vor der Einstellung oder Reparatur der Maschine unbeding die Stromversorgung.
- Bitte überprüfen Sie die Sicherheitsleistung der Maschine, bevor Sie sie starten.
Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit aller beweglichen Teile. Alle Teile müssen installiert werden
Beschädigte Teile müssen umgehend repariert werden. - Wenn die Maschine läuft, darf der Bediener den Arbeitsplatz nicht verlassen.
- Halten Sie den Arbeitsplatz sauber. Eine schmutzige Arbeitsumgebung kann leicht zu Unfällen führen.
- Verwenden Sie die Maschine nicht in gefährlichen Umgebungen. Arbeiten Sie nicht in feuchten Räumen. Stellen Sie sicher, dass elektrische Komponenten vor Feuchtigkeit geschützt sind. Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
- Kindern ist der Zutritt zur Baustelle untersagt und nicht operierendes Personal sollte einen Sicherheitsabstand zum Arbeitsbereich einhalten.
- Halten Sie Kinder vom Arbeitsbereich fern. Beim Verlassen der Werkstatt sollte die Tür abgeschlossen werden.
-
Ziehen Sie sich angemessen an. Tragen Sie keine weite Kleidung, Handschuhe, Krawatten, Ringe, Armbänder, Schmuck usw. Tragen Sie zur Sicherheit rutschfeste Schuhe. Wenn Sie lange Haare haben, tragen Sie bitte einen Arbeitshelm.
-
Tragen Sie während des Betriebs eine Schutzbrille.
- Achten Sie auf Ihren Stand und halten Sie stets das Gleichgewicht.
- Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen der Maschine fern.
- Führen Sie keine Einstellvorgänge bei laufender Maschine durch.
- Lesen und verstehen Sie alle an der Maschine angebrachten Warnhinweise.
- Dieses Handbuch dient ausschließlich dazu, Kunden mit der Bedienung der Maschine vertraut zu machen und ist kein Schulungshandbuch.
- Bitte beachten Sie diese Warnungen, da es sonst zu schweren Verletzungen kommen kann.
- Die Maschine erzeugt beim Schleifen, Sägen, Schleifen und Bohren Staub, der schädliche Chemikalien erzeugt. Um die Gefahr dieser Chemikalien zu verringern, arbeiten Sie bitte an einem gut belüfteten Ort und tragen Sie Sicherheitsausrüstung, z. B. eine Partikelfiltermaske.
Verbleibende Risikofaktoren
| WARNUNG | |
| ● Dabei ist darauf zu achten, dass bei jeder Maschine Restrisiken bestehen.● Bei der Ausführung aller Arbeiten (auch der einfachsten größte Aufmerksamkeit erforderlich. Ein sicheres Arbeit hängt von Ihnen ab! |
Auch bei bestimmungsgemäßem Einsatz der Maschine können Restrisiken nicht gänzlich ausgeschlossen werden. Im Zusammenhang mit der Konstruktion und Ausführung der Maschine können folgende Gefährdungen auftreten:
- Verletzungsgefahr der Hände/Finger durch das rotierende Werkstück während des Betriebs.
- Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten des Werkstücks, insbesondere bei nicht mit einem geeigneten Werkzeug/Vorrichtung fixierten Werkstücken.
- Verletzungsgefahr: Haare und lose Kleidungsstücke etc. können erfasst und aufgewickelt werden! Sicherheitsvorschriften bezüglich der Kleidung sind zu beachten.
- Verletzungsgefahr durch Kontakt mit spannungsführenden Teilen.
- Verletzungsgefahr durch Staubemissionen, mit gesundheitsschädlichen Mitteln behandelte Werkstücke
- Auch mit Schutzbrille besteht die Gefahr einer Augenverletzung durch umherfliegende Partikel.
- Gefahr einer Gehörschädigung durch längere körperliche Arbeit ohne Gehörschutz.
Ein Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion. Dabei wird das Werkzeug in Richtung des Bedieners geschleudert.
Diese Risikofaktoren können durch die Einhaltung aller Sicherheits- und Betriebsanweisungen, eine ordnungsgemäße Wartung der Maschine sowie eine fachkundige und angemessene Bedienung durch Personen mit technischen Kenntnissen und Erfahrung minimiert werden.
TECHNICAL PARAMETER
| Stromspannung | 230 V / 50 Hz | 110 V / 60 Hz |
| Motorleistung | 750 Watt | |
| Leerlaufdrehzahl des Motors (50 Hz) | 1490 U/min | |
| Leerlaufdrehzahl des Motors (60 Hz) | 1790 U/min | |
| Spindeldrehzahlen (50 Hz) | 680-2520 U/min ±10 % | |
| Spindeldrehzahlen (60 Hz) | 700-2600 U/min ±10 % | |
| max. Drehdurchmesser | ∅ 350 mm | |
| Spindelkonus | MT1 | |
| Spindelgewinde | M18 | |
| Entfernung zwischen den Mittelpunkten | 960 mm | |
| Reitstockspindelweg | 80 mm | |
| Kegel in der Reitstockspindel | MT1 | |
| Gewicht | Nettogewicht: 63 kg; Bruttogewicht: 83,76 kg | |
| Paketgröße | 1490*410*572 mm | |
Die in dieser Spezifikation enthaltenen allgemeinen Angaben sind unverbindlich.
Kennen Sie Ihre Drechselbank : (Abb. 1)

| TEIL NR. | BESCHREIBUNG | Menge |
| 1 | Stand | 1 |
| 2 | Maschinenbett | 1 |
| 3 | Schalten | 1 |
| 4 | Spindelstock | 1 |
| 5 | Digitalanzeige | 1 |
| 6 | Spornzentrum | 1 |
| 7 | Licht | 1 |
| 8 | Werkzeugablage | 1 |
| 9 | Kopiergerät | 1 |
| 10 | Wohnzentrum | 1 |
| 11 | Reitstock | 1 |
| 12 | Handrad | 1 |
| 13 | Digitalanzeige | 1 |
| 14 | Drehzahlregler | 1 |
| 15 | Netzkabel | 1 |
Standardzubehör

| TEIL NR. | BESCHREIBUNG | Menge |
| 1 | Frontplatte | 1 |
| 2 | Schlüssel | 2 |
| 3 | Stabinjektion | 1 |
| 4 | Drehwerkzeugauflage | 3 |
| 5 | T-Schlüssel | 1 |
| 6 | Innensechskantschlüssel SW 3, SW 4 | 2 |
Stand Zubehör

text_image
1 2 3 5 7 4 8 6| TEIL NR. | BESCHREIBUNG | Menge |
| 1 | Werkzeugständer | 1 |
| 2 | Stand-Upper-Abdeckung | 2 |
| 3 | Vorderer Ständer (rechts) | 2 |
| 4 | Vorderer Ständer (links) | 2 |
| 5 | Flachrundschraube mit Vierkantansatz M8x12 | 24 |
| 6 | Waschen 8 | 32 |
| 7 | Schraube M8X16 | 8 |
| 8 | Mutter M8 | 32 |
INTENDED USE
Die Maschine darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden! Jede andere Verwendung gilt als Fehlgebrauch.
Für den ordnungsgemäßen Einsatz der Maschine sind zudem sämtliche Sicherheitsvorschriften, Montageanleitungen, Betriebs- und Wartungshinweise dieser Anleitung zu beachten und einzuhalten.
Alle Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser Anleitung vertraut sein und über die möglichen Gefahren der Maschine informiert sein.
Beachten Sie außerdem unbedingt die in Ihrer Region geltenden Unfallverhütungsvorschriften.
Gleiches gilt für die allgemeinen Regeln des Arbeits- und Gesundheitsschutzes.
Die Maschine wird eingesetzt für:
Holz drechseln.
Jede Manipulation an der Maschine oder deren Teilen stellt einen Missbrauch dar, deren Vertriebspartner können in diesem Fall nich für JEGLICHE direkten oder indirekten Schäden haftbar gemacht werden.
Auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch der Maschine lassen sich gewisse Restrisikofaktoren nicht ausschließen.

WARNUNG
| ● Benutzen Sie die Maschine niemals mit defektem oder ohne montiertem Schutz!● Das Entfernen oder Verändern der Sicherheitsbauteile kann z Geräteschäden und schweren Verletzungen führen!HÖCHSTES VERLETZUNGSRISIKO! |
Umgebungsbedingungen
Die Maschine darf betrieben werden:
| Luftfeuchtigkeit | Max . 70 % |
| T emperatur | +5 °C bis +40 °C (+41 °F bis +104 |
Die Maschine darf nicht im Freien oder in nassen oder feuchten Bereiche betrieben werden.
Die Maschine darf nicht in Bereichen betrieben werden, in denen eine erhöhte Brand- oder Explosionsgefahr besteht.
Verbotene Nutzung
Der Betrieb der Maschine außerhalb der in dieser Anleitung beschriebenen technischen Grenzen ist verboten.
Der Betrieb der Maschinenfunktion ohne Not-Aus-Schalter oder Laufradkasten mit geöffneten Türen ist verboten.
Der Einsatz der Maschine außerhalb der vorgeschriebenen Abmessungen ist verboten.
Der Einsatz der Maschine ohne entsprechende Eignung und Zertifizierung ist verboten.
Jegliche Manipulation an der Maschine und deren Teilen ist verboten.
Die Verwendung der Maschine für andere als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke ist verboten.
Das unbeaufsichtigte Arbeiten an der Maschine während des Arbeitsprozesses ist verboten!
Während der Arbeit darf der unmittelbare Arbeitsbereich nicht verlassen werden.
- Nehmen Sie die Drechselbank aus der Schachtel
- Überprüfen Sie sämtliches Zubehör der Werkzeugmaschine gemäß Packliste.
- Wählen Sie für die Drehbank einen Standort, der trocken und gut beleuchtet ist und genügend Platz bietet, um die Drehbank von allen vi Seiten warten zu können.
- Um ein Verdrehen des Bettes zu vermeiden, muss die Drehbank abso eben und waagerecht stehen. Schrauben Sie die Drehbank mit Schrauben an den Ständer (falls verwendet).
- Reinigen Sie alle rostgeschützten Oberflächen mit einem milden handelsüblichen Lösungsmittel, Kerosin oder Dieselkraftstoff. Verwenden Sie keinen Farbverdünner, Benzin oder Lackverdünner. Diese beschädigen lackierte Oberflächen. Bedecken Sie alle gereinigten Oberflächen mit einem dünnen Film aus 20W-Maschinenöl.
ASSEMBLY
Vorbereitende Aktivitäten
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie den Lieferumfang sofort nach Erhalt auf eventuelle Transportschäden oder fehlende Teile. Reklamationen wegen Transportschäden oder fehlender Teile müssen sofort nach Erhalt und Auspacken der Maschine und vor Inbetriebnahme der Maschine erfolgen. Bitte haben Sie Verständnis, dass spätere Reklamationen nicht mehr anerkannt werden können.
Anforderungen an den Arbeitsplatz
Der Arbeitsplatz muss den Anforderungen entsprechen.
Der Untergrund muss eben, waagerecht und hart sein. Er muss mindestens dazu geeignet sein, ihn mit dem doppelten Gewicht pro Quadratmeter zu belasten, das dem Eigengewicht der Maschine entspricht.
Der gewählte Arbeitsplatz muss über einen Zugang zu einem geeigneten, den Anforderungen der Maschine entsprechenden Stromversorgungsnetz verfügen.
Transport
Die Maschine kann verpackt mit einem Gabelstapler transportiert werden. Die Maschine ist sehr schwer. Die Maschine darf nur mit einem geeignet Hebezeug aus der Kiste gehoben werden, das für die Last der Maschine zertifiziert ist.

Das Anheben und der Transport der Maschine darf nur von qualifiziertem Personal und mit geeigneter Ausrüstung durchgeführt werden.
Bitte beachten Sie, dass die verwendeten Hebezeuge (Kran, Gabelstapler, Anschlagmittel etc.) in einwandfreiem Zustand sein müssen.
Zum Manövrieren der Maschine in der Verpackung kann auch ein Palettenwagen oder ein Gabelstapler verwendet werden.
Vorbereitung der Oberfläche
Blanke metallische Maschinenteile wurden zur Verhinderung von Korrosion mit einer Fettschicht isoliert.
Diese Schicht muss entfernt werden. Hierzu können handelsübliche Lösungsmittel verwendet werden, welche die Maschinenoberfläche nicht beschädigen.

BEACHTEN
- Keine Lösungsmittel auf Nitritbasis, aggressive Lösungsmittel wie Bremsenreiniger oder Scheuermittel verwenden!
- Diese beschädigen die Maschinenoberfläche.
Stromversorgung

AUFMERKSAMKEIT
| Beim Arbeiten mit nicht geerdeten Maschinen:Es kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod durch Stromschlag kommen!Deshalb : Die Maschine muss an einer geerdeten Steckdose betrieben werden |
Der Anschluss der Maschine an das elektrische Netz sowie die nachfolgenden Prüfungen dürfen nur durch eine entsprechend ausgebildete Elektrofachkraft durchgeführt werden.
q. Der elektronische Anschluss der Maschine ist für den Betrieb an einer geerdeten Steckdose vorgesehen!
r. Die Netzversorgung muss mit 16A abgesichert sein:
s. Sollte der Anschlussstecker nicht passen oder defekt sein, darf dieser nur durch eine Elektrofachkraft geändert bzw. erneuert werden!
t. Die Erdungsleitung sollte in grün-gelb ausgeführt sein.
u. Ein beschädigtes Kabel muss sofort ausgetauscht werden!
v. Überprüfen Sie, ob die Speisespannung und die Hz den geforderten Werten der Maschine entsprechen. Eine Abweichung der Speisespannung von ±5% ist zulässig.
w. Nach dem Anschließen auf die richtige Laufrichtung achten!
x. Stellen Sie sicher, dass ein eventuelles Verlängerungskabel in gutem Zustand und für die Stromübertragung geeignet ist. Ein zu kleines Kabel verringert die Stromübertragung und erhitzt sich.
Montage
| Bereiten Sie die Teile vor und installieren Sie de Ständer wie in den rechten Bildern gezeigt.Montieren Sie den Ständer gemäß der Abbildung. Achten Sie darauf, dass die Schrauben nicht gleichzeitig festgezogen werden. Dadurch können Sie die Befestigungslöcher leichter positionieren und die Schrauben festziehen. | ![]() |
![]() | |
| Positionieren Sie den Spindelstock über der oberen Platte und richten Sie die Löcher im B an den Löchern in der oberen Platte aus.Befestigen Sie die Drehbank auf dem Ständer indem Sie die Schrauben festziehen.Montieren Sie den Ständer gemäß der Abbildung. Achten Sie darauf, dass die Schrauben nicht gleichzeitig festgezogen werden. Dadurch können Sie die Befestigungslöcher leichter positionieren und die Schrauben festziehen. | ![]() |
| Grundsätzlich ist trocken gelagertes, kurzfaseriges Hartholz besser geeignet als langfaseriges, weiches Frischholz.Holz von Obst- und Laubbäumen sowie Walnussbäumen ist sehr gut geeignet. Das How wird vorzugsweise durch Sägen auf die später benötigte Dicke vorbereitet (eventuell auch dur Spalten). Es sollte ohne Sonneneinstrahlung an einem trockenen undGut belüfteter Raum.Als Richtwert für die Holztrocknung gilt: 1 cmDicke = 1 Jahr.Somit kann eine Rissbildung im Holz weitestgehend vermieden werden. | VORBEREITUNG |
| Rohstücke bzw. Drechselhölzer müssen mittig zwischen der Tragseite (Maschinenseite) und d Nebenlaufseite (Reitstock) liegen, um Unfälle durch mögliches Abreißen des Werkstückes während der Bearbeitung zu vermeiden! Achter Sie darauf, möglichst parallel laufende Rundhölzer bzw. Schnittholz zu verwenden.Bestimmen Sie den Mittelpunkt Ihres Rohteils durch Anzeichnen und gleichzeitiges Festlegen des Mittelpunktes mit Stecknadel oder Anreißahle und mithilfe des Lineals oder Zentrierwinkels (als optionales Zubehör erhältlich)Abb. 4 A + B: Mittenlage über den unbearbeit WerkstückkantenAbb. 4 C: Zentrierung mittels Zentrierwinkel (a optionales Zubehör erhältlich)Abb. 4 D: Zentrierung mittels Hammer und Körner | ![]() |
| Schruppen: Dicker und kräftiger Materialabtrag am Werkstück zur Bildung einer groben Kontu (Drehzahl 800 – 1500 U/min.).Glätten: Winziger, feiner Spanabtrag zur Erzeugung feiner Konturen (Umdrehungen 1500-2000 U/min.).Schleifen: Letzte Bearbeitung des Werkstückes mittels Schleifseil oder Schleifpapier (Umdrehungen 0-2000 U/min).Polieren: Bearbeiten des Werkstückes mittels Tuch oder Vlies unter Zugabe von Poliermittel | Grundbegriffe |
| Pasten, Ölen, Holzpflegemitteln oder Fetten (all optionales Zubehör erhältlich). | |
| Montierte Drehmaschine mit StänderFertig montierte Drehbank mit eingespannter Kopierschablone | ![]() |
| KOPIERARMINSTALLATIONDen Kopierarm zwischen die beiden am Schlitt befindlichen Haltelaschen stecken und den Gelenkbolzen (Pos. 73) in die Lageröffnungschieben. Muttern auf beiden Seiten festziehen (Abb. 6)ACHTUNG: Nicht zu fest anziehen, der Arm muss beweglich bleiben. | ![]() |
| GleitradmontageSchieberad auf die Schlittenachse verschieben.Die Befestigung erfolgt mittelsInnensechskantschraube am Umfang des Gleitrades (Abb. 7) | ![]() |
| Montieren Sie den unterstützenden Werkzeughalter und die Grundplatte am Maschinenbett und ziehen Sie sie fest. (Abb. 8) | ![]() |
| Anschließend wird der Werkzeugträger mittels Spannbolzen im Aufnahmeträger des Werkzeug fixiert (Abb. 9). Platzieren Sie den Werkzeugträger möglichst nah am Werkstück.Beim Drehen darf das Werkstück nicht mit der Werkzeugauflage in Berührung kommen. Drehe Sie das Werkstück vor Arbeitsbeginn von Hanc um sicherzustellen, dass es frei läuft. | ![]() |
| DrehzahlinstellungDurch das spezielle Getriebe mit variablen Riemenscheiben ist die Maschinendrehzahl stufenlos regelbar, so dass eine exakte analog Drehzahlinstellung möglich ist und diese digitam Getriebe angezeigt wird. (Abb. 10) | ![]() |
| Reduzieren Sie die Drehzahl der Maschine immer auf den Mindestwert, bevor Sie sie anhalten. Dadurch wird das erneute Starten wesentlich erleichtert. | Aufmerksamkeit! |
| Schruppen und Schlichten: Legen Sie den Drechselmeißel – siehe Abbildung – auf die Werkzeugauflage, halten Sie ihn dabei mit beiden Händen fest und sicher und achten Sie darauf, dass die Spanabnahme auf Höhe der Mittelachse erfolgt und genügend Spannwinkel vorhanden ist (siehe Schemazeichnung). Verwenden Sie nur exakt geschliffene und scharfe Drechselmeißel. (Abb. 11). | ![]() |
| Zum Entfernen der Tragspitze den Auswerfer der linken Maschinenseite durch die Spindelbohrung führen (Abb. 12) und mit kräftigem Schlag vom Konus auf die Tragspitzschlagen (das gilt auch für alle spannbaren Werkzeuge mit konischem Griff MK2) | ![]() |
| Zum Drehen von Tellern oder Schüsseln entfernen Sie die Tragespitze (Abb. 13) und drehen die Planscheibe auf das Spindelgewind | ![]() |
| Zum Kopieren muss der Kopierarm zwischen Reitstock und Auflagepunkt montiert werden. U die Kopiervorrichtung zwischen Reitstock und Auflagepunkt bzw. Planscheibe zu platzieren, müssen die Klemmschrauben am Reitstock demontiert (Abb. 14) und der Reitstock abgenommen werden. | ![]() |
| Nun wird die Griffplatte durch Lösen der beiden Schrauben geteilt (Abb. 15) | ![]() |
| Anschließend werden die Platten abmontiert (Abb. 16), wieder hinter den Kopierarm gesetz und der Reitstock neu montiert. | ![]() |
| Die Kopiervorlage wird zwischen den Zentrierspitzen der Kopiergriffe eingespannt. Nu kann der Einzug (Niederhaltedruck des Kopierarms) mit der Spannschraube eingestellt werden (Abb. 17). | ![]() |
| Das Kopierwerkzeug sollte auf den größten Durchmesser eingestellt werden.Anschließend wird das Werkstück gleichmäßig über die gesamte Länge der Kopierschablone bewegt, bis ein Spanabtrag erfolgt.Kopierwerkzeuge werden durch Drehen eines Handrades verstellt und mittels Klemmschraube fixiert, bis die gewünschte Kontur bzw. der gewünschte Durchmesser erreicht ist (Abb. 18) | ![]() |
| Kopierschablonen können aus verschiedenen Materialien hergestellt werden, furniertes Sperrholz ist hervorragend geeignet. Die Schablone ähnelt der Kontur des zu drechselnden Werkstückes. (Abb. 19) | ![]() |
| Um die Kopierschablone als Vorlage zu verwenden, heben Sie die Haltevorrichtung an und befestigen Sie sie zwischen den Zentrierpunkten der Kopiergriffe (Abb. 20). | ![]() |
| Durch Lösen der Klemmschrauben der Haltelat (Abb. 21) kann die Schablone gespannt werdeBeim Drehen wird die Schablone so oft weiterbewegt, bis die gewünschte Kontur am Werkstück entsteht | ![]() |

WARNUNG
● Das Beinset muss unbedingt am Untergrund befestigt werden!
- Nehmen Sie Ihre Drechselbank erst in Betrieb, wenn sie vollständig zusammengebaut und entsprechend der Anleitung eingestellt ist!
OPERATION
Das Gerät darf nur in einwandfreiem Zustand betrieben werden. Bei jeder Inbetriebnahme ist eine Sichtprüfung des Gerätes durchzuführen. Kontrollieren Sie insbesondere die Sicherheitseinrichtungen, die elektrischen Steuerungen, die elektrischen Leitungen und die Anschluss auf Beschädigungen und ordnungsgemäßes Anziehen prüfen. Beschädigte Teile vor dem Wiedereinsetzen ersetzen das Gerät.
![]() | WARNUNG | ![]() |
| Führen Sie sämtliche Maschineneinstellungen nur bei stromlos geschlossener Maschine durch! |

AUFMERKSAMKEIT
Schalten Sie die Maschine niemals ein, während Sie den Meiß gegen das Material drücken!
![]() | BEACHTEN |
| ● Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher, dass die Werkzeugauflage fest angezogen ist● Durch Drehen des eingespannten Werkstückes vor jedem Drehe mit der Hand ist sicherzustellen, dass dieses frei läuft und nic Gegenwerkzeug anschlägt!● Dabei auch prüfen, ob das Werkstück zentriert ist und fest eingespannt ist!● Achten Sie darauf, den Meißel während der Bearbeitung mit beiden Händen sicher und fest zu führen und zu halten!● Nur mit gut geschärftem Werkzeug arbeiten!● Große und unwuchtige Werkstücke nur bei niedriger Spindeldrehzahl bearbeiten!● Vorgaben bezüglich der maximalen bzw. minimalen Größe des Werkstückes sind unbedingt zu beachten!● Werkstücke mit Rissen dürfen nicht verwendet werden!● Nur ausgesuchte und fehlerfreie Hölzer verarbeiten! |
Betrieb
Ein-Aus-Schalter
Einschalten: Grüne Taste („I“) 2 Sekunden lang drücken. Die Maschine beginnt zu laufen.
Ausschalten: Drücken Sie die rote Taste („0“).
Die Maschine stoppt nicht sofort! Bleiben Sie so lange an der Maschine, bis das Werkstück komplett zum Stillstand gekommen ist (Werkstück nicht per Hand stoppen!)
Geschwindigkeitseinstellung
Durch Drehen des Drehzahlregulierhebels lässt sich die Drehzahl stufenlos einstellen.
![]() | BEACHTEN | ![]() |
| Sie müssen den Hebel auf die niedrigste Geschwindigkeitseinstellung stellen, bevor Sie den Schalter betätigen.EIN/AUS, sonst startet der Motor möglicherweise nicht! |
Werkzeugablage
![]() | BEACHTEN |
| Die Werkzeugauflage sollte möglichst nah am Werkstück gewählt werden!Höheneinstellung knapp unterhalb der Werkstückmittellinie.Drehen Sie das Werkstück von Hand und prüfen Sie vor dem D ob sich das Werkstück frei drehen lässt! |
MAINTENANCE
![]() | AUFMERKSAMKEIT | ![]() |
| Führen Sie sämtliche Wartungseinstellungen an der Maschine nur durch, wenn die Maschine vom Stromn | ||
| getrennt ist!Schwere Verletzungen durch unbeabsichtigtes oder automatisches Einschalten der Maschine! |
Die Maschine erfordert keinen großen Wartungsaufwand. Sollten
Störungen und Defekte auftreten, überlassen Sie die Wartung
ausschließlich geschultem Personal.
Vor der ersten Inbetriebnahme sowie später alle 100 Betriebsstunden sollten Sie sämtliche Verbindungsteile schmieren (ggf. vorher mit einer Bürste sämtliche Späne und Staub entfernen).
Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitsaufkleber und ersetzen Sie diese bei Bedarf.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Maschine.
Der gute Zustand und die perfekte Einstellung der Führungsrollen sind Voraussetzung für eine reibungslose Bandführung und einen sauberen Schnitt.
Lagern Sie die Maschine an einem geschlossenen, trockenen Ort.
BEACHTEN
Reinigen Sie Ihre Maschine regelmäßig nach jedem Gebrauch – das verlä die Lebensdauer der Maschine und ist Voraussetzung für eine sichere Arbeitsumgebung.
Reparaturarbeiten dürfen nur von entsprechend geschultem
Fachpersonal durchgeführt werden!
Wartungsplan
Nach jeder Arbeitsschicht:
Reinigen Sie die Maschine und ihre Teile mit einem starken Druckluftstrahl von Holzstaub und anderen Materialresten. Bewegliche Teile können auch mit einer Bürste oder einer weichen Bürste gereinigt werden. Tragen Sie eine dünne Schicht Schmieröl auf alle beweglichen Teile der Maschine au
Nach 50 Betriebsstunden
Überprüfen Sie die Keilriemen.
Bestimmen Sie die Ursache für ausgefranste Riemen. Überprüfen Sie, ob unebene oder raue Oberflächen auf dem Keilriemen aufgebaut wurden Riemenscheiben. Ausgefranste oder gedehnte Riemen ersetzen!
Reinigung
Nach jeder Arbeitsschicht muss die Maschine gereinigt werden. Späne etc mit geeignetem Werkzeug entfernen. Nicht mit der Hand entfernen (Schnittgefahr!). Staub ebenfalls entfernen.
![]() | BEACHTEN |
| Die Verwendung bestimmter Lösungen mit metallschädigenden Inhaltsstoffen sowie die Verwendung von Scheuermitteln schädiger die Maschinenoberfläche! Reinigen Sie die Maschinenoberfläche mit einem feuchten, in eine milden Lösung getränkten Tuch. |
Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät nicht im Restmüll. Wenden Sie sich an Ihre örtlichen Behörden, um
Informationen zu den Entsorgungsmöglichkeiten. Beim Kauf bei Ihrem Händler vor Ort Gegen ein Ersatzgerät ist dieser zum Austausch Ihres Altgerätes verpflichtet.
TROUBLE SHOOTING
BEVOR SIE MIT DER BEHEBUNG VON MÄNGELN BEGINNEN, TRENNEN SIE DIE
MASCHINE VOM STROMNETZ TRENNEN .
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
| Maschine startet nicht | Schalter defekt | Reparaturschalter |
| Stromversorgung ist ausgeschaltet | Netzteil reparieren | |
| Sicherung defekt | Sicherung wechseln | |
| Leistungsschalter ist aktiv | Drücken Sie den Schaltknopf | |
| Starke Vibration | Verzogenes WerkstückWerkstück ist falsch zentriert | Material ändernMessen Sie die Mitte neu |
| Riemenscheibe lösen | Ziehen Sie die Riemenscheibe fest | |
| Abgenutzte Riemenscheibe | Riemenscheibe wechseln | |
| Drehbank steht auf unebenem Untergrund | Die Oberfläche nivellieren | |
| Reitstock oder Spindelstock lösen | Anziehen | |
| Zu hohe Geschwindigkeit | Geschwindigkeit anpassen | |
| Schlechtes Wendeergebnis | schlecht geschärfter Meißel | Den Meißel schärfen |
| Falscher Meißel für diese Arbeit | Den richtigen Meißel auswählen | |
| Falsche Einstellung der Werkzeugauflage | Passen Sie die Höhe und den Abstand der Werkzeugauflage an |
VIELE POTENZIELLE FEHLERQUELLEN KÖNNEN DURCH DEN EXPERTEN BEHOBEN WERDEN ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ.
| BEACHTEN | |
| Sollten Sie notwendige Reparaturen nicht fachgerecht durchführ können oder Ihnen die vorgeschriebene Ausbildung dafür fehlziehen Sie immer eine Werkstatt zur Behebung des Problems |
SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM

| Teileliste für Drechselbank | ||||||||
| Artikel | Beschreibung | Menge | Artikel | Beschreibung | Menge | Artikel | Beschreibung | Menge |
| 1 | Handrad | 3 | 45 | Kegelschaft | 1 | 88 | Exzenterwelle | 1 |
| 2 | Schraube M6X10 | 5 | 46 | Reitstock | 1 | 89 | Flachkopfschraube M5X20 | 4 |
| 3 | Stand | 2 | 47 | Reitstockspindel M24 | 1 | 90 | P in | 1 |
| 4 | Waschmaschine Φ6 | 9 | 48 | Nuss | 1 | 91 | Stange | 1 |
| 5 | Schraube M6X8 | 9 | 49 | Handrad | 1 | 92 | Waschmaschine Φ8 | 2 |
| 6 | Formplatte | 1 | 50 | Schraube M8X8 | 2 | 93 | Schraube M8X25 | 2 |
| 7 | Mobile Platte | 1 | 51 | Lager 625-2Z | 2 | 94 | Schraube M16X35 | 3 |
| 8 | Leitspindel M18 | 2 | 52 | Lebender Rollenstift | 1 | 95 | Waschmaschine Φ16 | 3 |
| 9 | Schraube M6X8 | 4 | 53 | Fräserhalterung | 1 | 96 | Bett | 1 |
| 10 | Den Griff verriegeln | 1 | 54 | Einstellschraube für Messervorschub | 1 | 97 | Waschmaschine Φ10 | 2 |
| 11 | Schraube M4X8 | 3 | 55 | Ärmel | 1 | 98 | Schraube M10X18 | 2 |
| 12 | Kappe Spindelende | 1 | 56 | Schraube M5X6 | 1 | 99 | Stand-Upper-Abdeckung | 2 |
| 13 | Schraube M5X8 | 9 | 564 | Schraube M6X8 | 1 | 100 | Werkzeugablage | 1 |
| 14 | Netzkabel | 1 | 57 | Messerauflagegetriebe | 1 | 101 | Werkzeugauflagehalter | 1 |
| 15 | Ärmel | 1 | 58 | Den Griff verriegeln | 1 | 102 | Vorderständer (rechts) | 1 |
| 16 | Sicherungsring 16 | 1 | 59 | Feste Blende für Anzeigebildschir | 1 | 103 | Befestigungsblock | 1 |
| 17 | Frühling | 1 | 60 | Platine für die Geschwindigkeitsanzeige | 1 | 104 | Lange Querstrebe | 1 |
| 18 | Riemenscheibenmotor (links) | 1 | 61 | Beleuchtung | 1 | 105 | Vorderständer (links) | 1 |
| 19 | Riemenscheibenmotor (rechts) | 1 | 62 | Transformatoren | 1 | 106 | Kurze Querstütze | 1 |
| 20 | Waschmaschine Φ5 | 5 | 63 | Schraube M6X25 | 1 | 107 | Flachrundschraube mit Vierkantansatz M8X12 | 24 |
| 21 | Schlüssel | 1 | 64 | Gestell | 1 | 108 | Befestigungsblock | 1 |
| 22 | Motor | 1 | 65 | Fräsermontagespindel | 1 | 109 | Waschmaschine Φ8 | 38 |
| 23 | Spindelstock | 1 | 66 | C-Ring 8 | 1 | 110 | Platte | 1 |
| 24 | Frontplatte | 1 | 67 | Schrauben | 1 | 111 | Zugentlastung M16X1,5 | 1 |
| 25 | Spornzentrum | 1 | 68 | Frühling | 1 | 112 | Riemenschutz | 1 |
| 26 | Sicherungsring 24 | 1 | 69 | "C"-Ring 8 | 1 | 113 | Kurbel | 3 |
| 27 | Riemenscheibenspindel (links) | 1 | 70 | Lager 80200 | 1 | 114 | Blechschrauben ST2,2×6,5 | 2 |
| 28 | Riemen Z560 | 1 | 71 | Gang | 1 | 118 | H es stange | 1 |
| 29 | Riemenscheibenspindel (rechts) | 1 | 72 | Mutter M12 | 1 | 119 | S- Pfannen | 1 |
| 30 | Sicherungsring 62 | 1 | 73 | Stehbolzen | 1 | 120 | Schraubenschlüssel S3 | 1 |
| 31 | Lager 6007-2Z | 1 | 74 | Pinselablage | 2 | 121 | Schraubenschlüssel S4 | 1 |
| 32 | Halterung-Schalthebel | 1 | 75 | Lager 80201 | 2 | 122 | T-Schlüssel | 1 |
| 33 | Frühling | 1 | 76 | Gleitführung | 1 | 123 | Scharfes Werkzeug | 1 |
| 34 | Mutter M8 | 34 | 77 | 3-Wege-Fräsen | 1 | 124 | Kopfwerkzeug | 1 |
| 35 | Schraube M8X25 | 1 | 78 | Ritzel am Zahnradende | 1 | 125 | Ein rctool | 1 |
| 36 | Welle-Ritzel | 1 | 79 | Nabe | 1 | 130 | Handbuch | 1 |
| 37 | SechskantschraubeM8X25 | 2 | 80 | Mutter M10 | 3 | 131 | Brille | 1Satz |
| 38 | Sicherungsring 25 | 1 | 81 | Knopf | 3 | 132 | Befestigungsplatte | 1 |
| 39 | Lager 6205-2Z | 1 | 82 | Skala | 1 | 133 | Schraube M8X16 | 8 |
| 40 | Sicherungsring 52 | 1 | 83 | Schalten | 1 | 134 | Geschwindigkeitssensor | 1 |
| 41 | Spindelschlüssel | 1 | 84 | Schraube M4X12 | 2 | 135 | Mutter M4 | 2 |
| 42 | Spindel | 1 | 85 | Welle-Ritzel | 1 | 136 | Schraube M3X10 | 2 |
| 43 | Wohnzentrum | 1 | 86 | Geschwindigkeitslabel | 1 | 137 | Sondenträgerplatte | 1 |
| 44 | Lager 80201 | 1 | 87 | C-Ring 3 | 1 | 138 | Sensorplatte | 1 |
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat













































