Vevor Z1Z-CF-9180 - Bohrmaschine

Z1Z-CF-9180 - Bohrmaschine Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Z1Z-CF-9180 Vevor als PDF.

📄 186 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Vevor Z1Z-CF-9180 - page 25
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Z1Z-CF-9180 Vevor

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Z1Z-CF-9180 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Z1Z-CF-9180 von der Marke Vevor.

BEDIENUNGSANLEITUNG Z1Z-CF-9180 Vevor

Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support

KERNBOHRER

Modell: Z1Z-CF-91 8 0

HINWEIS: Die Erscheinungsfarbe hängt von ihrer Kauf ab.

Die in dieser Anleitung verwendeten Symbole sollen Sie auf mögliche Gefahre aufmerksam machen.itte lessen Sie die nachstehenden Sicherheitshinweise und Anweisungen vollständig durch. Die Warnungen selbst verhindern die Gefahren nicht und konnen kein Ersatz fur geeignete Methoden zur Unfallvermeidung se

Vevor Z1Z-CF-9180 - KERNBOHRER - 1

Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Vorsichtsmaßnahme. Warning oder Gefahr hin. Das Ignorieren dieser Warning kann zu einem Untfuhren. Um das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlagen zu verringern, befolgen Sieitte immer die unter aufgeführten Empfehlungen.

Vevor Z1Z-CF-9180 - KERNBOHRER - 2

WARNING - Um das Verletzungsrisiko zu verringn, müssen Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lessen.

Bittelesen Sie vor jeder Bedienung den entsprechenden Abschnitt in dieser Bedienungsanleitung.

Vevor Z1Z-CF-9180 - KERNBOHRER - 3

Vevor Z1Z-CF-9180 - KERNBOHRER - 4

Vevor Z1Z-CF-9180 - KERNBOHRER - 5

WARNING : Tragen Sie bei der Verwendung diesen Produkts unbedingt Augenschutz, Staubmaske und Handschuhe .

Vevor Z1Z-CF-9180 - KERNBOHRER - 6

Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichen Mülltonne weist daraufhin,

dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dieses Symbol gilt für das Produkt und alle mit diesen Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. sondern muss zu einem Sammelstell für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.

Vevor Z1Z-CF-9180 - KERNBOHRER - 7

FCC-Informationen

ACHTUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vonder für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, kann dieBerechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlösen!

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:

1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwänschten Betrieb verursichen können.

WARNING: Änderungen oder Modifikationen an thisem Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb of Produkts führen.

Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten.

Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenznergie und kann diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs kommt. Es gibt keinige Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn these Produkt Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht (was durch Ein- und Ausschalten des Produkts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere folgenden Maßnahmen zu begeben.

  • Empfangsantenne neu austrichten oder verlegen.
  • Vergroßern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.

  • Schreiben Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als den, an den der Empfänger angeschlossen ist.
    · Wenden Sie sich an den Handler oder einen erfahrenen

Radio-/Fernsehtechniker.

SAFETY INSTRUCTIONS

Vevor Z1Z-CF-9180 - SAFETY INSTRUCTIONS - 1

WARNING : Lesen Sie alle Sicherheitswarnings, Anweisungen,

Abbildungen und Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Vevor Z1Z-CF-9180 - SAFETY INSTRUCTIONS - 2

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge -heit am Arbeitsplatz

a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder dunkle Bereiche können zu Unfällen führen.
b) Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosionsgeführdaten Bereichen, in denen sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.

Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dampfe entzünder konnen.

c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle verlieren.
d) Vor der Arbeit mussen die Manschetten gebunden werden. Frauen mussen einen gute Damenhut tragen und lange Haare im Hut verstecken. Das Trage von Handschuhen ist strengstens verboten. Wenn die Bauarbeiten abgeschlossen sind, muss der Schalter vor dem Verlassen ausgeschaltet wurde

Vevor Z1Z-CF-9180 - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge -heit am Arbeitsplatz - 1

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge -ische Sicherheit

a) Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Verände Sie den Stecker in keiner Weise. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit

geerdeten Elektrowerkzeug. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn ihr Körper geerdet ist.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen oder Nisse aus. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Stromschlags.
d) Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Ausstecken des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte odeverwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien verwenden, verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für

Verwendung im Freien. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeignete Kabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schock.

f) Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung unvermeidb ist, verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzschalter (GFCI). Die Verwendung eines GFCI verringgert das Risiko eines Stromschlags.

Vevor Z1Z-CF-9180 - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge -ische Sicherheit - 1

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge -

Persönliche Sicherheit

a) Bleiben Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz bei entsprechenden Bedingungen verringn das Verletzungsrisiko.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigte Starts. Stellen Sie sich, dass sich der Schalter in der Aus-Position befindet, bevor Sie das Werkzeug an die Stromq und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Das Tragen von

Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Einsatzen von Elektrowerkzeugen bei eingeschaltetem Schalter kann zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie vor dem Einsatz des Elektrowerkzeugs alle
Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel. Ein Schraubenschlüssel oder
Schlüssel, der in einem rotierenden Teil des Elektrowerkzeugs steckt, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine zu große Körperhaltung. Sorgen Sie stets für einen sicheren Stand und halten Sie das Gleichgewicht. So konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Ziehen Sie sich angemessen an. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Weite Kleidung, Schmuck oder large Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen.
g) Wenn Staubabsaug- und Staubsammelvorrichtungen vorhanden sind, stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen und ordnungsgemäß verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann die Gefährung durch Staub verringern.
h) Lassen Sie sich nicht durch die Verbrautheit mit Werkzeugen, die Sie durch hauftigen Gebrauch erworben haben, dazu verleiten, nachlüssig zu werden und die Sicherheitsgrundsätze für Werkzeuge zu ignorantieren. Eine unachtsame Handlung kann innerhalb von Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
1) Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichwesen von Kindern auf.
J) Verwenden Sie nur Sicherheitsaurüstung, die von einer entsprechenden Normungsbehörde zugelassen wurde. Nicht zugelassene Sicherheitsaurüstung bietet möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Augenschutz muss ANSI-zugelassen sein und Atemschutz muss NIOSH-zugelassen sein, um den spezifischen Gefahren im Arbeitsbereich gerecht zu werden.
K) Legen Sie das Werkzeug erst ab, wenn es vollständig zum Stillstand gekommen ist. Bewegliche Teile können die Oberfläche berühren und das Werkzeug außer Kontrolle geraten halten.

L) Halten Sie bei der Verwendung eines handgeführten Elektrowerkzeugs das Werkzeug mit beiden Händen fest, um dem Anlaufdrehmoment entgegenzuwirken.
M) Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt, wenn der Akku angeschlossen ist. Schalten Sie das Werkzeug aus und entfern den Ak bevor Sie das Haus verlassen.
N) Personen mit Herzschrittmachern sollenn vor der Verwendung ihren Arzt konsultieren. Elektromagnetische Felder in der Höhe eines Herzschrittmachers können zu Störungen oder zum Ausfall des Schrittmachers führen.
O) Die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben惩en Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken, die auftreten können. Der Bediener muss verstehen, dass gesunder Menschenverstand und Vorsicht Faktoren sind, die nicht in diesen Produkt eingebaut werden können, sondern vom Bediener bereitgestellt werden müssen.

Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen

a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Anwendung das richtige Elektrowerkzeug. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt die Arbeit better und)sicherer im Rahmen der Leistung, fur die es ausgelegt ist.
b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn sich der Schalter nicht mehr ein- oder ausschalten{lsst. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lssst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Stromquelle und/oder entfernen Sie den A (falls abnehmbar) aus dem Elektrowerkzeug, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die m thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.

Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

e) Warten Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör. Überprüfen Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen, ob Teile gebrochen sind oder ob

andere Zustände vorliegen, die die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigen konnten. Lassen Sie das Elektrowerkzeug bei Beschädigung vom dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle sind auf schlecht gewartete Elektrowerkzeuge zusückzuführen.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfähig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu kontrollieren.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch des Elektrowerkzeugs für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zugefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grillflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fe. Rutschige Griffe und Grillflächen ermöglich keine sichere Handhabung und Kontrolle des Werkzeugs in unerwarteten Situationen.
i)itte bestätigen Sie vor der Verwendung die Anzahl der Volt. Die Betriebsspannung beträgt nicht mehr als ± 5% . Wenn sie darüber liegt, kann zu Motorbrand und Leckageunfälle kommt.
j) Achten Sie während der Montage darauf, dass kein Wasser in den Motoreindringt oder die Belüftungsöffnungen blockiert, damit die Wärmeableitungsleistung des Motors nicht beeinträchtigt wird und es nicht zum Durchbrennen des Motors kommt.
k) Achten Sie bei Stahlplattenkonstruktionen auf die Sicherheit von Personen u Gütern in der unteren Schicht sowie auf die Bohrung von Eisenträgern und -stützen und auf die Sicherheit der Gebäudestruktur.
L) Im Hängebetrieb muss der Sicherheitsgurt festgebunden und die Magnetbohrmaschine fixiert sein, um plottliche Stromausfälle oder unfallbedingte Stromausfälle zu vermeiden.
M) Schneiden Sie das Netzkabel nicht durch und wechseln Sie den Steckers selbst. Dadurch brennt die Maschine durch.

Service

g) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nu mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit bleibt die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten.

h) In jedem Fall sollte der Start im Leerlauf erfolgen. Ein Start unter Last ist verboten, um Schäden an der Maschine zu vermeiden. Achten Sie bei Arbeiten großer Höhe auf die Stabilität der Magnetbohrmaschine, damit die Maschine n herunterfällt.

i) Stellen Sie sicher, dass das Erdungskabel zuverlässig geerdet ist.
j) Beim Transport sollte die Magnetbohrmaschine angehoben werden, um eine Beschädigung des Magnetfußes zu vermeiden.
k) Bei der Wartung müssen Originalteile verwendet werden, um die Maschinen den bestmöglichen Nutzungszustand zu versetzen.
I) Bewahren Sie Etiketten und Typenscholder am Werkzeug auf. Diese enthalte wichtige Sicherheitsinformationen. Wenn sie unleserlich sind oder fehlen, wende Sie sich für Entsatz an VEVOR.

Vevor Z1Z-CF-9180 - Service - 1

Vibrationssicherheit

Dieses Werkzeug vibriert während des Gebrauchs. Wiederholte oder langfristige Vibrationsbelastung kann zu vorübergehenden oder dauerhaften Verletzungen führen, insbesondere an Händen, Armen und Schultern. So verringern Sie das Risiko vibrationsbedingter Verletzungen:

a. Jeder, der regelmäßig oder über einen längeren Zeitraum vibrierende Werkzeuge verwendet, sollte zunachst von einem Arzt untersucht werden und sich dann regelmäßigen medizinischen Kontrolluntersuchungen unterziehen, um Sicherzustellen, dass durch die Verwendung keine medizinischen Probleme verursacht oder verschlimmert werden. Schwangere oder Personen mit Durchblutungsstörungen in der Hand, früheren Handverletzungen, Erkrankungen des Nervensystems, Diabetes oder Raynaud-Krankheit sollen den这点es Werkzeug nicht verwenden. Wenn Sie Symptome im Zusammenhang mit Vibrationenversprüren (wie Kribbeln, Taubheitsgeführ und weiß oder blaue Finger), suchen Sie sochnell wie möglich einen Arzt auf.
b. Rauchen Sie während der Benutzung nicht. Nikotin verringert die Blutzufuhr Händen und Fingern und erhöht so das Risiko vibrationsbedingter Verletzungener c. Tragen Sie geeignete Handschuhe, um die Vibrationseffekte auf das Gerät reduzieren.
d. Verwenden Sie nach Möglichkeit Werkzeuge mit der gingsten Vibration.
e. Planen Sie an jedem Arbeitstag vibrationsfreie Zeiträume ein.

f. Halten Sie das Werkzeug so locker wie möglich (behalten Sie damit aber sichere Kontrolle darüber). Lassen Sie das Werkzeug die Arbeit machen. g. Um Vibrationen zu reduzieren, warten Sie das Werkzeug wie in dieser Handbuch beschreiben. Wenn ungewöhnliche Vibrationen auftreten, stellen Sie die Verwendung sofort ein.

Vevor Z1Z-CF-9180 - Vibrationssicherheit - 1

Erdungssicherheit

SO VERMEIDEN SIE STROMSCHLAGE UND TOD DURING FALSCHE ERDUNG: Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, wenn Sie Zweife haben, ob die Steckdose richtig geerdet ist. Verändern Sie den mit dem Ladegerät geflieferten Netzstecker nicht. Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. Lassen Sie es bei Beschädigung vor der Verwendung von einer Serviceeinrichtung reparieren. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passst, setzen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine geeignete Steckdose installieren.

DIAMOND CORE DRILL SAFETY WARNINGS

  1. Verwenden Sie die mit dem Werkzeug mitgelieferten Zusatzgriffe. Ein Kontrollverlust kann zu Verletzungen führen.
  2. Beachten Sie die Umgebung Ihres Arbeitsbereichs: Verwenden Sie Diamantkernbohrer nicht in feuchten oder nassen Umgebungen. Setzen Sie Diamantkernbohrer nicht dem Regen aus. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtur Ihres Arbeitsbereichs. Insbesondere dürfen keine brennbaren Flüssigkeiten oder Gase vorhanden sein. Der Reihenschlussmotor erzeugt bei normaler Drehung Funken, die zu einem Brandrisiko führen können.
  3. Die Erdung von Werkzeugen der Klasse I ist während der Verwendung erforderlich, um Sie vor Stromschlagen zu schützen. Werkzeuge der Klasse I mit einem zugelassenen dreidrigen Kabel und einem dreipoligen Erdungsstecker ausgestattet. Der grün/gelbe Leiter im Kabel ist der Erdungsdra ein Ende des Drahtes befindet sich im Erdungszeichen der Außenhülle des

Werkzeugs, das andere Ende des Drahtes ist mit dem Erdungsdraht des Steckverbunden. Schließen Sie den grün/gelben Draht niemals an einen stromführung Anschluss an.
20. Die Steckdose muss mit einer Erdung ausgestellt sein. Führren Sie keine Werkzeuge der Klasse I ohne Erdung in die Steckdose ein.
21. Verwenden Sie Verlängerungskabel, wenn das Werkzeug im Freien oder in Innenräumen verwendet wird. Verwenden Sie spezielle Verlängerungskabelbretter. Verwenden Sie nur Kabel mit drei Adern und zuverlässiger Erdung.
22. In der Hochposition auf Abwärtsrichtung achten, Sicherungsgurt und Sicherheitskappe etc. empfehlenswert.
23. Um einen unbeabsichtigten Stromschlag zu vermeiden, überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Erdungszustand des stromfuhrenden Körpers im Arbeitsbereich. Es ist nicht gestattet, das Werkzeug unter unsicheren Bedingungen zu betreiben. Sobald der Bohrer einen stromfuhrenden Körper in der Wand, im Boden oder in der Fußleiste berührt, kann die stromfuhrende Außenhülle des Bohrs zu Verletzungen führen.
24. Beim Bohren in großer Höhe an der Decke wird die Sicherheitsausrüstung empfohlen, um zu verhindern, dass der Bohrkern Personen im Erdgeschoss verletzt oder Eigentum im Erdgeschoss beschädigt.
25. Verbinden Sie das weiche Rohr mit dem Innen- 9 mm mit dem Adapt Ventils.
26.itte achten Sie darauf, dass kein Wasser austritt, damit der Motor bei c Verwendung der Flüssigkeit und der Aufsätze nicht dampf.
27. Überprüfen Sie regelmäßige die Schläuche und andere wichtige Teile des Werkzeugs, die sich abnutzen konnten. Wenn aus der Prüföffnung des Getrieb Wasser austritt, müssen Sie das Werkzeug sofort abschalten und dann die Gummidichtigung ersetzen.
28. Der maximal zulässige Druck der Flüssigkeitsversorgung beträgt 0,12 MPa.
29. Benutzen Sie das Werkzeug niemals ohne den mitgelieferten Fehlerstrom-Schutzschalter.
30. Sie müssen die korrekte Funktion des RCD testen, bevor Sie mit der Ar beginnen: Nach dem Drücken der Taste „RESET" leuchtet das rote Licht auf

nach dem Drucken der Taste „TEST" erlischt das Licht. Sie können das Werkzeug nur betreiben, wenn der RCD ordnungsgemäß Funktioniert.

  1. Der Austausch des Steckers oder der Netzanschlussleitungarf nur durch den Gerätehersteller oder dessen Serviceorganisation erfolgen.
  2. Halten Sie Flüssigkeit von den Werkzeugteilen fern und halten Sie sie vor Personen im Arbeitsbereich fern, damit kein Wasser in die elektronische Ausrüstung des Werkzeugs eindringen kann und ihre Sicherheit gewährleistet ist. Wenn die Maschine in erhöhten Lagen arbeitet, muss ein Auffangsystem verwendet werden.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

MODEL AND PARAMETERS

ModellZ1Z-CF-91 8 0
StilTragbar
EingangUSA (AC120 V 60 Hz) / EUR (AC230 Hz)
Leistung2200 W (Hinweis: Max. 2600 W)
Leerlaufdrehzahl0-1 50 U/min
Max. HohlbohrungΦ20-Φ180 mm (Ziegelwand)
AbtriebswelleAußengewinde : UNC1 1/4-7
WasserzulaufanschlussAußendurchmesser : Φ 9,2 mm

STRUCTURE DIAGRAM

Vevor Z1Z-CF-9180 - STRUCTURE DIAGRAM - 1

Vevor Z1Z-CF-9180 - STRUCTURE DIAGRAM - 2

Vevor Z1Z-CF-9180 - STRUCTURE DIAGRAM - 3

  1. Handstück 2. Abtriebswelle
  2. Montageposition des Zusatzgriffs 4. Wassereinlassanschluss
  3. S chlüssel 6. Griff
  4. Position der Kohlebürste 8. Überlastschutzschalter
  5. Feststelltaste für konstante Geschwindigkeit 10. Schulterstütze
  6. Netzkabel

PACKAGE CONTENTS

BildArtikel/MengeBildArtikel/Menge
Kernbohrer x 1Schulterstütze x1
Zusatzgriff x1Stoßdämpfer x1
Werkzeugkasten x1O-Ring x 2
Kohlebürste x2 (8 x 18 x 22 m)Schraubenschlussel x1
Bolzen x4Benutzerhandbuch x1
  1. Nehmen Sie die Zubehörtasche Heraus und montieren Sie dieindhere Halterung und den Zusammengriff.

Vevor Z1Z-CF-9180 - STRUCTURE DIAGRAM - 4

  1. Anschluss externer Wasserquellen.

(HINWEIS: Bei einem Wasserleck konnen Sie die Klemme fest anziehen.)

Vevor Z1Z-CF-9180 - STRUCTURE DIAGRAM - 5

  1. Ziehen Sie den Bohrer mit einem Schraubenschlüssel fest.

Vevor Z1Z-CF-9180 - STRUCTURE DIAGRAM - 6

  1. Die Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters :

A) In die Steckdose stecken.
B) Drücken Sie die Taste „RESET“. Die Anzeige sollte auf „ON“ leuchten.
C) Drucken Sie die Taste „TEST“. Die Anzeige sollte „aus“ sein.
D) Drücken Sie die Taste „RESET“ für verwenden, nicht verwenden, wenn „TEST“ fehlschlängt.
E) Kein Überlastschutz.

Nicht Verwenden, Wenn DER TEST FEHLGESCHLAGEN IST!

Vevor Z1Z-CF-9180 - STRUCTURE DIAGRAM - 7

  1. Fixiertes Werkstück: Das zu bohrende Werkstück sollte fest fixiert werden, um ein Wackeln oder Bewegen zu verhindern.
  2. Richtige Arbeitshaltung: Halten Sie das Körpergleichgewicht und halten Sie die Bohrmaschine mit beiden Händen fest.
  3. Kontrollieren Sie die Bohrgeschwindigkeit: Vermeiden Sie zu schnelles Bohren, um eine Überlastung der Maschine oder Unfälle zu vermeiden.
  4. Befolgen Sie die Betriebsanweisungen: Befolgen Sie beim Betrieb der Bohrmachung,... genau die Anweisungen und relevanten Sicherheitsvorschriften.
  1. So installmenten Sie den Bohrer

Befestigen Sie vor dem Betrieb die Basis zuverlässig und fest auf dem Werkstück, befestigen Sie sie mit Dehnschrauben,ziehen Sie dann 4 Schrauben gleichmäßig auf Basis fest undziehen Sie sie zum Schluss mit den Muttern fest.

  1. Überprüfen Sie die Spannung:

Stellen Sie sicher, dass die Spannung mit der auf der Platine des Werkzeugs angegebenen übereinstimmt. Die Spannung in den Schaltkreisen sollte bei + / - 5% liege

  1. So installieren Sie Bit:

Installieren Sie den diamantdünnen Bohrer sorgfältig. Das Endgewinde muss mit der Endausgangswelle übereinstimmen. Das Endgewinde solle zuerst mit Fett bestrichen werden. Lassen Sie den Bohrer nach dem Festziehen im Leerlauf laufen. Stellen Sie dass seine radiale Bewegung den allgemeinen Anforderungen entspricht. Dann konnen Sie den Bohrer bedieren.

  1. Im Wasserschalter der Bohrmaschine sollte sich etwas Wasser befinden.

5. Material:

Wenn beim Bohren in Stahlbeton der Bohrer die Bewehrungsstahlstange berührt, erhöhs sich die Stromstarke plottlich, der Motor vibriert und der Bohrer wird überlastet. In die Fall sollte die Bohrschubkraft entsprechend reduziert werden, eine niedrigere Stromstärk kann sich negativ auf die Bohrgeschwindigkeit und den Bohrer auswirken. Wenn Splitt oder Kies in den Bohrer fällt oder der Bohrer die Bewehrungsstahlstange berührt, blei Bohrer hangen, es entsteht ein higherer Überstrom und die Kupplung rutscht. Schalten in thisem Fall das Werkzeug aus, entfernen Sie den Bohrer und reinigen Sie die CI Spalt. Warten Sie ca. 3 Minuten und halten Sie den Bohrer abkühlen, bevor Sie der Schalter neu betätigten, um mit dem Bohren fortzufahren. Beim Bohren in Holz, dicker Schwarzbelag und Asphaltfilz usw. erhöht sich die Stromstarke. Bohren Sie daher lang gleichmäßig und kein. Wenn die Kupplung kontinuierlich rutscht, stoppen Sie den Bohundziehen Sie die Kupplung erneut fest.

6. Bohrkern entnehmen:

Wenn der Bohrer fast durch die Dielen oder Wände usw. bohrt, reduzieren Sie die Bohrgeschwindigkeit vorsichtig, um ein gewaltsames Bohren zu vermeiden. Wenn Sie erneut bohren, schalten Sie das Werkzeug aus, entfernen Sie den Bohrer und reinige die Wand mit Wasser. Nachdem Sie den Spanentaftet haben, schlagen Sie Den Boleicht mit dem Holzstab ansetzen, damit darauf auf achten, den Bohrkern nicht zu entfern und den Bohrer nicht zu beschädigen, und dann die Bohrmschine einsetzen, um mit Betrieb fortzufahren.

7. Halten Sie den Motor beluftet und kuhl:

Während des Betriebs darf die beluftete Kerbe des Motors nicht mit Schmutz verstopf um zu vermeiden, dass die höhere Temperatur die Lebensdauer des Motors beeinträcl oder die Wicklung durchbrennt.

  1. Wasserloser Betrieb verboten:

Während des Betriebs sollte ausreichend Wasser auf die Oberfläche des Bohrers fließen um diesen abzukühlen und den Schlamm auszuwaschen, damit Bohrer und Dichtscheiben nicht beschädigt werden.

  1. Vermeiden Sie eine Dämpfung des Motors:

Halten Sie das Motorgehäuse vom Wasser fern, um eine Beeinträchtigung der Isolierleistung oder Stromlecks zu vermeiden. Verwenden Sie die Maschine nur mit senkrechter Richtung nach unten!

  1. Bohrer vibrierte

Beim Bohren kann es vorkommen, dass sich der Abstand zwischen dem Hebekörper, Vierkanthrohr und der Zahnstange vergroßert, was zu Vibrationen des Bohrs führen ka Schalten Sie in thisem Fall das Werkzeug aus und stellen Sie die Spurrillen oder da Leerlaufrad am Hebekörper ein, indem Sie eine der entsprechenden Schrauben festziehen, um den richtigen Abstand einzustellen.

TROUBLE SHOOTING INSTRUCTION

ProblemGrundLösung
Motor lauft nicht , wenn Stromversorgung angeschlossen wird .1. Stromversorgung getrennt 2. Leistungsschalter positioniert . 3. Bürsten Sie die betroffer Stelle nicht, oder verbrauchen Sie sie . 4. Die Wicklung des Stator und Rotorkreises ist offen .1. Stromversorgung prüfen und anschließen . 2. Schalter prüfen und reparieren bzw. Schalter n falschem oder schlechtem Kontakt ersetzen . 3. Elektrobürste ersetzen . 4. Prüfen oder ersetzen S
Es treten starke Funken und Ringfunken auf am Kommutator des Motors .1. Die Rotorwicklung weist einen Kurzschluss oder eine Unterbrechung auf . 2. Bürstenfeder falsch positioniert oder schlechter Kontakt .1. Rotor reparieren oder ersetzen . 2. Stellen Sie den Federdruck ein . 3. Ersetzen Sie den Rotor durch einen neuen .
Bohrer vibrierte .1.Die Basisbefestigunggelöst .2. Der Abstand zwischen dHebekörper und demVierkantgestell ist größter .3.Hebekörper und1. Den Rahmen wiederzusammenbauen undbefestigen .2. Passen Sie den Abstaran .3. Schraube prüfen .
Die Bohrgeschwindigkeitist niedrig .1. Bohrer abgenutzt .2. Die Qualität desDeckengießens ist schlecht,in den Lücken befinden sicKörner oder Späne .3. Der Bohrer vibrierte .4.Die Mattern auf der1. Bohrer reparieren oderersetzen .2. Stoppen Sie den Bohreund entfernen Sie dieFremdkörper aus demSpalt .3. Verbindungsschraube

MAINTENANCE AND STORAGE

HINWEIS:itte entfernen Sie vor der Wartung den Stecker.

  1. Wenn der Bohrer Probleme aufweist, senden Sieihnitte an ein autorisierter Servicecenter. Es ist grundsätzlich nicht zulässig, die Teile nach Belieben zu zerlegen oder auszutauschen.
    8.itte überprüfen Sie die elektrischen Bürsten und den Kommutator regelmäf. Wenn die Bürsten auf einer Länge von etwa 7 mm abgenutzt sind, müssen ausgetauscht werden. Verwenden Sie nur Originalbürsten, da sonst der Kommutator beschädigt werden kann. Beide Bürsten müssen gleichzeitig ausgetauscht werden. Wenn Sie beim Betrieb starke Funkenbildung feststellen oder der Kommutator stark abgenutzt oder verbrannt ist, überprüfen und reparieren Sieitte den Kommutator oder ersetzen Sieihn durch einen neuer Rotor.

Vevor Z1Z-CF-9180 - MAINTENANCE AND STORAGE - 1

Vevor Z1Z-CF-9180 - MAINTENANCE AND STORAGE - 2

  1. Der Bohrer sollte nach längerem Gebrauch regelmäßiger überprüft und reparieren. Die wichtigsten Punkte sind: ob das elektrische Kabel in Ordnung ist nicht, ob die Erdung zuverlässig ist oder nicht, ob Innenkabel, Schalter und Stecker gut Funktionieren oder nicht, ob der Isolationswiderstand des Motors情况进行 nicht, ob Stator und Rotor einen Kurzschluss haben oder nicht die Schrauben locker sind oder nicht, ob Schmieröl und Verschleibe teile ausgetauscht werden müssen usw.
  2. Ersetzen Sie die Gummidichtungrechtzeitig. Wenn Sie nach längerem Gebrauch feststellen, dass Wasser in die Oberseite des Bohrers eindringt, überprüfen Sieitte die Dichtung und ersetzen Sie sie sofort. Das Getriebe in Getriebegehäuse kann Schmieröl verwenden. Wenn Sie feststellen, dass etwas Schmieröl in den Luftanschluss der mittleren Abdeckung eindringt, ersetzen Sieitte den Gummidichtungsörling an der Rotorspindel. Die Marke des Spezialschmieröls ist 110# Industriebetriebeöl. Es ist nicht zulässig, normales Motoröl zu verwenden.
  3. Halten Sie den Bohrer sauber und trocken. Wenn Sieihn nicht verwendeinigen Sieihn und bewahren Sieihn an einem trockenen, sauberen Ort auf Bauen Sie den Bohrer auseinander. Die Hauptwelle des Bohrers und die Verbindungsteile des Bohrgewindes sollen zum Schutz mit etwas Fett eingefett werden.
  4. Stellen Sie die Sicherheitskapplung ein, wenn Sie feststellen, dass die Reibung der Kapplung zu gering wird.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat

Aardingsveiligigkeit

  1. Dokrécic wiertlo kluczem.

Vevor Z1Z-CF-9180 - Aardingsveiligigkeit - 1

  1. Jak zainstalowac wiertlo
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vevor

Modell : Z1Z-CF-9180

Kategorie : Bohrmaschine