YKF-618 - Eismaschine Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts YKF-618 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu YKF-618 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Eismaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch YKF-618 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. YKF-618 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG YKF-618 Vevor
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
EIS-MASCHIENE
MODELL: YKF-618
MODELL: BQL-128YH
| Warning: Um das Verletzungsrisiko zu verringn, muss Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältiglesen. | |
| RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist daraufhin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind solche gekennzeichene Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern,müssen ar einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden |
Inhaltsverzeichnis
I.Zwecke und Funktionen
II. Vorsichtsmaßnahmen
III .Produktstruktur
IV. Installation
V. Wie man ein Eis macht
VI. Elektrischer Schaltplan
VII. Fehlerbehebung
I.Zwecke und Funktionen
Die Harteismaschine der YKF-Serie ist unser neuestes Design für Herstellung von Harteis. Seine Hauptvorteile liegen in der Kompaktheit Grüße, elegantes Aussehen, einfache Bedienung und einfach Installation. In Verbindung mit einem Gefrierschrank wird darauf eine keine Eismaschine, die sich hervorragend für Stände, Werkstätten usw. eignet.
Kantinen und Restaurants. Seine sekundären Vorteile sind elegante und lebendige Konturen und eine einfache Reinigung. Darüber hinaus sorge sein Premium-Kompressor und Reduzierer für sicheres, zuverlüssiges ur sicheres Arbeiten
hocheffizient Betrieb zu den niedrigsten Kosten, der Ohnen eine erheblich wirtschaftliche Rendite bringt
II .P Wichtige Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen
- Bevor Sie das Gerät verwenden,lesen Sieitte diese Bedienungsanleitung durch, um sicherzustellen, dass Sie den großsmöglichen Nutzen darausziehen.
WARNING:
- Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei dess, sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen Sicherheit.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nic mit dem Gerät speilen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen m eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und diese verstehen welche Gefahren damit verbunden sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Reinigung Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seine
Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Um eine Gefahr durch Instabilität des Geräts zu vermeiden, muss gemäß den Anweisungen befestigt werden.
- Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel eingeklemmt oder beschädigt wird.
- Platzieren Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Netzeleile an der Rückseite des Geräts.
- Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehause oder in der Einbaukonstruktion frei von Hindernissen.
- Den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen.
- Lagern Sie in thisem Gerät keine explosiven Stoffe wie Aerosoldc mit brennbarem Treibmittel.
- Kindern im Alter von 3 bis 8 Jahren ist das Be- und Entladen v Kuhlgeräten gestattet.
·Hinweis: Dieses Gerät enthalt das brennbare Kaltemittel R290 und der Schaumbildner Cyclopentan.
Bitte vermeiden Sie Kontaktfeuer, wenn Sie es transportieren und verwenden.
Wenn die Maschine ausgefallen ist, wenden Sie sichitte an einen Fachmann zur Wartung. Wenn Sie es entsorgen, schicken Sie esitte Ihrer ortlichen Entsorgungsstelle.
Achten Sie bei der Verwendung, Wartung und Entsorgung des Ge

itte auf das Symbol auf der linken Seite, das sich au Rückseite des Geräts (Rückwand oder Kompressor) befindet und gelb oder orange ist. Es ist ein Warnsym für Brandgefahr. In den Kältemittelleitungen und im
Kompressor befinden sich brennbare Materialien.itte halten Siesich während der Verwendung, Wartung und Entsorgung welt von einer Feuerquelle entfernt.
FCC-Informationen
VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräfuren!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu unerwänschem Betrieb führen können.
WARNING: Änderungen oder Modifikationen an thisem Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimm. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenznergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert u verwendet wird, kann es schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn these Produkte schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, wa durch Aus- und Einschalten des Produkts festgestellt werden kann, wir dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen Sie sie.
- Erhöhen Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
- Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem an Stromkreis gehört als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
- Wenden Sie sich für Hilfe an den Handler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker.
Vorsichtsmaßnahmen
Die Neigung der Maschinearfährend der Bewegung und Handhab 45^ nicht überschreiben
2.Verwenden Sie eine einphasige 3-polige Steckdose mit einem speziel Stecker
Erdungskabel. Teilen Sie niemals eine Steckdose mit anderen Elektrogeräten
3. Die Spannung der Stromversorgung muss dem Wert auf dem Typenschild mit einer zulässigen Abweichung von weniger als 10% entsprechen.
4. Während der Installation muss ein Abstand von mindestens 20 Zoll den Lüfter herum eingehalten werden, um die Wärmeableitung zu gewährleisten.
5. Vorher ist eine Pause von mehr als 3 Minuten zu gewährleisten E Starten des Kompressors
6. Nach Beendigung des Betriebs muss die Stromversorgung unterbrochen und das Gerät gereinigt werden. Um den Zylinder zu relikonen Sie den Rührer Herausnahmen, den Dichtungsring wieder anbringen und mit Wasser waschen und anschließend mit einem trockenen Tuch abwischen Handtuch. Die Oberfläche der Maschine kar sein
Mit feuchten Tüchern reinigen. Niemals mit Wasser abspulen
III .Produktstruktur

| 1 .Motor _ | 10 . Bildschirm |
| 2 . Pfanne | 11.Dichtungsring |
| 3 . Kondensator | 12.Rührer |
| 4 . Kompressor | 13.Typ-Dichtungsring |
| 5 . Gürtel | 14 . aus der Basis |
| 6 . Reduzierer | 15 . schrauben |
| 7. Bedienfeld | 16 . Lassen Sie es in Deckun |
| 8. Rückwand | 17 . Zylinder |
| 9. Obere Platte | 18 . Frontblende |

- Schraube zum Verteilen
2.polig
3.Schraube - Abdeckung für Trichter
5.Dichtungsring
6.Schlager
7.Dichtung fur Verteiler - Fach
9.Kompressor
10.Kondensator
11.Fan
12.Motor
13.Hauptplatine
14.Panel
15.Trichter
16.Rückplatte
17. Seitenplatte
IV.Installation
Reinigen Sie die mitgelieferten Teile (Austragsblock, Rührer,
Dichtungsringe usw.) und montieren Sie sie der Reihe nach wie folgt der Maschine:
- Führer Sie den trompetenförmigen Ring auf die quadratische Welle Rührers aus der kleineren Öffnung, bevor Sie den Vierkantschaft in das Loch des Zylinders einführen. Drehen Sie den Rührer mit der Hand. Sie einen Widerstand spuren, bedeutet dies, dass der Schaff an seine Platz montiert wurde.
- Befestigen Sie den ovalen Dichtungsring am Schlitz der Auslassabdeckung, bevor Sie die Abdeckung am Auslassblock montieré Ziehen Sieihn fest sphärisch Nuss mit Die gefelert Steckdose Schlüs Nicht extreme Kraft ausüb.
3.Legen Sie den O-Ring in die O-Formen Menge des Entladungsblocks. Anschließlich den Entladungsblock anbringen Block Zu Die schrauben vordampfen durch Anziehen der vier Knopfmattern. jetzt ist es bereit die Eisherstellung Creme
V.Wie man ein Eis macht - Modell:YKF-618
- Geben Sie das Eispulver in einen sauberen Behälter und fügen Si 40^ warmes Wasser hinzu Rate von Pulver Und Wasser Ist 1:2,5-3 Das heißt, fugen Sie 2,5-3,0 kg Wasser für 1 kg Pulver hinzu. Gebe bei Bedarf eine angemessene Menge Milch, Zucker und Essenzen hinz Mischen Sie alles gleichmäßig.
- Drehen An Leistung. Bewegen DieVBorbereitet Eis Creme Güle Zu Stellen Sie safer, dass beim Nachfüllen die Markierung nicht überschr wird.
3.Halten runter der Schlüssel Zu Stellen Sie den Zeitwert ein zwischen 10-35 Minuten. (Tipps: Der Wert für die Einrichtung kann recyclet werden Speichern geben Sie den Wert ein und verlassen Sie das System
automatisch, indem Sie die Taste 5 Sekunden lang nicht berühren.
4.Halten Taste „nach unter “ drucken Zu Start Die Motor.Die Digitaler Bildschirm Der Bildschirm wird gestartet Zahlen unter.Eins Minute späte die Der Kompressor startet von selbst und die Eisherstellung beginnt.
5.A Einige Minuten später erscheint „End“ auf dem digitalen Display u die Maschine stoppt laufen.Das Bedeutet die Eiscreme ist bereit.
6. Losen Sie die Mutter am Auslassdeckel und entfernen Es. Runter
Taste. Der Rührer schiebt das fertige Eis langsam Heraus. Stellen Sie das Eis zur Kühllagerung in einen Gefrierschrank.
- Bringen Sie die Auswurfabdeckung wieder an. Füllen Sie die Eiscreme-Rohstoffe auf, um den Vorgang zu wiederholen.

Wie man eine Eiscreme herstellt - BQL-128YH
- Das Eispulver in einen sauberen Behälter geben und 40^ hinzufug Wasser. (Der Rate von Pulver und Wasser Ist 1: 2,5-3,0. ich. e, hinz
- 5-3. 0 kg Wasser für 1 kg Pulver. ) Gegebenenfalls eine entspreinbauen
Menge Milch, Zucker und Essenzen. Mischen Sie sie gleichmäßig.
- Drehen An Leistung. Bewegen DieVBorbereitet Eis Sahnebreizum Fullen Sie den Trichter so, dass er nach und nach in den Zylinder hineinflieBt I Seien Si es Sicher nicht
beim Nachfüllen die Marke überschreiben
- Halten Sie die Taste, “gedrückt, um den Zeitwert dazwischen einzustellen 10-30 Minuten. (Tipps: Der Wert für die Einrichtung kann möglicherweise recycliert werden. Speichern Geben Sie den Wert ein ur
beenden Sie das System automatisch, indem Sie die Taste gedrückt 15 Sekunden lang unberührt.
- H d runter "Schlussel zu starte das on tor Der Dig ta
Anzeige Bildschirm wird mit dem Zahlen beginnen runter. Eins Minute später Die Der Kompressor startet von selbst und der Eisherstellungsprozess beginnt beginnen.
- Einige Minuten später erscheint „End“ auf dem digitalen Display und Maschine hört auf zu laufen. Das bedeutet das Eis Ist bereit.
- Losen Sie die Mutter am Auswurfdeckel und entfernen Sieihn. Harunter. Taste Der Rührer schiebt das fertige Eis hereaus langsam.
Stellen Sie das Eis zur Kühllagerung in einen Gefrierschrank.
- Bringen Sie die Auswurfabdeckung wieder an. Das Eis roh auffüller Materialien, um den Vorgang zu wiederholen.

VI. Elektrischer Schaltplan

VII. Fehlerbehebung
| Probleme | Ursachen | Lösungen |
| Die Maschine lauft nicht | 1. Das Netzteil hat eine fals Spannung. | 1. Stellen Sie die Stromversorgung neu ein |
| 2. Ob das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist oder ob di Sicherung durchgebrannt ist. | 2. Schreiben Sie da Kabel wieder an oder ersetzen Sie die Sicherung. | |
| 3. Starten Sie die Maschine innerhalb von 3 Minuten neu | 3. Warten Sie mindestens 3 Minuten, bevor Sie erneut starten. | |
| Stolpere*hufig | 1. Das Netzteil hat eine fals Spannung. | 1. Stellen Sie die Stromversorgung neu ein |
| 2. Ob der Luftinlass/-auslass blockiert ist. | 2. Für den Luftinlass und -auslass ist ein Abstand von 50 μm einzuhalten. | |
| Ob die Temperatur der Einlassluft aus bestimmten Gründen zu hoch wird. | 3. Beseitigen Sie d Ursachen. | |
| Ungewöhnliche Geräusaund Vibrationen | 1. Die Maschine wurde nicht flach aufgestellt. | 1.Stellen Sie die Maschine flach auf |
| 2.Rührblatt ist beschädigt. | 2. Ersetzen Sie die Klinge | |
| 3. Im Getriebe fehl't Öl oder Öl sind verschmutzt. | 3. Öl nachfüllen oderersetzen | |
| 4.Einige Teile losen sich | 4.Ziehen Sie sie fe | |
| 5. Der Riemen ist zu locker oder zu fest | 5. Stellen Sie die Glocke neu ein. |

In China hergestellt
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat
VI. Elektrisch bedradingsschema

VII.Problamen oplossen