EM2250 - Messgeräte Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EM2250 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu EM2250 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EM2250 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EM2250 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG EM2250 Vevor
Linkenheim-Hochstetten, Germany

text_image
REPUPooledas Group Ltd
Zertifikat für technischen Support und E-Garantie
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
WINDMESSER
MODELL: EM2250

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte zögern Sie nicht Kontakt
uns:Technisch
Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle manuellen Anweisungen
vor dem Betrieb sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts unterliegt dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn
Es gibt Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt.
![]() | Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen Lesen Sie die Beckenungsanleitung sorgfältig durch. |
![]() | Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Betrieb ist unterliegen den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Schäden verursachen schädlichen Interferenzen ausgesetzt sein, und (2) dieses Gerät muss jegliche Interferenzen akzeptieren empfangene Störungen, einschließlich Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können. |
![]() | Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie2012/19/EG. Das Symbol einer Mülltonne ist durchgestrichenweist darauf hin, dass das Produkt in der Mülltrennung getrennt gesammelt werden mussEuropäische Union. Dies gilt für das Produkt und sämtliches Zubehörmit diesem Symbol gekennzeichnet. Produkte, die als solche gekennzeichnet sind, sind möglicherweise nicht gekennzeichnetEntsorgen Sie es mit dem normalen Hausmüll, müssen Sie es aber zu einem Recyclinghof bringen Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten |
EINFÜHRUNG
Mit diesem Anemometer können Windgeschwindigkeit, Luftströmung und Temperatur gemessen werden (Windtemperatur und Windchill-Temperatur). Es ist ein sehr nützliches Testtool.
MERKMALE
ÿ Momentane Windgeschwindigkeits-, Luftströmungs- und Temperaturmessungen.ÿ Messungen der
maximalen Windgeschwindigkeit, der minimalen Windgeschwindigkeit und
durchschnittliche
Windgeschwindigkeit. ä Messungen des maximalen Luftstroms, des minimalen Luftstroms, des durchschnittlichen Luftstroms u 2/3Vmax Luftstrom.
Messungen der Maximaltemperatur, der Minimaltemperatur und des Durchschnitts
Temperatur.
ÿ Fünf Arten von Windgeschwindigkeits-Messeinheiten zur Auswahl.
ÿ Zwei Arten von Luftstrom-Messeinheiten zur Auswahl.
ÿ Zwei Arten von Temperaturmesseinheiten zur Auswahl.
ÿ Bereichseinstellung für den Luftstrom, mit zwei Geräteoptionen.
ÿ Windstärkeanzeige.
ÿ Berechnung der Windchill-Temperatur.
ÿ Manuelle/automatische Speicherung der momentanen Windgeschwindigkeit, Luftströmung und
Temperaturmesswerte
ÿ Voreinstellbares Intervall (0,5 - 600,0 Sekunden) für die automatische Speicherung der Messwerte.
ÿ Speicherung von bis zu 999 Messwertsätzen im integrierten EPROM.
ÿ Abrufen gespeicherter Windgeschwindigkeits-, Luftströmungs- oder Temperaturwerte.
ÿ Datenerhaltung bei Stromausfall.
ÿ Löschung aller gespeicherten Messwerte auf einmal.
ÿ Datenübertragung.
ÿ Anzeige des Batterieladezustands.
ÿ Automatische Abschaltung.
ÿ Anzeige einer Bereichsüberschreitung.
ÿ Datenspeicherung.
WARNUNG
- Überprüfen Sie die Flügeleinheit vor dem Gebrauch auf Risse und fehlenden Kunststoff. Verwenden Sie sie nicht Messgerät, wenn es beschädigt ist.
- Wenn die Ladezustandsanzeige des Akkus „
", die Batterien sind nicht leer
ausreichend und muss umgehend ersetzt werden.
- Benutzen Sie das Messgerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert.
- Verwenden Sie das Messgerät nicht in der Nähe von explosiven Gasen, Dämpfen oder Staub.
- Das Messgerät ist nicht wasserdicht. Benutzen Sie das Messgerät nicht bei Regen.
- Verwenden Sie bei der Wartung des Messgeräts nur die vorgeschriebenen Ersatzteile.
- Benutzen Sie das Messgerät nicht, wenn die Batterieabdeckung oder das Gehäuse geöffnet ist.
- Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die richtige Polarität der Anschlüsse.
UNTERSUCHUNG
Packen Sie Ihr Paket vorsichtig aus und stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Artikel haben. In Falls ein Artikel fehlt oder Sie eine Nichtübereinstimmung oder Beschädigung feststellen, wenden Sie sich umgehend an uns wenden Sie sich bitte an die Einkaufsabteilung.
- Anemometereinheit----1 Stück
- Flügelzelleneinheit----1 Stück
• 1,5 V AAA-Batterie ---- 4 Stück - USB-Typ-C-Datenkabel ----1 Stück
- Benutzerhandbuch---- --1 Stück
ANLEITUNG ZUM METER

- Um die Messgenauigkeit zu gewährleisten, sollten Sie die Flügelzelleneinheit so halten, dass die Luft Die Strömung strömt durch die Flügel von hinten nach vorne (auf der Rückseite befindet sich die Befestigungsgewinde befindet) und halten Sie die Achse der Flügel innerhalb von 20° zum Wind Richtung während der Messung.
- Bei Bedarf können Sie die Flügelradeinheit mithilfe eines auf einem anderen Objekt oder einem Stativ montieren BSW 1/4"-Schraube (nicht im Lieferumfang enthalten). (Siehe Abbildung oben.)
ANSCHLUSS DER FLÜGELEINHEIT
Der Stecker der Vane Unit wird in den Anschluss (USB 3.0 Port) oben eingesteckt die Haupteinheit. Der Stecker und der Anschluss sind kodiert, so dass der Stecker nur hineinpasst Port in eine Richtung.
Das Messgerät einschalten
- Legen Sie vier neue Batterien (1,5 V, AAA oder gleichwertig) in das Batteriefach ein. Das Display zeigt kurz alle Segmente an.
- Drücken Sie die Taste 🔊"-Taste, um das Messgerät einzuschalten. Hinweis: Wenn die Flügelradeinheit nicht eingeschaltet ist angeschlossen ist oder der Kontakt zwischen Stecker und Anschluss schlecht ist, wird die Anzeige angezeigt zeigen „Err“, „---“ und das Symbol „ALM“. Das Messgerät kann nicht messen und Daten speichern.
EIN-/AUSSCHALTEN DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Drücken Sie die Taste

"-Taste, um die Hintergrundbeleuchtung bei Bedarf ein- oder auszuschalten.
AKTIVIEREN UND DEAKTIVIEREN DER AUTOMATISCHEN ABSCHALTUNG
BESONDERHEIT
Wenn sich das Messgerät nicht in der automatischen Datenspeicherung oder Datenübertragung befindet, können Sie die Taste gedrückt halten unten "

" ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten, um die Automatik zu aktivieren oder zu deaktivieren Ausschaltfunktion. Wenn die automatische Abschaltfunktion aktiviert ist, wird „als Anzeige angezeigt.“ Ist
Außer bei automatischer Datenspeicherung oder Datenübertragung schaltet sich das Messgerät automatisch aus, wenn etwa 5 Minuten lang keine Taste gedrückt wird.
AKTIVIEREN UND DEAKTIVIEREN DER SEKUNDÄRFUNKTION
Drücken Sie die Taste

"-Taste, um die sekundäre Funktion anderer Tasten zu aktivieren. Die
Das Display zeigt das Symbol ..

. Anschließend können Sie eine beliebige andere Taste drücken
Zeigt die Sekundärfunktionsoberfläche an. Wenn keine Sekundärfunktion vorhanden ist, drücken Sie
Diese Schaltfläche hat keine Wirkung.
Drücken Sie die Taste

"-Taste erneut, um die sekundäre Funktion anderer Tasten zu deaktivieren,
das Symbol "

" wird verschwinden.
AUSWAHL DER WINDGESCHWINDIGKEITS-/LUFTSTROMMESSUNG
Drücken Sie im Momentan-Messmodus entweder den Windgeschwindigkeits-VEL/FLOW"-Taste zum Auswählen Messmodus (angezeigt durch das auf dem Display angezeigte Symbol) oder den Luftstrom-Messmodus VEL (angezeigt durch das).
Symbol "FLOW" wird auf dem Display angezeigt).
Drücken Sie im Messmodus kurz die Taste „

Klicken Sie auf die Schaltfläche „Data Hold“, um den Datenspeicher aufzurufen
Modus. Die aktuellen Messwerte werden gesperrt und das Symbol „

"erscheint auf der
Anzeige als Indikator.
Um den Data-Hold-Modus zu verlassen, drücken Sie kurz diese Taste „ erneut drücken. Die Messwerte
sind entsperrt und das Symbol „

" verschwindet.
AUSWAHL EINER GEWÜNSCHTEN EINHEIT
Im Momentanmessmodus können Sie die Taste „ Geben Sie den Einheiteneinstellungsmodus ein. Das Display zeigt das Symbol „ drücken Sie wiederholt die "-Taste zum Scrollen durch „m/s“, „km/h“, „mph“, „Knoten“, „ft/min“, „cmm“, „cfm“, „°C“, „°F“, „ „°C“ und „„ Einheiten „°F“.
Wenn die gewünschte Einheit erscheint, lassen Sie die Taste los. Ungefähr 2 Sekunden später, das Messgerät speichert die Einheit automatisch und verlässt den Einheiteneinstellungsmodus. (Die Einstellung ist nicht möglich.) nach Stromausfall gespeichert.)
Umschaltung der Anzeige zwischen Windtemperatur und Wind
KÜHLE TEMPERATUR Drücken Sie die Taste -Taste, um die entsprechende Einheit auszuwählen und die Anzeige zwischen Windtemperatur und Windchill-Temperatur umzuschalten.
EINSTELLEN DES BEREICHS FÜR DIE LUFTSTROMMESSUNG
Stellen Sie vor der Messung des Luftstroms sicher, dass die Bereichseinstellung des Messgeräts mit der übereinstimmt zu prüfender Bereich des Luftkanals; Andernfalls sind die Messergebnisse falsch.
- Drücken Sie im Momentanmessmodus die Taste „, um die Bereichseinstellungsschnittstelle anzuzeigen.
AREA"-Taste zum Anzeigen
Das Display zeigt
SET ".Und das sekundäre Display zeigt das Geschenk an
„Bereichseinstellung“ (mit einem Standardwert von 1.000) und die Ziffer ganz links dieses Bereichs an Die Einstellung blinkt.
- Sie können die Taste

"-Taste, um eine gewünschte Ziffer oder Einheit auszuwählen
„Anpassen“ drücken, die als blinkt
Indikation; und drücken Sie dann die

"-Taste, um den Wert anzupassen
„ausgewählte Ziffer oder ändern Sie die Einheit.
Sie können die Taste „drücken, ↑ "-Taste einmal, und drücken Sie dann die " um den Dezimalpunkt zu verschieben.
Verwenden Sie die oben genannten Methoden, um die Bereichseinstellung auf der Sekundärseite anzupassen Anzeige so lange, bis sie mit dem Bereich des zu prüfenden Luftkanals übereinstimmt.
Tipp: Der Bereichseinstellungsbereich des Messgeräts beträgt 0,001 – 9999 ft2 oder 0,001 – 9999 m2.
- Nachdem Sie mit der Einstellung des Bereichs fertig sind, drücken. " einmal drücken, um die Datei zu speichern. Sie die Taste „Bereichseinstellung“ und kehren Sie zum Momentanmessmodus zurück. (Einstellungen werden nach einem Stromausfall nicht gespeichert.)
EINSTELLEN DES BEREICHS FÜR DIE LUFTSTROMMESSUNG
-
Drücken Sie die Taste 🔊 "-Taste, um das Messgerät einzuschalten. Das Display zeigt " VEL " Und Das Messgerät befindet sich im Modus zur Messung der momentanen Windgeschwindigkeit.
-
Halten Sie die Flügeleinheit so, dass der Luftstrom von hinten durch die Flügel strömt Nach vorne. Um die Messgenauigkeit zu gewährleisten, achten Sie darauf, dass die Achse der Flügel innerhalb liegt 20° der Windrichtung.
-
Warten Sie 2 Sekunden, bis sich der Messwert stabilisiert hat, und lesen Sie dann den Windgeschwindigkeitswert ab.
- Im Modus zur Messung der momentanen Windgeschwindigkeit können Sie die Taste „drücken. MODE CLEAR Taste, um das Maximum anzuzeigen
Messwert der Windgeschwindigkeit (angezeigt durch das Symbol MAX "), minimale Windgeschwindigkeit Lesen (gekennzeichnet durch das Symbol „ MIN " ) oder durchschnittliche Windgeschwindigkeitsanzeige (gekennzeichnet durch das Symbol AVG ") aller seit der Messung erfassten Messwerte gestartet.
- Wenn das Display die durchschnittliche Windgeschwindigkeit anzeigt, können Sie drücken " MODE CLEAR "-Taste, um zum Messmodus für die momentane Windgeschwindigkeit zurückzukehren.
MESSUNG DES MAXIMALEN LUFTSTROMS, DES MINIMALEN LUFTSTROMS, DES MITTELS
LUFTSTROM UND 2/3VMAX LUFTSTROM 1. Drücken Sie die Taste . "-Taste, um das Messgerät einzuschalten. Das Display zeigt " VEL " Und
Das Messgerät befindet sich im Modus zur Messung der momentanen Windgeschwindigkeit.
- Drücken Sie die Taste „VEL/FLOW“-Taste zum Umschalten auf sofortigen Luftstrom
Messmodus. Das Display zeigt „FLOW" als Indikator.
-
Halten Sie die Flügeleinheit so, dass der Luftstrom von hinten durch die Flügel strömt Nach vorne. Um die Messgenauigkeit zu gewährleisten, achten Sie darauf, dass die Achse der Flügel innerhalb liegt 20° der Windrichtung.
-
Warten Sie 2 Sekunden, bis sich der Messwert stabilisiert hat, und lesen Sie dann den Luftstromwert ab.
-
Im Momentanluftstrom-Messmodus können Sie die Taste „ um den maximalen Luftstromwert anzuzeigen (angezeigt durch das Symbol „ ^MODE " Taste ^CLEAR " MAX"),
minimaler Luftstromwert (angezeigt durch das Symbol „ MIN "), durchschnittlicher Luftstrom
Messwert (gekennzeichnet durch das Symbol AVG") oder 2/3Vmax Luftstromanzeige (angezeigt). durch das Symbol „2/3VMAX") aller Messwerte seit Beginn der Messung.
- Wenn das Display den Luftstromwert von 2/3 Vmax anzeigt, können Sie drücken "MODE" -Taste, um zum Modus zur Messung des momentanen Luftstroms zurückzukehren. CLEAR
Notiz:
Bei der Messung der maximalen/minimalen/durchschnittlichen Windgeschwindigkeit oder Luftströmung wird die Das Messgerät misst auch die maximale/minimale/durchschnittliche Temperatur.
ANLEITUNG FÜR DEN LUFTSTROM
Wenn der Luftdurchsatz 9999 überschreitet, zeigt das Display die ersten vier Ziffern des Luftdurchsatzes an
Durchflusswert. Der Multiplikator“ x10 " wird angezeigt, wenn der Luftstrom y 10000 ist; und wenn es y 100000 ist, ist der Multiplikator „ x100 " wird gezeigt.
Hinweis: Der Bereich sollte vor der Messung des Luftstroms eingestellt werden.
ANLEITUNG FÜR WINDKÜHLTEMPERATUR
Nach Auswahl der Einheit für die Windchill-Temperatur erscheint das Symbol „

" wird sein
angezeigt. Wenn die Windgeschwindigkeit 1,34 m/s beträgt und die Windtemperatur ist
10ÿ, die Windchill-Temperatur wird berechnet; wenn die Windgeschwindigkeit 1,34 m/s beträgt,
und die Windtemperatur 10 beträgt, ist die Windchill-Temperatur gleich der des Windes
Temperatur; Wenn die Windtemperatur 10 beträgt, zeigt das Display „Hi“ an.
VERWENDUNG DER DATENSPEICHERFUNKTION
- Bei der Messung der momentanen Windgeschwindigkeit/Luftströmung, deren Messwert ermittelt wird
Wenn die auf dem Hauptdisplay angezeigten Werte angezeigt werden, können Sie die aktuellen Messwerte mit einer der beiden Optionen speichern
folgende Methoden:
ÿ Aktuelle Messwerte manuell speichern
Drücken Sie während der laufenden Messung die Taste „AUTO“ einmal drücken; die Gegenwart
Die Messwerte werden im eingebauten EPROM gespeichert und auf dem Display wird das Symbol angezeigt

" für ca. 0,5 Sekunden als Hinweis. Nachdem das Symbol verschwindet, können Sie fortfahren
Drücken Sie diese Taste weiterhin, um neue aktuelle Messwerte zu speichern usw.
ÿ Aktuelle Messwerte automatisch in voreingestellten Intervallen speichern
Drücken Sie während der laufenden Messung die Taste „ -Taste einmal und drücken Sie dann die

"-Taste, um die automatische Speicherung der Messwerte im integrierten EPROM zu starten
voreingestellte Intervalle; das Symbol "M", blinkt als Hinweis auf dem Display.
(Während der automatischen Speicherung der aktuellen Messwerte können Sie die Einheit bzw. nicht ändern
Sie können das Speichern von Messwerten jederzeit beenden
Drücken der Taste „AUTO” Taste.
-
Wenn das EPROM voll ist, erscheint das Symbol „ M „ hört auf zu blinken und wird angezeigt ständig auf dem Display; In diesem Zustand kann der Zähler nicht mehr speichern Lesen im EPROM. Und wenn Sie die Taste „ AUTO M „ erneut drücken, das Display wird angezeigt zeige „ VOLL “.
-
Die gespeicherten Daten umfassen aktuelle Messwerte der Windgeschwindigkeit, des Luftstroms und des Windes Temperatur und Windchill-Temperatur.
Notiz:
- Bevor Sie mit dem automatischen Speichern von Messwerten beginnen, stellen Sie sicher, dass Sie die eingestellt haben Speicherintervall entsprechend Ihren Anforderungen.
- Stellen Sie jedes Mal, bevor Sie mit dem Speichern von Messwerten beginnen, sicher, dass die Bereichseinstellung von ist Das Messgerät stimmt.
ABRUF GESPEICHERTER DATEN
-
Drücken Sie im Momentanmessmodus die Taste „READ“-Taste zum Abrufen die gespeicherten Daten. Das Display zeigt „READ“ als Indikator. Und der letzte gespeichert Die Daten und die entsprechende Datensatznummer werden auf dem Bildschirm angezeigt. (Der Meter Standardmäßig wird der Messwert der momentanen Windgeschwindigkeit abgerufen.)
-
Sie können die Taste „ ▲ „-Taste zum Erhöhen oder die „ ▼ "-Taste zum Verringern Datensatznummer um 1.
Wenn Sie die Taste „gedrückt halten ▲ " oder " ▼"-Taste wird die Datensatznummer erhöht oder schnell abnehmen.
- Verwenden Sie die oben beschriebene Methode, um die gewünschte Datensatznummer auszuwählen. Dann drücken Sie die Taste " -Taste oder die " ▶ " -Taste, um den momentanen Wind abzurufen
Geschwindigkeit, Luftstrom, Windtemperatur oder Windchill-Temperatur dieses Datensatzes Nummer.
-
Drücken und halten Sie die Taste " und das " -Tasten etwa 2 Sekunden lang gedrückt, um zu löschen die gespeicherten Daten. Auf dem Display wird "---" angezeigt.
-
Drücken Sie die Taste „ READ "-Taste, um den Abrufmodus zu verlassen, das Messgerät kehrt zu zurück Momentaner Messmodus.
EINSTELLUNG DES SPEICHERSINTERVALLS DER AUTOMATISCHEN SPEICHERUNG VON
LESUNGEN
-
Drücken Sie die Taste, ↑ "Taste einmal, und drücken Sie dann die " UNIT "-Taste, das Display wird angezeigt zeige die Symbole " SET " Und " M ".
-
Die Sekundäranzeige zeigt das aktuelle Speicherintervall der automatischen Speicherung an.
Sie können das Speicherintervall im Bereich von 0,5 bis 600,0 Sekunden einstellen.
- Sie können die Taste „ ▲ „-Taste zum Erhöhen oder die „ ▼ "-Taste, um die zu verringern Speicherintervall um 0,5 Sekunden.
Wenn Sie die Taste „gedrückt halten“ oder "-Taste erhöht sich das Speicherintervall oder schnell abnehmen.
- Nachdem Sie das Speicherintervall angepasst haben, drücken Sie die Taste "-Taste zum Speichern das Speicherintervall; Das Messgerät kehrt in den Sofortmessmodus zurück.
(Einstellungen werden nach einem Stromausfall nicht gespeichert.)
DATEN ÜBERTRAGEN
- Verbinden Sie das Messgerät über ein USB-Typ-C-Datenkabel mit dem Computer. Dann öffnen die Software.
- Richten Sie in der Software den entsprechenden seriellen Port ein, klicken Sie auf den Download bzw Klicken Sie auf das Aufnahmesymbol und übertragen Sie die Daten an die Software. Während der Datenübertragung Auf dem Display erscheint ein blinkendes Symbol „
Notiz:
Die Software unterstützt Funktionen wie Diagramme und Berichte. Für Website Downloads, Installations- und Nutzungsanweisungen zur Software finden Sie hier Weitere Informationen finden Sie im Software-Benutzerhandbuch am Ende.
SPEZIFIKATIONEN
Batterie: 1,5-V-Batterie, AAA oder gleichwertig, 4 Stück
Betriebsumgebung:
Hauptgerät – Temperatur: 0 °C \~ 40 °C; relative Luftfeuchtigkeit: < 80 %
Flügelzelleneinheit – Temperatur: -10 °C bis 60 °C; relative Luftfeuchtigkeit: < 90 %
Lagerumgebung:
Temperatur: -20 °C \~ 60 °C Relative Luftfeuchtigkeit: < 90 %
Überbereichsanzeige:
Wenn die gemessene Windgeschwindigkeit 45 m/s (162 km/h, 8858,3 Fuß/min) überschreitet,
100,8 Meilen pro Stunde oder 87,48 Knoten), zeigt das Display „OL“ an.
Wenn die Windtemperatur unter -10 °C (14 °F) liegt, zeigt das Display „Lo“ an;
Wenn die Temperatur über 60 °C (140 °F) liegt, zeigt das Display „Hi“ an.
Wenn der Luftstrom den Anzeigebereich (9999 x 100) überschreitet, wird auf dem Display angezeigt „OL“.
Wenn die Windchill-Temperatur unter -27,7 °C (-17,8 °F) liegt, wird auf dem Display angezeigt
„Siehe“; Wenn die Temperatur über 10 °C (50 °F) liegt, zeigt das Display „Hi“ an.
Batteriestandsanzeige:
Wenn das Display „", zeigt es an, dass der Akkustand ausreichend ist.
Wenn das Display „Zustand.
Wenn das Display „", es zeigt an, dass der Akkustand mäßig ist.
Wenn das Display „", es zeigt an, dass der Batteriestand niedrig ist, und
Ein Batteriewechsel wird empfohlen.
Wenn das Display „☐”, es zeigt an, dass der Batteriestand extrem ist
niedrig, die Batterien müssen ausgetauscht werden.
IP-Schutzgrad: IP10
Größe: Haupteinheit – 169 mm x 75 mm x 36 mm
Flügeleinheit – 183 mm x 92 mm x 40 mm
Gewicht: 412g
WINDGESCHWINDIGKEIT
| Range | Resolution | Accuracy | |
| m/s | 0 ~ 45.000 | 0.034 | ±(5% + 0.5m/s) |
| km/h | 0 ~ 162.00 | 0.122 | ±(5%+1.8km/h) |
| ft/min | 0 ~ 8859.1 | 6.69 | ±(5% + 98.4ft/min) |
| knots | 0 ~ 87.480 | 0.066 | ±(5% + 0.97knots) |
| mph | 0 ~ 100.80 | 0.076 | ±(5% +1.12mph) |
LUFTSTROM
| Range | Resolution | Area | |
| cmm | 0 ~ 999900 | 0.001 ~ 100 | 0 ~ 9999 m^2 |
| cfm | 0 ~ 999900 | 0.001 ~ 100 | 0 ~ 9999 ft^2 |
WINDTEMPERATUR
| Range | Resolution | Accuracy | |
| °C | -10°C ~ 60°C | 0.1°C | ±2°C |
| °F | 14°F ~ 140°F | 0.2°F | ±3.6°F |
WINDKÜHLTEMPERATUR
| Range | Resolution | Condition | |
| °C | -27.7°C ~ 10°C | 0.1°C | Ambient temperature: -10°C~10°C Wind Velocity: 1.34m/s~45m/s |
| °F | -17.8°F ~ 50°F | 0.2°F | Ambient temperature: 14°F~50°F Wind Velocity: 1.34m/s~45m/s |
BEAUFORT SKALA
Wenn das Display „ sofort ersetzt.
", die Batterien sind nicht hoch genug und müssen es sein
Um die Batterien auszutauschen, schalten Sie zunächst das Messgerät aus. Entfernen Sie die Schraube an der Batterie
Abdeckung und entfernen Sie die Batterieabdeckung. Ersetzen Sie die leeren Batterien durch neue
Achten Sie beim Anschluss von Geräten des gleichen Typs auf die richtige Polung.
Bringen Sie die Batterieabdeckung und die Schraube wieder an.
ÿ Allgemeine Wartung
- Wenn Sie das Messgerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien das Messgerät, um Korrosion zu vermeiden.
- Wischen Sie das Gehäuse des Messgeräts regelmäßig mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel.
Hinweis: Lassen Sie keine Flüssigkeit in das Gehäuse oder den Anschluss an der Oberseite des Messgeräts gelangen.
ÿ Lagern oder verwenden Sie das Messgerät nicht an den folgenden Orten, an denen sich das Messgerät befinden kann vorbehaltlich:
A. Wasserspritzer oder starke Staubentwicklung.
B. Luft mit hohem Salz- oder Schwefelgehalt.
C. Luft mit anderen Gasen oder chemischen Stoffen.
D. Hohe Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (über 50 , 90 %) oder direkte Sonneneinstrahlung.
SOFTWARE-BENUTZERHANDBUCH
- Systemanforderungen
ÿ Mindestens 512 MB verfügbarer RAM
ÿ Mindestens 1 GB freier Festplattenspeicher
ÿ USB 2.0- oder 3.0-Schnittstelle
ÿ Betriebssystem:
Microsoft Windows XP SP3, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 10
ÿ Software zum Lesen von CSV- und PDF-Dateien.
Hinweis: Die CSV-Lesesoftware sollte UTF-8- und ANSI-Kodierung unterstützen.
- Herunterladen
Laden Sie die Installationsdatei von der folgenden Website herunter:
Doppelklicken Sie auf die Installationsdatei und befolgen Sie die Anweisungen, um den Vorgang abzuschließen Installation.
Notiz:
Die Software muss mit Systemadministratorrechten installiert werden.
4. Ersteinrichtung
Schließen Sie das Messgerät über ein USB-Typ-C-Datenkabel an den USB-Anschluss des Computers an und schalten Sie das Messgerät ein. Anschließend öffnen Sie die Software als Administrator per Verknüpfung und wählen Sie im Einstellungsfenster den entsprechenden COM-Port aus. Klicken Sie nach der Auswahl auf Klicken Sie auf „OK“, um die Einstellungen zu übernehmen, und klicken Sie dann auf „Herunterladen“ oder „Aufzeichnen“, um das zu aktivieren
Software zum Empfangen der vom Messgerät übertragenen Daten.
ÿ Die Funktionen der Symbole in der Abbildung unten sind wie folgt:
Von links nach rechts: Herunterladen, Aufzeichnen, Exportieren, Festlegen.

ÿ Das Optionseinstellungsfenster ist in der folgenden Abbildung dargestellt.

Einheiten für Windgeschwindigkeit, Luftstrom, Fläche und Temperatur auf dem Messgerät und Computersoftware sind unabhängig voneinander einstellbar.
Die Computersoftware kann jeweils nur eine Verbindung mit einer Anemometereinheit herstellen.
NOTIZ
- Dieses Handbuch kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
- Unser Unternehmen übernimmt keine Haftung für etwaige Verluste.
- Der Inhalt dieses Handbuchs kann nicht als Grund für die Verwendung des Messgeräts herangezogen werden jede spezielle Anwendung.
ZUBEHÖRLISTE
- Bedienungsanleitung ^* 1
- Produkt-Lanyard 1
- Produkttragekoffer 1
- Kohlebatterien (AAA) * 4
- Teleskopschnur 1
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

text_image
EG-REPSHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Deutschland
| UK | REP |
Pooledas Group Ltd
Einheit 5 Albert Edward House, The
Pavillons Preston, Vereinigtes Königreich
In China hergestellt
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Zertifikat für technischen Support und E-Garantie www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Linkenheim-Hochstetten, Germania
| REP. DEL | REGNO UNITO |
Gruppo Pooledas Ltd
DE ACHTERLICHT IN-/UITSCHAKELEN
Druk de "



