M18 JS2000 - Generator MILWAUKEE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts M18 JS2000 MILWAUKEE als PDF.
Benutzerfragen zu M18 JS2000 MILWAUKEE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Generator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch M18 JS2000 - MILWAUKEE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. M18 JS2000 von der Marke MILWAUKEE.
BEDIENUNGSANLEITUNG M18 JS2000 MILWAUKEE
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Beschreibung siehe Texteil:
Ver alen Arbeiten an der Maschine den Wechselaklu herausnehmen.
Über den USB-Anschluss wird das angeschlossene Gerät aufgeladen. Sollte das Gerät mehr als 3 A Gleichstrom benötigen, schallel der Überlasbschutz die Stromversorgung ab.
immer zuerst die schwarze Klemme und dann die role Klemme Been. Nierrals angekehrt!
| TECHNISCHE DATEN | M18 | JS2000 | |
| Bauert | Starthilfjogerd | ||
| Spannung Wechselakku | 18 V | — | |
| Spitzanstrom | 2000 | A | |
| Geräslaufzeit bis zu | 2 | sec | |
| Abkühlt-Ladaphase | 120 | sec | |
| USB-C-Ausgang | 5V=3 A | ||
| Gewicht ohne Akku | 3,1 | kg | |
| Gewicht mit Akku (2,0 Ah... 12,0 Ah) | 3,5...4,7 | kg | |
| Empfohlene Umgebungstemperatur beim Arbeiten | -18°C ... + 50°C | ||
| Empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden | + 5°C ... + 40°C | ||
WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Spezifikationen für dieses Elektrowerkzeug. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachstehenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand undroder schwere Verletzungen verunsachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
SICHERHEITSHINWEISE ZUM STARHILFGEERAT Gefahr extopraser Gaste. Die Arbeit in der Nähe von Bleisäureballaner ist gefährlich. Fahrzeugballaner erzeugen während des normalen Betriebs optivese Gaste. Ausgrund Grund ist es äußerst wichtig, dass Sie bei jeder Verwendung des Geräts die Anweisungen befolgen. Um das Risiko einer Batteranzoposition zu verringern, befolgen Sie diese Hinweise sowie die Anweisungen des Ballerehersellers und uns Herrsellers der Geräte, die Sie in der Nähe der Ballene einsatzen möchten. Beachten Sie die Wannhirweise auf dessen Produkter und auf dem Motor. Nicht überwachte, inklsporläble oder beschädigte Ballanten können bei Verwendung mit dem Gerät explodieren. Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Versucher Sie nicht, eine beschädigte oder eingeforane Ballerie mit dem Starhilfegerät zu slarten. Vorwenden Sie das Produkt nur mit Ballenen, die die empfebrige Spannung aufwerben. Verwenden Sie das Produkt nicht als Starhilfe für ein Fahrzeug während die Ballene des Fahrzeugs goladen wird. Das Produkt kann elektrammagnetsche Felder ausstrahlen und Herzschriftmacher, Delf biliratoren und andere medizinische Geräte braunträchtigen. Die Verwendung von Zubehör, das nicht durch den Hersteller empfohlen wurde, kann zu Feuer-, Stromschlag- oder Varletzungsgelein führen. Das Produkt darf nicht feucht sein und darf mir in einer feuchter Umgebung angewendet werden. Beckocken Sie keine Lüttungsschütze und lassen Sie für eine ausrechentere Belüttung während des Betriebs. Tragen Sie einen vollständigen Augenschutz und Schutzkleidung. Vermeiden Sie die Bestruhr ihrer Außen, wenn Sie in der Nähe einer Fahrzeugbatterie arbeiten. Vergewissen Sie sich vor der Verwendung des Produktes, dass das Gehäuse, die Kabel und die Klemmen nicht beschädigt sind. Wenn das Gerät beschädigt ist, benutzen Sie es nicht und befolgen Sie die Anweisungen aus dem Abschrift: Wertung und Piloge. Das Gerät nicht verwenden, wenn es starken Stößen oder Erschüfterungen ausgesetzt war oder anderweitig beschädigt ist. Betreben Sie die Maschine nicht in einer explosiven Atmosphäre, wie in der Umgebung von fremnaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Das Produkt kann Funken anzeugen, die Staub oder Dampfe entzunden kommen. Ancien oder zeregten Sie das Produkt nie selbst oder versuchen Sie es nie selbst zu reparten. Stellen Sie das Produkt nicht direkt auf die Fahrzeugbatterie, die gestartet werden soll. Stellen Sie das Produkt so weit entfernt auf, wie es die Kabel zu klassen. Fahrzeugballaner, deren Spannung oder Chemie Sie nicht kennen. Schließen Sie die Ausgangskabel wie angegeben an eine Fahrzeugbatterie und dies Fahngestel an. Die Ausgangsdentnen dürfen sich niemals berühren. Denken Sie daran, jemanden in Ihrer Nähe zu nahen, der Ihnen zu Hilfe kommen kann, wenn Sie in der Nähe einer Bleissäurebautierte arbeiten. Hatten Sie reicheln frisches Wasser, Seife und Backouvier bereit, falls Batteriesäure mit Haut, Kiedlung oder Augen in Berührung kommt. Wenn Batteriesäure mit Haut oder Kiedlung in Berührung kommt, waschen Sie sie sofort mit Wasser und Seife ab. Wenn Säure in das Auge gelangt, sollen Sie das Auge sofort, mindestens 10 Minuten lang mit fielfend am kaltem Wasser aus und
suchen Sie sofort einen Arzt auf. Rauchen Sie niemals in der Nähe der Batterie oder des Motors und lassen Sie dort keine Funken oder Fiammen entstehen. Arbeiten Sie besonders vorsichtig, um des Risiko zu verringern, dass ein Metalwirkzeung auf die Fahrzeugbattania fällt. Es können Funken entstehen oder die Batterie oder ein anderes elektrisches Teil künnten kurzgeschlossen, was zu einer Explosion führen kann. Legen Sie persönliche Metalgegenstände wie Ringe, Ambänder, Haiskeiten und Unher ab. wenn Sie mit Blesaurebattianen arbeiten. Eine Blesaurebattianen kann einen Kurzschussstrom erzeugen, der hoch genug ist, um einen Ring oder ähnliche Metalgegenstände zu verschweihen und schwere Verbrennungen zu verursachen. Um das Risiko eines Kurzschusses zu verringern, legen Sie die Klemmen nach jedem Gebrauch in die dafür vorgesehenen Haftorungen. Um die Gefahr von Funkenbildung zu verringern, dürfen sich die positiven und negativen Batterieklemmen NICTT berümler oder misiander verbunden werden. Um die Gefahr von Funkenbildung, Hitzeitwicklung des Stromschägen zu verringern, alle Werkezeuern vom Gerät und den Batterieklemmen verfallen.
WEITERI SICHERHEITS-UN ARBEITSHINWEISE Die Lichtquelle dieser Lampe ist nicht ausauschter. Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, muss die komplettie Lampe ersetzt werden. Wiederaufbare Batterien müssen vor dem Laden aus dem Gerät entfernt werden. Wenn das Gerät längere Zeit gelagert wird, sollten die Batterien entfernt werden. Leere Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und sicher entsorgt werden. Akkius nur mit den dafür geeigneten Milwaukee-Ladegeralten aus der gleichen Systemreihen laden. Kene Akkus aus anderen Systemen laden. Verrauschtaits Wachseiselkau nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werden. Milwaukee kielst eine umweltgerechte Alt-Wachseiselkau-Einsorgung an, bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. Akkius und Ladegalerle nicht öffnen und nur in truckeren Rahmen lagam. Zur Nässe schützen. Keinen beschädigten Wachseiselkau laden, sondern diesen sofort ersetzen. Dieses Gerät darf nicht von Personen bedient oder geringt werden. Die über verminderte körperliche, sensorische oder geistige Fängkeiten bzw. mangelnde Erfahrung oder Kenntlinne verfügen, es sei denn, sie wurden von einer gesetzlich für ihre Sicherheit verantwortliche Person im sicheren Umgang mit dem Gerät unterwiesen. Ob genannte Personen sind bei der Vorwendung des Geräls zu beaufsichtigten. Dieses Gerät genört nicht in die Hände von Kindern. Bei Nichtverwenolung ist es deshalb sicher und außerhalb der Rechtweite von Kinöfern zu verwahren. Warnung! Um die durch einen Kurzschluss verunsachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder Produktionschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werzeug, zum Wachseiselkau oder das Ladegärät nicht in Flüssigkeiten en und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkius eindringen. Konkreideneke oder latfähige Flüssigkeiten, wie Saizwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verunsachen. Akkius nicht durch Verbrennen in offenen Feuer oder in einem Offens entorgen. Akkius auch nicht mechanisch zentären oder zerschneiden, da dies zu Explosionen führen kann. Akkius nicht be extrem hönen Temperaturen agern, da dies zu Explosionen oder dem Austreten von entit ambarant Flüssigkeiten oder Gasen führen kann. Akkius nicht be extrem niedrigem Luftdruck agern, da dies zu Explosionen oder dem Austreten von entit ambarant Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
BESTIMMUNGSGEMASSE VERWENDUNG
Das Starchilfegerät ist so korzipiert, dass es elektrische Energie für den Start von Fahrzeugen leiert.
Das Produkt ist nur mit 12-V-Systemen kompatibel
Gerät ist für die Slarchille bei 8,1-Liter-Benzimmotoren und 3,0-Liter-Dieselmotoren ausgelegt.
Das Produkt ist nicht als Starthilfe für andere Batterietypen oder zur
Stromversorgung vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung mit
Trockenballanan vorgesehen, wie sie üblicherweise in Haushaltsgaraten vorwerte und der. Das Drevit ist, die in erworben oder entzündlicher
verwendet werden. Das Prücker der Umgebungen angewendet werden.
Diesas Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.
HINWEISE FÜR LI-ION-AKKUS
Gebrauch von Li-Hon-Akkus
Längere Zeit nicht benutzte Wechseläkus vor Gebrauch nachladen
Eina Temperatur über 50°C vermincert die Leistung des Wachselakius. Längera Erwärmung durch Sonna oder Haizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber haben.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen werden.
Für eine möglichst lange Labensdauer sollen die Akkus nach dem Aufladen aus dem Ladagerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:
Aku an einem trockenen Ort bei einer Temperatur unter 27 °C lagern.
AKU. Der ca. 30%–50% des Laddzustandes lagerin. Aku. die 3 Monate erwart aufl. schon
Transport von Li-Hon-Akkus
Lithium-Ionen-Akkus falen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrgutransport.
Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der localen, rationalen und internationalen Vorschriften und Bestimmungen erfolgen.
- Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße transportieren. - Der kommerzielle Transport von Lithium-ionan-Akkus durch
Speditionsunternehmen unterliegt den Bestimmungen des Gefahrgutransports. Die Versandverbareitungen und der Transport dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten Personen durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss fachmännisch begleitet werden.
Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten:
- Stalen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isolert sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
- Achten Sie darauf, dass der Ankupack innerhalb der Verpackung nicht verutschen kann.
- Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden. Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr Specilionsunternehmen.

text_image
DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 12.3V 100% 9 1 0- Verpaltungsschutz
2 Plusoklemme - Muencklemme
- Abhertemperatur
5 Überlastwarnung
6 Unterlempereatur
7 Motor starlen
8 Warnung Ladezustand M18-Akiu niedro
9 Fahrzeugballenespannung
10 Overde-Wamuro
- Timer zum Starten des Fahrzeugmeters
12 % Ladung Superkondensatoran
FUNKTIONS BESCHREIBUNG
iena Abbildurge
13 Taste Licht
16 USB-Ladeanschluss
17 Taste ENNAUS
18 Taste Laden
19 LED-Ladearzeige
20 Taste Motor starter
21 LED-Anzeige Motor slarten
22 Pluspol
23 M18-Akku
24 Minuspol
25 Zangenhallierung
26 LED-Betriebsanzeige
27 Trapegriff
28 Zangenhalterung
STARTHILFE GEBEN
Vor Gebrauch des Geräts die Betriebsanleitung des Fahrzeugs lesen. Alle Warrhirweise und Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Starthufe für das Fahrzeug beachlen.
Wenn der Motor nicht anspringt, sicherstellen, dass der MILWAUKEE M18™-Aku vollständig geladen ist und die Klemmen richtig an die Pole angeschlossen sind. Das Fahrzeug NICHT öfter als fünfmal mit Starhülle starten. Die nächste autorsierte Servicewerkstatt für das Fahrzeug aufsuchen.
Starthilfe im Standard-Modus
Bei einer Balleriespannung über 1,2 V
Siehe Bildteil, Seite 16.
Starthilfe im Override-Modus
Bei einer Batteriespannung unter 1,2 V
Um die Gefahr von Stromschlag, Brand oder schweren Verletzungen zu verringern, sollte dieser Modus mit äußerster Vorsicht verwandel werden. Funkenschutz und Verpolungsschutz sind im Override-Modus deaktiviert. Siene Bildteil, Seite 16. Abweichend von Schritt 4 den Motorstarknopf gedrückt halten.
FEHLERBEHEBUNG
In der folgenden Tabelle sind mögliche Fehler aufgeführt. Die Anweisungen in der Spalte Lösung befoigen, um den Fehler zu behoßen. Wenn die Fehler weiterhin auftreten und nicht durch die in der Spalte Lösung angegebenen Maßnahmen behoben werden können, das Gerät, den Akku und des Ladegerät an ein autorsiertes Servicezentrum schicken.
| Fehlercode | Fehlerbedingung Symbol | Lösung |
| E1 | Klemmen prüfen | Sicherstellen, dass sich die Klemmen nicht berühren und richtig angeschlossen sind. |
| E2 1 | Systemkompatilität 1 | Sicherstellen, dass die Fahrzeugbatterie eine 12-Volt-Batterie ist. |
| E3 | M18TM-Fehler | Sicharsstellen, dass der M18TM-Akku nicht zu warnt, zu kalt oder schichter beschädigt ist, etc. |
| E4 | Lange Lacedauer | Emeiz mit einem M18TM-Akku mit höherer Kapazität / höherem Ladazusland versuchten. |
| E5 | Interner Fehler | |
| E6 | Elektronischer Fehler | |
| Verpolungswarnung | Sicherstellen, dass die Pussdenme an den Pluspol der Fahrzeugbatterie und die Minusklamme an den Minuspol der Fahrzeugbatterie angeschlossen ist. | |
| Gerät überhützt | ||
| Gerät unterkühlt |
REINIGUNG
Lüfungsoffnungen von Staub und Schmutz beiraen. Geral saubar, trocken, Öl- und latiteln halten. Nur mit milder Seite und einem feuchten Tuch renigen, da einige Reinungs- und Lösungsmittel Stoffe enthalten, die das Kunststoffgehäuse und andere isolierte Teile beschädigen können. Kein Benzin, Terpentin, Lackverdinner, Farwerdinner, chlorfaltige Reinigungsmittel, Ammoniak oder ammonaktialige Haushaltsreiniger zur Reinigung verwenden. Keine entflamm- oder brenmbaren Lösungsmittel zur Reinigung verwenden.
WARTUNG
Das Gerät, den Anku und das Landegerät durch regelmäßige Wartung in einem guten Zustand halten. Das Gerät auf Probleme die überwährte Geräuschenmösung, falsche Ausführung oder Verdenmten bewegleicher Teile, gebrachte Teile oder andere Zustände überprüfen, die den Beratso des Geräts verbrieflichen Kosten. Das Gerät, den Anku und das Landegerät zur Reparatan an ein MILWAUKEE Servicezentrum senden. Das Gerät, den Akku und das Landgeber regelmäßig von einem autorisierten Servicezentrum überprüfen und traten lassen, um die ordnungsgemäße Funktion abzehrzeitamente. Und das Gewinnungen der Betrieb von den Akku vorderlich gelassen ist, die Kontakte des Akkus mängen. Soille das Gerät nicht nach ordnungsgemäße funktionären, das Gerät zusammen mit dem Landgeber und dem Akku zur Reparatan an ein MILWAUKEE Servicezentrum senden. Nur Zubehert und Ersatzteile von Milwaukee verwenden. Bautelle, deren Auslauch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundienstandstelle auswochseln lassen (Broschüge Garantie Kundienstandresen brechten). Bei Bedarf kann eine Exposionszeichnung des Gerätes unter Angangabe der Maschinen Type und der sechstelligen Nummer auf dem Lieferungschild bei ihrer Kundendenstelle oder direkt bei Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10.7194 Winnenden, Germany angefordert werden.
SYMBOLE

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.

text_image
! CE UK CA 001 EAC| ACHTUNG! WARNING! GEFAHR! |
| Berm Arbeiten mit der Maschine slats Schulzmlle tragen. |
| Schulzhandschüne tragen! |
| Geralt ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet. |
| Universeller sieteiler Bus Typ C |
| Geralt nicht dem Regen aussetzen. |
| Warrung! Risiko eines elektrischen Schlages! |
| Warrung: Bei Betrieb nicht in die Leuchte bloken. |
| Albatzerien, Elektro- und Elektronik-Allgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Albatterien, Elektro- und Elektronik-Allgeräte sind getrennt zu sammen und zu entsorgen. Entfernen Sie Albatterien, Albakkumulation und Leuchtmittel vor dem Enttorsgen aus der Geräten. Erkundigen Sie sich bei den örrlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhandel nach Recyclingfristen und Sammelstellen. Je nach den örrlichen Bestimmungen können Erzehändler verpflicht sein. Albatterien, Elektro- und Elektronik-Allgeräte kostenlos zurückzunehren. Tragen Sie durch Wiederverwendung und Recycling ihrer Albatzerien, Elektro- und Elektronik-Allgeräte dazu bei, den Bedarf an Rohmaterialen zu verringen. Albatterien (vor allem Lohrum-Ionen-Batterien), Elektro- und Elektronik-Allgeräte ermalten wertbefe, wiederverwertbare Materialien, die bei nicht unwetgerechter Entsorgung negative Auswirkungen auf die Umwelt und ihre Gesundheit haben können. Löschen Sie vor der Entsorgung möglicherweise auf Ihrem Algerät vorhandene personenbezogene Daten. |
| Soannung |
| Gleichstrom |
| Europäisches Konformitätszeichen |
| Britisches Konformitätszeichen |
| Ukrainisches Konformitätszeichen |
| EurAsan Konformitätszeichen. |
15 USB-LED-Indicator
16 USB-oplaadpoort
17 Knop AAN'UIT
18 Knop cplader
19 LED-leadindicator
20 Knop motor starten
21 LED-indicator motor starter
22 Pluspool
23 M18-accu
24 Minpool
25 Klemhouder
Vaming! Risk für elektriska sbitar!

24 Minuspolna klerna
25 Držač klešta
26 LED-indicator snage
27 Ručka za nošanje
28 Držac klešta
PRUŽANJE POMOĆI PRI STARTOVANJU
Pre upotrebe uređaja pročitaje uputstvo za upotrebu vozila. Obratte pažnju na sva upczorenja i mere predostrožnosti u vezi sa pomoćnim startovanjem vozila.