EASYFIT - Plasmaschneidbrenner GYS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EASYFIT GYS als PDF.
Benutzerfragen zu EASYFIT GYS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Plasmaschneidbrenner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EASYFIT - GYS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EASYFIT von der Marke GYS.
BEDIENUNGSANLEITUNG EASYFIT GYS
CUTTING FUMES AND GASES

WARNINGEN - SICHERHEITSREGELN
ALLGEMEINER HINWEIS

Die Missachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen an dem Gerät vor, die nicht in der Anleitung genannot werden.
Der Hersteller haftet nicht fur Verletzungen oder Schaden, die durch unsachgemäß Handhabung these Geräts entstanden sind. Bei Problimen oder Unsicherheiten wenden Sie sichitte an eine Person, die fur die ordnungsgemäß Durchführung der Installation qualifiziert ist.
PERSONENSCHUTZ
Das Schneiden kann gefährlich sein und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Beim Schneiden sind Personen einer gefährlichen Quelle von Hitze, Lichtbogenstrahlung, elektromagnetischen Feldern (Vorsicht bei Tragern von Herzschrittmachern), der Gefahr eines Stromschlags, Larm und Gasen ausgesetzt.
Schützen Sie dazu sich selbst und andere. Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise:

Die Lichtbogenstrahlung kann zu schweren Augenschäden und Hautverbrennungen führen. Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung (Schweibhandschuhe, Lederschürze, Sicherheitsschuhe) geschützt werden.

Tragen Sie elektrisch- und wärmeisolierende Handschuhe.

Verwenden Sie einen Schneideschutz und/oder eine Schneideschutzmaske mit einem ausreichenden Schutzniveau (je nach Anwendung unterschied). Schützen Sie ihre Augen bei Reinigungserbeiten. Kontaktlinsen sind ausdrücklich verboten!

Manchmal mussen die Bereiche mit feuerfesten Vorhängen abgegrenzt werden, um den Schneidbereich vor Lichtbogenstrahlen, Spritzern und glühenden Abfallen zu schützen.
Informieren Sie die Personen im Schneidbereich, dass sie nicht in die Strahlen des Lichtbogens oder in geschmolzene Teile starren und zum Schutz geeignete Kleidung/TRagen sollen.

Verwenden Sie einen Lärmschutzhelm, wenn der Schneidprozess einen Lärmpegel erreicht, der über dem zulässigen Grenzwert liegt (das Gleiche gilt für alle Personen, die sich im Schneidbereich aufhalten).
Hände, Haare, Kleidung von den beweglichen Teilen (Ventilator) fernhalten.
Entfernen Sie nie die Gehäuseabdeckungen des Kühlaggregats, wenn die Schaltstromquelle unter Spannung stehen, da der Hersteller bei einem Unfall nicht haftbar gemacht werden kann.
Frisch geschnittene Teile sind frei und konnen bei der Handhabung Verbrennungen verursachen. Bei Wartungsarbeiten am Brenner muss sichergestellt werden, dass er ausreichend abgekühlt ist, indem man mindestens 10 Minuten vor den Arbeiten wartet. Das Kühlaggregat muss bei der Verwendung eines wassergekühnten Brenners eingeschaltet sein, damit die Flüssigkeit keine Verbrennungen verursachen kann.
Der Arbeitsbereich muss zum Schutz von Personen und Geräten vor dem Verlassen gesichert werden.
SCHNEIDDAMPFE UND GASE

Die beim Schneiden entstehenden Dämpfe, Gase und Stäube sind gesundheitsgeführend. Es muss für eine ausreichende Belüfung gesorgt werden, und manchmal ist eine Luftzuführ erforderlich. Eine Frischluftmaske kann bei unzureichender Belüfung eine Lösung sein.
Überprüfen Sie die Wirksamkeit der Luftansaugung, indem Sie diese anhand der Sicherheitsnormen überprüfen.
Achtung: Das Schneiden in kleinen Räumen erfordert eine sichere Fernüberwachung. Außer dem kann das Schneiden von bestimmen Materialien, die Blei, Cadmium, Zink oder Quecksilber und oder Beryllium enthalten, sondern schädlich sein. Vor dem Schneiden sollenn Sie die Teile auch entfetten. Die Flaschen mussen in offenen oder gut belufteten Räumen gelagert werden. Sie müssen sich in senkrechter Position befinden und an einer Halterung oder einem Fahrwagen angebracht sein. Das Schneiden in der Nähe von Fett oder Farbe ist strikt untersagt.
BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR

Schirmen Sie den Schneidbereich vollständig ab, brennbare Materialien müssen mindestens 11 m entfernt sein.
In der Höhe von Schneidvorgangen muss eine Brandschutzausstung vorhanden sein.
Beachten Sie, dass die beim Schweiben entstehende heiße Schlacke, Spritzer und Funken eine potentielle Quelle fur Feuer oder Explosionen darstellen. Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Personen, entflammbaren Gegenständen und Druckbehältern ein.
Das Schneiden in geschlossenen Containern oder Röhren ist zu vermeiden, und falls sie offen sind, dürfen sie keine brennbaren oder explosiven Materialien (Öl, Treibstoff, Gasrückstände...) enthalten.
Schleifvorgänge)dürfen nicht auf die Schneidstromquelle oder auf brennbare Materialien gerichtet werden.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Das Berühren stromfuhrrender Teile kann tödliche elektrische Schläge und schwere Verbrennungen bis zum Tod verursachen.
Berühren Sie niemals die stromfuhrenden Teile des Brenners, da dieser an den Schneidestromkreis angeschlossen ist.
Berühren Sie nicht gleichzeitig den Brenner und die Masseklemme.
Tragen Sie zur Isolierung beim Schweiben immer trockene Kleidung in gutem Zustand, um selbst vom Schneiedestromkreis getrennt zu sein. Tragen
Sie isoliertes Schuhwerk, unabhängig von der Umgebung, in der Sie arbeiten.
VORSICHTSMASSNAHME BEI DER VERWENDUNG
Wickeln Sie den Brenner nie um ihren Körper.
Verwenden Sie den Brenner nicht, um die Schneidstromquelle zu bewegen.
Der Brenner muss vollständig abgerollt sein, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Schalten Sie die Stromquelle aus, nachdem der Brenner abgekühlt ist, und vor jeder Wartung und vor dem Austausch oder der Kontrolle von
VerschleBteilen.
Überprüfen Sie regelmäßigen den Zustand des Brenners. Bei Beschädigung muss er ersetzt werden.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
SPEZIFIKATIONEN
Die MT- und EASYFIT-Brenner sind für das manuelle PLASMA-Schneidverfahren bestimmt.
Die AT-Brenner sind für das automatisierte PLASMA-Schneidverfahren bestimmt.
TECHNISCHE DATEN
| MT | ||||||
| Bezeichnung MT-45 MT-70 MT-125 | ||||||
| Winkel des Brenners 75° | ||||||
| Länge des Schlachpakets 4 m 6 m 12 | m 6 m 12 m | |||||
| Artikel-Nr. | 088405 | 037502 | 037519 | 039506 | 039513 | |
| Max. Bemessungsstrom | 45 A | 70 A | 125 A | |||
| Einschaltdauer bei 40 °C | 100 % | - | 50 A | 100 A | ||
| 60 % | 45 A | 65 A | 125 A | |||
| 50 % | - | 70 A | - | |||
| Produktkompatibilität | CUTTER | 45 CT | ✓ | ✓ | ||
| 70 CT | ✓ | |||||
| 105 CT | ✓ | |||||
| NEOCUT | 45 M230 | ✓ | ✓ | |||
| 45 T400 | ||||||
| 70 T400 | ✓ | |||||
| 105 T400 | ✓ | |||||
| 125 T400 | ✓ | |||||
| 105 | ✓ | |||||
| 125 | ✓ | |||||
| Zündspannung | 500 V max | |||||
| Art des Gases | Luft | |||||
| Kühlung des Brenners | Luft | |||||
| Umgebungstemperaturbereich beim Schneiden | -10 -> +40°C | |||||
| Umgebungstemperaturbereich für Transport oder Lagerung | -10 -> +55°C | |||||
| Schaltermarkmal (Drucktaster) | 0.5 A / 48 V DC | |||||
| Angewandte Norm | EN IEC 60974-7 | |||||
| EASYFIT | EASYFIT MT-70 MT-125 MT-160 | Veränderungskabel EASYFIT MT-125 | |||||||||||
| Bezeichnung Brennergriff | |||||||||||||
| Winkel des Brenners - 75° 15' 75" 15° 85" 90° 15" 90° 15" | |||||||||||||
| Länge des Kabelbaums | 6 m | 12 m | 20 m | - | 80 cm | 130 cm | |||||||
| Artikel-Nr. | 074668 | 074675 | 085817 | 074583 | 074590 | 074606 | 074613 | 087477 | 074620 | 074637 | 074644 | 074651 | |
| Max. Bemessungss-trom | 125 A | 70 A | 125 A | - | 125 A | ||||||||
| Einschal-tdauer bei40 °C | 100 % | 105 A | 50 A | 105 A | 125 A | 105 A | |||||||
| 60 % | 125 A | 65 A | 125 A | 160 A | 125 A | ||||||||
| 50 % | - | 70 A | - | - | - | ||||||||
| Produktkompatibilität | 45 CT | ✓ | ✓ | ||||||||||
| 70 CT | ✓ | ✓ | |||||||||||
| 105 CT | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||||||
| NEOCUT | M230 | ✓ | ✓ | ||||||||||
| T400 | |||||||||||||
| 70 T400 | ✓ | ✓ | |||||||||||
| 105 T400 | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||||||
| 125 T400 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||||||||
| 105 | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||||||
| 125 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||||||||
| Zündspannung | 500 V max | ||||||||||||
| Art des Gases | Luft | ||||||||||||
| Abkühlung des Bren-ners | Luft | ||||||||||||
| Umgebungstempera-turbereichbeim Schneiden | -10 -> +40°C | ||||||||||||
| Umgebungstempera-turbereichfür Transport oderLagerung | -10 -> +55°C | ||||||||||||
| Schaltermikal(Drucktaster) | - | 0.5 A / 48 V DC | |||||||||||
| Angewandte Norm | EN IEC 60974-7 | ||||||||||||
| AT | AT-70 | AT-125 | AT-160 | |||||||||
| Bezeichnung | ||||||||||||
| Länge des Brennergriffs | 127 mm | 240 mm | 240 mm | 227 mm | ||||||||
| Durchmesser des Brennergriffs | Ø 35 mm | Ø 35 mm | Ø 44.5 mm | |||||||||
| Länge des Schlauchpakets | 6 m | 6 m | 12 m | 6 m | 12 m | 15 m | 20 m | 6 m | 12 m | 15 m | 20 m | |
| Antikel-Nr. | 071865 | 037526 | 037533 | 038479 | 039520 | 069787 | 069794 | 067479 | 067486 | 069800 | 069817 | |
| Max. Bemessungsstrom | 125 A | 125 A | 125 A | |||||||||
| Einschaltdauer bei 40 °C | 100 % | 50 A | 100 A | 125 A | ||||||||
| 60 % | 65 A | 125 A | - | |||||||||
| 50 % | 70 A | - | - | |||||||||
| CUTTER | 45 CT | ✓ | ||||||||||
| 70 CT | ✓ | |||||||||||
| 105 CT | ✓ | |||||||||||
| NEOCUT | M230 | ✓ | ||||||||||
| T400 | ||||||||||||
| 70 T400 | ✓ | |||||||||||
| 105 T400 | ✓ | |||||||||||
| 125 T400 | ✓ | ✓ | ||||||||||
| 105 | ✓ | |||||||||||
| 125 | ✓ | ✓ | ||||||||||
| Zündspannung | 500 V max | |||||||||||
| Art des Gases Luft | ||||||||||||
| Abkühlung des Brenners Luft | ||||||||||||
| Umgebungstemperaturbereich beim Schneiden | -10 -> +40°C | |||||||||||
| Umgebungstemperaturbereich für Transport oder Lagerung | -10 -> +55°C | |||||||||||
| Angewandte Norm EN IEC 60974-7 | ||||||||||||
EMPFOHLENER DRUCK / DURCHSATZ
SCHNITT
| 4 m 6 m 12 m 20 m | |||||
| A l/min bar bar bar bar | |||||
| 45 | MT 20 > 45 160 5 - | ||||
| 70 | MT / AT / EASYFIT | 20-50 185 | - | 5 | 5,4 | 5,9 | |
| 70 | 185 | 5 | 5,4 | 5,9 |
ANFORDERUNG AN DEN BRENNERANSCHLUSS

Die Stromquellearfichtn unterSpannungstehen.


Um den Griff des Schlauchpacket mit einem EASYFIT-Brenner zu montieren, stecken Sie den Brennerstecker (A) in die Buchsenaufnahme des Schlauchpacket und schrauben Sie Teil B fest. Den Brenner fest anziehen.
2

Verbindung des Brenners mit der Stromquelle:
Steen Sie den Stecker des Schlauchpacket (A) in die Brenneranschlussuche (C) der Stromquelle und schrauben Sie Teil B fest. Den Brenner fest anziehen.
*Schmitt 1 betrifft nur EASYFIT-Brenner.
BRENNERAUSSTATTUNG
Der Brenner musi mit den richtigen VerschleBteilen ausgestattet sein, die entsprechend der Anwendung und dem eingestellen Strom ausgewählt werden.
Eine falsche Wahl der Verbrauchsmaterialien führt zu Fehlern beim Schneiden, vorzeitig dem Verschleiber der Verbrauchsmaterialien und soccer zu Fehlfunktionen der gesamten Einheit. Der Brenner wird mit einer Dose Silikonfett gefelwert, um den Verschleiber der Dichtung und das Festfressen der Metallteile zu verringn. Dieses Fett solle regelmäß aufgetragen werden.
Verbrauchsmaterialien
Überprüfen Sie regelmäßigen den Verschleibzustand der Schutzdüse, der Schneiddüse und der Elektrode oder bei einer deutlichen Abnahme der Schneidgeschwindigkeit. Die Düse und die Elektrode sollenen gleichzeitig ausgetaucht werden.
MT & EASYFIT
| Brennermodell Groß | Diffusor (x1) Elektrode (x5) Schneedüse (x5) | Düssenhalter (x1) | Kontaktschutzkappe (x1) | |||||
| MT-45 | Schnitt | 20-45 A | 037557 | 037564 kurz 037571 short | 088429 | 037625 kurz | ||
| 067189 lang | 067196 long | 067219 lang | ||||||
| MT-70 | 20-50 A | 037564 kurz 037571 kurz | 037601 | 037625 kurz | ||||
| 067189 lang | 067196 lang | 067219 lang | ||||||
| 70 A | 037564 kurz | 037588 kurz | 037625 kurz | |||||
| 067189 lang | 067202 lang | 067219 lang | ||||||
| MT-125 | Precision cut 45 A | 039131 | 039155 | 039315 | 039216 | 039322 | ||
| 45 A | 039131 | 039155 | 039162 | 039216 | 039230 | |||
| 65 A | 039179 | |||||||
| 85 A | 039186 | |||||||
| 105 A | 039148 | 039193 | 039223 | 039247 | ||||
| 125 A | 039209 | |||||||
| MT-160 | 45 A | 067509 | 067493 | 067523 | 087927 | 087910 | ||
| 65 A | 067530 | |||||||
| 85 A | 067547 | |||||||
| 105-125 A | 067554 | 087484 | 087491 | |||||
| 160 A | 067561 | |||||||
| Größe | Diffusor (x1) Elektrode (x5) Schneedüse (x5) | Düssenhalter (x1) | Kontaktschutzkappe (x1) | |||||
| MT-70 | Fugenhobeln | 70 A | 037557 | 037564 | 037595 | 037601 | 037632 | |
| MT-125 | 65-85 A | 039131 | 039155 | 039261 | 039216 | 039254 | ||
| 105 A | 039148 | 039278 | 039223 | |||||
| 125 A | 039285 | |||||||
| MT-160 | 105-125 A | 067509 | 067493 | 087934 | 087484 | 087941 | ||
Verbrauchsmaterialien fur „Erschwerten Zugang
| Brennermodell Große Diffusor (x1) Elektrode (x3) | Düsenhalter (x1) | Ring (x3) Stromdüse (x5) | Kontaktschutzkappe (x1) | a | ||||
| MT-70 | Schnitt | 20-45 A | 037557 074682 074859 074897 | 074767 | 074910 | 76 mm122 mm | ||
| 70 A 074774 | ||||||||
| MT-125 | 20-45 A | 039131 | 074699 074866 074897 | 074767 | 074910 | 82 mm131 mm | ||
| 70 A 074774 | ||||||||
| 100 A 039148 074781 | ||||||||
| MT-70 | Fugenhobeln | 70 A 037557 074682 074859 074897 074798 074927 | 76 mm122 mm | |||||
| MT-125 | 70 A 039131 | 074699 | 074866 074897 | 074798 | 074927 | 82 mm131 mm | ||
| 100 A | 039148 074804 | |||||||
Verbrauchsmaterialien für „Standard schneiden"
| Brennermodell | Größe | Diffusor (x1) | Elektrode (x5) | Düsenhalter (x1) | Stromdüse (x5) | Haltering (x2) | |
| MT-70 | Schnitt | 40-70 A 074736 | 074705 | 074873 | 074811 | 074903 | |
| MT-125 | 40-70 A | 074743 | 074712 | 074880 | 074828 | ||
| 80-125 A | 074750 | 039155 | 074835 | ||||
AT
| Brennermodell | Größe | Diffusor (x1) | Elektrode (x5) | Stromdüse (x5) | Düsenhalter (x1) | Ohmscher Düsenhalter (x1) | Auto-Deflektor (x1) | ||
| AT-70 Schnitt | 20-50 A | 037557 | 037564 | 037571 | 037601 | oder | 037618 | 037649 | |
| 70 A | 037588 | ||||||||
| AT-125 | Schnitt | Precision cut 45 A | 039131 | 039155 | 039315 | 039216 | oder | 039339 | 037496 |
| 45 A | 039162 | 039292 | |||||||
| 65 A | 039179 | ||||||||
| 85 A | 039186 | ||||||||
| 105 A | 039148 | 039193 | 039223 | oder | 039445 | 039308 | |||
| 125 A | 039209 | ||||||||
| AT-160 | Schnitt | Precision cut 45 A | 067509 | 067493 | 067516 | 087927 | 067578 | 076945 | |
| 45 A | 067523 | 067592 | |||||||
| 65 A | 067530 | ||||||||
| 85 A | 067547 | ||||||||
| 105-125 A | 067554 | 087484 | 067585 | 067608 | |||||
| 160 A | 067561 | ||||||||
STANDARDQUELLE
| VERBRAUCHSMATERIALIEN | Da Verbrauchsmaterialien Verschleiße sind, ist es wichtig zu wissen, wenn sie gewechselt werden müssen. Visuell: Zustand der Verbrauchsmaterialien geschmolzen oder beschädigt, Stromdūsenlöcher >1,5 mm, abgenutzte Elektroden, geschmolzene Kontaktkappen ... In der Praxis: Verminderung der Schnittleistung, Probleme beim Züllen usw. |
| DÜSENHALTER | Ziehen Sie den Düsenhalter so, dass alle Teile richtig festgezogen sind. Die Schneiddüsearf such sich nicht leicht drehen. |
| GAS | Verwenden Sie Druckluft mit Öl- und Wasserabscheider |
ANOMALIEN, URSACHEN, Lösungen
| SYMPTOM MÖGLICHE URSACHEN LösUNG | ||
| Keine Lichtbogenzungund. | Brenner nicht richtig an die Stromquelle angeschlosso-n. | Den Anschluss des Brenners an der Stromquelle über-prufen. |
| Ungeeigneter Luftdruck Den Druck der Luft auf den empfohlenen Wert einstellen. | ||
| Fehlendes Verschleißeil (Dusenhalter, Schneiddüse,Elektrode, Diffusor). | Die fehlenden Teile ersetzen. | |
| Fehlerhafte Montage von Verbrauchsmaterialien. Die Elektrode hat keinen Kontakt mit der Schneiddüse. | ||
| Unterbrechung des Schneidlichtbogens. | Masseklemme falsch angeschlossen (Bei Unterbre-chung nach paar Sekunden). | Überprüfen Sie, ob die Masseklemme an einer blanken Oberfläche des zu schneidenden Blechs angeschlossen ist. |
| Falsche Schnitt-Vorschubgeschwindigkeit. Schnittgeschwindigkeit anpassen. | ||
| Der Abstand zwischen dem zu schneidenden Werks-tück und der Brennerdüse ist zu groß. | Den Brenner{naher an das Werkstück heranfuhren. | |
| Unterbrechung der Druckluftzufuhr. Druckluftzufuhr überprüfen. | ||
| Im Brenner beschädigtes Verschleißeil. | Überprüfen Sie die Verschleiße des Brenners und tauschen Sie diese aus. | |
| Vorzeitiger Verschleiß der Verbrauchsmaterialien. | Ungenügender Luftdruck. Luftdruck anpassen. | |
| Zu schelle Schnitt-Vorschubgeschwindigkeit. Schnittgeschwindigkeit anpassen | ||
| Vorhandsein von Verunreinigungen oder Feuchtigkeit in der Druckluft. | Luftfilter an der Stromquelle überprüfen. | |
| Oberfläche des Schnittstücks verschmutzt. | Die Oberfläche des zu schneidenden Blechs reinigen und sandstrahlen. | |
| Bartbildung unter dem Werkstück nach dem Schneiden. | Zu schelle Schnitt-Vorschubgeschwindigkeit. Schnittgeschwindigkeit anpassen | |
| Ungeeigneter Luftdruck Den Druck der Luft auf den empfohlenen Wert anpassen | ||
| Schneidstrom im Vergleich zur Dicke des Werkstücks zu gering | Den Schneidestrom an der Stromquelle anpassen. | |
| Schnittfuge nicht senkrecht zur Oberfläche des Blechs. | Brenner nicht senkrecht zur Oberfläche des zu schne-denden Teils gehalten. | Haltung des Brenners verbessern. |
| Falsch montierte Verschleißeile im Brenner (nicht festgezogener Dusenhalter... | Montage und Anziehen von Verbrauchsmaterialien neu anpassen. | |
| Schneidstrom im Verhältnis zur Dicke des Werkstücks zu gering | Den Wert des Schneidestroms an der Stromquelle anpas-SEN. | |
ZERTIFIZIERUNG UND SORTIERVORSCHRIFTEN






Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien. Die EU-Konformitätserklarung finden Sie auf unserer Websites (siehe Titelseite).
Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen. Die britische Konformitätserklärung finden Sie auf unserer Website (siehe Titelseite).
Das Gerät entspricht den marokkanischen Richtlinien. Die C_ (CMIM)-Konformitätserkläung finden Sie auf unserer Webseite (siehe Titelseite).
Recelbares Produkt, das gesondert entsorgt werden muss.
Dieses Material unterliegt der selektiven Sammlung gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen!
Material, das den chinesischen Anforderungen für die eingeschränkte Verwendung gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektronischen Produkten entspricht.
GARANTIE
Die Garantie deckt alle Defekte oder Herstellungsfehler für 2 Jahre ab dem Kaufdatum (Teile und Arbeitskraft).
Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Defekten, die durch:
- Transportschäden, die infolge des Einsendens zur Reparatur, hervorgerufen worden sind.
- Normalen Verschleib von Teilen (Bsp. Kabel, Klemmen usw.)
- Schaden durch unsachgemäßen Gebrauch (fehlerhafte Stromversorgung, Sturz, Demontage).
- Umgebungsbedingte Ausfälle (Verschmutzung, Rost, Staub).
Bei einem Ausfall schicken Sie das Gerät an ihren Handlcr zurück und legen Folgenden an:
- einen mit Datum versehenen Kaufnachweis (Quittung, Rechnung...)
- Eine Fehlerbeschreibung.
HUMOS Y GASES DE CORTE

ROOKONTWIKKELING EN GASSEN

ELEKTRISCHE VEILIGHEID

LUCHTDRUK / AANBEVOLEN TOEVOER
SNIJDEN
| 4 m 6 m 12 m 20 m | ||||||
| A l/min bar bar bar bar | ||||||
| 45 | MT 20 > 45 160 5 | - | ||||
| 70 | MT / AT / EASYFIT | 20-50 | 185 | - | 5 | 5,4 | 5,9 |
| 70 | 185 | 5 | 5,4 | 5,9 |
De garantie dekt nicht :

AT-70 mini AT-70 AT-125 AT-160