ICOM IC-M804 - Funktransceiver

IC-M804 - Funktransceiver ICOM - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IC-M804 ICOM als PDF.

📄 124 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice ICOM IC-M804 - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu IC-M804 ICOM

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Funktransceiver kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IC-M804 - ICOM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IC-M804 von der Marke ICOM.

BEDIENUNGSANLEITUNG IC-M804 ICOM

Wir danken Ihnen für die Wahl dieses Icom-Produkts. Dieses Produkt wurde auf der Basis der hochmodernen Technologie und Kompetenz von Icom entwickelt und gebaut. Mit der richtigen Pflege sollte dieses Produkt Ihnen viele Jahre störungsfreien Betrieb bieten.

WICHTIG

LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie den Transceiver verwenden.

BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG

AUF – Diese Bedienungsanleitung enthält (wichtige) Hinweise für den Betrieb des IC-M804.

Dieses Bedienungsanleitung enthält einige Funktionen, die nur verwendet werden können, wenn sie von Ihrem Händler voreingestellt werden. Fragen Sie Ihren Händler nach Einzelheiten.

EXPLIZITE DEFINITIONEN

BEGRIFF BEDEUTUNG
⚠RGEFAHLebensgefahr, ernsthafteVerletzungsoder Explosionsgefahr.
⚠WARNUNGVerletzungen, Feuergefahr oder elektrische Schläge sind möglich.
ACHTUNGDas Gerät kann beschädigt werden.
HINWEISFalls angeführt, beachten Sie ihn bitte.Es besteht kein Risiko von Verletzung,Feuer oder elektrischem Schlag.

LEISTUNGSMERKMALE

  • Entspricht der aktuellsten ITU-R M.493-15 DSC
    ● Eingesetztes HF-Direktabtastsystem
    ● 125 Watt (PEP) mit leistungsstarker Ausgangsleistung
    ● NMEA 0183 (4800 bis 38400 Bit/s) und NMEA 2000 verfügbar

● IPX7 wasserdichter Aufbau (nur Fernbedienung)

● Eingebaute Klasse E DSC-Funktion

Der Transceiver hat DSC-Funktionen zum Senden und Empfangen von Notrufen, ebenso wie von allgemeinen DSC-Rufen, wie einzelne Rufe, Gruppenrufe usw.

● Unabhängige Notrufkanäle
- Notruffrequenzen-Überwachung.
- Einfache Benutzeroberfläche
Die Fernbedienung verfügt über einen 4,3 Zoll großen Betrachtungsmonitor und ein Farb-TFT-Display mit Tag- und Nachtmodus.

- Sofortige Wiedergabefunktion Zeichnet die letzten 120 Sekunden des empfangenen Tons auf.

● Eingebauter GPS-Empfänger

● AT-141 optionaler Antennentuner

IM NOTFALL

Wenn Ihr Schiff Hilfe benötigt, kontaktieren Sie andere Schiffe und die Küstenwache durch Senden eines Notrufs mit DSC (Digital Selective Calling, digital selektiver Ruf) auf einer Notfrequenz.

Wenn sofortige Hilfe benötigt wird:

  1. Bei angehobener Tastenfeldabdeckung halten Sie [DISTRESS] 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie 3 kurze Countdown-Pieptöne und einen langen Piepton hören.
  2. Warten Sie auf eine Bestätigung von einer anderen Station.
  3. Nach dem Empfang einer Bestätigung halten Sie [PTT] am Mikrofon gedrückt und senden die folgende Information.

1 „MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY.“

2 „THIS IS ..... (Name des Schiffes).“

3 „LOCATED AT .... (Position des Schiffes).“

4 Nennen Sie den Grund für den Notruf.

5 Erklären Sie, welche Hilfe benötigt wird.

6 Geben Sie weitere Informationen über Ihr Schiff:

  • Typ
    • Länge
  • Farbe
    • Anzahl der Personen an Bord

HINWEIS ZUM EINBAU

Einbau:

Der Einbau dieses Geräts muss so erfolgen, dass die von der EG empfohlenen Belastungsgrenzwerte durch elektromagnetische Felder beachtet werden. (1999/519/EG)

Die maximale RF-Leistung dieses Geräts, einschließlich Tuner, beträgt 125 Watt. Die Antenne sollte für maximalen Wirkungsgrad so hoch wie möglich installiert werden, und die Installationshöhe sollte mindestens 3 Meter über jeglicher zugänglichen Stelle sein. In dem Fall, wo eine Antenne nicht in einer angemessenen Höhe installiert werden kann, darf der Sender nicht kontinuierlich über lange Zeiträume betrieben werden, wenn sich eine Person innerhalb eines Bereichs von 3 Metern um die Antenne aufhält, und überhaupt nicht betrieben werden, wenn eine Person die Antenne berührt.

Es wird empfohlen, Antennen von maximal 0 dBd Verstärkung zu verwenden. Wenn Antennen mit höherer Verstärkung erforderlich sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Icom-Großhändler für überarbeitete Installationsempfehlungen.

Betrieb:

Die Exposition gegenüber elektromagnetischen HFFeldern tritt nur auf, wenn das Gerät sendet. Diese Exposition wird natürlich durch die abwechselnden Perioden von Sendung und Empfang reduziert. Halten Sie Ihre Sendezeiten so kurz wie möglich.

EMPFEHLUNG

DIE FRONTPLATTE DER FERNBEDIENUNG GRÜNDLICH IN EINER SCHÜSSEL MIT FRISCHWASSER REINIGEN, nachdem sie

Salzwasser ausgesetzt wurde, und vor der erneuten Inbetriebnahme trocknen. Andernfalls können die Tasten und Schalter der Frontplatte der Fernbedienung durch kristallisierendes Salz zerstört werden.

① Die Anschlüsse auf der Rückseite erfüllen nicht die Anforderungen von IPX7.

HINWEIS: Wenn der wasserfeste Schutz der Fernbedienung defekt erscheint, sorgfältig mit einem weichen, (mit Frischwasser) feuchten Lappen reinigen und vor der Inbetriebnahme trocknen. Die Fernbedienung kann ihren wasserdichten Schutz verlieren, wenn das Gehäuse oder die Anschluss-Abdeckung gesprungen oder beschädigt ist oder die Fernbedienung fallen gelassen wurde. Wenden Sie sich an Ihren Icom-Händler oder Ihren Händler für Rat.

ÜBER CE UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

ICOM IC-M804 - ÜBER CE UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 1

Hiermit erklärt Icom Inc., dass die Versionen des IC-M804, die das „CE“-Symbol auf dem Produkt haben, den grundlegenden Anforderungen der

Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoff e in Elektro- und Elektronikgeräten, 2011/65/EU, entsprechen. Der vollständige Wortlaut der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:

https://www.icomjapan.com/support/

ENTSORGUNG

ICOM IC-M804 - ENTSORGUNG - 1

Das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt, den zugehörigen Unterlagen oder der Verpackung weist darauf hin, dass in den Ländern der EU alle elektrischen und elektronischen

Produkte, Batterien und Akkumulatoren (aufladbare Batterien) am Ende ihrer Lebensdauer bei einer benannten Sammelstelle abgegeben werden müssen. Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten Hausmüll. Entsorgen Sie sie entsprechend den bei Ihnen geltenden Bestimmungen.

TASTENSYMBOL BESCHREIBUNG

Die Tasten werden in diesem Handbuch wie folgt beschrieben:

Die Tasten mit Wörtern oder Buchstaben werden mit den Zeichen „[ ]“ beschrieben.

Beispiel: [ENT], [CLR]

Die Softwaretasten werden mit Wörtern oder Buchstaben auf blauem Hintergrund beschrieben, z. B. [Finish] ☐ oder [Enter] ☐.

Die Funktionen der Tasten werden unten auf dem Display angezeigt. Drücken Sie die Taste unter der gewünschten Funktion.

Sie können die folgenden Tasten auf dem Menübildschirm verwenden.

FUNKTION MASSNAHME
Wählen Drücken Sie [▲]oder [▼].
EingebenDrücken Sie [ENT], [CH/GRP] oder Enter
Gehen Sie zur nächsten Baumebene.Drücken Sie [ENT], [CH/GRP], [►] oder Enter
Gehen Sie zur vorherigen Baumebene zurück.Drücken Sie [CLR], [◄] oder Back
Abbrechen Drücken Sie [CLR].
BeendenDrücken Sie Exit

Die folgenden Aktionssymbole beschreiben [CH/GRP], [ENT], die Tasten auf dem Tastenfeld und [◀], [▶], [▲] und [▼]

ICOM IC-M804 - TASTENSYMBOL BESCHREIBUNG - 1

● Drehen Sie : Drehen Sie [CH/GRP], um auszuwählen.

- Drücken SENT: Drücken Sie [ENT] zur Eingabe oder Einstellung.

- Drücken 123 456 789 0 Drücken Sie die Tasten auf dem Tastenfeld, um eine Ziff er oder einen Text einzugeben.

- Drücken Sie [◀]/[▶] : Drücken Sie [◀], [▶], [▲] oder [▼] zur Auswahl.

VORSICHTSMASSNAHMEN

⚠ GEFAHR DURCH HOHE RF-SPANNUNG! NIEMALS eine Antenne, einen Antennenanschluss oder Erdungsanschluss beim Senden berühren. Dabei besteht die Gefahr eines Stromschlags oder einer Verbrennung.

⚠️WARNUNG! NIEMALS den Transceiver während eines Gewitters laden. Dabei besteht die Gefahr von elektrischem Schlag, Brand oder Beschädigung des Transceivers. Immer das Netzteil vor einem Sturm abtrennen.

⚠️WARNUNG! NIEMALS das Funkgerät direkt an eine Netzsteckdose anschließen. Andernfalls kann es zu einem Brand und/oder Stromschlag kommen.

⚠️WARNUNG! NIEMALS das Hauptgerät des Transceivers an der Decke anbringen. Das Hauptgerät wiegt etwa 8,6 kg und es könnte sich durch Wellenerschütterungen oder Vibrationen lösen und herunterfallen. Das Gerät muss immer auf einer flachen, harten Oberfläche montiert werden.

⚠️WARNUNG! NIEMALS eine Stromversorgung mit mehr als 12 V oder 24 V Gleichspannung (je nach Ausführung des Transceivers) anschließen. Solch eine Verbindung kann zu Bränden oder Beschädigung des Transceivers führen.

⚠️WARNUNG! NIEMALS den Transceiver so platzieren, dass der normale Betrieb des Schiffes behindert werden kann, oder so, dass Körperverletzungen verursacht werden können.

⚠️WARNUNG! NIEMALS Metall, Draht oder andere Gegenstände in das Innere des Empfängers geraten lassen oder in Berührung mit Anschlüssen an der Rückseite kommen lassen. Das kann zu einem Stromschlag oder einer Beschädigung des Transceivers führen.

VORSICHT: NICHT die Polarität des Gleichstrom-Versorgungskabels umkehren. Dadurch kann der Transceiver beschädigt werden.

VORSICHT: Verwenden Sie zum Reinigen KEINE starken Lösungsmittel, wie zum Beispiel Waschbenzin oder Alkohol. Dadurch könnten die Geräteoberflächen beschädigt werden.

VORSICHT: NIEMALS den Transceiver an Orten mit Temperaturen unter -15^ oder über +55^ für den mobilen Betrieb aufstellen.

VORSICHT: Den Transceiver NICHT in einer übermäßig staubigen Umgebung aufstellen. Dadurch kann der Transceiver beschädigt werden.

VORSICHT: KEIN Mikrofon verwenden, das nicht vorgegeben ist. Andere Mikrofone können andere Anschlussbelegungen haben, was zu Schäden am Funkgerät führen kann.

Stellen Sie den Transceiver NIEMALS an unsicheren Orten auf, um die unbeabsichtigte Verwendung durch Unbefugte zu verhindern.

SEIEN SIE VORSICHTIG! Das Funkgerät wird sehr heiß, wenn es über einen längeren Zeitraum betrieben wird.

SEIEN SIE VORSICHTIG! Die Fernbedienung entspricht den IPX7*-Anforderungen für Wasserfestigkeit. Wenn die Fernbedienung jedoch heruntergefallen ist und Risse aufweist oder die wasserdichte Versiegelung gerissen oder beschädigt ist, kann die Wasserfestigkeit nicht mehr garantiert werden.

* Nur wenn das Mikrofon, das Fernbedienungskabel und die Anschlusskappe angebracht sind.

HINWEIS: Installieren Sie den Transceiver und das Mikrofon in einem Abstand von mindestens 1 Metern vom magnetischen Navigationskompass des Schiffs.

Die LCD-Anzeige kann kosmetische Fehler aufweisen, die als kleine dunkle oder helle Punkte erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion und kein Defekt, sondern eine normale Eigenschaft von LCD-Anzeigen.

Icom ist nicht verantwortlich für die Zerstörung, Beschädigung oder Leistung eines Icom- oder Nicht-Icom-Geräts, wenn die Fehlfunktion folgende Ursachen hat:

  • Höhere Gewalt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Brände, Erdbeben, Stürme, Überschwemmungen, Blitzschlag, andere Naturkatastrophen, Unruhen, Krawalle, Krieg oder radioaktive Kontamination.
    • Die Verwendung von Icom-Transceivern mit jeglichen Geräten, die nicht von Icom hergestellt oder zugelassen sind.

Icom und das Icom-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Icom Incorporated (Japan) in Japan, den Vereinigten Staaten, Großbritannien, Deutschland, Frankreich, Spanien, Russland, Australien, Neuseeland und/oder anderen Ländern. NMEA 2000 ist ein Warenzeichen der National Maritime Electronics Association, Inc. Alle anderen Produkte oder Markennamen sind eingetragene Marken oder Marken ihrer jeweiligen Besitzer.

INHALTSVERZEICHNIS

WICHTIG 1

EXPLIZITE DEFINITIONEN .... 1

LEISTUNGSMERKMALE 1

IM NOTFALL....1

HINWEIS ZUM EINBAU 1

EMPFEHLUNG 2

ÜBER CE UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..... 2

ENTSORGUNG 2

TASTENSYMBOL BESCHREIBUNG 2

VORSICHTSMASSNAHMEN 3

1 BETRIEBSVORSCHRIFTEN....5

2 BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS ...... 6

Frontplatte des Hauptgeräts 6

Frontplatte der Fernbedienung 6

MIKROFON 7

Optionales HS-98 7

◇Über den Lautsprecherschalter 7

Software-Tasten 7

◇Auswahl einer Softwaretasten-Funktion ..... 7

◇ Funktionen....8

Funktionsanzeige (Hauptbildschirm) 9

◇Statusbereich 9

◇Auftragsbereich 9

◇ Informationsbereich 9

◇Kanalbereich 9

◇ Softwaretasten-Bereich 10

◇Positions- und Zeitbereich 10

3 VORBEREITUNG 11

Eingeben des MMSI-Codes ......11

4 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG 12

Auswahl eines Kanals oder Gruppe 12

◇ Verwenden des Kanal- und Gruppen-Wählers ..12

◇ Verwendung der Tasten auf dem Tastenfeld .. 12

◇ Kanal und Kanalgruppenliste .... 12

Empfangen und Senden 13

◇Empfangen 13

◇ Senden....13

DSC-Suchlauf 13

Senden eines Notrufs 14

Senden eines Einzelrufs .... 15

5 MENÜBILDSCHIRM 17

Über den Menübildschirm 17

Wählen des Menüpunkts 17

Menüaufbau 18

6 ANSCHLÜSSE UND INSTALLATION......19

Mitgeliefertes Zubehör 19

Anschlüsse 20

◇Grundlegende Verbindungen 20

◇ Weiterführende Verbindungen......21

◇ Anschließen des Mikrofons 21

◇ Anschließen des Fernbedienungskabels ..... 22

Masseanschluss (Erdung) 22

Stromquelle 23

Antenne 23

Montage 24

◇Montageort 24

◇Anbringen der Fernbedienung.... 24

◇Montage des Hauptgeräts 25

Sicherungsaustausch 26

Anschluss-Informationen 27

7 TECHNISCHE DATEN UND OPTIONEN ...... 29

Technische Daten 29

◇ Allgemein....29

◇ Sender....29

◇Empfänger 29

HINWEIS: Hören Sie vor dem Senden den Kanal ab, auf dem Sie senden wollen, um das Unterbrechen bereits laufender Kommunikation zu vermeiden.

• RUF-VERFAHREN

Rufe müssen richtig identifiziert sein, und die Zeitbegrenzung muss respektiert werden.

  1. Geben Sie immer Ihr Rufzeichen an, wenn Sie ein anderes Schiff oder eine Küstenwachstation rufen. Wenn Sie kein Rufzeichen haben, identifizieren Sie den Sender, indem Sie den Schiffsnamen und den Namen des Lizenzinhabers angeben.
  2. Geben Sie Ihr Rufzeichen am Ende jeder Sendung an, die länger als 3 Minuten dauert.
  3. Bei langen Schiff-zu-Küste-Rufen müssen sie mindestens einmal alle 15 Minuten die Sendung unterbrechen und Ihr Rufzeichen angeben.
  4. Halten Sie nicht beantwortete Rufe kurz, nach Möglichkeit unter 30 Sekunden. Wiederholen Sie einen Ruf nicht vor Ablauf von 2 Minuten.
  5. Unnötige Rufe sind nicht zulässig.

- PRIORITÄTEN

  1. Lesen Sie alle Regeln und Vorschriften in Bezug auf Ruf-Prioritäten und halten Sie immer eine aktuelle Kopie griffbereit. Sicherheits- und Notrufe haben Vorrang vor jeglichen anderen Rufen.
  2. Falsche oder betrügerische Notrufe sind gesetzlich verboten und strafbar.

• DATENSCHUTZ

  1. Mitgehörte, jedoch nicht für Sie bestimmte Informationen dürfen auf keinen Fall verwendet werden.
  2. Obszöne oder profane Sprache ist untersagt.

- PROTOKOLLE

  1. Alle Not-, Dringlichkeits- und Sicherheitsrufe müssen vollständig aufgezeichnet werden. Protokolldaten-Aktivität wird normalerweise für 24 Stunden aufgezeichnet. Universal Time Coordinated (UTC) = koordinierte Weltzeit wird häufig verwendet.
  2. Tragen Sie Justagen, Reparaturen, Kanalfrequenzänderungen und autorisierte Modifikationen, die die elektrische Funktion des Geräts beeinflussen, im Wartungsprotokoll ein. Die Einträge müssen von dem autorisierten lizenzierten Techniker, der die Arbeit ausführt oder überwacht, unterzeichnet werden.

FUNKLIZENZEN

(1) SCHIFFS-FUNKSENDELIZENZ

Sie benötigen zum Betrieb des Transceivers eine aktuelle Schiffs-Funksendelizenz. Es ist rechtswidrig, einen Schiffs-Funksender zu betreiben, der lizenzpflichtig ist, aber keine Lizenz hat.

Bei Bedarf kontaktieren Sie Ihren Händler oder die entsprechenden Regierungsbehörde bezüglich der Lizenzbeantragung für einen Schiff-Sender. Diese von der Regierung ausgestellte Lizenz definiert das Rufzeichen, das die Identifikation Ihres Wasserfahrzeugs für Funkkommunikations-Zwecke darstellt.

(2) BETREIBER-LIZENZ

Eine eingeschränkte Kurzwellen-Funklizenz ist die am häufigsten von Betreibern kleiner Wasserfahrzeuge besessene Lizenz, wenn eine Funkanlage nicht aus Sicherheitsgründen vorgeschrieben ist.

Wenn vorgeschrieben, muss die eingeschränkte Funklizenz sichtbar angebracht oder vom Betreiber aufbewahrt werden. Wenn vorgeschrieben, darf nur ein lizenzierter Funker den Transceiver betreiben.

Jedoch können auch nicht-lizenzierte Personen über einen Transceiver sprechen, wenn ein lizenzierter Betreiber den Ruf beginnt, überwacht, beendet und die notwendigen Log-Einträge vornimmt.

Eine aktuelle Kopie der geltenden gesetzlichen Regeln und Bestimmungen wird nur für Wasserfahrzeuge benötigt, bei denen eine Seefunkanlage vorgeschrieben ist. Aber auch wenn es nicht vorgeschrieben ist, diese zur Hand zu haben, liegt es in Ihrer Verantwortung, sich gründlich mit allen zutreffenden Regeln und Vorschriften vertraut zu machen.

BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS

2

■ Frontplatte des Hauptgeräts
ICOM IC-M804 - 2 - 1

text_image MASSENSCHLUSS [GND] FERNBEDIENUNGS- ANSCHLUSS [CONTROLLER] GLEICHSTROM- VERSORGUNGSANSCHLÜSSE [DC INPUT] HAUPTSCHALTER [DC ISOLATE] FERRITE- EMIFILTER DC-ANTENNEN ANSCHLUSS FERRITE- EMIFILTER MODEM- ANSCHLUSS [AF/MOD] NMEA 2000- ANSCHLUSS [NMEA 2000] FERNBEDIENUNGS- ANSCHLUSS [REMOTE] GPS-ANTENNEN ANSCHLUSS [GPS-ANT] ANTENNEN- ANSCHLUSS TUNER- TUNER- STEUERUNG BUCHSE [TUNER] LAUTSPRECHER- BUCHSE [SP] GPS-BUCHSE [GPS-DATA]

■ Frontplatte der Fernbedienung
ICOM IC-M804 - 2 - 2

text_image NOTRUF-TASTE [DISTRESS] LAUTSPRECHER ENTER-TASTE [ENT] FUNKTIONSANZEIGE LINKS- UND RECHTS-TASTEN [◀]/[▶] AUF- UND AB-TASTEN [▲]/[▼] TASTENFELD ABSTIMMUNGS-TASTE [TUNE] EIN/AUS-TASTE [◎] LAUTSTÄRKESTEUERUNG [VOL] RX/TX-TASTE [RX/TX] DSC-SCAN-TASTE [D-SCAN] SOFTWARE-TASTENMIKROFONANSCHLUSS LOSCHEN-TASTE [CLR] KANAL/GRUPPE-WÄHLER [CH/GRP] MENU-TASTE [MENU]

2 BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS

MIKROFON
ICOM IC-M804 - BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS - 1

text_image MIKROFON ① ② ③ ④

① PTT-SCHALTER

Drücken und halten zum Senden, loslassen zum Empfangen.

② AUF/AB-TASTEN [▲]/[▼]

Drücken, um einen Betriebskanal oder eine Gruppe auszuwählen.

③ PROGRAMMIERBARE TASTE [P]

Drücken zum Aktivieren der voreingestellten Software-Tasten-Funktion. Für Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

① Sie können der Taste andere Software-Tasten-Funktionen zuweisen.

④ DSC-SCAN-TASTE [D-SCAN]

Drücken, um den DSC-Suchlauf zu starten.

■Optionales HS-98

◇Über den Lautsprecherschalter

Wenn der Schalter in Stellung „“ steht:

Sie können den empfangenen Ton vom Lautsprecher der Fernbedienung hören.

Wenn der Schalter in Stellung „“ steht:

Der Lautsprecherausgang der Fernbedienung ist stummgeschaltet.

- Sie können den empfangenen Ton vom Mobilteil hören. Um den empfangenen Ton über den Lautsprecher der Fernbedienung auszugeben, legen Sie das Mobilteil in die Halterung.

ICOM IC-M804 - ◇Über den Lautsprecherschalter - 1

text_image Halterung Lautsprecherschalter Lautsprecher Mobilteil- Anschluss Mikrofon PTT-Schalter [PTT]

■Software-Tasten

Für einen einfachen Zugang sind verschiedene, häufig verwendete Funktionen den Softwaretasten zugewiesen. Die Funktionssymbole werden über den Softwaretasten angezeigt, wie unten dargestellt.

◇ Auswahl einer Softwaretasten-Funktion

Drücken Sie auf [◀] oder [▶], um durch die auswählbaren Funktionen zu scrollen, die den Softwaretasten zugewiesen sind.

Um die Funktion auszuwählen, drücken Sie die Softwaretaste unter dem Symbol der Funktion.

ICOM IC-M804 - ◇ Auswahl einer Softwaretasten-Funktion - 1

text_image RX STBY RT DSC MMSI: 123456789 J3E EMERGENCY RX 2.182.0 SIMP TX 2.182.0 14:30 Manual Compose Distress Compose Other Unread List Emergency FREQ Mode Scan NB Softkey 4Softkey 3Softkey 2So Softkey 5 Softkey 8Softkey 7Softkey 6 SQL Clarity RX Play TX FREQ Monitor Softkey 10 Softkey 11 Softkey 12 Speaker Output OFF AGC OFF Backlight DSC Log Softkey 13 Softkey 14 Softkey 15 Softkey 16 Softkey 17 Softkey 18 Softkey 19 Softkey 20

Sie können verschiedene Softwaretasten-Funktionen verwenden, die den Softwaretasten zugewiesen sind, wie unten beschrieben.

Compose Distress

Drücken zum Erstellen eines Notrufs.

Compose Other

Drücken zum Erstellen eines anderen DSC-Rufs als Notrufe.

Unread List

Drücken zum Abrufen ungelesener DSC-Nachrichten.

Emergency FREQ

Drücken zur Verwendung der Notruffrequenz.

Mode

Drücken zur Auswahl der Betriebsmodi J3E, H3E, LSB, J2B, F1B oder A1A.

Scan

Drücken, um einen Suchlauf zu starten oder zu stoppen.

NB

Drücken zum ON- oder OFF-Schalten der Störaustastung-Funktion (NB).

NB Level

Drücken zur Einstellung des Pegels der Störaustastung (NB).

SQL

Drücken zum ON- oder OFF-Schalten der Squelch-Funktion.

S-SQL Level

Drücken zum Justieren des S-Meter Squelch-(S-SQL-) Pegels.

RF Gain

Drücken zum Justieren des Hochfrequenz- (RF-) Verstärkungspegels.

Clarity

Drücken zum ON- oder OFF-Schalten der Klarheit-Steuerungsfunktion.

RX Play

Drücken zur Wiedergabe des aufgenommenen Tons.

TX FREQ Monitor

Drücken zum Prüfen und Überwachen der Sendefrequenz.

Speaker Output OFF

Drücken zum ON- oder OFF-Schalten des Lautsprecherausgangs.

AGC OFF

Drücken zum ON- oder OFF-Schalten der Automatischen Verstärkungsregelung-Funktion (AGC).

Backlight

Drücken zum Ändern der Helligkeitsstufe der Hintergrundbeleuchtung.

DSC Log

Drücken zum Abrufen der empfangenen DSC-Rufe.

TIPP: Sie können den Platz der Funktion je nach Bedarf zwischen Softkey 1 und Softkey 20 neu zuweisen.

① Die ersten paar Softwaretasten-Funktionen ([Compose Distress], [Compose Other] und [Unread List]) sind festgelegt und können nicht neu zugewiesen werden.
① Wenn der MMSI-Code nicht eingestellt ist, werden die Softwaretasten für die DSC-Funktion nicht angezeigt.

2 BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS

■ Funktionsanzeige (Hauptbildschirm)

ICOM IC-M804 - ■ Funktionsanzeige (Hauptbildschirm) - 1

text_image Statusbereich Auftragsbereich Informationsbereich RX STBY RT DSC SQL NB ASC NR Tune Scan 35°35.3535N 135°35.3535E MAY 29 14:30 Compose Distress Compose Other EMERGENCY J3E RX 2.182.0 SIMP 2.182.0 CLARITY + 20 Unread List Positions-, Datumund Uhrzeitbereich Softwaretasten-Bereich Kanal- u. Frequenzbereich

◇Statusbereich

Im Statusbereich wird der aktuelle Status angezeigt.

AnzeigeBeschreibung
SQLAngezeigt, während die Squelch-Funktion ON ist.
NBAngezeigt, während die Störaustastung-Funktion ON ist.
A&CAngezeigt, während die AGC-Funktion OFF ist.
NRWird angezeigt, während die Rauschunterdrückungsfunktion eingeschaltet ist.
• Wird angezeigt, wenn der empfangene Ton aufgezeichnet wird.• Wird angezeigt, wenn die Aufnahme des empfangenen Tons gestoppt wird.
TuneWird angezeigt, wenn die Abstimmfunktion eingeschaltet ist.
Scan Während eines Suchlaufs angezeigt.
• Wird angezeigt, wenn die Lautstärke zwischen 1 und 20 eingestellt ist.• Wird angezeigt, wenn die Lautstärke auf 0 eingestellt ist.

◇ Auftragsbereich

Im Auftragsbereich wird der aktuelle Modus angezeigt.

AnzeigeBeschreibung
STBYWird im Standby-Modus angezeigt.
RTWird im Sprechfunk- (RT)-Modus angezeigt.1 Kehrt in den Standby-Modus zurück, wenn keine Bedienung während des voreingestellten Zeitraums vorgenommen wird.
DSCWird nach dem Senden oder Empfang eines DSC-Rufs angezeigt.

◇ Informationsbereich

Der 9-stellige MMSI (Maritime Mobile Service Identity: DSC Selbst-ID)-Code und die folgenden Anzeigen werden im Informationsbereich angezeigt.

Anzeige Beschreibung
RXWird angezeigt, wenn ein Signal empfangen wird oder wenn der Squelch geöff net ist.
TXWird beim Senden angezeigt.
• Wird angezeigt, wenn der GPS-Empfänger eingeschaltet ist und gültige Positionsdaten empfangen werden.• Blinkt, während ungültige Positionsdaten empfangen werden.
• Wird angezeigt, wenn eine ungelesene DSC-Nachricht vorhanden ist.• Blinkt, wenn eine neue DSC-Nachricht vorhanden ist.
Wird angezeigt, wenn „CH Auto Switch“ in den DSC-Einstellungen auf eine andere Option als „Accept after 10 sec.“ eingestellt ist.
Wird angezeigt, wenn interne Lautsprecher auf AUS gesetzt ist.

◇ Kanalbereich

Im Kanalbereich werden die ausgewählte Betriebskanalnummer, der Kanalname und die folgenden Anzeigen angezeigt.

Anzeige Beschreibung
CHWird angezeigt, wenn der Kanalwahl-Modus ausgewählt ist.
GRPWird angezeigt, wenn der Gruppenwahl-Modus ausgewählt ist.
CLARITY+ 20Wird angezeigt, während die Klarheit-Funktion ON ist. Die Zahl wird zur Frequenz hinzugefügt (+) oder von ihr abgezogen (-).
EmergencyWird angezeigt, wenn der Kanal Notruf FREQ ausgewählt ist.
Beim Empfang zeigt die S-Anzeige die relative Signalstärke an.
Beim Senden zeigt die Leistungsanzeige den Ausgangsleistungspegel an.
SIMPWird angezeigt, wenn ein Simplexkanal ausgewählt ist.
DUPWird angezeigt, wenn ein Duplexkanal ausgewählt ist.
J3E/H3E/LSB/J2B/F1B/A1AZeigt den ausgewählten Betriebsmodus an.

◇Softwaretasten-Bereich

Die Tastenfunktion für jede Softwaretaste wird angezeigt.

◇Positions- und Zeitbereich

Positionsbereich

Die aktuelle Position wird angezeigt, wenn gültige GPS-Daten empfangen werden oder wenn Ihre Position manuell eingegeben wird.

AnzeigeBeschreibung
No PositionWird angezeigt, wenn kein GPS-Empfänger angeschlossen ist und die Positionsdaten nicht manuell eingegeben wurden.
??Blinkt alle 2 Sekunden anstelle der Position, wenn die GPS-Positionsdaten nicht korrekt empfangen werden.1 Die aktuelle Position wird für nur 23,5 Stunden beibehalten. Danach wird „No Position“ angezeigt.
Blinkt alle 2 Sekunden anstelle der Position, nachdem 4 Stunden vergangen sind, seitdem die manuelle Eingabe der Positionsdaten durchgeführt wurde.1 Die manuell eingegebenen Daten werde für nur 23,5 Stunden beibehalten. Danach wird „No Position“ angezeigt.

Daten- und Zeitbereich

• Die aktuelle Zeit wird angezeigt, wenn gültige GPS-Daten empfangen werden oder wenn die Zeit manuell eingegeben wird.
- Die Zeitpunktsinformationen werden angezeigt, wenn das GPS-Signal im RMC-GPS-Satzformat vorliegt.

AnzeigeBeschreibung
No TimeWird angezeigt, wenn kein GPS-Empfänger angeschlossen ist und die Zeit nicht manuell eingegeben wurde.
LocalWird angezeigt, wenn die Zeitverschiebung eingestellt ist.
ManualWird angezeigt, wenn die Zeit manuell eingegeben wurde.
??Blinkt alle 2 Sekunden anstelle der Zeit, wenn die aktuelle GPS-Zeit nicht korrekt empfangen wird.1 Nachdem 23,5 Stunden vergangen sind wird „No Time“ angezeigt.
Blinkt alle 2 Sekunden anstelle der Zeit, nachdem 4 Stunden vergangen sind, seitdem die manuelle Eingabe der Zeit durchgeführt wurde.1 Die manuell eingegebene Zeit wird für n. 23,5 Stunden beibehalten. Danach wird „No Time“ angezeigt.

3 VORBEREITUNG

■ Eingeben des MMSI-Codes

Der Maritime Mobile Service Identity-Code (MMSI: DSC-Selbst-ID) besteht aus 9 Ziffern. Sie können den Code nur eingeben, wenn der Transceiver zum ersten Mal eingeschaltet wird.

Dieser erstmalige Code kann nur einmal eingegeben werden.

Nach der Eingabe kann dieser nur von Ihrem Händler oder Lieferanten geändert werden. Wenn Ihr MMSI-Code bereits eingegeben wurde, sind die untenstehenden Schritte nicht erforderlich.

  1. Halten Sie [ ⭕] gedrückt, um den Transceiver einzuschalten.

- Drei kurze Signaltöne ertönen und dann wird „Push [ENT] to Register your MMSI“ angezeigt.

ICOM IC-M804 - Dieser erstmalige Code kann nur einmal eingegeben werden. - 1

  1. Drücken Sie [ENT], um mit der MMSI-Codeeingabe zu beginnen.

  2. Der „MMSI“-Bildschirm wird angezeigt.
    ① Um die Eingabe zu überspringen, drücken Sie [CLR] zweimal.
    Wenn Sie die Eingabe überspringen, können Sie keinen DSC-Anruf tätigen. Um den Code nach dem Überspringen einzugeben, schalten Sie das Gerät aus und anschließend wieder ein.

  3. Geben Sie den MMSI-Code ein.

ICOM IC-M804 - Dieser erstmalige Code kann nur einmal eingegeben werden. - 2

text_image MMSI MMSI: ———— Drehen CH/GRP + Drücken 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ← → Exit Finish
  1. Wiederholen Sie den Schritt 3, um alle 9 Ziffern einzugeben.

  2. Drücken Sie die Softwaretaste Finish am den eingegebenen Code einzustellen.

ICOM IC-M804 - Dieser erstmalige Code kann nur einmal eingegeben werden. - 3

text_image MMSI MMSI: 123456780 Drehen CH/GRP + Drücken 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ← → Exit Finish

- Der Bildschirm „MMSI CONFIRMATION“ wird angezeigt.

  1. Geben Sie Ihren MMSI-Code zur Bestätigung erneut ein.

ICOM IC-M804 - Dieser erstmalige Code kann nur einmal eingegeben werden. - 4

text_image MMSI CONFIRMATION MMSI: 12345678 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ← → Exit Finish
  1. Drücken Sie Finish -m den Bestätigungscode einzustellen.

ICOM IC-M804 - Dieser erstmalige Code kann nur einmal eingegeben werden. - 5

- Wenn Ihr MMSI-Code erfolgreich eingegeben wird, wird „MMSI Successfully Registered“ kurz angezeigt und anschließend wird der Hauptbildschirm geöffnet. ① Ihr MMSI-Code wird ebenfalls im Startbildschirm angezeigt.

■ Auswahl eines Kanals oder Gruppe

◇Verwenden des Kanal- und Gruppen-Wählers

  1. Drücken Sie [CH/GRP], um zwischen dem Kanalwahl-Modus und dem Gruppenwahl-Modus umzuschalten.

- oder wird angezeigt.

  1. Drehen Sie [CH/GRP], um einen Kanal oder eine Gruppe zu wählen.

① Wenn der Gruppenwahl-Modus gewählt ist, wechseln die Benutzerkanäle in 20-Kanal-Schritten.

HINWEIS: Siehe Kanal- und Kanalgruppenliste unten.

◇Verwendung der Tasten auf dem Tastenfeld

- Bei Auswahl eines Benutzerkanals, eines ITU-Duplexkanals oder eines ITU-FSK-Kanals

  1. Drücken Sie die Tasten auf dem Tastenfeld, um die Kanalnummer einzugeben.

  2. Drücken Sie [ENT] zur Eingabe.

Beispiel:

Wählen von CH 1: [1] → [ENT]

Wählen von CH 41: [4] → [1] → [ENT]

Auswahl von CH 101: [1] → [0] → [1] → [ENT]

Wählen von CH 1815: [1] → [8] → [1] → [5] → [ENT]

Wählen von CH 22026: [2] → [2] → [0] → [2] → [6]

→ [ENT]

HINWEIS:

  • Siehe Kanal- und Kanalgruppenliste unten.
  • Durch Drücken von [CLR] werden die eingegebenen Ziffern gelöscht und auf den vorherigen Kanal zurückgeschaltet.

◇Kanal und Kanalgruppenliste

Kanal-Nr.Beschreibung
1 ~ 160Benutzer-CH
401 ~ 4294 MHz ITU Duplex CH
4-1 ~ 4-94 MHz ITU Simplex CH
601 ~ 6086 MHz ITU Duplex CH
6-1 ~ 6-96 MHz ITU Simplex CH
801 ~ 8378 MHz ITU Duplex CH
8-1 ~ 8-98 MHz ITU Simplex CH
1201 ~ 124112 MHz ITU Duplex CH
12-1 ~ 12-912 MHz ITU Simplex CH
1601 ~ 165616 MHz ITU Duplex CH
16-1 ~ 16-916 MHz ITU Simplex CH
1801 ~ 181518 MHz ITU Duplex CH
18-1 ~ 18-918 MHz ITU Simplex CH
2201 ~ 225322 MHz ITU Duplex CH
22-1 ~ 22-922 MHz ITU Simplex CH

ICOM IC-M804 - HINWEIS: - 1

  • Kanalwahl-Modus
    ICOM IC-M804 - HINWEIS: - 2

  • Gruppenwahl-Modus
    ICOM IC-M804 - HINWEIS: - 3

- Bei Auswahl eines ITU-Simplexkanals

  1. Drücken Sie die Tasten auf dem Tastenfeld zur Auswahl eines Frequenzbereichs.
  2. Drücken Sie die ganz linke Software-Taste zur Eingabe von „-“ (Gedankenstrich).
  3. Drücken Sie die Tasten auf dem Tastenfeld, um die Kanalnummer einzugeben.

ICOM IC-M804 - HINWEIS: - 4

text_image RX STBY RT DSC 4 CG SFTY J3E RX 8.291.0 SIMP TX 8.291.0 135°35.3535N 135°35.3535E 14:31 Manual 4-
  1. Drücken Sie [ENT] zur Eingabe.

Beispiel:

ICOM IC-M804 - Beispiel: - 1

text_image Wählen von CH 4-1: [4] → 4- → [1] → [ENT] Wählen von CH 25-9: [2] → [5] → 25- → [9] →[ENT]
Kanal-Nr.Beschreibung
2501 ~ 251025 MHz ITU Duplex CH
25-1 ~ 25-925 MHz ITU Simplex CH
C1-1 ~ C1-21C1-Kanäle
C2-1 ~ C2-31C2-Kanäle
4001 ~ 40134 MHz ITU FSK CH
6001 ~ 60146 MHz ITU FSK CH
8001 ~ 80158 MHz ITU FSK CH
12001 ~ 1209212 MHz ITU FSK CH
16001 ~ 1603116 MHz ITU FSK CH
18007 ~ 1802018 MHz ITU FSK CH
22013 ~ 2202622 MHz ITU FSK CH

① Wenn der Gruppenwahl-Modus gewählt ist, wechseln die Benutzerkanäle in 20-Kanal-Schritten.

4 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG

■Empfangen und Senden

Empfangen

  1. Wählen Sie einen Kanal durch Drehen von [CH/GRP] oder durch Drücken von Tasten auf dem Tastenfeld.
  2. Wenn Sie einen Ruf empfangen, drehen Sie [VOL] zum Justieren des Ton-Ausgangspegels.

TIPP:

Wenn ein Ruf empfangen wird:

• RX wird angezeigt.
- Sie können den empfangenen Ton vom Lautsprecher hören.
- Das S-Meter zeigt die Stärke des empfangenen Signals an.

◇ Senden

  1. Wählen Sie einen Kanal durch Drehen von [CH/GRP] oder durch Drücken von Tasten auf dem Tastenfeld.
  2. Drücken Sie [◀] oder [▶], bis TX FREQ Monitor im Softwaretasten-Bereich angezeigt wird.
  3. Halten Sie TX FREQ Monitor am kurzzeitig die Sendefrequenz des gewählten Kanals zu überwachen.

• TX blinkt bei gedrückter Taste.

HINWEIS: Wenn der Kanal besetzt ist, warten Sie bis er frei wird oder wechseln Sie auf einen anderen Kanal.

  1. Halten Sie [PTT] am Mobilteil gedrückt und sprechen Sie mit normaler Lautstärke in das Mikrofon.

• TX wird beim Senden angezeigt.

HINWEIS: Wenn „SWR“ während des Sendens angezeigt wird, prüfen Sie Ihr Antennensystem.

  1. Lassen Sie [PTT] los, um zu empfangen.

• RX wird angezeigt.

■ DSC-Suchlauf

Zum Empfang eines DSC-Rufs, wie z.B. eines Einzelrufs oder eines Gruppenrufs, drücken Sie [D-SCAN], um auf den DSC-Watch-Modus zu schalten.

ICOM IC-M804 - ■ DSC-Suchlauf - 1

text_image RX STBY√ RT DSC 35°35.3535N 135°35.3535E 14:33 Manual DSC Scan Distress: 2M 8M 16M 4M 12M 6M Routine: 2.177.0 4.219.5 6.331.0 8.436.5 12.657.0 16.903.0 Unread List

DSC-Watch-Modus

ICOM IC-M804 - ■ DSC-Suchlauf - 2

text_image [◀]/[▶] Tastenfeld -Tasten Software- Tasten [CH/GRP] [VOL]

HINWEIS: Die Time-Out-Timer-Funktion schaltet die Übertragung nach 16 Minuten kontinuierlicher Übertragung AUS.

TIPP: Um die Lesbarkeit Ihres gesendeten Signals zu maximieren, warten Sie nach dem Drücken von [PTT] eine Sekunde lang. Halten Sie das Mikrofon 5 bis 10 cm vom Mund entfernt, und sprechen Sie mit normaler Lautstärke.

ICOM IC-M804 - ■ DSC-Suchlauf - 3

text_image [D-SCAN]

HINWEIS: Folgende Frequenzen werden mit diesem Transceiver immer automatisch überwacht:

2187,5; 4207,5; 6312,0; 8414,5; 12577,0; 16804,5 kHz ① Die Einstellung für die Überwachung dieser Frequenzen kann in der Scan-Empfängereinstellung geändert werden.

■ Senden eines Notrufs

Ein Notruf darf nur gesendet werden, wenn nach Beurteilung des Schiff sführers das Schiff oder eine Person in einer Notlage ist und sofortige Hilfe benötigt.

NIEMALS EINEN NOTRUF SENDEN, WENN IHR SCHIFF ODER EINE PERSON NICHT IN EINER NOTSITUATION IST. EIN NOTRUF DARF NUR GESENDET WERDEN, WENN SOFORTIGE HILFE BENÖTIGT WIRD.

  1. Bestätigen Sie, dass kein Notruf empfangen wird.
  2. Bei angehobener Tastenfeldabdeckung halten Sie [DISTRESS] 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie 3 kurze Countdown-Pieptöne und einen langen Piepton hören.

ICOM IC-M804 - ■ Senden eines Notrufs - 1

• Die Hintergrundbeleuchtung blinkt.

① Alle Notfrequenzen werden automatisch ausgewählt, um einen Notruf zu senden.

  1. Warten Sie nach dem Senden auf einen Bestätigungsanruf.

ICOM IC-M804 - ■ Senden eines Notrufs - 2

  • „Waiting for ACK“ wird angezeigt.
  • Der Notruf wird automatisch alle 3,5 bis 4,5 Minuten gesendet, bis eine Bestätigung empfangen wird oder ein Notruf abbrechen-Ruf gesendet wird.

  • Wenn Sie eine Bestätigung erhalten, ertönt ein Alarm. Drücken Sie Alarm Off - am den Alarm auszuschalten.

ICOM IC-M804 - ■ Senden eines Notrufs - 3

  1. Drücken Sie Close Call RCVD Window

ICOM IC-M804 - ■ Senden eines Notrufs - 4

  1. Halten Sie [PTT] gedrückt, um Ihre Situation zu erläutern.
  2. Drücken Sie nach dem Ende Ihrer Erklärung

Standby Mode and dann OK zum zum

Hauptbildschirm zurückzukehren.

TIPP: Ein Standard-Notruf enthält:

• Art der Notlage: Unbestimmte Notlage
• Die letzte GPS- oder manuell eingegebene Position, die 23,5 Stunden bewahrt werden, oder bis der Transceiver ausgeschaltet wird.

4 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG

■ Senden eines Einzelrufs

Mit einem Einzelruf können Sie ein DSC-Signal nur an eine bestimmte Station senden.

Sie können normal kommunizieren, nachdem die Bestätigung „ACK (able)“ erhalten wurde.

1. Drücken Sie

Compose Other

- Der Bildschirm „COMPOSE NON-DISTRESS“ wird angezeigt.

① Um vom Menübildschirm zu diesem Bildschirm zu gelangen:

2. Wählen Sie „Address“.

ICOM IC-M804 - Wählen Sie „Address“. - 1

3. Wählen Sie eine individuelle Adresse oder "Manual Input".

ICOM IC-M804 - Wählen Sie eine individuelle Adresse oder "Manual Input". - 1

text_image ADDRESS ✓ Manual Input STATION A STATION B STATION C Exit Back Enter

Drehen
ICOM IC-M804 - Wählen Sie eine individuelle Adresse oder "Manual Input". - 2
Drücken

ICOM IC-M804 - Wählen Sie eine individuelle Adresse oder "Manual Input". - 3

HINWEIS: Wenn Sie „Manual Input“ in diesem Schritt ausgewählt wurde, drücken Sie die Tasten auf dem Tastenfeld, um manuell die Zielstations-ID einzugeben.

4. Wählen Sie „Call Frequency“.

ICOM IC-M804 - Wählen Sie „Call Frequency“. - 1

5. Wählen Sie eine Ruffrequenz oder „Manual Input“.

ICOM IC-M804 - Wählen Sie eine Ruffrequenz oder „Manual Input“. - 1

text_image CALL FREQUENCY Manual Input ✓ CALL A CALL B CALL C CALL D Exit Back Enter

Drehen
ICOM IC-M804 - Wählen Sie eine Ruffrequenz oder „Manual Input“. - 2

Drücken
ICOM IC-M804 - Wählen Sie eine Ruffrequenz oder „Manual Input“. - 3

HINWEIS: Wenn Sie „Manual Input“ in diesem Schritt ausgewählt wurde, drücken Sie die Tasten auf dem Tastenfeld, um manuell Ruffrequenz einzugeben.

6. Wählen Sie „Voice Frequency“.

ICOM IC-M804 - Wählen Sie „Voice Frequency“. - 1

7. Wählen Sie eine Sprechfrequenz oder „Manual Input“.

ICOM IC-M804 - Wählen Sie eine Sprechfrequenz oder „Manual Input“. - 1

text_image VOICE FREQUENCY ✓ Manual Input Channel Exit Back Enter

Drehen
ICOM IC-M804 - Wählen Sie eine Sprechfrequenz oder „Manual Input“. - 2
Drücken

ICOM IC-M804 - Wählen Sie eine Sprechfrequenz oder „Manual Input“. - 3

HINWEIS: Wenn Sie „Manual Input“ in diesem Schritt ausgewählt wurde, drücken Sie die Tasten auf dem Tastenfeld, um manuell Sprechfrequenz einzugeben.

8. Zum Senden des Einzelrufs Call 📄ücken. • „Transmitting Individual Call“ wird angezeigt, dann wird „Waiting for ACK“ angezeigt.

ICOM IC-M804 - Zum Senden des Einzelrufs Call 📄ücken. • „Transmitting Individual Call“ wird angezeigt, dann wird „Waiting for ACK“ angezeigt. - 1

  1. Wenn Sie eine Bestätigung

„Able to comply“ erhalten:

  • Ein Alarm ertönt.
  • Der folgende Bildschirm wird angezeigt: Drücken Sie Alarm Off -m den Alarm auszuschalten.

ICOM IC-M804 - Zum Senden des Einzelrufs Call 📄ücken. • „Transmitting Individual Call“ wird angezeigt, dann wird „Waiting for ACK“ angezeigt. - 2

  1. Drücken Sie Close Call RCVD Window

ICOM IC-M804 - Zum Senden des Einzelrufs Call 📄ücken. • „Transmitting Individual Call“ wird angezeigt, dann wird „Waiting for ACK“ angezeigt. - 3

  1. Halten Sie [PTT] gedrückt, und kommunizieren Sie dann normal.
  2. Drücken Sie nach dem Ende Ihres Rufs Standby Mode und dann OK zum Hauptbildschirm zurückzukehren.

TIPP: Wenn Sie eine Bestätigung

„Unable to comply“ erhalten haben:

  1. Drücken Sie Alarm Off -m den Alarm auszuschalten.

• Die Bestätigungsinformation wird angezeigt.

  1. Drücken Sie Standby Mode ·s and dann OK

-, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.

5

MENÜBILDSCHIRM

■ Über den Menübildschirm

Der Menübildschirm ist in einer Baumstruktur aufgebaut und dient zum Festlegen von Einstellpunkten, Auswählen von Optionen usw. für die Transceiver-Funktionen.

Sie können durch Drücken von [ENT] oder [▶], zur nächsten Ebene gehen und mit [CLR] oder [◀] eine Ebene zurück.

① Die angezeigten Menüpunkte können je nach Transceiver-Version und Voreinstellung unterschiedlich sein.

Um einen Punkt auszuwählen, drehen Sie [CH/GRP] oder drücken Sie [▲] und [▼].

ICOM IC-M804 - ■ Über den Menübildschirm - 1

text_image MENU SOS Compose Distress Compose Non-Distress GPS Information Configuration DSC Log Radio Settings MENU GPS Information Configuration DSC Log Radio Settings DSC Settings Radio Information Drehen CH/GRP oder Drücken [▲]/[▼]

■ Wählen des Menüpunkts

Befolgen Sie die nachfolgend beschriebenen Verfahren zur Auswahl eines Menübildschirms.

Beispiel: Schalten Sie die Voice-Squelch-Funktion ON.

  1. Öffnen Sie „Voice SQL“.

ICOM IC-M804 - ■ Wählen des Menüpunkts - 1

flowchart
graph TD
    A["MENU"] --> B["Compose Non-Distress"]
    B --> C["GPS Information"]
    C --> D["Configuration"]
    D --> E["DSC Log"]
    E --> F["Radio Settings"]
    F --> G["DSC Settings"]
    H["RADIO SETTINGS"] --> I["Noise Reduction: Off"]
    I --> J["Scan"]
    J --> K["Voice SQL: Off"]
    K --> L["IF Filter"]
    L --> M["FSK"]
    N["Drehen"] --> O["CH/GRP"]
    O --> P["+ Drücken ENT"]
    Q["Drehen"] --> R["CH/GRP"]
    R --> S["+ Drücken ENT"]
  1. Wählen Sie „On“.

ICOM IC-M804 - ■ Wählen des Menüpunkts - 2

text_image VOICE SQL ✓ On Off Drehen CH/GRP + Drücken ENT Exit Back Enter

- Kehrt zum Bildschirm mit den Radio Settings zurück.

  1. Drücken Sie [MENU] oder Exit zum Hauptbildschirm zurückzugehen.

■Menüaufbau

ANSCHLÜSSE UND INSTALLATION

■ Mitgeliefertes Zubehör

ICOM IC-M804 - ■ Mitgeliefertes Zubehör - 1

Mikrofon Gleichstrom- Mikrofäß Aufhängung DC-Netzkabel und Schrauben (3 × 16 mm)

ICOM IC-M804 - ■ Mitgeliefertes Zubehör - 2

ICOM IC-M804 - ■ Mitgeliefertes Zubehör - 3
Versorgungskabel (Rot und Schwarz)

ICOM IC-M804 - ■ Mitgeliefertes Zubehör - 4
Fernbedienungskabel

ICOM IC-M804 - ■ Mitgeliefertes Zubehör - 5
RCA-Kabel (für die GPS-Verbindung)

ICOM IC-M804 - ■ Mitgeliefertes Zubehör - 6
Witterungsbeständige Kappen

ICOM IC-M804 - ■ Mitgeliefertes Zubehör - 7
Tuner-Anschlussset Ersatzsicherungen (APS 58 V 5 A)

ICOM IC-M804 - ■ Mitgeliefertes Zubehör - 8

ICOM IC-M804 - ■ Mitgeliefertes Zubehör - 9
Ferrit-EMI-Filter (für das Gleichstrom- Versorgungskabel)

ICOM IC-M804 - ■ Mitgeliefertes Zubehör - 10
GPS-Antenne und ein doppelseitiges KlebepadNotfallfrequenz-Aufkl

Montageplatten-Satz für die Haupteinheit

ICOM IC-M804 - Montageplatten-Satz für die Haupteinheit - 1
Montageplatten

ICOM IC-M804 - Montageplatten-Satz für die Haupteinheit - 2
Sechskantkopfschrauben (6 × 50 mm)

ICOM IC-M804 - Montageplatten-Satz für die Haupteinheit - 3
Federscheiben (M6)

ICOM IC-M804 - Montageplatten-Satz für die Haupteinheit - 4
Unterlegscheiben (M6)

ICOM IC-M804 - Montageplatten-Satz für die Haupteinheit - 5
Sechskantkopfschrauben (6 × 15 mm)

ICOM IC-M804 - Montageplatten-Satz für die Haupteinheit - 6
Sechskantmuttern (M6)

ICOM IC-M804 - Montageplatten-Satz für die Haupteinheit - 7
Gummifüße

Einbauhalterung-Satz für die Fernbedienung

ICOM IC-M804 - Einbauhalterung-Satz für die Fernbedienung - 1
Montagehalterung Schneidschrauben (M5) Unterlegscheiben (M5)

ICOM IC-M804 - Einbauhalterung-Satz für die Fernbedienung - 2

ICOM IC-M804 - Einbauhalterung-Satz für die Fernbedienung - 3

ICOM IC-M804 - Einbauhalterung-Satz für die Fernbedienung - 4

ICOM IC-M804 - Einbauhalterung-Satz für die Fernbedienung - 5
Knöpfe (M5)

HINWEIS: Je nach der Transceiverversion sind einige Zubehörteile möglicherweise nicht im Lieferumfang enthalten oder anders geformt.

■Anschlüsse

◇Grundlegende Verbindungen

ICOM IC-M804 - ◇Grundlegende Verbindungen - 1

text_image SP-24E (Zubehör) HF-Antenne (für DSC-Empfang) Masse Ferrit-EMI- Filter 12 V- oder 24 V-Batterie [DC ISOLATE] Hauptgerät Mikrofon Fernbedienung Masse AT-141

VORSICHT:

  • Nach dem Anschließen einer Antenne, von Tuner-Steuerkabeln, externen Lautsprechern oder einem GPS-Empfänger decken Sie die Anschlüsse mit Kautschuk-Isolierband ab, wie unten gezeigt, um zu verhindern, dass Wasser in die Verbindung eindringt.
  • NICHT an der Antenne und an den Steuerkabel-Anschlüssen ziehen. Dadurch können eine Kabelunterbrechung (in der Tuner-Einheit), Schäden im Anschluss oder eine schlechte Verbindung verursacht werden.

ICOM IC-M804 - VORSICHT: - 1

  • Wenn ein externer Lautsprecher angeschlossen ist, wird der interne Lautsprecher automatisch stummgeschaltet.
  • Schalten Sie [DC ISOLATE] an der Haupteinheit aus, oder laden Sie die Batterie, während Sie vor Anker liegen. Andernfalls kann die Batterie entladen werden.
    Der IC-M804 verfügt über einen hochstabilen Quarzofen, und die Heizung des Oszillators wird direkt an die Gleichstromklemmen angeschlossen. Sie hält seine Temperatur auf einer angegebenen Ebene, auch wenn Sie den Strom ausschalten (OFF), indem Sie [Φan der Fernbedienung gedrückt halten.

6 ANSCHLÜSSE UND INSTALLATION

■Anschlüsse

◇Weiterführende Verbindungen

ICOM IC-M804 - ◇Weiterführende Verbindungen - 1

text_image GPS-Empfänger (für Positions- und Zeitdaten) ① Verbinden Sie das Gerät mit dem mitgelieferten RCA-Kabel. ① Eine NMEA-Ver. 4.10 (Satzformatierer: GGA, GLL, GNS, RMC, VTG) kompatibler GPS-Empfänger ist erforderlich. HINWEIS: Bei Verwendung des AF/MOD- , REMOTE- oder NMEA 2000-Anschlusses müssen Sie die Abdeckung oder Kappe abnehmen. GPS-Antenne AF/MOD Massefreie Leitung 600 Ω NMEA 2000 Netzwerk HINWEIS: Bauen Sie die GPS- Antenne so ein, dass sie eine freie Sicht für den Empfang der Signale von den Satelliten hat und fixieren Sie sie mit dem mitgelieferten doppelseitigen Klebepad. PC ① Schließen Sie einen PC über ein RS-232C-Kabel (D-Sub 9-polig) zur Fernbedienung an.

VORSICHT: Wenn ein externes Gerät, z. B. ein PC, angeschlossen wird, muss es ordnungsgemäß geerdet sein.

TIPP: Wenn ein PC und die Fernbedienung angeschlossen sind

  • Der bediente PC hat zu jedem Zeitpunkt Vorrang vor der Fernbedienung.
    • Die Fernbedienung kann nicht bedient werden.
  • Der betriebene PC aktualisiert automatisch die Einstellungen der Fernbedienung.

◇Anschließen des Mikrofons

  1. Stecken Sie den Stecker des Mikrofons in die Mikrofonbuchse an der Frontplatte der Fernbedienung.
  2. Drehen Sie den Stecker im Uhrzeigersinn, bis er vollständig angezogen ist.

VORSICHT:

  • SICHERSTELLEN, dass der Stecker des Mikrofons vollständig eingeschraubt ist. Andernfalls kann die Fernbedienung ihren wasserdichten Schutz verlieren.
  • Verwenden Sie KEINE Mikrofone, die nicht von Icom stammen. Mikrofone anderer Hersteller haben andere Pinbelegungen, und eine Verbindung mit der Fernbedienung kann diese beschädigen.

ICOM IC-M804 - VORSICHT: - 1

◇Anschließen des Fernbedienungskabels

  1. Stecken Sie den Stecker des Fernbedienungskabels in die Buchse des Hauptgeräts auf der Rückplatte der Fernbedienung.
  2. Drehen Sie den Stecker im Uhrzeigersinn, bis er vollständig angezogen ist.

VORSICHT: SICHERSTELLEN, dass der Stecker des Steuerkabels vollständig mit der Rückplatte der Fernbedienung verschraubt ist. Andernfalls kann die Fernbedienung ihren wasserdichten Schutz verlieren.

ICOM IC-M804 - ◇Anschließen des Fernbedienungskabels - 1

Anschluss des Fernbedienungskabels

■Masseanschluss (Erdung)

Der Transceiver und Antennen-Tuner müssen eine ordnungsgemäße HF-Masseverbindung haben. Andernfalls kann die Effizienz des Transceivers und des Antennentuners verringert werden. Außerdem können Elektrolyse, elektrische Schläge und Interferenzen mit anderen Geräten auftreten. Für beste Ergebnisse verwenden Sie ein 50 oder 75 mm breites Kupferband und verbinden Sie es so kurz wie möglich. Erden Sie den Transceiver und den Antennen-Tuner an einem Erdungspunkt. Andernfalls kann die Spannungsdifferenz (auf HF-Ebene) zwischen den 2 Erdungspunkten Elektrolyse verursachen.

⚠️WARNUNG! Verwenden Sie bei der Erdung an einem Metallrumpf Zink-Anoden, um den Rumpf vor Elektrolyse zu schützen. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder Installateur bezüglich Einzelheiten für RF-Erdung.

VORSICHT:

  • Schließen Sie den Transceiver NICHT an ein „positive-grounded vessel“ (positiv geerdetes Schiff) an. Andernfalls funktioniert der Transceiver nicht.
  • Alle externen Geräte, wie ein PC müssen ordnungsgemäß geerdet sein. Wir empfehlen Verwendung eines breiten Kupferbandes.

Beste Erdungspunkte und Materialien

  • Externe Masseplatte
    • Kupferschirm
    • Kupferfolie

Akzeptable Erdungspunkte

  • Edelstahlstütze
  • Mast
  • Rumpf
  • Metall-Wassertank

Unerwünschte Erdungspunkte

  • Motorblock
  • Erdungspunkt der Schiff-Gleichstrombatterie

Nicht verwendbare Erdungspunkte

(Diese Verbindungen können eine Explosion oder elektrischen Schlag verursachen)

• Gas- oder Elektrorohr
- Kraftstofftank oder Öl-Auffangwanne

Erdungssystem-Beispiel

ICOM IC-M804 - Erdungssystem-Beispiel - 1

text_image Breites Kupferband GND

Kupferrohr Metallgegenstand Kupferschirm

■Stromquelle

Der Transceiver erfordert eine geregelte Gleichstromspannung von 13,6 V und mindestens 60 A oder 26,4 V und mindestens 30 A, je nach Transceiver-Version. Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Gleichstromkabel direkt an eine 12 V- oder 24 V-Batterie in Ihrem Schiff an.

VORSICHT:

  • NICHT die Polarität des Gleichstrom-Versorgungskabels umkehren. Dadurch kann der Transceiver beschädigt werden.
  • SICHERSTELLEN, dass Sie eine 12 V- oder 24 V-Batterie verwenden, je nach Transceiver-Version.

Anschluss eines Gleichstrom-Versorgungskabel

HINWEIS: Verwenden Sie Kabelschuhe für die Kabelverbindung.

ICOM IC-M804 - Anschluss eines Gleichstrom-Versorgungskabel - 1

text_image Schwarz Rot 12 V- oder 24 V-Batterie Mitgeliefertes Gleichstrom- Versorgungskabel Crimpen oder Lot

Anbringen der witterungsbeständigen Kappe Bringen Sie die mitgelieferte wetterfeste Kappe für jede positive und negative Leitung an der Gleichstromklemme an, wie unten gezeigt.

ICOM IC-M804 - Anschluss eines Gleichstrom-Versorgungskabel - 2

text_image Biegen Sie den Kabelschuh um 90° Witterungsbeständige Kappe

Anbringen des Ferrit-EMI-Filters

Schließen Sie die Gleichstrom-Versorgungskabel an das Hauptgerät des Transceivers über den mitgelieferten Ferrit-EMI-Filter an, wie unten gezeigt.

HINWEIS: Platzieren Sie den Ferrit-EMI-Filter so nah wie möglich am Hauptgerät.

ICOM IC-M804 - Anbringen des Ferrit-EMI-Filters - 1

text_image Gleichstrom- Versorgungskabel Ferrit-EMI-Filter

Antenne

Die meisten Stationen arbeiten mit einer Peitschen- oder Langdrahtantenne. Diese Antennen können jedoch nicht direkt an den Transceiver angeschlossen werden, da ihre Impedanz möglicherweise nicht zum Antennenanschluss des Transceivers passt.

Einzelheiten über Antennenanschlüsse und Installation finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des AT-141.

⚠️ GEFAHR DURCH HOCHFREQUENZ-SPANNUNG! NIEMALS eine Antenne beim Senden berühren. Es besteht die Gefahr elektrischer Schläge oder von Verbrennungen.

ICOM IC-M804 - Antenne - 1

text_image Horizontales Element Vertikales Element AT-141 Antennentuner AT-141

■Montage

◇Montageort

Wählen Sie einen Ort, der einfachen Zugang zur Fernbedienung für Navigationssicherheit bietet, gute Belüftung aufweist und nicht der Gischt ausgesetzt ist. Die Fernbedienung sollte sich bei der Bedienung in Ihrer Sichtlinie befinden.

ICOM IC-M804 - ◇Montageort - 1

VORSICHT: HALTEN Sie den Transceiver und das Mikrofon mindestens 1 Meter vom magnetischen Navigationskompass Ihres Schiffs entfernt.

HINWEIS:

  • Schalten Sie [DC ISOLATE] am Hauptgerät auf OFF, wenn Sie den Transceiver montieren.
  • Bringen Sie den mitgelieferten Notfrequenz-Aufkleber an einer Stelle an, an der er beim Betrieb des Transceivers immer sichtbar ist.

Anbringen der Fernbedienung

Sie können die Fernbedienung mit der mitgelieferten Halterung an einem Armaturenbrett befestigen.

  1. Befestigen Sie die Halterung mit den 5 mitgelieferten Schrauben (5 × 20 mm) sicher an einer mehr als 10 mm dicken Oberfläche, die mehr als 2 kg trägt.
  2. Bringen Sie die Fernbedienung so an der Halterung an, dass sich die Vorderseite der Fernbedienung in Ihrer Sichtlinie befindet, wenn Sie sie bedienen.
    ① Stellen Sie den Winkel der Funktionsanzeige so ein, dass sie leicht abzulesen ist.
  3. Befestigen Sie die mitgelieferten Knöpfe an beiden Seiten der Fernbedienung.

Montagebeispiel
ICOM IC-M804 - Anbringen der Fernbedienung - 1

6 ANSCHLÜSSE UND INSTALLATION

■Montage

◇Montage des Hauptgeräts

Sie können das Hauptgerät mit den mitgelieferten Montageplatten montieren.

⚠️WARNUNG! NIEMALS das Hauptgerät des Transceivers an der Decke anbringen. Das Hauptgerät wiegt etwa 8,6 kg und es könnte sich durch Wellenerschütterungen oder Vibrationen lösen und herunterfallen. Das Gerät muss immer auf einer flachen, harten Oberfläche montiert werden.

  1. Bringen Sie die mitgelieferten Gummifüße an den Montageplatten an, falls erforderlich.

ICOM IC-M804 - ◇Montage des Hauptgeräts - 1

text_image Gummifüße
  1. Bringen Sie die Montageplatten mit den 6 mitgelieferten Sechskantschrauben (6 × 15 mm), 6 Unterlegscheiben und Federscheiben am Hauptgerät an, wie unten gezeigt.

ICOM IC-M804 - ◇Montage des Hauptgeräts - 2

text_image Sechskantschraube (6 × 15 mm) Federscheibe Unterlegscheibe Montageplatte
  1. Befestigen Sie das Hauptgerät sicher an einer Oberfläche, die weniger als 25 mm dick ist und mehr als 15 kg tragen kann.
  2. Bringen Sie die 6 mitgelieferten Sechskantschrauben (6 × 50 mm), 12 Flach- und Federscheiben und 6 Muttern an, wie unten gezeigt. (Drehmoment: 3 N•m)

ICOM IC-M804 - ◇Montage des Hauptgeräts - 3

text_image Sechskantschraube (6 × 50 mm) Federscheibe Unterlegscheibe Bohren Sie 6 Löcher,6 mm Durchmesser. Unterlegscheibe Federscheibe Sechskantmutter (M6)

■Sicherungsaustausch

Der Transceiver ist mit 2 Sicherungen zum Schutz der internen Schaltung ausgestattet.

Wenn der Transceiver nicht mehr funktioniert und Sie vermuten, dass eine Sicherung durchgebrannt ist, prüfen Sie die folgenden Sicherungen:

• DC-DC-Wandler: APS 58 V 5 A
• PA-Einheit: APS 58 V 5 A

VORSICHT: Trennen Sie das Gleichstrom-Versorgungskabel vom Transceiver, bevor Sie eine Sicherung ersetzen.

  1. Lösen Sie die 4 Kopfschrauben mit einem 6-mm-Inbusschlüssel vom oberen Gehäuseteil.

ICOM IC-M804 - ■Sicherungsaustausch - 1

  1. Öffnen Sie das Hauptgerät und trennen Sie 1 Flach- und 2 Koaxialkabel ab, wie unten gezeigt.

ICOM IC-M804 - ■Sicherungsaustausch - 2

text_image Flachkabel Koaxialkabel
  1. Lösen Sie die 26 Schrauben von den Abschirmabdeckungen und öffnen Sie dann die Abdeckungen.

ICOM IC-M804 - ■Sicherungsaustausch - 3

VORSICHT: Trennen Sie das Gleichstrom-Versorgungskabel vom Transceiver, bevor Sie eine Sicherung ersetzen.

  1. Ersetzen Sie die Sicherungen der Schaltung wie unten gezeigt.

Sicherung in DC-DC-Wandlereinheit

Sicherung in PA-Einheit

ICOM IC-M804 - ■Sicherungsaustausch - 4

VORSICHT: Wenn Sie eine Sicherung entfernen, benutzen Sie zum Schutz ihrer Finger und der Sicherungshalter eine Spitzange.

  1. Ersetzen Sie die Abschirmabdeckungen, das Flachkabel, Koaxialkabel und das Gehäuseoberteil in ihren ursprünglichen Positionen an.

■Anschluss-Informationen

MIKROFON Pin Pin-Bezeichnung Beschreibung Technische Daten
ICOM IC-M804 - ■Sicherungsaustausch - 51 MIC+Toneingang vom Mikrofon-Element.Eingangsimpedanz: 1,74 kΩ ± 20 %
2 MIC SW Schlüssel-Erkennung. -
3 AF1AF-Ausgang mit [VOL] gesteuert.Wird an Pin 4 im Mikrofon angeschlossen.-
4 AF2AF-Eingang.Wird an Pin 3 im Mikrofon angeschlossen.-
5 PTTPTT-Schaltereingang.Wenn GND, wird gesendet.-
6 GND Angeschlossenan Masse. -
7 MIC- Koaxiale Masse für MIC+. -
8 AF-Koaxiale Masse für AF1 und AF2.-
GPS-DATAPinPin-BezeichnungBeschreibung
ICOM IC-M804 - ■Sicherungsaustausch - 61NMEA+NMEA 0183 Ver. 4.10 Dateneingabe (+).
2NMEA-Masse für NMEA-Daten (-).
TUNERPinPin-BezeichnungBeschreibung Technische Daten
ICOM IC-M804 - ■Sicherungsaustausch - 71TASTETastensignaleingang.-0,5 bis 0,8 V während der Abstimmung.
2STARTStart/Durchgangs-Signalausgang.8 V hochgezogen, 0 V (100 msec) als Startsignal.
313,6 V13,6 V Ausgang.Maximalstrom: 2 A
4ANTCAntennenstrom-Detektorausgang.
AF/MODPinPin-Bezeichnung BBeschreibung Technische Daten
ICOM IC-M804 - ■Sicherungsaustausch - 81MOD+Modulationseingang von einem externen Abschlussgerät.Eingangsimpedanz: Mehr als 600 ΩEingangspegel: Ca. 250 V rms
2MOD-Koaxiale Masse für MOD+.Eingangsimpedanz: Mehr als 600 Ω
3 AF+AF-Detektor-Ausgang für ein externes Abschlussgerät.Ausgangsimpedanz: Weniger als 600 ΩAusgangspegel: Mehr als 770 mV rms
4 AF-KoaxialeMasse für AF+.Ausgangsimpedanz: Weniger als 600 Ω
5SENDErden Sie diesen Pin zum Senden.Massepegel: -0,5 ~ 0,8 VEingangsstrom: Weniger als 20 mA
6CWKEingabe/Ausgabe-Pin. Geht beim Senden zu GND.-
713,6 V13,6 V Ausgabe, wenn Stromversorgung EIN.Maximalstrom: 1 A
8ALCALC-Spannungseingang.Eingangsimpedanz: Mehr als 1 Ω
9 GGND Masse für Digitalgeräte.-
FERNBEDIENUNGPinRS-232CBeschreibung
NMEA
ICOM IC-M804 - ■Sicherungsaustausch - 91DCD Eingangsklemme für die Trägererfassung.
NMEA-IN- NMEA 0183 Ver. 4.10 Dateneingabe (-).
2RXD Eingangsklemme für den Datenempfang.
NMEA-IN+ NMEA 0183 Ver. 4.10 Dateneingabe (+).
3TXD Gibt Sendedaten aus.
NMEA-OUT+ NMEA 0183 Ver. 4.10 Datenausgabe (+).
4DTR Gibt ein Datenklemmen-Bereitschaftssignal aus.
NMEA-OUT- NMEA 0183 Ver. 4.10 Datenausgabe (-).
5 GND Angeschlossen an Masse.
6DSR Eingangsklemme für ein Datensatz-Bereitschaftssignal.
NC Keine Verbindung.
7RTS Gibt Sendeanforderung für Daten aus.
NC Keine Verbindung.
8CTS Eingangsklemme für Sendebereitschaft der Daten.
NC Keine Verbindung.
9 N C Keine Verbindung.
NMEA 2000PinPin-Bezeichnung
ICOM IC-M804 - ■Sicherungsaustausch - 101NC
2NET-S
3NET-C
4NET-H
5NET-L

■Technische Daten

◇Allgemein

- Frequenzbereich:

RX 0,5 \~ 29,9999 MHz (Kontinuierlich)

- Anzahl der Kanäle:

Benutzerkanäle 160

ITU SSB-Simplexkanäle 72

ITU SSB Duplexkanäle 249

ITU FSK-Kanäle 193

- Antennenanschluss: SO-239 × 2

- Antennenimpedanz: 50 Ω (Unsymmetrisch)

- Frequenzstabilität:

- Stromversorgungsanforderungen: Gleichstrom 12 V 10,8 \~ 15,6 V (negative Masse) Gleichstrom 24 V 21,6 \~ 31,2 V (negative Masse)

• Leistungsaufnahme:

RX Weniger als 6,0 A (12 V), Weniger als 3,0 A (24 V) (bei maximalem Tonausgang)

TX Weniger als 40 A (12 V), Weniger als 20 A (24 V) (bei maximaler Ausgangsleistung mit 1,1 kHz und 1,7 kHz AF Eingang)

- Nutzbarer Temperaturbereich: -15^ +55^

- Abmessungen (ohne vorstehende Teile): Hauptgerät 367 (B) × 95 (H) × 260 (T) mm, Steuergerät 274 (B) × 114 (H) × 86 (T) mm

• Gewicht (ca.): Hauptgerät 8,6 kg Steuergerät 760 g

HINWEIS: Der nutzbare Temperaturbereich des AT-141 ANTENNEN-TUNERS unterscheidet sich vom IC-M804. Der Bereich ist -30 ^ +60 ^ .

◇Sender

  • Ausgangsleistung (am Tuner-Ausgang):
    1,6 \~ 3,9999 MHz 85 W PEP
    4,0 \~ 27,5000 MHz 125 W PEP
  • Störstrahlung (bei maximaler Leistung): Weniger als -50 dB für Spitzen-Ausgangsleistung
  • Träger-Unterdrückung (bei maximaler Leistung): Mehr als 40 dB für Spitzen-Ausgangsleistung
  • Unerwünschte Seitenband-Unterdrückung (bei maximaler Leistung): Mehr als 55 dB für Spitzen-Ausgangsleistung (mit 1500 Hz AF-Eingang)

◇Empfänger

• Empfindlichkeit: RX

J3E, A1A 0,5 \~ 1,5999 MHz 30 dBμV emf (20 dB SINAD) 1,6 \~ 29,9999 MHz 8 dBμV emf (20 dB SINAD)

J2B, F1B 1,6 \~ 29,9999 MHz 0 dBμV emf (bei 1% Fehlerquote)

H3E 0,5 \~ 1,5999 MHz 44 dBμV emf (20 dB SINAD) 1,6 \~ 3,9999 MHz 24 dBμV emf (20 dB SINAD)

DSC (RX) 0 dBμV emf (bei 1 % Fehlerquote)

- Rauschunterdrückungs-Empfindlichkeit (S-Meter): J3E (bei 12,230 MHz)

Weniger als +26 dBμV emf (Schwellenwert)

H3E (bei 1,000 MHz) Weniger als +36 dBμV emf (Schwellenwert) Weniger als +116 dBμV emf (Eng)

• Störreaktion-Unterdrückung:

J3E Mehr als 60 dB (1,6 \~ 29,9999 MHz) DSC Mehr als 90 dBμV emf

- Clarity -Variablenbereich: ±150 Hz

① Änderungen der technischen Daten bleiben ohne Ankündigung oder Verpflichtung vorbehalten.

- AT-141 AUTOMATISCHER ANTENNENTUNER Passt den Transceiver an eine langdrahtantenne mit geringem einfügungsverlust an.

◇ Mikrofon

• HM-214H MIKROFON IPX8 wasserdichtes, dynamisches mikrofon. Wie im Lieferumfang.

Sonstiges

• SP-24E EXTERNER LAUTSPRECHER
4×4 Zoll externer lautsprecher.
Eingangsimpedanz: 4 Ω
Maximale Eingangsleistung: 7 W
• HS-98 MOBILTEIL
• MB-75 UNTERPUTZKIT
Zur Montage des Steuergeräts oder des SP-24E EXTERNEN LAUTSPRECHERS an einer Platte.
• MB-108 MONTAGEHALTERUNG
Zur Montage des hauptgeräts.
- OPC-1465 GESCHIRMTEStEUERKABEL 10 Meter abgeschirmtes steuerkabel verbindet den AT-141 mit dem Transceiver.
• CS-M804 PROGRAMMIERUNGSSOFTWARE
- OPC-478UC/OPC-478UC-1 PROGRAMMIERKABEL

ESPAÑOL

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ICOM

Modell : IC-M804

Kategorie : Funktransceiver