SS-10240 - Herd Sogo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SS-10240 Sogo als PDF.
Benutzerfragen zu SS-10240 Sogo
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SS-10240 - Sogo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SS-10240 von der Marke Sogo.
BEDIENUNGSANLEITUNG SS-10240 Sogo
4. Démarrer la minuterie:
Diese Bedienungsanleitung kann auch von unserer Webseite www.sogo.es
Aussage: Aufgrund der ständigen Produktaktualisierung gilt die folgende Funktion nicht unbedingt für jedes Produkt, sondern hängt vom Modell ab.
Zuerst. Produktmerkmal: Dieses Produkt erwärmt sich durch die innere Spule. durch die Platte, um die Pfanne zu erhitzen.
- Umweltschutz: ungiftig, keine Verschmutzung, keine elektromagnetische Strahlung
- Schnelle Wärme: Basierend auf dem Prinzip der elektromagnetischen Induktion wird der Boden aufgrund eines hohen thermischen Wirkungsgrads und einer hohen Geschwindigkeit direkt erwärmt.
- Verwenden Sie die hochhärte- und temperaturbeständige Kristallplatte, die leicht zu reinigen und auch dauerhaft zu verwenden ist.
- Mikrocomputersteuerung, Feuertemperaturregelung nach Belieben
- Sichere Verwendung, viele Funktionen schützen wie Überspannung, Unterspannung, Übertemperatur und Lüfterverzögerung.
Zweite. Beachten
- Die Platte ist nach dem Gebrauch heiß, bitte nicht mit der Hand berühren.
- Bitte stellen Sie die Maschine zum Reinigen nicht in Wasser
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, ersetzen Sie es bitte im Fachgeschäft und verwenden Sie das Spezialkabel.
- Bitte halten Sie Kinder vom Gebrauch fern
- Während des Gebrauchs muss sich jemand darum kümmern.
- Bitte legen Sie kein Papier, keine Handtücher
oder andere brennbare Gegenstände in die Heizfläche des Ofens, da dies zu einem Brand führen kann.
- Bitte verwenden Sie eine spezielle Steckdose mit mehr als 10A. (Bitte verwenden Sie mindestens 15A mit zwei Brennern und mehreren Brennern.)
- Bitte lassen Sie Kinder oder unbewusste Menschen nicht benutzen
-
Bitte führen Sie die Kabel nicht in den Wind- und Luftauslass ein, da dies zu einem elektrischen Schlag führen kann
-
Bitte heizen Sie das Gerät nicht abgedichtet, um eine Explosion zu vermeiden.
-
Bitte nicht verwenden, wenn die Platte gebrochen ist, bis sie repariert ist.
-
Jedes Mal, wenn Sie fertig sind, arbeitet der Lüfter weiter, um die Wärme abzuleiten. Nur wenn der Lüfter nicht mehr funktioniert, kann das Netzkabel abgezogen werden.
-
Bitte benutzen Sie den Topf nicht, da sich der Boden verziehen kann. Wenn die Platte ungleichmäßig erwärmt wird, führt dies zu einem Bruch
-
Nur für den Haus- und Innenbereich.
-
Wenn das Gerät nicht verwendet wird und vor der Reinigung, ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose.
-
Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
-
Das Gerät ist nur für den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen.
-
Verwenden Sie das Gerät oder einen Teil des Geräts nicht außerhalb des vorgesehenen
Verwendungszwecks, um Risiken zu vermeiden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anweisung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Service-mitarbeiter oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
- Wenn das Symbol IEC 60417-5041 (2002-10) auf dem Gerät markiert ist, muss seine Bedeutung erläutert werden. In den Anweisungen muss angegeben sein, dass Geräte nicht mit einem externen Timer oder separat betrieben werden dürfen
- Fernbedienungssystem. WARNUNG: Wenn die Oberfläche Risse aufweist, schalten Sie das Gerät aus, um die Möglichkeit eines Stromschlags zu vermeiden. Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Kochplatte gestellt werden, da sie heiß werden können.
- Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, z.
- Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
- Bauernhäuser;
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wo-
hnumgebungen;
- Bed & Breakfast-Umgebungen

Achtung: Die Oberfläche ist nach dem Kochen heiß. Bitte nicht mit der Hand berühren.
Technische Parameter
| Modell: SS-10240 | |
| Nennspannung 220-240V~ | |
| Nennfrequenz 50/60Hz | |
| Nennleistung 2000W | |
Operator Panel Anweisung:

text_image
INDUCTION ATTENTION, HOT SURFACE! Heizbereich Indikator Oberfläche Heiß Schalttafel Anzeigebildschirm Lock Timer Warm Steam Soup Fry Hot Pot ON/OFFAnwendbares Kochgeschirr:
Material: Eisen oder Edelstahl
Form: Bodendurchmesser ca. 10-12 cm - Saugnapf oder Bodengröße 12-20 cm – quadratischer Topf

Edelstahlkessel

Eisentopf

Magnetischer Edelstahltopf

Farbe Eisentopf

Magnetischer
Eisenkessel

Eisenpfanne
Kochgeschirr nicht anwendbar:
Material: Nicht-Eisen-Metall, Keramik, Glas und Boden aus Kupfer oder Aluminiumtopf. Form: Boden uneben, Durchmesser weniger als 12 cm

Aluminiumkessel

Hitzebeständiger
Glastopf

Keramiktopf

Boden
nicht glatt

Unten
mit Füßen

Kleiner Durchmesser des Bodens
Bedienungsanleitung
Vorbereitung: Stellen Sie einen geeigneten Topf auf die Heizeinheit der Maschine und stecken Sie das Netzkabel der Maschine in eine geeignete Steckdose. Das "Bi" -Ton des Geräts zeigt an, dass es eingeschaltet ist. Drücken Sie zu diesem Zeitpunkt die Taste, um zu starten. Das Display zeigt nach dem Booten "Ein" an und Sie können die entsprechende Funktionstaste drücken, um die Arbeit zu starten.
1.
| Taste Beschreibung der Tastefunktion: | |
| Schalter Aktiviert den Standby- | Status oder funktioniert nicht mehr. |
| Funktionsauswahltasten (heißer Topf, Braten, Suppe, Dampf, warm) | Drücken Sie während der Arbeit die entsprechende Funktionstaste, um die entsprechende Funktionsarbeit einzugeben. |
Timer Dient zum I en des | Abschalt-Timers und zum Einschalten des Timers. |
| +☐- Wird zur Einstellung von Leistung, Temperatur und Zeit verwendet | |
Kindersicherung n Sie im | Arbeitszustand 3 Sekunden lang, um zu sperren oder zu entsperren. Nach dem Sperren zeigt das Display LOC an. Im Kindersperrzustand sind alle anderen Schaltflächen außer "Sperren" und "Ein / Aus" ungültig. |
2. Tastefunktion:
| Funktion Arbeitsprozess | |
Hot Pot(manuelle Funktion)![]() | Drücken Sie die Hot Pot-Taste im Standby-Zustand oder rufen Sie die Hot Pot-Funktion auf. Das Display zeigt die Leistungsstufe 1600W an. Diese Funktion verfügt über 10 Stufen einstellbarer Feuerkraft (120-300-500-800-1000-1200-1400-1600-1800-2000W). Sie können + oder - drücken, um die entsprechende Leistungsstufe auszuwählen. Sie können die Timer-Taste drücken, um die Arbeitszeit während der Arbeit einzustellen. Der Einstellbereich ist “0:01 - 3:00”. |
Braten(manuelle Funktion)![]() | Drücken Sie die Bratentaste im Standby-Zustand oder rufen Sie die Frittierfunktion auf. Das Display zeigt die Temperatur als 200 °C an. Diese Funktion verfügt über 10 einstellbare Temperaturstufen (60-80-100-120-140-160-180-200-220-240°C). Sie können + oder - drücken, um den entsprechenden Temperaturbereich auszuwählen. Sie können die Timer-Taste drücken, um die Arbeitszeit während der Arbeit einzustellen. Der Einstellbereich ist “0:01 - 3:00”. |
Dämpfen (automatische Funktion)![]() | Drücken Sie die Kochtaste im Standby-Zustand oder rufen Sie die Kochfunktion auf. Das Display zeigt die Leistungsstufe 1800W an. Diese Funktion ist eine automatische Funktion. Die Maschine beendet den Garvorgang automatisch. Zuerst arbeitet sie 10 Minuten lang mit 1800 W und schaltet dann 50 Minuten lang automatisch auf mittlere 1000 W um. Nach Abschluss des Programms wird es automatisch heruntergefahren. Die Standardarbeitszeit beträgt 60 Minuten. Die Leistungsstufe kann nicht eingestellt werden.Drücken Sie im Garzustand die Timer- / Reservierungstaste, um die Timer-Abschaltzeit einzustellen. Der Einstellbereich ist “0: 40-1: 30”. |
Suppe (automatische Funktion)![]() | Drücken Sie die Suppentaste im Standby-Zustand oder rufen Sie die Suppenfunktion auf. Das Display zeigt die Leistungsstufe 1600W an. Diese Funktion ist eine automatische Funktion. Die Maschine schließt den Garvorgang automatisch ab. Zuerst wird 10 Minuten lang mit 1600 W gearbeitet, dann 10 Minuten lang automatisch mit 1000 W und schließlich 55 Minuten lang mit 300 W. Nach Abschluss des Programms wird es automatisch heruntergefahren. Die Standardarbeitszeit beträgt 75 Minuten. Die Leistungsstufe kann während der Arbeit nicht eingestellt werden.Drücken Sie im Suppenzustand die Timer- / Reservierungstaste, um den Timer für das Herunterfahren der Zeit einzustellen. Der Einstellbereich ist “0: 40-1: 30”. |
Warm (automatische Funktion)![]() | Drücken Sie die Taste „C“, um die Warmhaltefunktion im Standby- oder Arbeitsmodus aufzurufen. Das Display zeigt die Temperatur 60°C an. Diese Funktion ist eine automatische Funktion. Die Temperatur der Oberfläche wird während der Arbeit auf etwa 60 °C gehalten. Die Standardarbeitszeit beträgt 120 Minuten. Die Temperaturskala kann während der Arbeit nicht eingestellt werden. Drücken Sie die Timer- / Reservierungstaste, um den Timer für das Herunterfahren der Zeit einzustellen. Der Einstellbereich ist “0:01 - 3:00”. |
| Hochtemperaturspitzen | Wenn die Oberflächentemperatur nach dem Arbeiten höher als 60 °C ist, leuchtet die Hochtemperatur-Anzeigelampe, um den Benutzer daran zu erinnern, dass sich die Oberfläche auf einer hohen Temperatur befindet. Bitte berühren Sie es nicht. Wenn die Oberflächentemperatur unter 60 °C liegt, erlischt die Kontrollleuchte für hohe Temperaturen. |
| Niveaus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | ||||||||||
| Leistung (W) | 120 300 | 500 800 | 1000 1200 | 1400 1600 | 1800 | 2000 | ||||
| Temp (°C) 60 80 | 100 120 | 140 160 | 180 200 | 220 240 | ||||||
| Funktionen Stand | ardarbeits-zeit | Timer-Bereich Stand | Standardleistung / Temp. | Timer-Bereich |
| Heißer Topf 120 Minuten | 0:01 – 3:00 Std 1600 W / | |||
| Braten 120 Minuten | 0:01 – 3:00 Std 200°C / | |||
| Suppe 75 Minuten | 0:40 – 1:30 Std 1600 W 0:01 – 24:00 | |||
| Dampf 60 Minuten | 0:40 – 1:30 Std 1800 W 0:01 – 24:00 | |||
| Warm 120 Minuten | 0:01 – 3:00 Std 60°C 0:01 – 24:00 |
3. Timer zum Herunterfahren:
Wenn die Maschine arbeitet, drücken Sie die Timer-Taste, um den Zeiteinstellstatus der Timer-Abschaltung aufzurufen. Auf dem Display blinkt die Timer-Abschaltzeit “*: **”. Zu diesem Zeitpunkt können Sie die Taste + oder - drücken, um die Uhrzeit einzustellen. 5 Sekunden nach dem Einstellen der Uhrzeit bestätigt das Gerät die Uhrzeit automatisch. Die Zeit wechselt in den Countdown-Status und wird automatisch heruntergefahren, wenn die Zeit abgelaufen ist. Den Zeiteinstellungsbereich entnehmen Sie bitte jeder Leistungsbeschreibung.
4. Timer starten:
Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand die Timer-Taste, um in den Einschaltzustand zu gelangen. Das Display blinkt und zeigt an, dass die Standardreservierungszeit "0:00" ist (nur automatische Funktionen können Reservierungen vornehmen). Zu diesem Zeitpunkt können Sie + oder - drücken, um die Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie nach dem Einstellen der Zeit die entsprechende automatische Funktionstaste, um die Funktion auszuwählen, die eingeschaltet bleiben soll. Nach 5 Sekunden bestätigt das Gerät automatisch die Zeit und Funktion und die Zeit geht in den Countdown-Zustand über. Es wird automatisch eingeschaltet, wenn die Zeit abgelaufen ist.
Fehlerbehebung
| Fehler Grund Wartungsmethode | ||
| Keine Macht auf | 1. Der Stromversorgungscode ist lose2. Überprüfen Sie, ob Steckdose und Kabel in gutem Zustand sind3. Schalten Sie ein, ob eingeschaltet ist | Nach dem Auschecken |
| Nach dem Einschalten kann nicht gestartet werden | 1. Ob die Platte Wasser hat | Vor Gebrauch trocknen |
| Plötzlich stoppt bei der Verwendung | 1. Ob die Umgebungstemperatur hoch ist.2. Ob die Ansaugung und der Auslass blockiert sind.3. Ob das Timing eingestellt werden soll.4. Ob länger als 2 Stunden verwenden | 1. Bewegen Sie sich zur Verwendung auf die niedrigere Temperatur.2. Entladen Sie das Schott3. Normal4. Normal |
| Booten Sie nach dem Einschalten aber nicht erwärmen | 1. Ob es sich um den Buchungsstatus handelt2. Beschädigung der Leiterplatte3. Temperatur der Platte zu hoch | 2. Senden Sie an die Wartungsstation. |
Fehlercode
| Code Bedeutung | |
| E0 Kein | Topf oder Kochgeschirr entspricht nicht den Anforderungen |
| E1 Niederspannungsschutz | |
| E2 Überspannungsschutz | |
| E3 Oberflächensensor offen (kein Utensil auf der Oberfläche) und Kurzschlussschutz | |
| E5 Überhitzungsschutz | |
| E6 Überhitzungsschutz der Stromröhr | |
| E7 Schutz vor Oberflächensensorausfällen | |
Reinigung und Instandhaltung:
- Schalten Sie das Gerät durch Drücken von "Ein / Aus" aus und warten Sie, bis das Licht erlischt. Ziehen Sie nach dem Ausschalten das Netzkabel richtig ab
- Warten Sie einige Zeit und lassen Sie das Gerät abkühlen.
- Sie können ein mildes Reinigungsmittel oder Geschirrspülmittel mit einer weichen Kleidung verwenden, um Schmutz zu entfernen
- Reinigen Sie es nicht mit fließendem Wasser und tauchen Sie es nicht in Wasser, da sonst Wasser eindringen und das Gerät beschädigen kann
- Stellen Sie vor dem Kochen immer sicher, dass die obere Platte und die Pfanne / der Topf sauber sind, da der Schmutz aus der Pfanne / dem Topf an der Platte haften bleibt und sich die Platte verfärbt
- Sie können die Entlüftungsöffnung mit einem Staubsauger reinigen, um den Schmutz aufzusaugen, oder Sie können Baumwolle verwenden, wenn der Schmutz mit Öl bedeckt ist
- Zahnbürste mit wenig Seife kann auch zum Reinigen der Oberfläche verwendet werden, solange Sie sie vorsichtig auf dem Gerät verwenden
- Verwenden Sie keine Scheuermittel oder starken Reinigungsmittel, da dies zu einer chemischen Reaktion führen kann
- Wischen Sie das Gerät nach dem Entfernen des Schmutzes mit einem trockenen, weichen Tuch trocken
Sicherheitshinweis

text_image
≥10ABitte benutzen Sie die Steckdose von 10A nicht alleine. Verwenden Sie keine allgemeinen Steckdosen. Verwenden Sie keine anderen Geräte gleichzeitig

text_image
|10cmStellen Sie den Induktion- sherd bei Verwendung an einen gleichmäßigen Ort und halten Sie einen Abstand von mehr als 10 cm zur Wand

Verwenden Sie keinen Induktionsherd in der Nähe eines Gaskochers oder eines Petroleumkochers

Reinigen Sie den Induktionsherd nicht direkt mit Wasser, um Risiken zu vermeiden

Führen Sie keinen Draht usw. ein. Verklemmen Sie den Einlass und den Auslass nicht. Vermeiden Sie Risiken

Legen Sie kein Bügeleisen auf den Teller. Vor hohen Temperaturen schützen, die Risiken verursachen

Versiegeltes Essen. Bitte nach dem Öffnen des Deckels erhitzen

Verwenden Sie den Induktionsherd nicht an einem Bügeleisen, auch nicht an einem Ort mit einer Metallmatte von mehr als 10 cm

Stellen Sie keinen leeren Topf auf den Induktionsherd, um eine Beeinträchtigung der Produktleistung auch bei Risiken zu vermeiden

Reinigen Sie den Induktionsherd häufig. Vermeiden Sie das Eindringen in den Lüfter, das die normale Arbeit beeinträchtigen könnte

Berühren Sie die Platte bei der Verwendung nicht mit den Händen. Verbrühungen vermeiden

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss eine professionelle Leitung zum Ersetzen verwendet werden

Lassen Sie Kinder den Induktionsherd nicht alleine benutzen. Verbrühungen vermeiden

Bestätigen Sie die Verwendung des Herzschrittmachers mit professionellen Ärzten. Wenn Sie keinen Einfluss haben, können Sie Induktionskochen verwenden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/EG Niederspannungs Richtlinie, die 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie, die 2015/863/EU Richtlinie auf die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die 2009/125/CE Richtlinie auf die die Ökodesign-Anforderungen für energieverbrauchsrelevante Produkte.






Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall, möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald seine Lebensdauer beendet ist, sollen Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel wenden, für die Abfällen von Elektro- und Elektronikgeräten selektive Sammlung (WEEE).

Importiert durch:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain Produkt gemacht in P.R.C. -Entworfen von Sogo auf der Grundlage der europäischen Qualitätsstandards Kundendienst: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
SOGO®
Human Technology
en des
n Sie im



