Flexline T80 - Leiter HAILO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Flexline T80 HAILO als PDF.
Benutzerfragen zu Flexline T80 HAILO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Leiter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Flexline T80 - HAILO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Flexline T80 von der Marke HAILO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Flexline T80 HAILO
Gebrauchs- und Bedienungsanleitung Hailo FlexLine Aluminium-Teleskopleiter
Gebrauchs- und Bedienungsanleitung Hailo FlexLine Aluminium-Teleskopleiter

Gebrauchs- und Bedienungsanleitung
Hailo Aluminium-Teleskopleiter
Art.-Nr. Anzahl der Sprossen
7113-091 9 (8 Sprossen + Oberer Träger)
7113-111 11 (10 Sprossen + Oberer Träger)
7113-131 13 (12 Sprossen + Oberer Träger)
Inhaltsverzeichnis
- Einleitung 4
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..... 4
- Technische Informationen .... 5
- Lieferumfang 6
- Anleitung für den Zusammenbau 7
- Aufbau / Benutzung 8
- Sicherheitshinweise 10
- Wartung / Instandhaltung ..... 14
- Transport / Lagerung 16
- Verpackung / Entsorgung ..... 16
- Gebrauchsdauer 16
- Service / Ersatzteile 16
1. Einleitung
Diese Gebrauchs- und Bedienungsanleitung beschreibt die sichere Verwendung der Teleskopleiter.
Bitte lesen Sie vor Gebrauch diese Gebrauchs- und Bedienungsanleitung aus Gründen der Sicherheit gut durch und bewahren sie für künftiges Nachlesen auf.
Die Teleskopleitern erfüllen die Anforderungen der Europäischen Norm DIN EN 131-1-2-3-6.
Bei Weitergabe der Leiter ist die Gebrauchs- und Bedienungsanleitung mitzugeben.
Alle weiteren mitgelieferten oder an der Leiter angebrachten Gebrauchs- und Sicherheitsanweisungen lesen und befolgen.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Leiter ist ein mobiles Arbeitsmittel, das an unterschiedlichen Orten eingesetzt werden kann.
Mit dieser Leiter können Arbeiten geringen Umfangs in Höhen durchgeführt werden, bei denen die Verwendung anderer Arbeitsmittel nicht verhältnismäßig ist (siehe Betriebsmittelsicherheitsverordnung).
Diese Leiter darf nur, wie in dieser Gebrauchs- und Bedienungsanleitung beschrieben, verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind, wird keine Haftung übernommen.
Veränderungen an der Leiter, die nicht vom Hersteller autorisiert sind, führen zum Erlöschen der Garantie und Gewährleistung.
Technische Änderungen vorbehalten.
3. Technische Informationen
Die Hailo Aluminium Teleskopleiter ist eine mobile, höhenverstellbare Anlegeleiter. Durch die ausziehbaren Leitersprossen bietet sie eine variable Höhenverstellung, zum Transport und zur Lagerung kann sie sehr kompakt zusammengeschoben werden.
Die verschiedenen Leitermodelle unterscheiden sich durch die Anzahl der Leitersprossen bzw. einem zusätzlichen Querbalken zur Erhöhung der Standsicherheit.
Die für den jeweiligen Leitertyp maßgeblichen technischen Informationen und produktspezifischen Angaben befinden sich auf der Leiterkennzeichnung [C] direkt an der Leiter.
[1] Teleskopleiter 7113-131
[2] Teleskopleiter 7113-111
[A] Leiterholm
[B] Sprosse
[C] Leiterkennzeichnung
[D] Oberer Träger
[E] Halterungsringe
[F] Sperranzeige
„GRÜN“ = Leitersprosse verriegelt
„ROT“ = Leitersprosse entriegelt
„ROT/GRÜN“ = Leitersprosse entriegelt
[G] Sperrriegel
[H] Querbalken
[3] Teleskopleiter 7113-091
[A] Leiterholm
[B] Sprosse
[C] Leiterkennzeichnung
[D] Oberer Träger
[E] Halterungsringe
[F] Sperranzeige
„GRÜN“ = Leitersprosse verriegelt
„ROT“ = Leitersprosse entriegelt
„ROT/GRÜN“ = Leitersprosse entriegelt
[G] Sperrriegel
[H] Leiterfuß


text_image
min. 1mÜbersicht der Leitersprossen, die nicht als Standfläche genutzt werden dürfen.
[1] [2]

text_image
[1] [2] [F] [E] [F] [B] [A] [G] [C] [H]
text_image
[D] [E] [F] [A] [B] [C] [G] [H][3]

text_image
[D] [F] [E] [A] [B] [C] [G] [H]
Alle Maßangaben sind ca. Werte.
4. Lieferumfang
A) Teleskopleiter 7113-131
1 x Teleskopleiter
1 x Gebrauchs- und Bedienungsanleitung
1 x Querbalken
2 x Schraube M8
2 x Unterlegscheibe
1 x Satz Füße für Querbalken
2 x Kreuzschlitzschraube
B) Teleskopleiter 7113-111
1 x Teleskopleiter
1 x Gebrauchs- und Bedienungsanleitung
1 x Querbalken
2 x Schraube M8
2 x Unterlegscheibe
1 x Satz Füße für Querbalken
2 x Kreuzschlitzschraube

text_image
A) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2x
text_image
B) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2xC) Teleskopleiter 7113-091
1 x Teleskopleiter
1 x Gebrauchs- und Bedienungsanleitung
Vor der weiteren Verwendung Inhalt auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden überprüfen. Entfernen sie das Verpackungsmaterial.

Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug, es besteht Erstickungsgefahr bei unsachgemäßer Handhabung.
( )

text_image
— 1x — 1xDE
5. Anleitung für den Zusammenbau
Die Teleskopleitern 7113-111 und 7113-131 sind mit einem Querbalken ausgestattet, der vor dem Gebrauch der Leiter montiert werden muss.
Zur Montage sind Schraubendreher erforderlich.
Befestigung der Füße:
- Beide Füße [H-1] wie dargestellt am Querbalken [H] befestigen.
Montage des Querbalkens:
- Querbalken [H] zunächst in die Aussparung der Leiterholme [A] einsetzen.
- Anschließend Querbalken an beide Leiterholme fest anschrauben.

Die Teleskopleitern 7113-131 und 7113-111 dürfen nur mit montiertem Querbalken verwendet werden.
6. Aufbau / Bedienung
6.1 Ausziehen und Aufstellen der Leiter
1. Vorabhinweis:
Immer von der untersten ausziehbaren Sprosse aus die Teleskopleiter schrittweise nach oben verlängern; die Teleskopleiter darf nicht von einer Sprosse aus dem mittleren oder oberen Teil ausgeschoben werden.
- Die zusammengeschobene Leiter senkrecht auf einen festen, ebenen Untergrund stellen und einen Fuß mittig auf die gesperrte Bodensprosse (1. Sprosse) stellen, um die Leiter zu fixieren.
Mit beiden Händen die Holme unter den schwarzen Halterungsringen [E] der 3. Sprosse [B] (die Sprosse des untersten ausziehbaren Bereichs der Leiter) greifen und vorsichtig ausziehen, bis der gesamte Bereich voll ausgezogen und die Leitersprosse eingerastet ist.
Diesen Arbeitsschritt wiederholen (die nächste ausziehbare Sprosse ist die 4. Sprosse von unten).
-
Um eine Leitersprosse zu besteigen, müssen die Sperranzeigen [F] an der 2. und 3. Sprosse vollständig GRÜN ausgefüllt sein.
-
GRÜN bedeutet: Die Leitersprosse ist verriegelt und kann bestiegen werden.
- ROT bzw. ROT/GRÜN bedeutet: Die Leitersprosse ist nicht verriegelt.
Zusätzlich befindet sich unterhalb der Leitersprosse eine weitere Sperranzeige [F-1]. Bei ausgezogener Leiter ist durch diese GRÜNE Markierung auch von unten ersichtlich, dass die Leitersprosse sicher verriegelt ist.
- Um die Telekopleiter zu verlängern diesen Arbeitsschritt wiederholen (die nächste ausziehbare Sprosse ist die 5. Sprosse von unten).
Anschließend jeden weiteren Leiterbereich (jeweils nur einen) bis zur gewünschten Leiterhöhe ausziehen. Eine Blockbildung (Gruppe nicht ausgezogener Leitersprossen) darf nur im obersten Leiterbereich auftreten.
Gegebenenfalls muss die verlängerte Leiter zum Ausziehen höherer Leiterbereiche waagerecht gehalten werden.
Beide Sperranzeigen [F], direkt unter jedem ausgezogenen Bereich, müssen vollständig GRÜN ausgefüllt und die GRÜNEN Markierungen [F-1] ersichtlich sein.
text_image
1. 2. 3.
Auf die schräge Kante des Leiterfußes [H] und die Position des Oberen Trägers [D] achten; die ausgezogene Leiter anschließend in einem Neigungswinkel von 75° anstellen.
Falls möglich, das obere Ende der ausgezogenen Leiter zusätzlich sichern / festbinden.
Die Teleskopleiter kann jetzt bestiegen werden.

6.2 Zusammenschieben und Aufbewahren der Leiter
- In ausreichender Höhe mit einer Hand einen Leiterholm greifen, die ausgezogene Leiter senkrecht stellen und mit der anderen Hand beide Sperrriegel [G] eindrücken, dadurch wird der unterste ausgezogenen Leiterbereich entsperrt.
Achtung: Bei der Handhabung der Leiter besteht eine Verletzungsgefahr durch Quetsch- und Scherstellen. Beim Zusammenschieben der Leiter deshalb auf die Position und Stellung der Hände achten!
- Jetzt mit beiden Händen die Holme umfassen und alle Leiterbereiche vorsichtig nach unten schieben.
Hinweis: Zuerst wird der unterste ausgezogene Leiterbereich vollständig zusammengeschoben, dadurch wird der nächste Leiterbereich automatisch entsperrt.
- Auch wenn die Leiter nur teilweise verkürzt werden soll, stets die Leiter vollständig zusammenschieben, bevor sie wieder auf die gewünschte Höhe ausgezogen wird.
Zum Aufbewahren die Leiter ebenfalls stets vollständig zusammenschieben.

7. Sicherheitshinweise
7.1 Kennzeichnungen für Anlegeleitern 7.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

Anleitung vollständig lesen. Zusätzliche Informationen zur Leiter sind im Internet erhältlich.

Maximale Belastung: 150 kg.

Auf richtigen Anstellwinkel achten.

Leiter auf ebenen Untergrund aufstellen.

Seitliches Hinauslehnen vermeiden.

Verunreinigungen auf dem Boden ausschließen.

Leiter auf festen Untergrund aufstellen.

Seitliches Wegsteigen von der Leiter ist unzulässig.

Beim Einsatz der Leiter müssen mögliche Risiken immer beachtet werden. Es besteht die Gefahr, von der Leiter abzustürzen oder dass die Leiter umfällt; dadurch können Personen verletzt und Gegenstände beschädigt werden.
Bei der Handhabung der Leiter besteht eine Verletzungsgefahr durch Quetsch- und Scherstellen.
Alle Arbeiten mit und auf der Leiter sind deshalb so durchzuführen, dass diese Gefahren so gering wie möglich gehalten werden.
Die Leiter ist nur für leichte Arbeiten von kurzer Dauer zu verwenden. Nicht zu lange ohne regelmäßige Unterbrechungen auf der Leiter arbeiten (Müdigkeit gefährdet einen sicheren Gebrauch).
Die Leiter muss für den jeweiligen Einsatz geeignet sein und darf nur in vorgeschriebener Aufstellposition verwendet werden. Nur vorgesehene Trittfl ächen benutzen.
Die Leiter bzw. Teile der Leiter dürfen nicht verändert werden.
Auf sicheren Halt beim Arbeiten sowie beim Auf- und Abstieg achten! Leiter während der Benutzung nicht verschieben.
Die nationalen, gültigen Bestimmungen sind – besonders bei professionellem Einsatz– unbedingt einzuhalten.
Die Leiter stets sorgfältig behandeln. Die Leiter auf bedachtsame und vorsichtige Weise ausziehen und zusammenschieben.
Bei einem verbeulten oder beschädigten Holm lässt sich die Leiter möglicherweise nur schwer oder überhaupt nicht mehr ausziehen oder zusammenschieben.
7.3 Vor dem Gebrauch der Leiter
1)

Sind Sie gesundheitlich in der Lage, die Leiter zu benutzen? Bestimmte gesundheitliche Gegebenheiten, Medikamenteneinnahme, Alkohol- oder Drogenmissbrauch können bei der Benutzung der Leiter zu einer Gefährdung der Sicherheit führen.
2)
Beim Transport von Leitern auf Dachträgern oder in einem LKW zur Verhinderung von Schäden sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise befestigt oder angebracht sind.
3)
Prüfen der Leiter nach der Lieferung und vor der ersten Benutzung, um den Zustand und die Funktion aller Teile festzustellen.
4)

Sichtprüfung der Leiter auf Beschädigung und sichere Benutzung zu Beginn jedes Arbeitstages, an dem die Leiter benutzt werden soll.
5)
Für gewerbliche Benutzer ist eine regelmäßige Überprüfung durch eine hierfür befähigte Person erforderlich (Betriebssicherheitsverordnung).
6)
Sicherstellen, dass die Leiter für den jeweiligen Einsatz geeignet ist.
7)

Keine beschädigte Leiter benutzen.
8)

Alle Verunreinigungen an der Leiter beseitigen, z.B. nasse Farbe, Schmutz, Öl oder Schnee.
9)
Vor der Benutzung einer Leiter bei der Arbeit sollte eine Risikobewertung (Gefährdungsbeurteilung) gemäß Betriebssicherheitsverordnung durchgeführt werden.
10)

Leiterfüße und Auflagefläche überprüfen.
11)

Teleskopleiter 7113-131 und 7113-111: Die Leiter darf nur mit montiertem Querbalken verwendet werden.
7.4 Aufstellen der Leiter
1)

Die Leiter muss in der richtigen Aufstellposition aufgestellt werden, z.B. richtiger Anstellwinkel für Anlegeleitern (Neigungswinkel 75°).
2)

Sperreinrichtungen, sofern angebracht, müssen vor der Benutzung vollständig gesichert werden.
3)

Die Leiter muss auf einem ebenen, waagerechten und unbeweglichen Untergrund stehen.
4)

Die Leiter darf nur in der vorgegebenen Aufstellposition benutzt werden.
5)

Anlegeleitern gegen ebene, feste Flächen lehnen und vor der Benutzung sichern, z.B. Anbinden oder geeignete Einrichtungen zur Sicherstellung der Standsicherheit anbringen.
6)
Die Leiter niemals von oben her in eine neue Stellung bringen!
7)
Beim Aufstellen der Leiter ist auf das Risiko einer Kollision zu achten, z.B. mit Fußgängern, Fahrzeugen oder Türen. Türen (jedoch nicht Notausgänge) und Fenster im Arbeitsbereich verriegeln, falls möglich.
7. Sicherheitshinweise
| 8) | ![]() | Alle durch elektrische Betriebsmittel im Arbeitsbereich gegebenen Risiken feststellen, z.B. Hochspannungs-Frei-leitungen oder andere freiliegende elektrische Betriebsmittel. |
| 9) | Die Leiter muss sicher auf allen Leiterfüßen stehen, nicht auf den Leitersprossen. | |
| 10) | ![]() | Die Leiter darf nicht auf rutschigen Flächen aufgestellt werden, z.B. Eis, blanke Flächen oder deutlich verun-reinigte feste Flächen), sofern nicht durch zusätzliche Maßnahmen verhin-dert wird, dass die Leiter rutscht oder dass die verunreinigten Stellen ausreichend sauber sind. |
| 11) | ![]() | Sicherheitsdrehspitzen bei losem Untergrund verwenden. |
| 12) | ![]() | Die Leiter STETS an dem Oberen Träger anstellen, keinesfalls mit den Holmen oder Sprossen, die dadurch beschädigt werden könnten. |
| 13) | Vor dem Besteigen der Leiter STETS darauf achten, dass die Sperranzeige unter jedem ausgezogenen Bereich „vollständig GRÜN ausgefüllt“ ist, und sicherstellen, dass alle betreffenden Sperrbolzen korrekt eingerastet sind. | |
| 14) | STETS vor der Leiter stehen und die Leiter nach vorn aufstellen. Die Leiter KEINESFALLS von der Rückseite aus besteigen. | |
| 15) | ![]() | Alle Verriegelungen der Leiter müssen vor der Benutzung eingerastet sein. |
7.5 Benutzung der Leiter
| 1) | ![]() | Die maximale Nutzlast der Leiter (150 kg) nicht überschreiten. |
| 2) | Nicht zu weit hinauslehnen; Benutzer sollten ihre Gürtelschnalle (den Nabel) zwischen den Holmen halten und mit beiden Füßen auf derselben Stufe oder Sprosse stehen. | |
| 3) | Nicht ohne zusätzliche Sicherung in größerer Höhe von einer Anlegeleiter wegsteigen, z.B. Befestigung oder Verwendung einer geeigneten Vorrichtung zur Sicherung der Standsicherheit. | |
| 4) | ![]() | Leiter nicht zum Aufsteigen auf eine andere Ebene benutzen. |
| 5) | ![]() | Sprossen, die sich innerhalb von 1m ab Oberkante Leiter befinden, nicht als Standfläche benutzen. KEINESFALLS die obersten drei Sprossen der Leiter als Standfläche benutzen. HINWEIS: Bei einer nicht voll ausgezo- genen Leiter ist die Gruppe der nicht ausgezogenen, oberen Sprossen als eine Sprosse zu betrachten). |
| 6) | Leitern sollten nur für leichte Arbeiten von kurzer Dauer benutzt werden. | |
| 7) | Für unvermeidbare Arbeiten unter Spannung oder in der Nähe elektrischer Freileitungen nicht Leitern benutzen, die den Strom leiten (z.B. Aluminiumleitern). Die Leiter KEINESFALLS in der Nähe von elektrischen Geräten tragen, aufstellen oder benutzen. Die Leiter kann Strom leiten. | |
| 8) | ![]() | Leiter nicht im Freien bei ungünstigen Wetterbedingungen (z.B. starker Wind, Vereisung, Schneeglätte) benutzen. |
| 9) | ![]() | Vorsichtsmaßnahmen treffen, damit keine Kinder auf der Leiter spielen. |
| 10) | ![]() | Türen (jedoch nicht Notausgänge) und Fenster im Arbeitsbereich verriegeln, falls möglich. |
| 11) | ![]() | Mit dem Gesicht zur Leiter aufsteigen und absteigen. |
| 12) | ![]() | Beim Aufsteigen und Absteigen an der Leiter sicher festhalten. |
| 13) | ![]() | Die Leiter nicht als Überbrückung benutzen |
| 14) | ![]() | Beim Aufsteigen auf die Leiter geeignetes Schuhwerk tragen. |
| 15) | ![]() | Übermäßige seitliche Belastungen vermeiden, z.B. beim Bohren in Mauerwerk und Beton. |
| 16) | Nicht zu lange ohne regelmäßige Unterbrechungen auf der Leiter bleiben (Müdigkeit ist eine Gefahr). | |
| 17) | ![]() | Gegenstände, die beim Besteigen einer Leiter transportiert werden, sollten nicht schwer und leicht zu handhaben sein. |
| 18) | Beim Arbeiten auf einer Leiter mit einer Hand festhalten oder, falls dies nicht möglich ist, zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen treffen. | |

Die Leiter KEINESFALLS in verschmutzten / staubigen Umgebungen benutzen. Das Eindringen von „Fremdstoffen“ kann das Ausziehen und Zusammenschieben erschweren.
Die Leiter KEINESFALLS ganz oder teilweise unter Wasser tauchen, da das Gerät dadurch beschädigt und das Ausziehen und Zusammenschieben erschwert wird.
KEINESFALLS bei der Benutzung der Leiter den Sperrmechanismus berühren oder manipulieren.

Die Leiter KEINESFALLS nur teilweise zusammenschieben/verkürzen. STETS alle Sprossen zurückschieben und die Leiter ganz zusammenschieben, bevor sie auf die gewünschte kürzere Länge wieder ausgezogen wird.
Die Leiter nicht von einer mittleren oder oberen Sprosse öffnen / ausziehen. Dies könnte dazu führen, dass die Sperrbolzen der Sprossen nicht vollständig einrasten, was zu Verletzungen führen kann
Die Leiter nicht bewegen, während auf ihr gestanden wird.

8. Wartung / Instandhaltung
Die Pflege und Wartung der Leiter soll deren Funktionstüchtigkeit sicherstellen.
Die Leiter muss regelmäßig auf Beschädigungen überprüft werden. Die Funktion beweglicher Teile muss gewährleistet sein. Die Leiter STETS sauber halten. Die Holme gelegentlich mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen. Farbe oder andere „Fremdstoffe“ können das Ausziehen und Zusammenschieben erschweren und sind direkt zu entfernen.
Reparaturen an der Leiter müssen von einer sachkundigen Person und in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
Die Reinigung der Leiter, insbesondere aller beweglichen Teile, sollte bei sichtbarer Verschmutzung sofort nach dem Gebrauch erfolgen.
Nur handelsübliche, wasserlösliche Reinigungsmittel benutzen. Keine aggressiven, scheuernden Mittel verwenden.

Bei gewerblichem Einsatz der Leiter ist eine regel mäßige, wiederkehrende Überprüfung auf ordnungsgemäßen Zustand durch eine befähigte Person erforderlich (Sicht- und Funktionsprüfung).
Hierzu sind Art, Umfang und Fristen der erforderlichen Prüfungen festzulegen.
Die Zeitabstände für die Prüfung richten sich nach den Betriebsverhältnissen, insbesondere nach der Nutzungshäufigkeit, der Beanspruchung bei der Benutzung sowie der Häufigkeit und Schwere festgestellter Mängel bei vorangegangenen Prüfungen.
Der Unternehmer hat ebenso dafür zu sorgen, dass schadhafte Leitern der Benutzung entzogen und so aufbewahrt werden, dass eine Weiterbenutzung bis zur sachgerechten Instandsetzung bzw. Entsorgung nicht möglich ist.
| Leiterelemente: | Prüfpunkte: |
| 1. Teleskopleiter(Allgemeine Prüfpunkte) | Sichtprüfung der Teleskopleiter. Alle Leiterelemente müssen vollständig vorhanden sein.Sind Beschädigungen sichtbar / vorhanden?Sind Verunreinigungen (z.B. Schmutz, Schlamm, Lack, Öl oder Fett) an der Leiter vorhanden? |
| 2. LeiterholmLeitersprosse / Oberer Träger Halterungsringe | Sind Leiterholme evtl. verbogen, verdreht, verbeult, rissig oder korrodiert?Alle Leitersprossen / Halterungsringe müssen vollzählig vorhanden sein.Sind Leitersprossen / Oberer Träger evtl. abgenutzt, lose, korrodiert oder beschädigt? |
| 3. Querbalken,Füße / Endkappen | Querbalken, Füße und Endkappen auf Festigkeit, sowie auf Beschädigungen und Korrosion prüfen.Alle Leiterfüße/Endkappen müssen vorhanden sein.Sind Leiterfüße locker, verschlissen oder korrodiert? |
| 4. Funktionalität derTeleskopleiter | Funktionalität der Teleskopleiter (Ausschieben und Einschieben der Leitersprossen) prüfen.Alle ausziehbaren Leitersprossen müssen beim Verlängern der Leiter einwandfrei einrasten.Sind alle Sperranzeigen der Leitersprossen im arretierten Zustand GRÜN ausgefüllt?Lässt sich die Arretierung mit dem Sperrriegel einfach lösen?Alle Leitersprossen müssen sich anschließend wieder problemlos zusammenschieben lassen. |
| 5. Leiterkennzeichnungen | Sind alle Kennzeichnungen vorhanden und gut lesbar? |
| ERGEBNIS | Die Leiter ist in Ordnung kann weiter verwendet werden.Die Leiter darf erst nach einer Reparatur weiter verwendet werden.Die Leiter ist defekt und muss entsorgt werden. |
Bei der regelmäßigen Inspektion der Leiter sind die Prüfpunkte 1. - 5. zu berücksichtigen:
Die Leiter darf nur verwendet werden, wenn alle Punkte geprüft wurden und keine Mängel vorhanden sind.

Zutreffendes ankreuzen / Prüfung mit Datum und Unterschrift bestätigen.
Leiter ist in Ordnung
Leiter ist nicht in Ordnung

text_image
Dartum, Unterschrift Dartum, Unterschrift Dartum, Unterschrift Dartum, Unterschrift Dartum, Unterschrift Dartum, Unterschrift
text_image
1. 2. 2. 4. 5. 4. 3.
9. Transport / Lagerung
Vor und nach der Benutzung sowie zur Lagerung und zum Transport Teleskopleiter vollständig zusammenschieben.
Zum Transport die Teleskopleiter mit einer Hand an der Unterseite der 2. Sprosse festhalten.
Um jegliche Beschädigungen zu vermeiden ist die Leiter beim Transport (zB. auf Dachträgern oder im Auto) sicher zu befestigen.
Die Leiter STETS vollständig zusammengeschoben in einem trockenen Raum lagern. Feuchte Bedingungen können sich negativ auf Zustand und Betrieb der Leiter auswirken.
Jegliche Beschädigungen müssen ausgeschlossen werden und alle Teile vor Witterungsverhältnissen geschützt sein.
Die Leiter so lagern, dass sie vor spielenden Kindern geschützt ist und keine Personen behindert werden (evtl. Stolpergefahr).

10. Verpackung / Entsorgung
Die Verpackung ist entsprechend den geltenden Bestimmungen und Gesetzen zu entsorgen.
Nach Ende der Gebrauchsfähigkeit muss die Leiter entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgt werden.
Aluminium ist ein hochwertiges Material und sollte dem Recyclingprozess zugeführt werden. Detaillierte Auskünfte hierzu erteilt Ihre zuständige Kommune.

11. Gebrauchsdauer 12. Service
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und regelmäßiger Wartung ist die Leiter ein langfristig verwendbares Arbeitsmittel.
Ersatzteile
Weitere Informationen zu Serviceleistungen und Ersatzteilen erhalten sie direkt vom Hersteller.
Hailo-Werk · Rudolf Loh GmbH & Co. KG
Daimlerstr. 8 · 35708 Haiger, Germany
Telefon: +49 (0) 2773 82-0
Telefax: +49 (0) 2773 82-1239
E-Mail: info@hailo.de
www.hailo.de
Art.-Nr. Number of rungs
7113-091 9 (8 rungs + top bar)
7113-111 11 (10 rungs + top bar)
7113-131 13 (12 rungs + top bar)
Table of Contents
text_image
A) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2x
text_image
B) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2xC) Aluminium telescopic ladder 7113-091
Hailo-Werk · Rudolf Loh GmbH & Co. KG
Daimlerstr. 8 · 35708 Haiger, Germany
Telefon: +49 (0) 2773 82-0
Telefax: +49 (0) 2773 82-1239
E-Mail: info@hailo.de
www.hailo.de
text_image
A) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2x
text_image
B) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2xHailo-Werk · Rudolf Loh GmbH & Co. KG
Daimlerstr. 8 · 35708 Haiger, Germany
Telefon: +49 (0) 2773 82-0
Telefax: +49 (0) 2773 82-1239
E-Mail: info@hailo.de
www.hailo.de
text_image
A) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2x
text_image
B) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2xC) Escalera telescópica 7113-091
Hailo-Werk · Rudolf Loh GmbH & Co. KG
Daimlerstr. 8 · 35708 Haiger, Germany
Telefon: +49 (0) 2773 82-0
Telefax: +49 (0) 2773 82-1239
E-Mail: info@hailo.de
www.hailo.de
Istruzioni d'uso
Scala telescopica in alluminio Hailo FlexLine
ES
IT

Art.-Nr. Numero di pioli
7113-091 9 (8 Pioli e supporto superiore)
text_image
A) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2x
text_image
B) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2xC) Scala telescopica 7113-091
Hailo-Werk · Rudolf Loh GmbH & Co. KG
Daimlerstr. 8 · 35708 Haiger, Germany
Telefon: +49 (0) 2773 82-0
Telefax: +49 (0) 2773 82-1239
E-Mail: info@hailo.de
www.hailo.de
Art.-Nr. Pakopy skaičius
text_image
A) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2x
text_image
B) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2xHailo-Werk · Rudolf Loh GmbH & Co. KG
Daimlerstr. 8 · 35708 Haiger, Germany
Telefon: +49 (0) 2773 82-0
Telefax: +49 (0) 2773 82-1239
E-Mail: info@hailo.de
www.hailo.de
Art.-Nr. Pakāpienu skaits
text_image
A) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2x
text_image
B) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2x7.5 Benutzung der Leiter
1)

Hailo-Werk · Rudolf Loh GmbH & Co. KG
Daimlerstr. 8 · 35708 Haiger, Germany
Telefon: +49 (0) 2773 82-0
Telefax: +49 (0) 2773 82-1239
E-Mail: info@hailo.de
www.hailo.de
Manual de utilizare
Art.-Nr. Numărul de spițe
7113-091 9 (8 Spite + element portant de sus)
7113-111 11 (10 Spite + element portant de sus)
7113-131 13 (12 Spite + element portant de sus)
Cuprins
text_image
A) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2x
text_image
B) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2xHailo-Werk · Rudolf Loh GmbH & Co. KG
Daimlerstr. 8 · 35708 Haiger, Germany
Telefon: +49 (0) 2773 82-0
Telefax: +49 (0) 2773 82-1239
E-Mail: info@hailo.de
www.hailo.de
Art.-Nr. Antal Stegpinnar
text_image
A) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2x
text_image
B) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2xC) Teleskopstege 7113-091
Hailo-Werk · Rudolf Loh GmbH & Co. KG
Daimlerstr. 8 · 35708 Haiger, Germany
Telefon: +49 (0) 2773 82-0
Telefax: +49 (0) 2773 82-1239
E-Mail: info@hailo.de
www.hailo.de
text_image
A) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2x
text_image
B) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2xHailo-Werk · Rudolf Loh GmbH & Co. KG
Daimlerstr. 8 · 35708 Haiger, Germany
Telefon: +49 (0) 2773 82-0
Telefax: +49 (0) 2773 82-1239
E-Mail: info@hailo.de
www.hailo.de
text_image
A) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2x
text_image
B) 1x 1x 1x 2x 2x 1x 2x7.4 Aufstellen der Leiter
1)

Hailo-Werk · Rudolf Loh GmbH & Co. KG
Daimlerstr. 8 · 35708 Haiger, Germany
Telefon: +49 (0) 2773 82-0
Fax: +49 (0) 2773 82-1239
E-mail: info@hailo.de
www.hailo.de
CZ


















