MS225-56 - Rasenmäher SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MS225-56 SCHEPPACH als PDF.
Benutzerfragen zu MS225-56 SCHEPPACH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MS225-56 - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MS225-56 von der Marke SCHEPPACH.
BEDIENUNGSANLEITUNG MS225-56 SCHEPPACH
DE Benzin-Rasenmäher (angetrieben) | Originalbetriebsanleitung....7
1 Einleitung 7
2 Produktbeschreibung (Abb. 1-22) 8
3 Lieferumfang (Abb. 1-2) 8
4 Bestimmungsgemäße Verwendung.... 8
5 Sicherheitshinweise 9
6 Technische Daten 11
7 Auspacken 12
8 Montage 12
9 Vor Inbetriebnahme.... 13
10 In Betrieb nehmen.... 14
11 Betrieb.... 14
12 Arbeitshinweise.... 16
13 Reinigung.... 16
14 Wartung.... 17
15 Transport.... 19
16 Lagerung.... 20
17 Reparatur & Ersatzteilbestellung.... 20
18 Störungsabhilfe 21
19 Entsorgung und Wiederverwertung.... 21
20 EU-Konformitätserklärung.... 22
21 Explosionszeichnung 375
Erklärung der Symbole auf dem Produkt
Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen.
| Achtung! Das Nichtbeachten der an dem Produkt angebrachten Sicherheitszeichen und Warnhinweise sowie das Nichtbeachten der Sicherheits- und Bedienungshinweise kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. | |
| Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! | |
| Mähen Sie am Hang nicht auf- oder abwärts. | |
| Entfernen Sie vor dem Betrieb des Rasenmähers herumliegende Kleinteile, die umher geschleudert werden könnten. | |
| Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor. | |
| Stellen Sie sicher, dass andere Personen ausreichend Sicherheitsabstand einhalten. |
![]() | Entfernen Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen. |
![]() | Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Messern fern. |
![]() | Der Motor wird während des Betriebs sehr heiß, nicht berühren! |
![]() | Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie eine Schutzbrille. |
![]() | ACHTUNG! Betriebsstoffe sind feuergefährlich und explosiv - Verbrennungsgefahr.Nicht bei heißem oder laufendem Motor tan-ken. |
![]() | Tankinhalt |
![]() | Motoröl |
![]() | Länge Messer. Max. Schnittbreite. |
![]() | Garantierter Schallleistungspegel des Pro-dukts. |
![]() | Ölstand kontrollieren. |
![]() | DRIVE - Bügel FahrantriebSTOP - Motorbremshebel |
![]() | Vergiftungsgefahr! Benutzen Sie das Prod-ukt nur im Außenbereich und niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen. |
![]() | Das Produkt entspricht den geltenden euro-päischen Richtlinien. |
![]() | Das Produkt entspricht den geltenden serbi-schen Richtlinien. |
1 Einleitung
Hersteller:
Scheppach GmbH
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Produkt.
Hinweis:
Der Hersteller dieses Produkts haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Produkt oder durch dieses Produkt entstehen bei:
- Unsachgemäßer Behandlung
• Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung - Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
- Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen
- Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Beachten Sie:
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Produkt sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Produkts erhöhen. Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb des Produkts geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Betreiben Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
2 Produktbeschreibung (Abb. 1-22)
- Lenker
- Bügel Fahrantrieb
- Motorbremshebel
- Oberer Schubbügel
- Schnellspannhebel
- Kunststoffsternmutter
- Kabelclip
- Unterer Schubbügel
- Führung (Schubbügel)
- Tankdeckel
- Kraftstofftank
- Luftfilterabdeckung
12a. Luftfilter -
- Wasseranschluss
- Laufrad
- Zündkerzenstecker
16a. Zündkerze - Auspuff
- Ölmessstab
- Seitenauswurfklappe
19a.Seitenauswurf - Schnitthöhenverstellung
- Antriebsrad
- Auswurfklappe
- Grasfangsack
- Seilhaken
- Seilzugstarter
- Mulcheinsatz
- Messer
- Messerschraube
- Beilagscheibe
- Motorspindel
- Vergaserschraube
- Keilriemen
3 Lieferumfang (Abb. 1-2)
Pos. Anzahl Bezeichnung
-
1 x Benzin-Rasenmäher mit oberem Schubbügel
-
2 x Schnellspannhebel
-
4 x Kunststoffsternmutter
-
1 x Kabelclip
-
1 x Unterer Schubbügel
-
2 x Führung (Schubbügel)
19a. 1 x Seitenauswurf
-
1 x Grasfangsack
-
1 x Mulcheinsatz
A. 2 x Schraube M8
B. 2 x Beilagscheibe klein
C. 2 x Beilagscheibe groß
D. 2 x Abstandshalter
1 x Bedienungsanleitung
4 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüberhinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorge-rufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.
Personen, die das Produkt verwenden und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.
Veränderungen an dem Produkt schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus.
Das Produkt darf nur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden.
Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden.
Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestimmungs- gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Produkt in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzu- setzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

WARNUNG
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produkts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch. Wenn Sie das Produkt Dritten überlassen, legen Sie diese Gebrauchsanweisung immer bei.
Erklärung der Signalwörter in der Bedienungsanleitung

GEFAHR
Signalwort zur Kennzeichnung einer unmittelbar bevorstehenden Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.

WARNUNG
Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.

VORSICHT
Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte.
ACHTUNG
Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, Sachschäden am Produkt oder Eigentum/Besitz zur Folge haben könnte.
5 Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Achtung!
Beim Benutzen von Produkten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Falls Sie das Produkt an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

GEFAHR
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht höchste Lebensgefahr bzw. die Gefahr lebensgefährlicher Verletzungen.

WARNUNG
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Lebensgefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen.

VORSICHT
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte bis mittlere Verletzungsgefahr.
HINWEIS
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht die Gefahr einer Beschädigung des Motors oder anderen Sachwerten.
Wer das Produkt nicht benutzen darf:
- Kinder und anderen Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen (örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen).
- Personen, die unter Alkohol-, Drogen-, Medikamenteneinfluss stehen, müde oder krank sind.
Sicherheitshinweise für handgeführte Rasenmäher
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Einstellungen und dem richtigen Gebrauch des Produkts vertraut.
- Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen, den Rasenmäher zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
- Mähen Sie niemals, während andere Personen, insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nähe sind. Denken Sie daran, dass der Maschinenführer oder der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
- Mähen Sie nur bei guter Sicht. Es ist notwendig, Dritte fernzuhalten.
- Falls Sie das Produkt an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung bitte mit aus.
- Während des Mähens sind immer festes rutschsicheres Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Mähen Sie nicht barfuß oder in leichten Sandalen.
- Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das Produkt eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Gegenstände, wie Steine, Spielzeug, Stöcke und Drähte usw., die erfasst und weggeschleudert werden können.
- Stellen Sie den Motor ab, warten Sie dessen Stillstand ab und ziehen den Zündkerzenstecker, wenn
– Sie das Produkt verlassen.
– Sie Blockierungen oder Verstopfungen beseitigen.
– Das Produkt Kontakt mit Fremdkörpern hatte.
- Störungen und ungewöhnliche Vibrationen am Produkt auftreten.

WARNUNG
Kraftstoff ist hochgradig entflammbar:
- Bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür vorgesehenen Behältern (Kanistern) auf.
- Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie während des Betankens nicht.
-
Kraftstoff ist vor dem Starten des Motors einzufüllen. Während der Motor läuft oder sofort nach dem Abschalten des Produkts, darf der Tankverschluss nicht geöffnet oder Kraftstoff nachgefüllt werden.
-
Falls Kraftstoff übergelaufen ist, darf kein Versuch unternommen werden, den Motor zu starten. Stattdessen ist das Produkt von der Kraftstoffverschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis sich die Kraftstoffdämpfe verflüchtigt haben.
- Aus Sicherheitsgründen sind Kraftstofftank- und andere Tankverschlüsse bei Beschädigung auszutauschen.
- Niemals Kraftstoff in der Nähe einer Funkenquelle aufbewahren. Verwenden Sie immer einen geprüften Kanister. Halten Sie Kraftstoff von Kindern fern.
- Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.
- Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob das Messer und die Befestigungsbolzen abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte Messer und Befestigungsbolzen nur satzweise ausgetauscht werden.
Handhabung:
- Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Produkt in einem sicheren Arbeitszustand gehalten ist.
- Bewahren Sie das Produkt niemals mit Kraftstoff im Tank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Kraftstoffdämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen können.
- Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Produkt in geschlossenen Räumen abstellen.
- Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie den Motor, Auspuff und den Bereich um den Kraftstofftank frei von Gras, Blättern oder austretendem Fett (Öl).
- Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
- Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.
- Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist, sollte dies im Freien erfolgen.
- Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in geschlossenen Räumen laufen, in denen sich gefährliches Kohlenmonoxid sammeln kann.
- Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung.
- Wenn möglich, ist der Einsatz des Produkts bei nassem Gras zu vermeiden.
- Der Gebrauch des Produkts bei Gewitter ist verboten - Blitzschlaggefahr!
- Achten Sie immer auf einen guten Stand an Hängen.
- Führen Sie das Produkt nur im Schritttempo.
- Bei Produkten auf Rädern gilt: Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern.
- Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen und nahegelegenen Müllhalden, Gräben oder Deichen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Produkt umkehren oder es zu sich heranziehen.
- Halten Sie das Messer an, wenn der Rasenmäher angekippt werden muss, bei einem Transport über andere Flächen als Gras und wenn der Rasenmäher von und zu der zu mähenden Fläche bewegt wird.
! VORSICHT
Der Rasenmäher darf nicht benutzt werden, ohne dass entweder die vollständige Grasfangeinrichtung oder die selbstschließende trennende Schutzeinrichtung für die Auswurföffnung angebracht ist.
- Benutzen Sie den Rasenmäher niemals mit beschädigten Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen z.B. Prallbleche und/oder Grasfangeinrichtungen.
- Ändern Sie nicht die Regeleinstellungen des Motors und überdrehen Sie ihn nicht.
- Lösen Sie die Motorbremse und kuppeln Sie alle Schneidwerkzeuge und Antriebe aus, bevor Sie den Motor starten.
- Starten Sie den Motor mit Vorsicht, entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zu dem Messer.
- Beim Starten des Motors darf der Rasenmäher nicht gekippt werden, es sei denn, der Rasenmäher muss bei dem Vorgang angehoben werden. In diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist, und heben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch.
- Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfkanal stehen.
- Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung.
- Heben Sie oder tragen Sie niemals einen Rasenmäher mit laufendem Motor.
-
Stellen Sie den Motor ab und vergewissern Sie sich, dass alle sich bewegenden Teile zum Stillstand gekommen sind und dass der Zündschlüssel, wenn vorhanden, gezogen ist:
-
Bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen.
– Bevor Sie das Produkt überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihm durchführen. - Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. Suchen Sie nach Beschädigungen am Produkt und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie erneut starten und mit dem Produkt arbeiten. Falls das Produkt anfängt ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich.
– Wenn Sie sich vom Produkt entfernen.
– Bevor Sie nachtanken.
- Beim Auslaufen des Motors ist die Drosselklappe zu schließen. Falls der Motor einen Benzinabsperrhahn besitzt, ist dieser nach dem Gebrauch zu schließen.
- Ein Betreiben des Produkts mit übermäßiger Geschwindigkeit kann die Unfallgefahr erhöhen.
- Seien Sie vorsichtig bei Einstellarbeiten an dem Produkt und vermeiden Sie ein Einklemmen von Fingern zwischen dem sich bewegenden Messer und starren Geräteteilen.
-
Seien Sie besonders vorsichtig beim Mähen auf nachgebenden Böden, an nahegelegenen Müllhalden, Gräben und Deichen.
-
Vermeiden Sie Stellen, bei denen die Räder nicht mehr greifen oder das Mähen unsicher ist.
- Achten Sie in der Nähe einer Straße auf den Straßenverkehr.

GEFAHR
Stolpergefahr!
Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärtsbewegen und beim Ziehen des Produkts.
Vergewissern Sie sich vor einer Rückwärtsbewegung, ob nicht kleine Kinder hinter Ihnen sind.
- Der Benutzer muss ausreichend in der Verwendung, der Einstellung und der Bedienung (einschließlich verbotener Betätigungen) geschult sein.
- Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig und stellen vor jedem Einsatz sicher, dass alle Startarretierungen und Tastschalter ordnungsgemäß funktionieren.
- Beachten Sie, nicht ordnungsgemäße Wartung, die Verwendung von nicht konformen Ersatzteilen, oder Entfernung oder Modifikation der Sicherheitseinrichtungen können zu Schäden am Produkt und schweren Verletzungen der damit arbeitenden Person führen.
- Beachten Sie, dass die Sicherheitssysteme oder Einrichtungen des Produkts nicht manipuliert oder deaktiviert werden dürfen. Entfernen Sie niemals Teile, die der Sicherheit dienen.
- Beachten Sie, dass der Benutzer jegliche versiegelten Einstellungen zur Motordrehzahlregelung weder ändern noch manipulieren darf.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Messer und Zubehör. Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für den Benutzer bedeuten.
- Halten Sie das Produkt immer in einem guten Betriebszustand.
- Es ist notwendig, ausreichende Pausen einzulegen, um die Geräusch- und Schwingungsbelastung zu verringern.
Restgefahren und Schutzmaßnahmen
Vernachlässigung ergonomischer Grundsätze
Nachlässiger Gebrauch persönlicher Schutzausrüstung (PSA)
Nachlässiger Gebrauch oder Weglassen persönlichen Schutzausrüstung können zu schweren Verletzungen führen.
• Vorgeschriebene Schutzausrüstung tragen.
Menschliches Verhalten, Fehlverhalten
- Stets bei allen Arbeiten voll konzentriert sein.
Restgefahr
- Kann nie ausgeschlossen werden
Gefährdung durch Lärm
Gehörschädigungen
Längeres ungeschütztes Arbeiten mit dem Produkt kann zu Gehörschädigungen führen.
- Grundsätzlich einen Gehörschutz tragen.
Verhalten im Notfall
Bei einem eventuell eintretenden Unfall leiten Sie die entsprechend notwendigen Erste-Hilfe-Maßnahmen ein und fordern Sie schnellstmöglich qualifizierte ärztliche Hilfe an.
6 Technische Daten
| Motortyp 1 Zylinder, 4 Takt OHV Motor | |
| Hubraum 224 cm3 | |
| Arbeitsdrehzahl 2800 min | -1 |
| Motorleistung 4,4 kW/6,0 PS | |
| Kraftstoff Normalbenzin/bleifrei max. 10% Bioethanol | |
| Tankinhalt 1,2 l | |
| Motoröl | SAE 30/10W-30/10W-40 |
| Tankinhalt/Öl | 0,4 l |
| Schnitthöhenverstellung | 25-75 mm/7-fach |
| Inhalt Grasfangsack | 65 l |
| Schnittbreite | 56 cm |
| Gewicht | 31,0 kg |
Technische Änderungen vorbehalten!
Geräusch und Vibration

WARNUNG
Lärm kann gravierende Auswirkungen auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinenlärm 85 dB, tragen Sie und Personen, die sich in der Nähe befinden bitte einen geeigneten Gehörschutz.
Geräuschkennwerte
| Schalldruckpegel L_pA | 74,7 dB |
| Messunsicherheit K_pA | 1,92 dB |
| Schallleistungspegel L_wA | 94,7 dB |
| Messunsicherheit K_wA | 1,92 dB |
Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken Sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste.
Vibrationskennwerte
| Vibration a_hv | 5,7 m/s ^2 |
| Messunsicherheit K_h | 2,3 m/s ^2 |
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
- Verwenden Sie nur einwandfreie Produkte.
- Warten und reinigen Sie das Produkt regelmäßig.
• Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Produkt an. - Überlasten Sie das Produkt nicht.
- Lassen Sie das Produkt gegebenenfalls überprüfen.
- Schalten Sie das Produkt aus, wenn es nicht benutzt wird.
- Tragen Sie Handschuhe.

WARNUNG
Bei längeren Arbeiten kann es auf Grund von Vibrationen in den Händen der Bedienungsperson zu Durchblutungsstörungen (Weißfingersyndrom) kommen.
Das Weißfingersyndrom ist eine Gefäßerkrankung, bei der die kleinen Blutgefäße an den Fingern und Zehen anfallartig verkrampfen. Die betroffenen Areale werden nicht mehr ausreichend mit Blut versorgt und erscheinen dadurch extrem blass. Der häufige Gebrauch von vibrierenden Produkten kann bei Personen, deren Durchblutung beeinträchtigt ist (z. B. Raucher, Diabetiker) Nervenschädigungen auslösen.
Wenn Sie ungewöhnliche Beeinträchtigungen bemerken, beenden Sie sofort die Arbeit und suchen Sie einen Arzt auf.
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um die Gefahren zu reduzieren:
- Halten Sie Ihren Körper und besonders die Hände bei kaltem Wetter warm.
- Machen Sie regelmäßig Pausen und bewegen Sie dabei die Hände, um die Durchblutung zu fördern.
- Sorgen Sie für eine möglichst geringe Vibration des Produkts durch regelmäßige Wartung und feste Teile am Produkt.
7 Auspacken

WARNUNG
Produkt und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Produkt vorsichtig heraus.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Produkt und die Zubehörteile auf Transportschäden. Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem das Produkt angeliefert wurde. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
- Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsanleitung mit dem Produkt vertraut.
- Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
- Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Produkts an.
8 Montage

VORSICHT
Verletzungsgefahr durch rotierendes Messer. Nehmen Sie Arbeiten am Produkt nur bei abgeschaltetem und stillstehendem Messer vor!
ACHTUNG
Achten Sie darauf, dass bei der Montage der Schubbügel der Gaszug nicht gequetscht wird.
Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, gerade Fläche.
Benötigtes Werkzeug:
• Kreuzschlitzschraubendreher*
* = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
8.1 Montage des unteren Schubbügels (8) (Abb. 1, 3, 4)
- Demontieren Sie das Bauteil aus Schraube M8 (A), Abstandshalter (D) und Kunststoffsternmutter (6).
- Schieben Sie jeweils eine Führung (9) auf den Bolzen am unteren Schubbügel (8).
- Setzen Sie den unteren Schubbügel (8) auf die Führungen (9).
Achten Sie darauf, dass der untere Schubbügel (8) in dem Bolzen sitzt und die Befestigungslöcher übereinstimmen. - Bringen Sie je eine Schraube M8 (A) durch die Befestigungslöcher des unteren Schubbügels (8) an.
- Platzieren Sie einen Abstandshalter (D) auf jeder Schraube M8 (A) und sichern Sie sie mit je einer Kunststoffsternmutter (6).
8.2 Montage des oberen Schubbügels (4) (Abb. 1, 5, 6)
- Richten Sie den oberen Schubbügel (4) an den entsprechenden Befestigungspunkten des unteren Schubbügels (8) aus.
- Setzen Sie je eine Beilagscheibe (C) auf die Schnellspannhebeln (5) und bringen Sie sie durch die Befestigungslöcher des oberen und des unteren Schubbügels (4/8) an.
- Platzieren Sie eine Beilagscheibe (B) auf jedem Schnellspannhebel (5).
- Sichern Sie den Schnellspannhebel (5) mit je einer Kunststoffsternmutter (6).
Achten Sie hierbei darauf, dass der Gaszug und der Bowdenzug, die später mit einem Kabelclip (7) befestigt werden, nicht im Weg sind.
8.3 Anbringen des Seilzugstarters (25) (Abb. 7, 8)
- Hängen Sie den Griff des Seilzugstarters (25) in den Seilhaken (24) ein.
- Fixieren Sie den Gaszug mit dem beiliegenden Kabelclip (7) am unteren Schubbügel (8).
9 Vor Inbetriebnahme
ACHTUNG
Vor der Inbetriebnahme das Produkt unbedingt komplett montieren!

WARNUNG
Gesundheitsgefahr!
Das Einatmen von Kraftstoff-/Schmieröldämpfen und Abgasen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen.
– Atmen Sie Kraftstoff-/Schmieröldämpfe und Abgase nicht ein.
– Betreiben Sie das Produkt nur im Freien.
ACHTUNG
Produktbeschädigung!
Wird das Produkt ohne oder mit zu wenig Motor- und Getriebeöl betrieben, kann dies zu einem Motorschaden führen.
- Füllen Sie vor der Inbetriebnahme Kraftstoff und Öl ein. Das Produkt wird ohne Motor- und Getriebeöl geliefert.
ACHTUNG
Umweltschäden!
Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmutzen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserverschmutzung führen.
– Befüllen/entleeren Sie Öl nur auf ebenen, befestigten Flächen.
- Nutzen Sie einen Einfüllstutzen oder Trichter.
- Fangen Sie abgelassenes Öl in einem geeigneten Gefäß auf.
- Wischen Sie verschüttetes Öl sofort sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften.
– Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr!
Werden falsch gelagerte oder nicht abgelassene Kraftstoffe verwendet, kann der Vergaser verstopfen oder der Motorbetrieb beeinträchtigt werden.
– Geben Sie nicht benötigten Kraftstoff in einen luftdichten Behälter und bewahren Sie diesen in einem dunklen, kühlen Raum auf.
Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, gerade Fläche.
Benötigtes Werkzeug:
- Messbecher 1 Liter (öl-/ kraftstofffest)*
- Trichter*
• Lappen*
9.1 Motoröl auffüllen (Abb. 9)
ACHTUNG
Das Produkt wird ohne Motoröl ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme daher unbedingt Öl einfüllen. Verwenden Sie hierzu Mehrbereichsöl (SAE 10W-30 oder SAE 10W-40).
Überprüfen Sie den Ölstand regelmäßig vor jeder Inbetriebnahme. Zu niedriger Ölstand kann den Motor beschädigen.
- Schrauben Sie den Ölmessstab (18) heraus.
- Befüllen Sie den Tank mit Hilfe eines Trichters mit Motoröl. Achten Sie auf die max. Füllmenge (siehe Technische Daten). Füllen Sie das Öl vorsichtig bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein.
- Wischen Sie den Ölmessstab (18) mit einem sauberen, fusselfreien Lappen ab.
- Führen Sie den Ölmessstab (18) wieder ein und ziehen Sie ihn wieder heraus. Überprüfen Sie den Ölfüllstand, ohne den Messstab wieder festzuschrauben.
- Der Ölstand muss innerhalb der mittleren Markierung am Ölmessstab (18) sein.
- Wenn der Ölfüllstand zu gering ist, geben Sie die empfohlene Menge an Öl zu (siehe Technische Daten).
- Schrauben Sie den Ölmessstab (18) anschließend wieder ein.
9.2 Kraftstoff auffüllen (Abb. 10)

GEFAHR
Brand- und Explosionsgefahr!
Kraftstoff kann sich beim Befüllen entzünden und gegebenenfalls explodieren. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod.
- Schalten Sie den Motor aus und lassen diesen abkühlen.
- Halten Sie Hitze, Flammen und Funken fern.
• Füllen Sie Kraftstoff nur im Freien auf.
• Tragen Sie Schutzhandschuhe.
• Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt. - Starten Sie das Produkt mit Abstand von mind. 3 m zum Auffüllort des Kraftstoffs.
- Achten Sie auf Undichtigkeiten. Wenn Kraftstoff ausläuft, starten Sie den Motor nicht.
ACHTUNG
Das Produkt wird ohne Kraftstoff ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme daher unbedingt Kraftstoff einfüllen. Verwenden Sie hierzu Super E10 Benzin.
- Säubern Sie die Umgebung des Einfüllbereiches. Verunreinigungen im Kraftstofftank (11) verursachen Betriebsstörungen.
-
Öffnen Sie den Tankdeckel (10) vorsichtig, damit evtl. vorhandener Überdruck abgebaut werden kann.
-
Befüllen Sie den Kraftstofftank (11) mit Hilfe eines Trichters mit Kraftstoff. Achten Sie auf die max. Füllmenge (siehe Technische Daten). Füllen Sie den Kraftstoff vorsichtig bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein.
- Verschließen Sie den Tankdeckel (10) wieder. Stellen Sie sicher, dass der Tankverschluss dicht schließt.
- Säubern Sie den Tankdeckel (10) und die Umgebung.
10 In Betrieb nehmen
HINWEIS
Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Produkt ist nicht vermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf an Ruhezeiten und beschränken Sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste.
Zu Ihrem persönlichen Schutz und Schutz in der Nähe befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen.
10.1 Einstellen der Schnitthöhe (Abb. 11)
ACHTUNG
Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei abgestelltem Motor und abgezogenem Zündkerzenstecker vorgenommen werden.
- Stellen Sie in dichtem, hohem Gras die höchste Schnittstufe ein und mähen Sie langsamer. Für den ersten Schnitt in der Saison sollte eine hohe Schnitthöhe gewählt werden. Stellen Sie die Schnitthöhe so ein, dass das Produkt nicht überlastet wird.
- Wählen Sie die Schnitthöhe je nach der tatsächlichen Rasenlänge.
- Führen Sie mehrere Durchgänge aus, so dass maximal 4 cm Rasen auf einmal abgetragen wird.
• Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem - Zierrasen etwa 30 mm - 45 mm
- Nutzrasen etwa 40 mm - 65 mm.
Die Einstellung der Schnitthöhe erfolgt über den Hebel zur Schnitthöhenverstellung (20). Es können verschiedene Schnitthöhen eingestellt werden.
- Ziehen Sie den Hebel zur Schnitthöheneinstellung (20) nach außen.
- Verschieben Sie den Hebel zur Schnitthöhenverstellung (20) in die gewünschte Position Schnitthöhe.
- Lassen Sie den Hebel zur Schnitthöhenverstellung (20) wieder los. Der Hebel rastet in der gewünschten Position ein.
10.2 Messerstoppvorrichtung
Vor jeder Inbetriebnahme müssen Sie die Messerstopporrichtung überprüfen. Starten Sie den Motor wie unter 11.4.1 beschrieben.
-
Lassen Sie den Motorbremshebel (3) los. Der Motor schaltet ab und das Messer (27) wird abgebremst.
-
Das Messer (27) muss innerhalb von 7 Sekunden stoppen.
10.3 Mähfläche vorbereiten
- Untersuchen Sie die zu mähende Fläche vor dem Mähen sorgfältig.
- Entfernen Sie Steine, Stöcke, Knochen, Drähte, Spielzeug und andere Gegenstände, die durch das Produkt weggeschleudert werden können.
- Achten Sie darauf, dass sich keine Personen auf der zu mähenden Fläche aufhalten.
11 Betrieb
Der Rasenmäher wird mit einem leistungsfähigen, luftgekühltem 4-Takt-Motor angetrieben. Das Produkt ist mit einer 7-fachen Schnitthöhenverstellung, einem Grasfangkorb und einem zusammenklappbaren Schubbügel ausgestattet. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Kontrolle vor Bedienung
- Überprüfen Sie alle Seiten des Motors auf Öl- oder Kraftstoffleckagen.
- Überprüfen Sie den Motorölstand.
- Überprüfen Sie den Kraftstoffstand – der Kraftstofftank sollte mindestens halb voll sein.
- Überprüfen Sie den Luftfilterzustand.
- Überprüfen Sie den Zustand der Kraftstoffleitungen.
- Vergewissern Sie sich, dass der Zündkerzenstecker der Zündkerze befestigt ist.
- Achten Sie auf Anzeichen von Beschädigungen.
- Überprüfen Sie, dass alle Schutzabdeckungen angebracht und alle Schrauben, Muttern und Bolzen angezogen sind.
11.1 Mähen mit Grasfangsack
ACHTUNG
Betreiben Sie das Produkt nicht ohne vollständig angebrachten Grasfangsack oder ohne Mulcheinsatz.
ACHTUNG
Grasfangsack nur bei ausgeschaltetem Motor und stillstehendem Messer abnehmen oder anbringen.
11.1.1 Einsetzen des Grasfrangsacks (23) (Abb. 12)
- Heben Sie die hintere Auswurfklappe (22) an.
- Fassen Sie den Grasfangsack (23) am Tragegriff.
- Hängen Sie den Grasfangsack (23) in die dafür vorgesehene Grasfangsack-Aufhängung an der Rückseite des Produkts ein.
- Legen Sie die hintere Auswurfklappe (22) ab, sie hält den Grasfangsack (23) in Position.
11.1.2 Entleeren des Grasfangsacks (23) (Abb. 12)

WARNUNG
Vor dem Abnehmen des Grasfangsacks den Motor abschalten und den Stillstand des Messers abwarten.
ACHTUNG
Verletzungsgefahr!
Grasfangsack nur bei ausgeschaltetem Motor und stillstehendem Messer abnehmen.
Sobald während des Mähens Grasreste liegen bleiben, muss der Grasfangsack entleert werden.
- Um den Grasfangsack (23) zu entnehmen, heben Sie die hintere Auswurfklappe (22) an.
- Nehmen Sie den Grasfangsack (23) am Tragegriff heraus. Der Sicherheitsvorschrift entsprechend fällt die Auswurfklappe (22) beim Aushängen des Grasfangsacks (23) zu und verschließt die hintere Auswurföffnung.
Bleiben dabei Grasreste in der Öffnung hängen, so ist es für ein leichteres Starten des Motors zweckmäßig, den Rasenmäher um etwa 1m zurückzuziehen.
ACHTUNG
Schnittgutreste im Mähergehäuse und am Arbeitswerkzeug nicht von Hand oder mit den Füßen entfernen, sondern mit geeigneten Hilfsmitteln, z.B. Bürste oder Handbesen.
Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns müssen der Grasfangsack (23) und besonders der Luftfilter (12a) nach der Benutzung gereinigt werden.
11.2 Mähen mit Mulcheinsatz
Beim Mulchen wird das Schnittgut im geschlossenen Mähergehäuse zerkleinert und auf dem Rasen wieder verteilt. Eine Grasaufnahme und Entsorgung entfallen. Der feine Grünschnitt fällt als natürlicher Dünger in die Gras-narbe zurück, bringt Feuchtigkeit in den Rasen und versorgt ihn mit wichtigen Nährstoffen.
HINWEIS
Mulchen ist nur bei relativ kurzem Rasen möglich.
11.2.1 Mulcheinsatz (26) einsetzen (Abb. 1, 13)
- Heben Sie die hintere Auswurfklappe (22) an.
- Nehmen Sie den Grasfangsack (23) (falls eingesetzt) am Tragegriff heraus.
-
Drücken Sie den Entriegelungsknopf am Mulcheinsatz (26) und setzen Sie den Mulcheinsatz (26) ein. Der Entriegelungsknopf rastet hörbar ein. Achten Sie drauf das der Mulcheinsatz (26) richtig in den Aussparungen sitzt.
-
Stellen Sie die Schnitthöhe ein (siehe 10.1).
Tipps zum Mulchmähen:
- Schneiden Sie das Gras um 2 cm bei 4-6 cm Grashöhe zurück.
11.3 Mähen mit Seitenauswurf
Mit dem Seitenauswurf (19a) sind Sie in der Lage auch hohes und wildes Gras, das nur selten gemäht wird, zu bewerkstelligen.
11.3.1 Seitenauswurf (19a) einsetzen (Abb. 1, 14)
- Entfernen Sie zunächst den Grasfangsack (23) und setzen Sie den Mulcheinsatz (26) ein (siehe 11.2).
- Betätigen Sie die Verriegelung der Seitenauswurfklappe (19), klappen Sie sie nach oben und halten Sie sie fest.
- Setzen Sie den Seitenauswurf (19a) ein.
- Schließen Sie die Seitenauswurfklappe (19) langsam. Die Seitenauswurfklappe (19) sichert den Seitenauswurf (19a) vor dem Herausfallen.
11.3.2 Seitenauswurf (19a) entfernen (Abb. 14)
- Klappen Sie die Seitenauswurfklappe (19) auf und halten Sie sie fest.
- Entfernen Sie den Seitenauswurf (19a) und schließen Sie die Seitenauswurfklappe (19). Sie rastet hörbar ein.
11.4 Motor starten
HINWEIS
Das Messer rotiert, wenn der Motor gestartet wird.
Produkt nicht starten, wenn der Auswurfkanal nicht durch eines der folgenden Teile abgedeckt ist:
- Grasfangsack
- Mulcheinsatz
11.4.1 Motor starten (Abb. 1, 15, 21)
- Kontrollieren Sie vor jedem Starten den Kraftstoff- und Motorölstand (siehe Abschnitte 9.1 und 9.2). Vergewissern Sie sich, dass der Zündkerzenstecker (16) an der Zündkerze (16a) angeschlossen ist.
- Stehen Sie hinter dem Rasenmäher. Eine Hand drückt den Motorbremshebel (3) zum Lenker (1), die andere Hand soll am Seilzugstarter (25) sein.
- Starten Sie den Motor mit dem Seilzugstarter (25). Ziehen Sie hierfür den Griff ca. 10-15 cm (bis ein Widerstand spürbar ist) heraus. Und ziehen dann kräftig mit einem Ruck an. Sollte der Motor nicht gestartet haben, nochmals am Seilzugstarter (25) anziehen.
- Aufgrund einer Schutzschicht auf dem Motor kann es zu einer leichten Rauchbildung kommen, wenn Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden. Dies ist ein normaler Vorgang.
ACHTUNG
– Lassen Sie den Seilzugstarter nicht zurückschleudern. Dies kann zu Beschädigungen führen.
- Bei kühlem Wetter kann es erforderlich sein, den Anlassvorgang mehrmals zu wiederholen.
11.5 Motor ausschalten (Abb. 1, 18, 21)

WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Nach dem Ausschalten des Motors läuft das Messer noch einige Sekunden nach. Wenn Sie die rotierenden Teile berühren, können Schnittverletzungen die Folge sein.
– Warten Sie bis zum Stillstand des Messers.
– Bremsen Sie das Messer nicht mit der Hand ab.
– Tragen Sie Schutzhandschuhe.
– Halten Sie das Messer von Ihren Füßen fern.
- Um den Motor abzustellen, lassen Sie zuerst den Bügel Fahrantrieb (2) und anschließend den Motorbremshebel (3) los. Warten Sie, bis das Messer (27) stillsteht.
- Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) von der Zündkerze (16a) ab, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors zu vermeiden.
11.6 Fahrbetrieb (Abb. 1, 16)
Der Rasenmäher ist mit einem Hinterradantrieb ausgestattet.
11.6.1 Fahrantrieb einschalten
- Starten Sie den Rasenmäher (siehe 11.4).
- Ziehen und halten Sie den Bügel Fahrantrieb (2) zum Lenker (1).
- Der Fahrantrieb wird eingeschaltet (Antriebsrad (21) bewegt sich) und der Rasenmäher setzt sich vorwärts in Bewegung
ACHTUNG
Schäden am Produkt vermeiden! Schäden am Produkt vermeiden! Betätigen Sie den Fahrantriebsbügel immer vollständig (bis zum Anschlag), um Folgeschäden am Getriebe zu vermeiden.
11.6.2 Fahrantrieb ausschalten
- Lassen Sie den Bügel Fahrantrieb (2) los. Der Fahrantrieb wird abgeschaltet und der Rasenmäher bleibt stehen.
- Der Motor läuft weiter.
12 Arbeitshinweise
- Schneiden Sie nur mit scharfem, einwandfreiem Messer, damit die Grashalme nicht ausfransen und der Rasen nicht gelb wird.
- Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den Rasenmäher in möglichst geraden Bahnen führen. Dabei sollten sich diese Bahnen immer um einige Zentimeter überlappen, damit keine Streifen stehen bleiben.
- Halten Sie die Unterseite des Mähergehäuses sauber und entfernen Sie die Grasablagerungen. Ablagerungen erschweren den Startvorgang, beeinträchtigen die Schnittqualität und den Grasauswurf.
- An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt sich durch Schrägstellung nach oben verhindern.

WARNUNG
Es ist notwendig, Dritte fernzuhalten.
12.1 Nach dem Mähen
- Lassen Sie den Motor immer zuerst abkühlen, bevor Sie den Rasenmäher in einem geschlossenen Raum abstellen.
Entfernen Sie Gras, Laub, Schmiere und Öl vor dem Einlagern. Keine anderen Gegenstände auf dem Rasenmäher ablagern. - Kontrollieren Sie vor erneutem Gebrauch alle Schrauben und Muttern. Ziehen Sie lockere Schrauben fest.
- Entleeren Sie den Grasfangsack vor dem erneuten Gebrauch.
- Beachten Sie ebenfalls das Kapitel „Lagerung“.
13 Reinigung

WARNUNG
Verletzungs- und Verbrennungsgefahr!
Das Produkt kann unerwartet starten und dadurch zu Verletzungen führen.
– Schalten Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor aus.
– Lassen Sie den Motor auskühlen.
– Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zünd- kerze.

WARNUNG
Gesundheitsgefahr!
Das Einatmen von Kraftstoff-/Schmieröldämpfen und Abgasen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen.
– Atmen Sie Kraftstoff-/Schmieröldämpfe und Abgase nicht ein.
– Betreiben Sie das Produkt nur im Freien.
Benötigtes Werkzeug:
- Spatel*
- Handfeger*
- Druckluft*
* = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
13.1 Rasenmäher reinigen (Abb. 1)
- Eine Reinigung mit dem Gartenschlauch ist nur mit niedrigem Druck zu empfehlen. Ein Hochdruckreiniger eignet sich nicht zum Reinigen des Produkts.
- Hängen Sie den Grasfangsack aus und bürsten Sie diesen mit einem Handfeger aus. Das Gehäuse des Rasenmähers können Sie ebenfalls grob mit dem Handfeger reinigen.
- Bei größeren Verschmutzungen können Sie das Produkt mit einem feuchten Lappen abwischen.
HINWEIS
Bevor Sie den Rasenmäher kippen, entleeren Sie den Kraftstofftank mit einer Kraftstoffabsaugpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten) vollständig.
Der Rasenmäher darf nicht über 90 Grad gekippt werden.
- Kippen Sie den Rasenmäher am besten nach hinten. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Zündkerze (16a) dabei nach oben zeigt. Zeigt die Zündkerze (16a) nach unten, kann Öl auslaufen und einen größeren Schaden im Motor und Vergaser anrichten.
- Sie können das Produkt alternativ auch auf die Seite kippen, dabei müssen Sie aber unbedingt darauf achten, dass sich die Luftfilterabdeckung (12) auf der oberen Seite befindet.
- Reinigen Sie die Unterseite des Rasenmähers mit einem Spatel und Handfeger. Der Spatel hilft dabei, grobe und größere Pflanzenrückstände aus dem Bereich des Messers (27) zu entfernen. Die Reinigung des Unterbodens ist direkt nach dem Arbeitseinsatz leichter und gelingt Ihnen gründlicher. Dann sind Schmutz und Pflanzenreste noch frisch und lassen sich einfacher lösen.
- Bei Bedarf und schwer zu lösendem Schmutz können Sie auch einen Spezialreiniger verwenden. Aggressive Reinigungsmittel wie Kaltreiniger oder Waschbenzin dürfen nicht verwendet werden.
- Kontrollieren Sie, ob der Grasauswurf frei von Grasresten ist, und entfernen diese bei Bedarf.
13.2 Rasenmäher über den Wasseranschluss (14) reinigen (Abb. 1, 16)
HINWEIS
Stecken Sie den Zündkerzenstecker wieder korrekt auf die Zündkerze auf.
- Entnehmen Sie zunächst den Mulcheinsatz (26) oder den Grasfangsack (23).
- Schließen Sie zur Reinigung über die eingebaute Steckkupplung am Wasseranschluss (14) einen Gartenschlauch an.
- Drehen Sie das Wasser auf und starten Sie den Rasenmäher (siehe 11.4.1).
- Mit dem rotierenden Messer (27) wird das Wasser verwirbelt.
- Nach wenigen Minuten ist der Rasenmäher von allen anhaftenden Schmutz- und Grasresten befreit.
- Lassen Sie den Rasenmäher anschließend noch eine kurze Zeit ohne Wasser nachlaufen, um durch die zirkulierende Luft des Messers (27) einen Großteil der Feuchtigkeit zu entfernen.
13.3 Reinigen des Keilriemens (32) (Abb. 17)
- Kippen Sie den Rasenmäher nach hinten.
- Reinigen Sie den Keilriemen (32) nach jedem Gebrauch mit einer Handfeger oder Druckluft.
14 Wartung

WARNUNG
Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, von einer Fachwerkstatt durchführen. Benutzen Sie nur originale Ersatzteile.
Es besteht Unfallgefahr! Führen Sie Wartungs- und Reinigungsarbeiten grundsätzlich bei ausgeschaltetem Motor durch. Es besteht Verletzungsgefahr! Lassen Sie das Produkt vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten abkühlen. Elemente des Motors sind heiß. Es besteht Verletzungs- und Verbrennungsgefahr!
Das Produkt kann unerwartet starten und dadurch zu Verletzungen führen.
– Schalten Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor aus.
– Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zünd- kerze.
– Lassen Sie den Motor auskühlen.
- Regelmäßige, sorgfältige Instandhaltung ist notwendig, um das Sicherheitsniveau und die Leistung des Produkts unverändert zu garantieren.
- Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Produkt in einem sicheren Arbeitszustand ist.
- Prüfen Sie regelmäßig den Grasfangsack auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
- Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.
- Kontrollieren Sie die sichere Befestigung der Vorder- und Hinterräder.
- Um die Leichtgängigkeit der Räder zu gewährleisten, empfehlen wir die Radachsen und Radnaben mindestens einmal pro Saison zu reinigen.
- Arbeiten, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben werden, sollten nur bei einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
- Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, gerade Fläche.
Benötigtes Werkzeug:
• Kraftstoffabsaugpumpe*
• Lappen*
• Gabelschlüssel/Steckschlüssel SW 17 mm*
• Gabelschlüssel/Steckschlüssel SW 10 mm*
- Ölpumpe*
- Ölauffangwanne flach (für Ölwechsel)*
- Auffangbehälter*
• Kupferdrahtbürste*
• Zündkerzenschlüssel*
* = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
14.1 Wechseln des Messers (27) (Abb. 1, 18)

WARNUNG
Beim Arbeiten mit einem beschädigten Messer besteht Verletzungsgefahr.
– Tragen Sie Schutzhandschuhe!
– Lassen Sie Ihr Messer aus Sicherheitsgründen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schärfen und auswuchten. Um ein optimales Arbeitsergebnis zu erzielen, wird empfohlen das Messer einmal im Jahr überprüfen zu lassen.
– Beim Wechseln des Messers dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
- Entleeren Sie den Kraftstofftank (11) mit einer Kraftstoffabsaugpumpe, bevor Sie die Klinge entfernen. Kippen Sie den Rasenmäher nie mit gefülltem Kraftstoff- oder Öltank zur Seite oder nach vorne! Der Motor wird dadurch beschädigt und die Garantie erlischt.
- Halten Sie das Messer (27) mit einer Hand fest.
- Drehen Sie die Messerschraube (28) gegen den Uhrzeigersinn mit Hilfe eines Gabelschlüssels SW17 von der Motorspindel (30). Entfernen Sie die Beilagscheibe (29).
- Bauen Sie das neue Messer (27) in umgekehrter Reihenfolge wieder ein. Befestigen Sie die Messerschraube (28) ordnungsgemäß. Achten Sie darauf, dass das Messer (27) richtig positioniert ist und bündig an der Motorspindel (30) anliegt.
- Das Anziehdrehmoment der Messerschraube (28) beträgt 45 Nm. Ersetzen Sie auch die Messerschraube (28), wenn Sie das Messer (27) ersetzen.
14.1.1 Beschädigte Messer (27)
Sollte das Messer (27) mit einem Hindernis in Berührung gekommen sein, sofort den Motor abstellen und den Zündkerzenstecker (16) abziehen.
- Messer (27) auf Beschädigung überprüfen.
- Beschädigte oder verbogene Messer (27) müssen ausgewechselt werden.
- Niemals ein verbogenes Messer (27) wieder gerade-biegen.
- Niemals mit einem verbogenen oder stark abgenutzten Messer (27) arbeiten, dies verursacht Vibrationen und kann weitere Beschädigungen am Rasenmäher zur Folge haben.
14.2 Kontrolle des Ölstands (Abb. 9)

WARNUNG
Gesundheitsgefahr!
Das Einatmen von Kraftstoff-/Schmieröldämpfen und Abgasen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen.
– Atmen Sie Kraftstoff-/Schmieröldämpfe und Abgase nicht ein.
– Betreiben Sie das Produkt nur im Freien.
ACHTUNG
Produktbeschädigung!
Wird das Produkt ohne oder mit zu wenig Motor- und Getriebeöl betrieben, kann dies zu einem Motorschaden führen.
- Füllen Sie vor der Inbetriebnahme Kraftstoff und Öl ein. Das Produkt wird ohne Motor- und Getriebeöl geliefert.
- Verwenden Sie nur Motorenöl SAE 10W-30 oder SAE 10W-40.
ACHTUNG
Umweltschäden!
Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmutzen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserverschmutzung führen.
– Befüllen/entleeren Sie Öl nur auf ebenen, befestigten Flächen.
- Nutzen Sie einen Einfüllstutzen oder Trichter.
– Fangen Sie abgelassenes Öl in einem geeigneten Gefäß auf.
- Wischen Sie verschüttetes Öl sofort sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften.
- Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften.
- Schrauben Sie den Ölmessstab (18) durch Linksdrehung heraus und wischen ihn mit einem sauberen, fusselfreien Lappen ab.
- Führen Sie den Ölmessstab (18) wieder ein und überprüfen Sie den Ölfüllstand, ohne den Messstab wieder festzuschrauben.
- Ziehen Sie den Ölmessstab (18) heraus und lesen in waagrechter Stellung den Ölstand ab. Der Ölstand muss sich innerhalb der mittleren Markierung am Öl-messstab (18) befinden.
- Schrauben Sie den Ölmessstab (18) anschließend wieder ein.
14.3 Ölwechsel
Der Motorölwechsel sollte jährlich vor Saisonbeginn bei betriebswarmem und ausgeschaltetem Motor durchgeführt werden.
Verwenden Sie nur Motoröl (SAE 10W-30/SAE 10W-40).
- Schrauben Sie den Ölmessstab (18) durch Linksdrehung heraus.
- Saugen Sie mit einer Ölpumpe (mit Schlauch) das Motoröl durch den Einfüllstutzen ab.
- Füllen Sie frisches Motoröl auf und kontrollieren Sie den Ölstand (siehe 9.1).
14.4 Kraftstoff mit einer Kraftstoffabsaugpumpe ablassen (Abb. 10, 19)
- Halten Sie einen Auffangbehälter unter den Schlauch der Kraftstoffabsaugpumpe.
-
Schrauben Sie den Tankdeckel (10) auf und entfernen Sie diesen.
-
Schieben Sie den Schlauch der Kraftstoffabsaugpumpe in den Kraftstofftank (11) und lassen Sie den Kraftstoff mit Hilfe der Kraftstoffabsaugpumpe vollständig ab.
- Schrauben Sie den Tankdeckel (10) wieder fest.
- Um sicherzustellen, dass kein Kraftstoff im Vergaser bleibt, muss der restliche Kraftstoff vom Vergaser abgelassen werden. Stellen Sie hierfür einen geeigneten Behälter unter den Vergaser und öffnen Sie die Vergaserschraube (31) mit Hilfe eines Gabelschlüssels SW10.
14.5 Wartung des Luftfilters (12a) (Abb. 20)

GEFAHR
Brand- und Explosionsgefahr!
Kraftstoff kann sich bei falscher Reinigung entzünden und gegebenenfalls explodieren. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod.
– Reinigen Sie den Luftfilter nur durch Ausklopfen.
– Reinigen Sie den Luftfilter niemals mit Benzin oder brennbaren Lösungsmitteln.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr!
Der Betrieb des Motors ohne oder mit einem beschädigten Filterelement kann zu Motorschäden führen.
- Lassen Sie den Motor nie ohne oder mit einem beschädigten Luftfilterelement laufen. Schmutz gelangt so in den Motor, wodurch schwerwiegende Motorschäden entstehen können.
Verschmutzte Luftfilter (12a) verringern die Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Regelmäßige Kontrolle ist daher unerlässlich.
Der Luftfilter (12a) sollte alle 25 Betriebsstunden kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt werden. Bei sehr staubiger Luft ist der Luftfilter (12a) öfters zu überprüfen.
- Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung (12) ab und entfernen Sie den Luftfilter (12a).
- Reinigen Sie den Luftfilter (12a) nur durch Ausklopfen.
- Tauschen Sie einen defekten Luftfilter (12a) gegen einen neuen aus.
- Legen Sie den Luftfilter (12a) wieder ein und setzen Sie die Luftfilterabdeckung (12) auf.
14.6 Wartung der Zündkerze (16a) (Abb. 21, 22)
Überprüfen Sie die Zündkerze (16a) erstmals nach 10 Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. Danach die Zündkerze (16a) alle 50 Betriebsstunden warten.
- Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) mit einer Drehbewegung ab.
- Entfernen Sie die Zündkerze (16a) mit einem Zündkerzenschlüssel.
- Stellen Sie unter Verwendung einer Fühlerlehre den Abstand auf 0,75 mm (0,030") ein. Bringen Sie die Zündkerze (16a) wieder an und achten Sie darauf, dass Sie diese nicht zu festziehen.
14.7 Motorbremshebel (3) (Abb. 1, 18)
Der Motor ist mit einer mechanischen Bremse versehen, welche regelmäßig überprüft werden muss. Beim Loslassen des Motorbremshebels (3) muss das Messer (27) innerhalb von 7 Sekunden zum Stillstand kommen.
Ein laufendes Messer (27) erzeugt klar wahrnehmbare Windgeräusche. Das Laufen des Messers (27) wird durch das erzeugte Windgeräusch signalisiert und kann so kontrolliert werden.
HINWEIS
Sollten Sie feststellen, dass die Messerstoppvorrichtung nicht korrekt funktioniert, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst bzw. eine Fachwerkstatt.
Stellen Sie sicher das während der gesamten Lebenszeit, sich das Produkt in einem einwandfreien Zustand befindet. Eine unsachgemäße Wartung kann, zu lebensgefährlichen Verletzungen führen.
15 Transport

WARNUNG
Verletzungs- und Verbrennungsgefahr!
Das Produkt kann unerwartet starten und dadurch zu Verletzungen führen.
– Schalten Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor aus.
– Lassen Sie den Motor auskühlen.
– Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zünd- kerze.
HINWEIS
Für den Transport müssen Sie die Schnitthöhe stets in die höchste Stellung bringen.
- Entleeren Sie den Kraftstofftank mit einer Kraftstoffabsaugpumpe in einen zulässigen Auffangbehälter.
- Entleeren Sie das Motoröl des warmen Motors.
- Reinigen Sie die Kühlrippen des Zylinders und das Gehäuse.
- Klappen Sie den oberen Schubbügel (4) ein (siehe 16.2).
- Wickeln Sie einige Lagen Wellpappe zwischen oberen und unteren Schubbügel (4/8) und Motor, um ein Scheuern zu vermeiden.
- Um Beschädigungen und Verletzungen zu verhindern, ist das Produkt beim Transport in Fahrzeugen gegen Umkippen und Verrutschen zu sichern.
16 Lagerung
ACHTUNG
Reinigen und warten Sie das Produkt vor der Lagerung.
ACHTUNG
Lagern Sie das Produkt nicht mit gefülltem Grasfangsack. Bei heißem Wetter beginnt das Gras unter Wärmeentwicklung zu gären. Es besteht Brandgefahr!
Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort.
Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5°C und 30°C.
Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung auf. Decken Sie das Produkt ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Produkt auf.
- Bewahren Sie das Produkt niemals mit Kraftstoff im Kraftstofftank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Kraftstoffdämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen können.
- Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Produkt in geschlossenen Räumen abstellen.
- Entleeren Sie bei längerer Lagerung den Kraftstofftank mit einer Kraftstoffabsaugpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten).
- Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor, Auspuff und den Bereich um den Kraftstofftank frei von Gras, Blättern oder austretendem Fett (Öl).
16.1 Vorbereiten für das Einlagern des Rasenmähers
! WARNING
Entfernen Sie den Kraftstoff nicht in geschlossenen Räumen, in der Nähe von Feuer oder beim Rauchen. Gasdämpfe können Explosionen oder Feuer verursachen.
- Entleeren Sie den Kraftstofftank (11) (siehe 14.4).
- Führen Sie einen Ölwechsel durch (siehe 14.3).
- Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) von der Zündkerze (16a). Entfernen Sie die Zündkerze (16a) mit einem Zündkerzenschlüssel (siehe 14.6).
- Füllen Sie mit einer Ölkanne ca. 0,2 l Öl in den Zylinder.
- Ziehen Sie langsam am Seilzugstarter (25), so dass das Öl den Zylinder innen schützt.
- Schrauben Sie die Zündkerze (16a) wieder ein.
- Reinigen Sie die Kühlrippen des Zylinders und das Gehäuse (siehe 13).
- Reinigen Sie das ganze Produkt, um die Lackfarbe zu schützen.
- Bewahren Sie das Produkt an einem gutgelüfteten Platz oder Ort auf.
16.2 Oberen Schubbügel (4) zusammenklappen (Abb. 1)
! WARNING
Klemmgefahr!
Halten Sie den Schubbügel stets mit einer Hand an der höchsten Stelle.
– Niemals Finger zwischen dem oberen und unteren Schubbügel positionieren.
Zur platzsparenden Aufbewahrung ist der obere Schubbügel (4) klappbar.
- Nehmen Sie den Grasfangsack (23) ab.
- Hängen Sie den Seilzugstarter (25) am Seilhaken (24) aus.
- Öffnen Sie die Schnellspannhebel (5) am unteren Schubbügel (8).
- Drehen Sie die Schnellspannhebel (5) quer zum Schubbügel. Hierfür müssen Sie die Schnellspannhebel (5) leicht vom unteren Schubbügel (8) wegziehen.
- Klappen Sie den oberen Schubbügel (4) nach unten. Die Kabel dürfen dabei nicht eingeklemmt werden.
17 Reparatur & Ersatzteilbestellung
Nach Reparatur oder Wartung vergewissern Sie sich, ob alle sicherheitstechnischen Teile angebracht und in einwandfreiem Zustand sind. Verletzungsgefährdende Teile vor anderen Personen und Kindern unzugänglich aufbewahren.
ACHTUNG
Laut Produkthaftungsgesetz wird nicht für Schäden gehaftet, die durch unsachgemäße Reparaturen oder durch Nichtverwendung von Originalersatzteilen verursacht werden.
Beauftragen Sie einen Kundendienst oder eine autorisierte Fachkraft. Entsprechendes gilt auch für Zubehörteile.
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite.
HINWEIS
Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur
Bei Rücklieferung des Produkts zur Reparatur beachten Sie bitte, dass das Produkt aus Sicherheitsgründen öl- und kraftstofffrei an die Servicestation gesendet werden muss.
17.1 Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
- Modellbezeichnung
- Artikelnummer
- Daten des Typenschildes
Ersatzteile / Zubehör
| Messer - Artikel-Nr.: 7911200639 |
| Motorenöl - Artikel-Nr.: 7850000025 |
17.2 Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Verschleißteile*: Zündkerze, Luftfilter, Messer, Keilriemen * = nicht im Lieferumfang enthalten!
18 Störungsabhilfe
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Unruhiger Lauf, starkes Vibrieren des Produkts. | Schrauben lose. Schrauben prüfen. | |
| Messerbefestigung lose. Messerbefestigung prüfen. | ||
| Messer unwuchtig. Messer ersetzen. | ||
| Motor läuft nicht. Motorbremshebel nicht | gedrückt. Motorbremshebel drücken. | |
| Gashebel in falscher Stellung. Einstellung prüfen. | ||
| Zündkerze defekt. Zündkerze erneuern. | ||
| Kraftstofftank leer. Kraftstoff einfüllen. | ||
| Verschmutzter Kraftstoff. | Kraftstofftank leeren und mit sauberem Kraftstoff befüllen. | |
| Motor defekt. | Autorisierten Kundendienst aufsuchen. | |
| Motor läuft unruhig. | Luftfilter verschutzt. | Luftfilter reinigen. |
| Zündkerze verschutzt. | Zündkerze reinigen. | |
| Rasen wird gelb, Schnitt unregelmäßig. | Luftfilter verschutzt. | Luftfilter reinigen. |
| Zündkerze verschutzt. | Zündkerze reinigen. | |
| Grasauswurf ist unsauber. | Schnitthöhe zu niedrig. | Schnitthöhe einstellen. |
| Messer abgenutzt. | Messer austauschen. | |
| Grasfangsack verstopft. | Grasfangsack ausleeren oder Verstopfung lösen. | |
19 Entsorgung und Wiederverwertung
Hinweise zur Verpackung



Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Kraftstoffe und Öle
- Vor der Entsorgung des Produkts müssen der Kraftstofftank und der Motorölbehälter geleert werden!
- Kraftstoff und Motoröl gehören nicht in den Hausmüll oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
- Leere Öl- und Kraftstoffbehälter müssen umweltgerecht entsorgt werden.
20 EU-Konformitätserklärung
Originalkonformitätserklärung
Hersteller:
Scheppach GmbH
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt.
Marke: Scheppach
Art.-Bezeichnung: BENZIN RASENMÄHER – MS225-56
Art.-Nr. 5911277903, 59112779942,
59112779958, 59112779969
EU-Richtlinien:
2014/30/EU, 2011/65/EU*, 2006/42/EG,
2000/14/EG 2005/88/EG, 2016/1628/EU
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte Normen:
EN ISO 5395-1:2013/A1:2018; EN 5395-2:2013/A2:2017; EN 14982:2009
Konformitätsbewertungsverfahren:
2000/14/EG\_2005/88/EG - Anhang: VI
Garantierter 98 dB
Schallleistungspegel ( L_WA ): Gemessener 94,7 dB
Schallleistungspegel ( L_WA ):
Benannte Stelle: TÜV SÜD
Industrie Service GmbH,
Westendstrasse 199,
80686 München,
Deutschland
Nummer: 0036
2016/1628/EU
Emission. No: e24*2016/1628*2018/989SRA1/P*0456*00
Dokumentationsbevollmächtigter:
Stefan Hartinger
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Ichenhausen, 13.11.2024

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Servicerufnummer zur Verfügung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes:
-
Diese Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
-
Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z.B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnutzung von Verschleißteilen.
- Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
– Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden.
– Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind.
– Geräte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
- Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
– Geräte, die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden.
Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.
- Die Garantiezeit beträgt regulär 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetauscht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück.
Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.
- Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center.
Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/de/service
Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.
Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.

- Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center.
Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig. - Verschleißteile - Verschleißteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleißteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.
- Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
- Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden.
Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com
Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com
* Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten
** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz
Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.

Ersatzteile
Zubehör

Reparatur

Kontakt Dokumente

Table of contents
1 Introduction 25
2 Product description (Fig. 1-22).... 26
3 Scope of delivery (Fig. 1-2).... 26
4 Proper use.... 26
5 Safety instructions.... 27
6 Technical data....29
7 Unpacking 29
8 Assembly.... 30
9 Before commissioning.... 30
10 Start-up 31
11 Operation 31
12 Working instructions.... 33
13 Cleaning.... 33
14 Maintenance.... 34
15 Transport.... 36
16 Storage.... 36
17 Repair & ordering spare parts.... 37
18 Troubleshooting 38
19 Disposal and recycling 38
20 EU Declaration of Conformity.... 39
21 Exploded view.... 375
Ichenhausen, 13.11.2024

Simon Schunk
Ichenhausen, 13.11.2024

Simon Schunk
Ichenhausen, 13.11.2024

6 Technische gegevens
| Motortype 1 cilinder, 4 takt OHV-motor |
| Cilinderinhoud 224 cm3 |
| Werktoerental 2800 min -1 |
| Motorvermogen 4,4 kW/6,0 PS |
| Brandstof Normale benzine/loodvrij max. 10% bio-ethanol |
| Tankinhoud 1,2 l |
| Motorolie SAE 30/10W-30/10W-40 |
| Tankinhoud/Olie 0,4 l |
| Maaihoogteverstelling 25-75 mm/7-voudig |
Ichenhausen, 13.11.2024

Ichenhausen, 13.11.2024

Ichenhausen, 13.11.2024

Ichenhausen, 13.11.2024

Simon Schunk
Ichenhausen, 13.11.2024

Simon Schünk
Ichenhausen, 13.11.2024

Ichenhausen, 13.11.2024

Ichenhausen, 13.11.2024

Ichenhausen, 13.11.2024

Simón Schünk
Ichenhausen, 13.11.2024

Simon Schunk
| Peilis – gaminio Nr.: 7911200639 | |
| Varikliné alyva – gaminio Nr.: 7850000025 | |
Ichenhausen, 13.11.2024

Ichenhausen, 13.11.2024

| Kniv – artikelnr: 7911200639 | |
| Motorolja – artikelnr: 7850000025 | |
17.2 Serviceinformation
DE-89335 Ichenhausen
DE-89335 Ichenhausen
Ichenhausen, 13.11.2024

Simón Schunk
Ichenhausen, 13.11.2024

Simón Schünk
| Kniv - artikel-nr.: 7911200639 |
| Motorolie - artikel-nr.: 7850000025 |
17.2 Serviceinformationer
Ichenhausen, 13.11.2024

Simon Schunk
Ichenhausen, 13.11.2024

Ichenhausen, 13.11.2024

Ichenhausen, 13.11.2024

Ichenhausen, 13.11.2024

Ichenhausen, 13.11.2024

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.













