FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - Herd

GALILEO HE BK glass NG A83 - Herd FABER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GALILEO HE BK glass NG A83 FABER als PDF.

📄 152 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - page 16
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu GALILEO HE BK glass NG A83 FABER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GALILEO HE BK glass NG A83 - FABER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GALILEO HE BK glass NG A83 von der Marke FABER.

BEDIENUNGSANLEITUNG GALILEO HE BK glass NG A83 FABER

1. SICHERHEITSHINWEISE

Um Ihre Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, müssen Sie dieses Handbuch vor der Installation und dem Gebrauch sorgfältig lesen. Bewahren Sie diese Anweisungen immer beim Gerät auf, wenn Sie umziehen oder es verkaufen. Benutzer müssen die Bedienung des Geräts beherrschen und die Sicherheitsanweisungen kennen Die Induktionssysteme dieser Kochfelder erfüllen sowohl die Anforderungen der EMV-Standards als auch die EMF-Richtlinie und sollten andere elektronische Geräte nicht stören. Benutzer von Herzschrittmachern oder anderen elektronischen Implantaten sollten mit ihrem behandelnden Arzt oder dem Implantat-Hersteller klären, ob diese Geräte ausreichend gegen Störungen abgeschirmt sind.

FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - SICHERHEITSHINWEISE - 1

Die Kabelanschlüsse sind von einem qualifizierten Elektriker zu verlegen. Bevor Sie mit dem elektrischen Anschluss fortfahren, lesen Sie bitte das Kapitel ELEKTRISCHER ANSCHLUSS.

Bei Geräten mit Netzkabeln muss die Anordnung der Klemmen oder die Länge der Leiter zwischen der Drahtverankerung und den Klemmen so bemessen

sein, dass die stromführenden Leiter vor dem Erdungsleiter gespannt sind, für den Fall, dass der Draht aus seiner Verankerung rutschen sollte.

  • Der Hersteller haftet nicht für Schäden durch einen fehlerhaften oder unsachgemäßen Anschluss.
  • Stellen Sie sicher, dass die Spannung des Netzanschlusses mit der auf dem Typenschild des Produkts übereinstimmt.
    • Die Trennvorrichtung ist gemäß den Verkabelungsvorschriften in die feste Verkabelung einzubinden.
  • Kontrollieren Sie bei Ge rä ten der Klasse I, ob das Hauss tromnetz entsprechend geerdet ist.
  • Schließen Sie den Absauger über ein geeignetes Rohr an den Abluftkanal an. Bitte beachten Sie das in der Montageanleitung aufgeführte Zubehör (bei Rundrohr: Mindestdurchmesser 120 mm). Das Abluftrohr muss so kurz wie möglich sein.
  • Schließen Sie das Gerät über einen allpoligen Schalter an das Stromnetz an.
    • DieAbluftentsorgungsvorschriften müssen erfüllt werden.
  • Schließen Sie den Dunstabzug nicht an Abluftrohre an, mit denen Verbrennungsgase abgeleitet werden (Boiler, Kamine usw.).
  • Wird der Dunstabzug in Verbindung mit nicht-elektrischen Geräten eingesetzt (z. B. Gasherde), ist für eine ausreichen-

de Belüftung des Raums zu sorgen, um einen Rückstrom der Abluft zu verhindern. Wenn das Kochgerät in Verbindung mit Geräten eingesetzt wird, die über eine nicht-elektrische Energiezufuhr verfügen, dann darf der Unterdruck im Raum 0,04 mbar nicht überschreiten, um zu verhindern, dass durch das Kochgerät Dämpfe in den Raum zurückgesogen werden.

• Die Luft darf nicht in ein Abgas-rohr geführt werden, das für die Ableitung von Dämpfen von Gas- oder Kraftstoffbrennern verwendet wird.
- Ist das Netzkabel beschädigt, darf es nur vom Hersteller oder einem Servicemitarbeiter ausgetauscht werden.
- Schließen Sie den Stecker an eine Buchse an einem gut zugänglichen Ort an, die den aktuellen Vorschriften entspricht.
- Unter Berücksichtigung der anzuwendenden technischen und sicherheitstechnischen Maßnahmen für die Ableitung von Dämpfen, ist es von besonderer Bedeutung, die von den lokalen Behörden veröffentlichten Vorschriften zu befolgen.

FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - SICHERHEITSHINWEISE - 2

WARNUNG: Entfernen Sie vor der Installation des Geräts die Schutzfolien.

- Verwenden Sie ausschließlich die mit dem Gerät mitgelieferten Schrauben und Kleinteile.

FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - SICHERHEITSHINWEISE - 3

WARNUNG: Wenn die SchraubenoderBefesti-

gungsvorrichtungennicht gemäß dieser Anleitungen eingebaut werden, kann dies zu elektrischen Gefahren führen.

  • Blicken Sie nie durch optische Geräte direkt in die Sonne (Ferngläser, Vergrößerungsgläser...).
  • Unbeaufsichtigte Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder warten.
  • Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Kenntnissen vorgesehen, sofern sie nicht beaufsichtigt werden oder im Gebrauch des Geräts durch eine Person unterwiesen wurden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnisse im Umgang mit dem Gerät benutzt werden, wenn sie vorher in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - SICHERHEITSHINWEISE - 4

WARNUNG: Das Gerät und seine erreichbaren Teile werden während des Betriebs sehr heiß.

Berühren Sie die Heizelemente nicht.

Kinder unter 8 Jahren dürfen sich dem Gerät nur unter Aufsicht nähern.

  • Reinigen und/oder ersetzen Sie Filter nach der angegebenen Zeitdauer (Brandgefahr). Siehe Absatz Pflege und Reinigung.
  • Der Raum, in dem das Gerät betrieben wird, muss ausreichend belüftet werden, wenn dort gleichzeitig Geräte mit Gasbrennern oder anderen Kraftstoffbrennern eingesetzt werden (nicht bei Geräten anwendbar, die lediglich Luft in den Raum zurückleiten).

- WARNUNG: Weist die Glaske ramik Sprünge oder Risse auf, Gerät ausschalten, um einen Stromschlag zu vermeiden.

- Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn die Oberfläche gebrochen oder das Material beschädigt ist.

- Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Körperteilen.

• Das Gerät niemals mit einem Dampfreiniger reinigen.

- Keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Deckel auf das Kochfeld legen, da diese heiß werden können.

• Schalten Sie das Kochfeld nach der Benutzung über

die Bedienelemente aus, und verlassen Sie sich nicht allein auf die Topferkennung.

- WARNUNG: Unbeaufsichtig tes Kochen mit Fett oder Öl auf einem Herd kann gefährlich sein und Feuer verursachen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen. Schalten Sie das Gerät ab und decken Sie die Flamme z. B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke ab.

- ACHTUNG: Das Garverfahren muss überwacht werden. Ein kurzzeitiges Garverfahren muss kontinuierlich überwacht werden.

- Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels externer Zeitschalt uhr oder getrenntem Fernbedienungssystem vorgesehen.

- WARNUNG: Feuergefahr: Lagern Sie nichts auf der Kochoberfläche.

- Stellen Sie sicher, dass das Gerät so installiert ist, dass es vom Stromnetz getrennt werden kann, mit einem Kon taktöffnungsabstand (3 mm), der eine vollständige Abschaltung bei Überspannungen der Kategorie III gewährleistet.

- Achten Sie darauf, dass das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne) ausgesetzt ist.

- Stellen Sie sicher, dass die Belüftung des Gerätes den Anweisungen des Herstellers entspricht.

2. ERWENDUNGSHINWEISE

  • Der Dunstabzug wurde ausschließlich für den Einsatz in Haushalten zur Beseitigung von Küchengerüchen konzipiert.
  • Verwenden Sie dieses Gerät nicht für andere als die angegebenen Zwecke.
  • Fritteusen sind während des Betriebs ständig zu überwachen: Überhitztes Öl kann heraus-spritzen oder in Brand geraten.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernbedienung.
  • Das Gerät sollte nicht hinter eine Dekortür installiert werden, um eine Überhitzung zu vermeiden.
  • So vermeiden Sie Schäden am Gerät, Klettern Sie nicht auf das Gerät.
  • Stellen Sie keine Töpfe oder Pfannen auf den Rahmen, um Schäden an den Silikonfugen zu vermeiden.
  • Kochen oder bereiten Sie keine Speisen direkt auf der Geräteoberfläche zu oder lassen Sie keine Gegenstände darauf fallen Ziehen Sie Töpfe und Pfannen nicht über die Geräteoberfläche.

3. REINIGUNG UND PFLEGE

  • Der Aktivkohle-Geruchsfilter kann regeneriert werden. Befolgen Sie die Anweisungen im Kit sowohl für die Regenerationsmethode als auch für die Austauschintervalle.
    Fettfilter Z: Die Filter sind alle zwei Betriebsmonate oder, bei besonders intensivem Einsatz, häufiger zu reinigen. Sie können in einem Geschirrspüler gewaschen werden. Reinigen Sie Topfträger nicht im Geschirrspüler.

FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - REINIGUNG UND PFLEGE - 1

text_image n: . z

Allgemeine Empfehlungen

- Vermeiden Sie unbedingt Scheuerschwämme, Erstahlwolle, Salzsäure oder andere Produkte, die die Oberfläche beschädigen könnten.

Lebensmittel, die versehentlich auf die Oberfläche bzw. auf die Funktions- oder Dekorelemente des Kochfelds fallen oder sich dort absetzen, dürfen nicht verzehrt werden.

Gerät reinigen

  • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch, damit Speisereste nicht festbrennen. Angetrockneten oder festgebrannten Schmutz zu entfernen, erfordert mehr Kraft.
  • Verwenden Sie einen weichen Lappen oder Schwamm mit Wasser und geeignetem Reinigungsmittel, um tägliche Verschmutzungen zu entfernen. Beachten Sie bei den Reinigungsmitteln die Hinweise des jeweiligen Herstellers. Wir empfehlen die Verwendung schonender Reinigungsmittel.

Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen, z. B. durch übergekochte Milch, mit einem Glasschaber, solange das Kochfeld noch warm ist. Bitte beachten Sie bei dem Glasschaber die Hinweise des Herstellers.

  • Entfernen Sie übergekochte zuckerhaltige Speisen, wie etwa Marmelade, mit einem Glasschaber, solange das Kochfeld noch warm ist. Ansonsten könnte die Glaskeramikoberfläche beschädigt werden.
  • Entfernen Sie geschmolzenen Kunststoff mit einem Glasschaber, solange das Kochfeld noch warm ist. Ansonsten könnte die Glaskeramikoberfläche beschädigt werden.
  • Entfernen Sie Kalkflecken mit etwas Kalklöser, z. B. Essig oder Zitronensaft, wenn das Kochfeld abgekühlt ist. Reinigen Sie anschließend mit einem feuchten Tuch nach.

4. ANFORDERUNGEN AN DEN KÜCHENSCHRANK

  • Das Kochfeld ist für den Einbau in eine Arbeitsplatte über einem mindestens 600 mm breiten Küchenschrank bestimmt.
  • Bei Einbau in brennbares Material müssen die Richtlinien und Standards für Niederspannungsanlagen und zum Brandschutz unbedingt eingehalten werden.
  • Bei montierten Einheiten müssen die Komponenten (Kunststoff und Furnierholz) mit hitzebeständigem Klebstoff (min. 100 °C) montiert werden: Ungeeignete Materialien und Klebstoffe können zu Verformung und Ablösung führen.
  • Hängende Küchenelemente über dem Gerät müssen in einem Abstand installiert sein, der genügend Raum für angenehme Arbeitsbedingungen bietet.
  • Die Verwendung von Abschlussleisten aus Hartholz entlang der Arbeitsplatte hinter dem Gerät ist zulässig, wenn der Mindestabstand entsprechend den Angaben auf den Installationsabbildungen eingehalten wird.
  • Der Mindestabstand zwischen dem Einbaugerät und der Rückwand ist auf der Abbildung für die Installation des Einbaugeräts angegeben (150 mm für die Seitenwand, 40 mm für die Rückwand und 500 mm für etwaige Hängeschränke darüber eingehalten wird).
  • Bringen Sie vor dem Zusammenbauen das mitgelieferte Klebeband an der gesamten Außenkante an, um zu verhindern, dass Flüssigkeiten zwischen der Kante des Kochfelds und der Arbeitsplatte eindringen.

5. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

  • Die Kabelanschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker verlegt werden.
  • Dieses Gerät verfügt über einen Anschluss vom Typ "Y" und benötigt ein Netzkabel mindestens vom Typ H05VVV-F. Ein-, zwei- und dreiphasiger Anschluss: Mindestquerschnitt der Leiter: 2,5 mm ^2 . Außendurchmesser des Netzkabels: min. 7 mm - max. 15 mm.
    • Die Anschlussklemmen werden sichtbar, wenn der Deckel des Anschlusskastens entfernt wird.
  • Stellen Sie sicher, dass die Eigenschaften des elektrischen Haussystems (Spannung, maximale Leistung und maximale Stromstärke) mit denen des Geräts kompatibel sind.
  • Schließen Sie das Gerät wie in der Abbildung gezeigt an (entsprechend der Netzspannung und der Landesnorm).
  • Wir empfehlen das Netzkabel 5 x 2,5 mm² H05V2V2-F zu verwenden. Bei Verwendung des Netzkabels 5 x 2,5 mm² H05V2V2-F sind die nachfolgenden Hinweise zu beachten: bei dreiphasigem Anschluss die beiden Adern trennen und die blauen Hüllen an den grauen Adern entfernen.

6. ENTSORGUNG

  • Das Symbol ✉ auf dem Produkt oder seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Übergeben Sie dieses Produkt zugelassenen Fachbetrieben für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsche Entsorgung gefährdet. Für weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Stadtverwaltung, Ihren Hausmüllentsorger oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
    Das Gerät entspricht der Richtlinie 2012/19/EU über die Reduzierung der in Elektro- und Elektronikgeräten verwendeten gefährlichen Stoffe und die Abfallentsorgung.

7. BEDIENELEMENTE

FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - BEDIENELEMENTE - 1

text_image B[○] B[○] 8.8.8 + + 1 2 3 4 5 6 7 8 P 9 A ○------→ ◎ □ □ □ □
FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - BEDIENELEMENTE - 2
EIN-/AUS-Schalten des Kochfelds/DunstabzugsDrücken Sie auf EIN. Zum AUS-Schalten erneut drücken.
Beim Einschalten des Kochfelds/Abzugs befindet sich die Haube standardmäßig im Automatikmodus und die LED A schaltet sich ein.Um den Automatikmodus zu deaktivieren und den Dunstabzugslüfter manuell zu steuern, berühren (drücken) Sie die Auswahlleiste.Die LED Aschaltet sich aus.
Timer aktivierenDie Taste drücken und 5 Sekunden lang gedrückt halten. Die Haube schaltet dann in einen Verzögerungsmodus um, die Timereinstellung ist auf 15 min festgelegt.Die LED der Verzögerungsanzeige auf der Haube schaltet sich einTaste erneut drücken und 5 Sekunden lang gedrückt halten, um die Verzögerung zu deaktivieren.Wenn der Timer abgelaufen ist, ertönt ein akustisches Signal 2 Minuten lang. Es stoppt, wenn die Taste Ein/Aus gedrückt wird. Das Display schaltet sich aus. Der Countdown wird nicht angezeigt, die visuelle Rückmeldung erfolgt über die LED
Stop&Go / Erinnerung.
- +Den Timer für die Kochplatte erhöhen/verringern.
Fettfilter durch Drücken und Halten zurücksetzen.Geruchs-Aktivkohlefilter durch Drücken und Halten zurücksetzen.
➌ + Typensperre.Tippen Sie gleichzeitig einige Sekunden auf und➌.A12345678PA----P
○----PAuswahl des DunstlüftersDunstabzugs-Drehzahl steigern/senken (Leistung)
AAktivierung/Deaktivierung der Automatikfunktion (die Automatikfunktion ist standardmäßig aktiv).Wird der Auswahlbalken der Dunstabzugshaube berührt (gedrückt),deaktiviert sich der Automatikbetrieb und der Dunstabzug arbeitetim Handbetrieb.Um den Automatikmodus wieder zu aktivieren, die Taste Adrücken. Die LED A schaltet sich ein, um anzuzeigen, dass dieHaube in diesem Modus läuft.
Standardmäßig befindet sich die Haube im Kanalbetrieb.AktivkohlefilterDrücken Sie beim ersten Einschalten 5 Sekunden lang die TasteAn der Haube.Ab diesem Zeitpunkt zeigt das leuchtende Symbol einedurchzuführende Wartung des Aktivkohlefiltersan.Die Benachrichtigung zur Reinigung des Fettfilters per LED◇istimmer aktiv.Zurücksetzen der Sättigung des Aktivkohle-GeruchsfiltersNach der Filterwartung:Die Taste -5 Sekunden lang drücken – Die Fett-LED schaltet sichaus und der Anzeigen-Countdown startet erneut.Die Taste +5 Sekunden lang drücken – Die Geruchs-LED schaltetsich aus und der Anzeigen-Countdown startet erneut.
PEinstellen der Geschwindigkeitsstufe INTENSIV 1Diese Geschwindigkeitsstufe ist auf eine Laufzeit von 10 Minutenbegrenzt. Nach Ablauf der Laufzeit kehrt das System automatischzur vorher eingestellten Geschwindigkeitsstufe zurück.
Einstellen der Geschwindigkeitsstufe INTENSIV 2Diese Geschwindigkeitsstufe ist auf eine Laufzeit von 5 Minutenbegrenzt. Nach Ablauf der Laufzeit kehrt das System automatischzur vorher eingestellten Geschwindigkeitsstufe zurück.
FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - BEDIENELEMENTE - 3
FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - BEDIENELEMENTE - 4EIN-/AUS-Schalten des Kochfelds/DunstabzugsDrücken Sie auf EIN. Zum AUS-Schalten erneut drücken.
FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - BEDIENELEMENTE - 5Um den unabhängigen Timer einzustellen, die Kochplatte wählen.
Der Countdown kann für jede Kochplatte eingestellt werden (auch simultan).Nach Ablauf der eingestellten Zeit werden die Kochplatten automatisch abgeschaltet. Dies wird durch ein akustisches Signal angezeigt.Aktivierung/Einstellung des Kochfeldtimers:Um die Kochplatte auszuwählen, die Sie aktivieren möchten, drücken Sie entsprechend oft die Taste ⚙.Das Symbol der gewünschten Kochplatte leuchtet auf. Wenn die gewünschte Kochplatte eingestellt wurde, stellen Sie die Zeit auf dem Timer ein:Um die automatische Ausschaltzeit zu erhöhen, drücken Sie auf +Um die automatische Ausschaltzeit zu verringern, drücken Sie auf -
FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - BEDIENELEMENTE - 6Uhrzeit einstellen (plus/minus).
[330H]Stop&Go / ErinnerungMit dieser Funktion können Sie jede aktive Funktion des Kochfelds unterbrechen/neu starten, indem Sie die Kochleistung auf Null setzen. Zum Aktivieren drücken.Zum Deaktivieren nochmals drücken und den Schieberegler von links ganz nachrechts ziehen.Wenn die Pausenfunktion nach 10 Minuten noch immer nicht deaktiviert ist,schaltet sich das Kochfeld automatisch aus.
Durch diese Funktion können alle Kochfeldeinstellungen im Fall eines unbeabsichtig Ausschaltens wiederhergestellt werden. Aktivierung:- Kochfeld wieder einschalten- Taste ⚠️ innerhalb von 6 Sekunden drücken
FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - BEDIENELEMENTE - 7Das Kochfeld sperren/entsperrenErmöglicht das Sperren der Kochfeldeinstellungen, um versehentliche Manipulationen zu unterbinden. Dabei bleiben die bereits aktivieren Funktionen bestehen. Zum Deaktivieren,die Aktionen wiederholen.
[6H4Z] FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - BEDIENELEMENTE - 8Kochplatten-Positionsanzeige
Die Kochplatten können gekoppelt werden und so eine Kochplattengruppe mit der-selben Leistungsstufe bilden. Hauptkochplatten vorn und Nebenkochplatten hinten.Mit der Auswahlleiste der Hauptkochplatte kann die Leistungsstufe gewählt werdenUm die Gruppierungsfunktion zu deaktivieren, wiederholen Sie dasselbe Verfahren
FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - BEDIENELEMENTE - 9KochplattenauswahlLeistung steigern/senken
Die gesteigerte Leistung bleibt 10 Minuten lang aktiv. Anschließend kehrt die Temperatur zum vorher eingestellten Wert zurück. Um den Power Booster zu aktivieren, berühren Sie die Auswahlleiste und streichen an ihr entlang.Die Stufe des Power Boosters wird auf dem Display der ausgewählten Kochplatte durch das Symbol “P” angezeigt.
[CAAB]Aktivierung Temperaturmanager. Die Anzeige zeigt ⚠.
FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - BEDIENELEMENTE - 10Kochen/Warmhalten bei 42°C
[TWDT]Kochen/Warmhalten bei 74°C
[3HOO]Kochen/Warmhalten bei 92°C
[440]Die Gruppierungszone zwischen zwei Kochplatten ist aktiviert
[17CZ]Der Power Booster ist aktiviert

Funktionsweise eines Induktionskochfelds

Induktionskochfelder funktionieren deutlich anders als herkömmliche Kochfelder oder Kochplatten. Die Induktionsspule unter der Glaskeramik erzeugt ein schnell wechselndes Magnetfeld, das direkt den magnetisierbaren Boden des Kochgeschirrs erhitzt. Die Glaskeramik erwärmt sich nur durch das heiße Kochgeschirr. Wird das Kochgeschirr von der Kochzone entfernt, wird die Stromversorgung sofort unterbrochen.

Topferkennung

Jede Kochzone verfügt über eine Topferkennung. Dadurch wird Kochgeschirr mit einem ma gne ti- sier ba ren Boden, das sich für die Verwendung mit Induktionskochfeldern eignet, erkannt.

Wird das Kochgeschirr während des Betriebs entfernt oder ungeeignetes Kochgeschirr verwendet, blinkt in der Anzeige neben der Bedienskala das Symbol

Wenn innerhalb von 10 Sekunden (Dauer der Topferkennung) kein Kochgeschirr auf die Kochzone gestellt wird:

  • Schaltet sich die Kochzone nach 10 Sekunden automatisch aus
  • Wird in der Anzeige jeder Kochzone angezeigt .

Kochgeschirr

Geeignetes Kochgeschirr

Nur Kochgeschirr mit einem vollständig magnetisierbaren Boden eignet sich für das Kochen auf dem Induktionskochfeld.

Ein Magnet bleibt an jeder Stelle des Kochgeschirrbodens haften.

Für das Kochen auf dem Induktionsherd geeignetes Kochgeschirr

Für die Kochfeldoberfläche des Induktionsherds eignet sich Kochgeschirr aus Metall, das über magnetische Eigenschaften und einen ausreichend großen Boden verfügt.

Geeignetes Kochgeschirr:

  • Kochgeschirr aus emailliertem Stahl mit dickem Boden
  • Gusseisernes Kochgeschirr mit emailliertem Boden
  • Kochgeschirr aus mehrlagigem Edelstahl, ferritischem Edelstahl sowie Aluminium mit speziellem Boden

Ungeeignetes Kochgeschirr:

  • Kochgeschirr aus Kupfer, Edelstahl, Aluminium, feuerfestem Glas, Holz, Keramik und Terrakotta
  • Um herauszufinden, ob ein Topf geeignet ist, halten Sie einen Magneten an den Boden: Wenn er angezogen wird, eignet sich der Topf zum Kochen auf dem Induktionsherd. Wenn Sie

keinen Magneten zur Hand haben, können Sie alternativ eine kleine Menge Wasser in den Topf geben, diesen auf eine Kochzone stellen und die Kochzone anschalten. Wird daraufhin das Symbol U angezeigt, ist der Topf nicht geeignet.

FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - Ungeeignetes Kochgeschirr: - 1

Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr mit absolut flachem Boden, das sich zudem für das Kochen auf dem Induktionsherd eignet. Durch den Einsatz von Kochgeschirr mit ungleichmäßigem Boden könnte die Leistung des Heizsystems beeinträchtigt und das Kochgeschirr auf der Kochzone nicht erkannt werden.

Geräusche während des Kochens

Beim Kochen kann das Kochgeschirr Geräusche erzeugen. Das deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin und beeinträchtigt auch keineswegs die Funktionsweise des Geräts.

Die Geräuschentwicklung hängt von dem verwendeten Kochgeschirr ab. Sollten die Geräusche erheblich stören, kann ein Wechsel des Kochgeschirrs helfen.

Empfehlung zum Energiesparen

- Der Durchmesser des Topfbodens muss dem Durchmesser der Kochzone entsprechen.

FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - Empfehlung zum Energiesparen - 1

text_image ENERGY SAVING ENERGY SAVING ENERGY SAVING
  • Prüfen Sie beim Kauf eines Topfes, ob sich der angegebene Durchmesser auf den Boden oder den oberen Rand des Topfes bezieht, da der obere Rand meist etwas größer ist als der Boden.
  • Bei der Zubereitung von Speisen mit langen Garzeiten können Sie Zeit und Energie sparen, indem Sie einen Schnellkochtopf verwenden; dadurch erhalten Sie zudem die Vitamine in den Speisen.
  • Achten Sie jedoch darauf, dass ausreichend Flüssigkeit im Schnellkochtopf vorhanden ist, da sowohl der Schnellkochtopf als auch die Kochzone beschädigt werden können, wenn Flüssigkeit fehlt und der Topf überhitzt.
  • Decken Sie die Töpfe nach Möglichkeit stets mit einem passenden Deckel ab.
  • Wählen Sie den Topf in der Größe, die für die zu kochende Menge angemessen ist. Mit einem großen, halb leeren Topf wird Energie verschwendet.

FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - Empfehlung zum Energiesparen - 2

Kochzone Topf-/Pfannenboden Hinweise
Min. ∅(empfohlen)Max. ∅(empfohlen)
184 mm × 220 mm (einzeln) 145 mm 180 mm
380 mm × 220 mm (doppelt) 110 mm 245 mm mitBridge-Funktion

Normale Betriebsgeräusche des Kochfelds

Die Induktionstechnik beruht auf der Erzeugung elektromagnetischer Felder. Diese können Hitze direkt am Boden des Kochgeschirrs erzeugen.

Abhängig von der Herstellung verursacht das Kochgeschirr möglicherweise verschiedene Geräusche oder Vibrationen.

Diese Geräusche werden wie folgt beschrieben:

Leises Summen (wie bei einem Stromwandler)

Dieses Geräusch entsteht beim Kochen auf hoher Heizstufe. Es hängt von der Energiemenge ab, die vom Kochfeld auf das Kochgeschirr übertragen wird. Das Geräusch verstummt oder nimmt ab, wenn die Heizstufe verringert wird.

Leises Pfeifen

Dieses Geräusch entsteht, wenn das Kochgefäß leer ist. Sobald Wasser oder Speisen in das Gefäß gegeben werden, ist es nicht mehr zu hören.

Knacken

Dieses Geräusch tritt bei Kochgeschirr aus mehreren Materialschichten auf. Es entsteht durch die Vibrationen der Oberflächen an den Stellen, an denen diese Schichten aufeinandertreffen. Das Geräusch tritt am Kochgeschirr auf und ist je nach Menge und Zubereitungsart der Speisen verschieden.

Lautes Pfeifen

Dieses Geräusch tritt bei Kochgeschirr aus mehreren Materialschichten auf, wenn das Kochgeschirr zudem bei maximaler Leistung und auf zwei Kochzonen verwendet wird. Das Geräusch verstummt oder nimmt ab, wenn die Heizstufe verringert wird.

Gebläsegeräusche

Zur Gewährleistung des ordnungsgemäßen Betriebs des elektronischen Systems muss die Temperatur des Kochfelds reguliert werden. Dazu ist das Kochfeld mit einem Kühlgebläse ausgestattet, das eingeschaltet wird, um die Temperatur des elektronischen Systems zu senken und zu regulieren. Mitunter läuft das Gebläse auch nach Abschalten des Geräts weiter, wenn die gemessene Temperatur des Kochfelds zu diesem Zeitpunkt immer noch zu hoch ist.

Rhythmische Geräusche ähnlich dem Ticken einer Uhr

Dieses Geräusch tritt ausschließlich dann auf, wenn mindestens drei Kochzonen in Betrieb sind, und verstummt oder nimmt ab, sobald einige davon ausgeschaltet werden.

Die beschriebenen Geräusche sind für die erläuterte Induktionstechnik normal und nicht als Mängel anzusehen.

Gerät einschalten

Halten Sie die Taste) für eine Sekunde gedrückt, um das Gerät einzuschalten.

  • „0“ blinkt in allen Anzeigen für die Leistungsstufen.
  • Wenn keine weiteren Eingaben erfolgen, schaltet sich das Gerät aus Sicherheitsgründen nach 10 Sekunden ab.

Kochzone wählen

Drücken Sie die „0“ neben der Bedienskala (Slider) der Kochzone und wischen Sie darauf entlang, um die Leistungsstufe einzustellen.

Leistungsstufe Garmethode Verwendung für
1 Schmelzen, schonendes Erwärmen Butter, Schokolade, Gelatine, Soßen
2 Schmelzen, schonendes Erwärmen Butter, Schokolade, Gelatine, Soßen
3 Quellen lassen Reis
4 Fortkochen, Reduzieren, Dünsten Gemüse, Kartoffeln, Soßen, Obst, Fisch
5 Fortkochen, Reduzieren, Dünsten Gemüse, Kartoffeln, Soßen, Obst, Fisch
6 Fortkochen, Schmoren Pasta, Suppe, Schmorbraten
7 Schonendes Braten Rösti (Kartoffelpuffer), Omeletts, panierteSpeisen, Würstchen
8 Braten, Frittieren Fleisch, Pommes frites
9 Scharfes Anbraten Steak
P Schnelles Erhitzen Kochendes Wasser
Temp.- stufeGarmethodeVerwendung für
1 SchmelzenButter, Schokolade oder Honig bei ca. 42°C schmelzen
2 WarmhaltenSoßen, Speisen servierfertig warm halten bei ca. 74°C
3 SchongarenFertig zubereitete Speisen warm halten bei ca. 92°C

Kochzone ausschalten

Berühren Sie die „0“ auf der Bedienskala.

- Wenn keine weitere Eingabe erfolgt und die anderen Kochzonen ausgeschaltet sind, schaltet sich das Gerät nach 10 Sekunden ab.

Kochfeld ausschalten

Berühren Sie die Taste ☐ für einige Sekunden, um das Kochfeld auszuschalten.

- Wenn keine weitere Eingabe an der Anzeige erfolgt und alle Kochzonen ausgeschaltet sind, schaltet sich das Gerät nach 10 Sekunden ab.

Restwärmeanzeige

Nach dem Ausschalten einer Kochplatte leuchtet ein "H" auf der Tafel und zeigt an, dass sie noch immer heiß ist und ein Verbrennungsrisiko besteht.

Funktionen Auftauen, Warmhalten und Schongaren

Mit der Funktion Auftauen können Sie Speisen auftauen oder Butter, Schokolade oder Honig schonend schmelzen.

Mit der Funktion Warmhalten werden vorgekochte Speisen bei ca. 74°C warm gehalten.

Mit der Funktion Schongaren werden vorgekochte Speisen bei ca. 92°C warm gehalten. Mit dieser Funktion können Sie bei niedrigen Temperaturen kochen, um den Nährstoffgehalt der Speisen zu erhalten.

  • Drücken Sie „0“ neben der Bedienskala der Kochzone, die Sie auswählen möchten.
  • Drücken Sie die Taste 📊 einmal.
  • Um die Einstellung für „Schmelzen“ (Auftauen) auszuwählen, drücken Sie die Taste überneut. Das Symbol erscheint.

  • Um die Einstellung für „Warmhalten“ auszuwählen, drücken Sie die Taste 🚗 erneut.
    Das Symbol ⇌ erscheint.

  • Um die Einstellung für „Schongaren“ auszuwählen, drücken Sie die Taste ÷rneut. Das Symbol erscheint.

PowerPlus-Funktion

Alle Kochzonen verfügen über einen PowerPlus-Booster.

Wenn PowerPlus eingestellt ist, arbeitet die gewählte Kochzone für 10 Minuten mit extra hoher Leistung. PowerPlus kann zum Beispiel verwendet werden, um eine große Menge Wasser schnell zu erhitzen.

- Wischen Sie auf der Bedienskala nach oben, bis in der Anzeige ein „P“ erscheint.

Um PowerPlus zu beenden, wischen Sie auf der Bedienskala nach unten bis zur gewünschten Leistungsstufe.

Timer

Wenn ein Timer eingestellt ist, schaltet sich die Kochzone nach einer festgelegten Zeit zwischen 1 min und 1 h 59 min ab.

Timer einstellen

  • Kochfeld eingeschaltet
  • Kochzone eingestellt
  • Drücken Sie 🔊

  • „00“ erscheint in der Mitte der Anzeige.

  • Berühren Sie die Taste-, um die Dauer des Timers zu erhöhen, berühren Sie die Taste um die Zeit zu verringern.

Wenn Sie zum ersten Mal die Taste +drücken, leuchtet die „1“ in der Anzeige.

Timer ändern

  • Timer eingestellt
  • Drücken Sie +
  • Wählen Sie die aktive Kochzone des Timers, den Sie ändern möchten.
  • Ändern Sie die Dauer des Timers über die Tasten + und -

Bridge-Funktion

Mit der Bridge-Funktion können zwei einzelne Kochzonen eingeschaltet und aufeinander abgestimmt werden.

- Drücken Sie die Bedienskalen der beiden Kochzonen

- In der Anzeige der beiden Zonen wird „[“ auf der einen Seite und „]“ auf der anderen Seite angezeigt.

Wenn bereits eine der beiden Kochzonen beim Einschalten der Bridge-Funktion benutzt wird, werden die Leistungsstufe und die Betriebszeit dieser Kochzone für beide Zonen verwendet. Wenn bereits beide Kochzonen benutzt werden, werden die Betriebszeiten in den Anzeigen der Leistungsstufen gelöscht.

Wenn die Gruppierungsfunktion nicht eingestellt werden kann, dann wählen Sie "Boost Speed".

Kindersicherung

  • Gerät eingeschaltet
  • Tippen Sie gleichzeitig einige Sekunden auf und ①bis ein akustisches Signal ertönt.
    Die Anzeige ist gesperrt. Wenn sich die Anzeige in diesem Status ausschaltet, ist die Sicherung immer noch aktiv, wenn Sie das Kochfeld wieder einschalten.
  • Um die Kindersicherung zu deaktivieren, drücken
    Sie gleichzeitig einige Sekunden auf und

Schnellheizfunktion

Diese Funktion wird verwendet, um einen Topf auf maximale Leistung zu erhitzen, bevor das Kochen auf einer gewählten Stufe fortgesetzt wird. Das Zeitintervall, in dem die Kochzone auf maximaler Leistung gehalten wird, hängt von der zuletzt eingestellten Kochstufe ab. Siehe Tabelle:

Leistungsstufe .Timer
1 48 Sekunden
2 144 Sekunden
3 230 Sekunden
4 312 Sekunden
5 408 Sekunden
6 120 Sekunden
7 168 Sekunden
8 216 Sekunden
9 nicht verfügbar
P nicht verfügbar

Zur Aktivierung mit einem Topf auf dem Kochfeld und gewählter Kochzone halten Sie den gewählten Wert (von 1 bis 8) auf der Leistungsskala 3 Sekunden lang gedrückt. Das Display der entsprechenden Kochzone zeigt „A“ an.

Sie können die Kochstufe erhöhen, aber durch Verringern wird die Funktion deaktiviert.

Sie können sie auch deaktivieren, indem Sie die Taste für die betreffenden Kochzone 3 Sekunden lang gedrückt halten.

MODELLGALILEO HE BK GLASS NG A83
n. Max Gesamtleistung 7,620 kW
Fehlercodes
FehlercodeBeschreibung Mögliche Fehlerursache Behebung
ER03 und Dauer-tonDurchgängige Sensoraktivierung; TC schaltet sich nach 10 s abWasser oder Kochgeschirr auf dem Glas über den Touch Control-SensorenSteuerungsoberfläche reinigen, Gegenstände von den Sensoren entfernen
ER20 Fehler im Flash-Speicher – TC-FehlerTC defekt TC auswechseln
ER22 Tocuh Control defekt, Bedienoberfläche schaltet sich nach 3,5–7,5 s aus.Kurzschluss oder offener Stromkreis im Bereich der Touch ControlTC auswechseln
ER31 Falsche Konfigurationsdaten oder Abweichung zwischen Generator und TCInduktionsgenerator neu konfigurierenNeue Konfiguration (Menü „Service“)
ER36 NTC-Wert der TC defekt; die Bedienoberfläche schaltet sich abKurzschluss oder offener Stromkreis NTCTC auswechseln
ER47 Kommunikationsfehler zwischen TC und InduktionKeine oder fehlerhafte LIN-Kommunikation! (Slave antwortet nicht auf Anforderung des Masters)Verbindungskabel nicht ordnungsgemäß angeschlossen oder defekt.
U400 Dauerton Stromversorgung am Eingang zu hochFalscher Anschluss des KochfeldsAnschluss der Stromversorgung korrigieren
E/2 Zu hohe Temperatur des InduktionselementsKochfeld überlastet oder leer gekochtes KochgeschirrSystem abkühlen lassen
E/A Fehler auf der SpannungsplatineKomponentenausfall Spannungsplatine auswechseln
E/6 Fehler auf der SpannungsplatineFehler keine Stromversorgung an der Versorgungsplatine1. Verdrahtung kontrollieren2. Filterplatine kontrollieren3. Spannungsplatine auswechseln
E/8 Falsche Gebläsedrehzahl Fehler im linken oder rechten GebläseLuftaustritt blockiert, z.B. durch Papier Defektes Gebläse auswechseln
E/9 Defekter Temperatursensor am InduktorInduktor auswechseln, Spannungsplatine auswechseln

8. WARTUNG UND REPARATUR

  • Lassen Sie Wartungsarbeiten an elektrischen Teilen nur vom Hersteller oder vom Kundendienst durchführen.
  • Lassen Sie schadhafte Kabel nur vom Hersteller oder vom Kundendienst austauschen.

Wenn Sie den Kundendienst benachrichtigen, halten Sie bitte folgende Informationen bereit:

  • Art der Störung
  • Gerätemodell (Art./Cod.)
  • Seriennummer (S.N.)

Diese Angaben können Sie dem Typenschild entnehmen. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite.

9. TECHNISCHE DATEN

Produktkennzeichnung

Typ: 4300

Modell: GALILEO HE BK GLASS NG A83

Die technischen Daten finden Sie auf dem Typenschild auf der Unterseite Ihres Produkts.

Der Hersteller bietet laufend Produktverbesserungen. Daher bleiben Änderungen an den

Texten und Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung vorbehalten.

Weitere Informationen zu technischen Daten finden Sie auf www.faberspa.com

FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - Produktkennzeichnung - 1

LEISTUNGSMANAGEMENT-FUNKTION

Dieses Produkt ist mit einer elektronisch gesteuerten Leistungsmanagement-Funktion ausgestattet.

Diese Funktion steuert die maximale Ausgangsleistung von 3700 W zwischen den im kombinierten Modus (1+2 und 3+4) verwendeten Kochzonen, wodurch die Leistungsverteilung optimiert und Systemüberlastungen vermieden werden. Die Funktion verteilt die maximal verfügbare Leistung auf die im kombinierten Betrieb verwendeten Kochzonen. Siehe Illustration. Die Funktion reduziert bei Bedarf die Leistung der anderen Kochzone, die im kombinierten Betrieb arbeitet (der letzte Befehl hat die höchste Priorität).

Beispiel:

Wenn die zusätzliche Leistungsstufe (Boost) (P) für Kochzone 1 gewählt wird, kann Kochzone 2 die Leistungsstufe 5 nicht gleichzeitig überschreiten.

GALILEO HE BK GLASS NG A83

FABER GALILEO HE BK glass NG A83 - GALILEO HE BK GLASS NG A83 - 1

text_image 2 1 4 3 Lanlon lamton un lanlon lamton

1,2 Flexible Kochzone 1 + 2 Bridge-Funktion 3,4 Flexible Kochzone 3 + 4 Bridge-Funktion

Parameter Wert Maße (mm)
Einbaumaße - 830 × 520 (B x T)
Stromversorgung (Spannung/Frequenz)220-240 V, 50 Hz; 220 V, 60 Hz3N~ / 2N~ 380-415 V, 50 Hz;3N~ / 2N~ 380 V, 60 Hz
Werte der Leistungs- und Heizelemente
Kochzone 1,2,3,4 2100 W; PowerBoost: 3700 W 230 x 210
Flexible Kochzone1+2, 3+43700 W 460 x 210
Parameter Symbol WertMaßeinheit
Gerätegewicht M26 / 19kg
Anzahl der Kochzonen4
WärmequelleInduktion

FR

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4. VEREISTEN AAN DE KAST

5. ELEKTRISCHE AANSLUITING

Ongeschikt kookgerei:

9. TECHNISCHE GEGEVENS

Panderegistreringsfunktion

Produktidentifikation

Type: 4300

Model: GALILEO HE BK GLASS NG A83

1,2 Fleksibel kogezone 1+2; Brofunktion 3,4 Fleksibel kogezone 3+4; Brofunktion

Parameter Værdi Dimensioner (mm)
Arbejdsdimensioner - 830 × 520 (B x D)
Strømforsyningens spænding/frekvens220-240 V, 50 Hz; 220 V, 60 Hz3N~ / 2N~ 380-415 V, 50 Hz;3N~ / 2N~ 380 V, 60 Hz
Værdier for strøm- og varmeelementer
Kogezone 1,2,3,4, 2100 W; Power-boost: 3700 W 230 x 210
Fleksibel kogezone1+2, 3+43700 W 460 x 210

Produktidentifikation

Type: 4300

Modell: GALILEO HE BK GLASS NG A83

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : FABER

Modell : GALILEO HE BK glass NG A83

Kategorie : Herd