Prixton Spire BT300 - Saugroboter

Spire BT300 - Saugroboter Prixton - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Spire BT300 Prixton als PDF.

📄 73 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Prixton Spire BT300 - page 43
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Spire BT300 Prixton

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Saugroboter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Spire BT300 - Prixton und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Spire BT300 von der Marke Prixton.

BEDIENUNGSANLEITUNG Spire BT300 Prixton

Liebe Kundin, lieber Kunde,

vielen Dank für den Kauf unseres Fensterputzroboters. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät sicher und ordnungsgemäß verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung an einem geeigneten Ort auf, um sie jederzeit zur Hand zu haben, wenn Sie sie benötigen.

TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG

Bitte wenden Sie sich an den Händler, falls es Probleme mit dem Produkt gibt, die nicht durch dieses Handbuch gelöst werden können.

WARNUNG

Für den gesamten Inhalt dieses Handbuchs gibt unsere Firma keine Erklärungen zur Klärung der Anwendbarkeit des Produkts für einen bestimmten Zweck ab. Unsere Firma behält sich das Recht vor, das Produkt und die entsprechenden Unterlagen ohne Vorankündigung zu ändern.

SICHERHEITSMASSNAHMEN

Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch.

Befestigen Sie das Sicherheitsseil am Roboter und befestigen Sie es vor der Verwendung am Möbelstück, um das Risiko eines Sturzes zu vermeiden.

Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob das Sicherheitsseil beschädigt oder gelockert ist. Platzieren Sie ein Warnschild unter den Fenstern, um Personen während der Fensterreinigung ohne Balkon zu warnen.

Der Roboter muss für einen normalen Gebrauch an das Netzkabel angeschlossen sein.

Verwenden Sie den Roboter, wenn die Notstrombatterie UPS vollständig aufgeladen ist (grüne Anzeige leuchtet).

Schalten Sie die Stromversorgung ein, bevor Sie den Roboter auf das Fenster legen.

Stellen Sie sicher, dass der Roboter am Fenster befestigt ist, bevor Sie ihn loslassen.

Entfernen Sie den Roboter, bevor Sie die Stromzufuhr unterbrechen.

Stellen Sie sicher, dass der Reinigungsring sicher installiert ist, um Luftleckagen vor der Verwendung zu vermeiden.

Verwenden Sie den Roboter nicht bei Regenwetter oder Feuchtigkeit.

Sprühen Sie kein Wasser direkt auf den Roboter.

Lassen Sie Kinder den Roboter nicht benutzen.

Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder den Roboter nicht bedienen. Seien Sie während der Verwendung des Roboters vorsichtig. Halten Sie Kinder von der unteren Arbeitsfläche des Roboters fern.

Verwenden Sie ihn nicht auf gesprungenem Glas. Verwenden Sie ihn nicht auf reflektierendem oder beschichtetem Glas, da das Reinigungsrad die Oberfläche des Glases zerkratzen könnte.

Lassen Sie keine Haare, Kleidungsstücke, Finger oder andere Körperteile in die Öffnung des Produkts oder in die sich drehenden Teile gelangen.

Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

PRODUKTVORSTELLUNG

Es handelt sich um einen Roboter zur Glasreinigung. Er ist mit einem Vakuummotor ausgestattet, der es dem Roboter ermöglicht, an der Glasoberfläche zu haften und sich frei auf der vertikalen Oberfläche der Fenster zu bewegen. Außerdem verfügt er über ein unterbrechungsfreies Stromversorgungssystem (UPS), das im Falle eines Stromausfalls Energie liefert, um Stürze zu verhindern.

Der Fensterputzroboter ist mit zwei Reinigungsrädern mit Haft-, Bewegungs- und Reinigungsfunktionen ausgestattet. Die Reinigungsräder können an der vertikalen Glasoberfläche haften und sich bewegen. Der Reinigungspuffer am Rad kann leicht entfernt, ersetzt, gereinigt und wiederverwendet werden. Die Reinigungspuffer bestehen aus Mikrofasergewebe und bieten eine sehr effektive Reinigungswirkung.

Der Roboter ist mit künstlicher Intelligenz (KI) ausgestattet, die es ihm ermöglicht, die Route zu planen und den Fensterrahmen automatisch zu erkennen. Er verfügt über automatische und manuelle Reinigungsmodi, die es den Benutzern ermöglichen, den Roboter nach ihren Wünschen zu steuern.

Eingangsspannung des NetzadaptersAC 100~240/50~60Hz
Ausgangsspannung des NetzadaptersDC 24V/3.75A
Nennleistung 90W
Netzkabel des Netzadapters 1.2m
Gleichstromkabel des Netzadapters4.0m
Sicherheitsseil 4.0m
Spannung der Notstrombatterie (UPS)14.8V
Betriebszeit der Notstrombatterie (UPS)Ungefähr 20 Minuten
ReinigungsgeschwindigkeitUngefähr 4 Minuten pro Quadratmeter
Maximale Fenstergröße, die bearbeitet werden kann6 mal 4 Meter
Minimale Fenstergröße, die bearbeitet werden kann0,35 mal 0,35 Meter

INHALT DER VERPACKUNG

Fensterputzroboter *1

Fernbedienung *1

Netzadapter *1

Reinigungspads *8

Reinigungsringe *2

Sicherheitsseil *1

Benutzerhandbuch *1

Wasserflasche *1

PRODUKTEIGENSCHAFTEN

Geeignet für alle Arten von Glas

Automatische Reinigung mit künstlicher Intelligenz (KI)

3 Modi für automatische Reinigung

Automatische Stop-Funktion bei abgeschlossener Reinigung

Integrierter Lithium-Akku mit Brandschutz-UPS

Automatische Erkennung des Fensterrahmens

Reinigungspads aus Mikrofaser

Hochfestes Sicherheitsseil

Infrarot-Fernbedienung für gezielte Reinigung

BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN

Prixton Spire BT300 - PRODUKTEIGENSCHAFTEN - 1LED Rot: Der Roboter ist abnormalLED Blau: Der Roboter ist normalLED Grün: Vollständig aufgeladenLED Orange: Am Laden
Prixton Spire BT300 - PRODUKTEIGENSCHAFTEN - 2Ein-/Ausschaltknopf: AN/AUS/Start/Pause
Prixton Spire BT300 - PRODUKTEIGENSCHAFTEN - 3Netzsteckdose
Prixton Spire BT300 - PRODUKTEIGENSCHAFTEN - 4Sicherheitsseil-Loch
Prixton Spire BT300 - PRODUKTEIGENSCHAFTEN - 5Wasserinjektionsloch, hier Wasser oder Glasreinigungslösung einspritzen

NETZTEIL

(1)

Prixton Spire BT300 - NETZTEIL - 1

text_image Gleich G

Gleichstromverlängerungskabel

Gleichstromstecker

Schritt 1: Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an.

Schritt 2: Stecken Sie den Gleichstromstecker in die Buchse.

(2)

Prixton Spire BT300 - NETZTEIL - 2

Stellen Sie sicher, dass der Roboter vor der Verwendung vollständig aufgeladen ist (grüne LED-Anzeige eingeschaltet). Während des Ladevorgangs des integrierten Akkus schalten Sie den Schalter aus und schließen Sie das Netzteil an. Wenn die orangefarbene Lampe leuchtet, befindet sich der Roboter im Lademodus. Wenn die grüne Lampe leuchtet, ist der Akku vollständig geladen.

Überprüfen Sie, ob das Sicherheitsseil und die Schlaufe nicht beschädigt sind.

Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass das Sicherheitsseil ordnungsgemäß befestigt ist, und binden Sie es an den Befestigungselementen im Haus fest.

Vor der Verwendung stellen Sie bitte sicher, dass der Reinigungsring am Reinigungsrad befestigt ist, um eine gute Vakuumadsorption des Roboters zu gewährleisten, und sprühen Sie Reinigungswasser gemäß den Spezifikationen.

Wenn der Fensterreinigungsroboter arbeitet, muss der Netzadapter angeschlossen sein, bevor er normal funktionieren kann.

Prixton Spire BT300 - NETZTEIL - 3

Schließen Sie den Roboter mit dem Netzadapter an, schalten Sie den Roboter ein (LED blau) und stellen Sie sicher, dass der Motor funktioniert. Befestigen Sie dann den Roboter etwa 10 cm vom Rahmen entfernt am Fenster (für die Selbstinspektion des Roboters).

Stellen Sie sicher, dass der Roboter fest am Fenster befestigt ist, und gewährleisten Sie, dass das Sicherheitsseil und das Netzkabel den Reinigungspfad des Roboters nicht beeinträchtigen.

Drücken Sie die Taste "Auto Clean" auf der Fernbedienung. Der Roboter bewegt sich vom unteren bis zum oberen Teil des Fensters und bewegt sich dann in einer Zickzack-Form von links nach rechts und von oben nach unten, um das Fenster zu reinigen. Nach der Reinigung kehrt der Roboter zur Startposition unten zurück und gibt ein "Tropfen"-Geräusch von sich.

Wenn der Roboter aus Versehen an einem schwer erreichbaren Ort stehen bleibt, ziehen Sie den Roboter bitte vorsichtig mit dem Sicherheitsseil zurück.

Um den Roboter zu entfernen, halten Sie das Sicherheitsseil mit einer Hand fest, entfernen Sie den Roboter mit der anderen Hand und schalten Sie dann die Stromversorgung aus.

Hinweis: Der Roboter muss mit dem Netzadapter verbunden sein, bevor er normal funktionieren kann!

WIE MAN ES REINIGT

SCHRITT 1

Wenn das Glas sehr schmutzig oder staubig ist, reinigen Sie es bitte beim ersten Mal mit trockenen Pads (sprühen Sie kein Wasser). Dadurch wird der Staub auf dem Glas entfernt.

Wenn Sie beim ersten Reinigungsvorgang Wasser oder Reinigungsmittel auf die sauberen Pads sprühen, wird das Wasser oder Reinigungsmittel mit Sand und Staub vermischt, was zu Schlamm führen kann.

Prixton Spire BT300 - WIE MAN ES REINIGT - 1

Installieren Sie saubere und trockene Reinigungspads auf dem Reinigungsring und stellen Sie sicher, dass der Reinigungsring fest auf dem Reinigungsrädchen installiert ist. Sprühen Sie dann ein wenig Wasser oder Reinigungsmittel auf die Reinigungspads (2 bis 3 Sprühstöße). Es darf nicht zu nass sein. Vollständig durchnässte Reinigungspads beeinträchtigen den Betrieb des Roboters.

Wenn Sand oder Staub auf dem Glas ist, können Sie Wasser oder Reinigungsmittel auf diesen Bereich sprühen, lassen Sie das Wasser oder Reinigungsmittel den Bereich einweichen und warten Sie 2 bis 3 Minuten, bevor Sie reinigen.

Prixton Spire BT300 - WIE MAN ES REINIGT - 2

Ersetzen Sie das saubere und trockene Tuch, sprühen Sie Wasser oder Reinigungsmittel am Rand des sauberen Pads, um die Vakuumsaugung des Roboters zu verbessern, was die Reinigungsleistung erhöht.

VORSICHT!

Sprühen Sie kein Wasser in den Roboter und setzen Sie den Roboter nicht ins Wasser. Verwenden Sie den Roboter nicht bei regnerischem und feuchtem Wetter.

Verwenden Sie beim Reinigen von Glas bitte eine Sprühflasche mit Sprühwasser oder Reinigungsmittel.

Es ist normal, dass das neue saubere Pad beim ersten Gebrauch einige Spuren hinterlässt. Reinigen und trocknen Sie das verschmutzte saubere Pad, bevor Sie es verwenden. Beim Sprühen von Reinigungsmittel sprühen Sie es direkt auf das saubere Pad oder das Glas.

Wenn während des Betriebs des Roboters ein unerwarteter Stromausfall auftritt, wird die eingebaute UPS-Batterie automatisch gestartet. Die Batterie kann den

Roboterstaubsauger etwa 20 Minuten lang unterstützen. Im Falle eines unbeabsichtigten Stromausfalls stoppt der Roboter automatisch und gibt einen Warnton von sich.

Gleichzeitig blinkt die rote Lampe weiter. Entfernen Sie den Roboter bitte so schnell wie möglich, um zu verhindern, dass der Roboter fällt, wenn die Batterie erschöpft ist.

Wenn der Roboter aufgrund anderer Bedingungen außerhalb des unzugänglichen Bereichs stoppt, ziehen Sie den Roboter bitte vorsichtig mit dem Sicherheitsseil zurück. Beim Ziehen des Sicherheitsseils sollte es so nah wie möglich am Glas sein, um zu verhindern, dass der Roboter fällt.

FERNGESTEUERTE STEUERUNG MIT SPRÜHWASSER

Prixton Spire BT300 - FERNGESTEUERTE STEUERUNG MIT SPRÜHWASSER - 1

text_image STOP OK AUTO AUTO
Starte Automatische ReinigungManuelle Reinigung nach oben
Manuelles WassersprühenManuelle Reinigung nach links
Automatisches WassersprühenManuelle Reinigung nach rechts
StoppManuelle Reinigung Nach unten
Starten oder PausierenAUTOAutomatische Reinigung nach oben
Automatische Reinigung Links nach RechtsAUTOAutomatische Reinigung von rechts nach links

Verstanden: Die Fernbedienung wird für das Modell mit Sprühwasser verwendet.

FERNGESTEUERTE STEUERUNG OHNE WASSERSPRÜH-FUNKTION

Prixton Spire BT300 - FERNGESTEUERTE STEUERUNG OHNE WASSERSPRÜH-FUNKTION - 1

text_image STOP OK AUTO
Starte Automatische ReinigungManuelle Reinigung nach oben
StopManuelle Reinigung nach links
Starten oder PausierenManuelle Reinigung nach rechts
Automatische Reinigung Links nach RechtsManuelle Reinigung Nach unten
Automatische Reinigung nach oben
Automatische Reinigung von rechts nach links

Vermerkt: Die Fernbedienung ist für das Modell ohne Wassersprühfunktion.

Wenn der Roboter sowohl innerhalb als auch außerhalb des Fensters arbeitet, kann er mithilfe der Fernbedienung gesteuert werden.

Prixton Spire BT300 - FERNGESTEUERTE STEUERUNG OHNE WASSERSPRÜH-FUNKTION - 2

Hinweis: Wenn die LED rot blinkt und der Roboter weiterhin "tropf, tropf" klingt, überprüfen Sie bitte, ob der Netzadapter normal ist oder das Netzkabel locker ist.

INSTALLATION VON REINIGUNGSPAD UND RING

Legen Sie das Reinigungspad gleichmäßig auf den Reinigungsring.

Prixton Spire BT300 - INSTALLATION VON REINIGUNGSPAD UND RING - 1

Setzen Sie den Reinigungsring auf das Rad. Stellen Sie sicher, dass alle 6 Clips am Reinigungsring richtig montiert sind, um Luftleckagen zu vermeiden.

Prixton Spire BT300 - INSTALLATION VON REINIGUNGSPAD UND RING - 2

WARTUNG DES REINIGUNGSPADS

  • Waschtemperatur nicht über 40 °C
  • Keine Bleiche verwenden
    • Nicht im Trockner trocknen
  • Nicht bügeln
    • Nicht chemisch reinigen

FEHLERBEHEBUNG

F: Beim Start des Roboters führt er zuerst eine Selbstinspektion durch. Wenn er nicht normal arbeiten kann und einen Alarmton ausgibt, deutet dies darauf hin, dass die Reibung zu groß oder zu klein ist.

A: Überprüfen Sie bitte die folgenden Probleme:

(1) Das Reinigungspad ist zu schmutzig.
(2) Das Glas oder Glasaufkleber hat eine hohe Reibung und eignet sich nicht für den Gebrauch.
(3) Wenn die Glasoberfläche bereits sehr sauber ist, wird das Glas zu rutschig und die Reibung zu niedrig sein.
(4) Die Luftfeuchtigkeit ist zu niedrig und das Glas wird zu rutschig sein.

F: Beim Drücken der Taste AUTO zum Starten des automatischen Reinigungsmodus kann der Roboter die Oberseite des Fensters nicht sanft erkennen, weil er abrutscht.

A: (1) Drücken Sie bitte die STOP-Taste, um den Roboter anzuhalten, und drücken Sie dann die Taste [◀] oder [◀], um den automatischen Reinigungsmodus zu starten.

(2) Wenn Wasser oder Reinigungsmittel zu stark versprüht werden, wird das Reinigungspad zu nass oder schmutzig; bitte ersetzen Sie das Reinigungspad.

F: Der Roboter kann das Reinigen der Fenster nicht abschließen oder die Fensterreinigungsaktion endet vorzeitig.

A: Drücken Sie die Taste [◀ AUTO] oder [▶], um die nicht abgeschlossene Arbeit zu wiederholen.

F: Der Roboter kann nicht bis zur Oberseite des Fensters hochfahren.

A: (1) Die Reibung ist zu niedrig.
(2) Das Reinigungspad ist nass.
(3) Wenn die Glasoberfläche bereits sehr sauber ist, wird das Glas zu rutschig sein.
(4) Die Luftfeuchtigkeit ist zu hoch, und das Glas wird zu rutschig sein.

F: Der Roboter bewegt sich nicht reibungslos.

A: (1) Überprüfen Sie, ob die Reinigungspads schmutzig sind, und wechseln Sie sie aus.
(2) Überprüfen Sie, ob es Lücken im Glas gibt.
(3) Überprüfen Sie, ob Aufkleber auf der Glasoberfläche vorhanden sind.
(4) Überprüfen Sie, ob die Schraube an der Reinigungsradauf locker ist, und ziehen Sie sie fest.
(5) Überprüfen Sie, ob der Reinigungsring sicher installiert ist, andernfalls installieren Sie ihn.

F: Nach der Reinigung bleiben Markierungen auf dem Glas.

A: Überprüfen Sie, ob die Reinigungspads schmutzig sind. Wechseln Sie sie dann gegen saubere Pads aus und führen Sie den Reinigungsvorgang erneut durch.

F: Der Roboter stoppt aufgrund eines Stromausfalls, gibt einen Warnton ab, und die LED blinkt rot. Wie geht man damit um?

A: (1) Ziehen Sie den Roboter vorsichtig mit dem Sicherheitsseil zurück. Beim Ziehen des Sicherheitsseils stellen Sie sicher, dass es so nah wie möglich am Glas ist, um Stürze zu vermeiden.

(2) Überprüfe, ob die Stecker des Netzadapters ordnungsgemäß eingesteckt sind, ob es zu einer schlechten Verbindung kommt oder ob das Netzkabel abgetrennt ist.
(3) Drücke die Ein/Aus-Taste, um den Roboter neu zu starten, und überprüfe erneut, nachdem du die Schritte 1 und 2 abgeschlossen hast.

P: Der Roboter stoppt, wenn er auf unbekannte Hindernisse trifft. Die LED blinkt rot, aber es gibt keinen Warnton. Wie kann man damit umgehen?

R: (1) Steuere den Roboter aus der Ferne an eine sichere Position oder ziehe ihn vorsichtig mit dem Sicherheitsseil zurück. Beim Ziehen des Sicherheitsseils achte darauf, dass es so nah wie möglich am Glas ist, um Stürze zu vermeiden.

(2) Entferne die Hindernisse vom Fenster.

(3) Überprüfe, ob es einen Grund für den Luftaustritt gibt.

F: Wenn der Roboter eingeschaltet ist, funktioniert er nicht und gibt keine Warngeräusche von sich?

A:

ElementLED-Status Beschreibung
1Blau: blinktOrange: anRotes Licht: ausKein WarnsignalDie UPS-Batterie ist zu niedrig, bitte laden Sie den Roboter, bis die LED grün ist. Falls er selbst nach vollständiger Aufladung der UPS-Batterie immer noch nicht funktioniert, könnte die UPS-Batterie beschädigt sein.
2Blau: blinktRot: blinktKein WarnsignalDer Roboter ist abnormal. Bitte kontaktieren Sie den Händler.

F: Die Glasscheibe hat Kratzer nach der Reinigung.

A: (1) Bitte reinigen Sie die Glasscheibe beim ersten Mal mit trockenen Reinigungspads.
(2) Für die zweite Reinigungsrunde ersetzen Sie die Reinigungspads durch neue, trockene und saubere Pads. Sprühen Sie etwas Wasser oder Reinigungsmittel auf die sauberen Pads. Es darf nicht komplett nass sein.

F: Der Roboter hat alle Fenster gereinigt, kann aber nicht automatisch stoppen.

A: Drücken Sie bitte die STOP-Taste, um manuell zu stoppen.

SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR ELEKTRISCHE GERÄTE

  • Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang enthaltenen Original-Netzadapter. Die Verwendung anderer Kabel oder Netzadapter kann zu Fehlfunktionen oder Gefahren führen.
  • Verwenden Sie den geeigneten Netzstecker und legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel oder den Adapter.
  • Schalten Sie die Stromversorgung aus und trennen Sie den Adapter bei Nichtgebrauch.
  • BEDECKEN Sie den Netzadapter NICHT und stellen Sie sicher, dass die normale Wärmeableitung des Netzadapters gewährleistet ist.
  • Verwenden Sie den Netzadapter NICHT in feuchter Umgebung.

  • Den Netzadapter nicht mit nassen Händen oder Füßen berühren.

  • Nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Adapter beschädigt ist.
    · Der Netzadapter arbeitet mit Hochspannung.
  • Keine Reparaturversuche unternehmen. Bei Schäden oder übermäßiger Feuchtigkeit am Netzadapter oder am Netzkabel den Netzadapter austauschen.
  • Den Netzadapter nicht auseinandernehmen, kurzschließen oder ins Feuer werfen. Entsorgen Sie Teile gemäß den örtlichen Vorschriften.

WARNHINWEISE

  • Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch sicher auf.
  • Beachten Sie die auf dem Produkt angegebenen Warnhinweise.
  • Den Roboter nicht Regen oder feuchten Orten aussetzen; halten Sie den Roboter von Flüssigkeiten fern.
  • Den Roboter nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Hitzequellen aussetzen.
  • Den Roboter außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Betriebstemperatur des Produkts: 0 °C bis 40 °C.
    · Lagerungstemperatur des Produkts: -10 °C bis 50 °C.

NICHT VON DER GARANTIE ABGEDECKTER BEREICH

  • Normale Abfallmaterialien (Reinigungspad, Sicherheitsseil, etc.).
    · Die Batterie ist ein empfindlicher Verbrauchsstoff, der nicht von der Garantie abgedeckt ist.
  • Zufällige Schäden durch unsachgemäße Verwendung und Nichtbeachtung der Produktanweisungen.
  • Dieses Produkt wird über den Rahmen der Haushaltsreinigung hinaus verwendet.
  • Verwendung von nicht werkseitig konfigurierten Teilen.
  • Falsche Installation.

Garantiepolitik

Dieses Produkt entspricht dem im Land des Kaufs geltenden Gewährleistungsrecht. Wenn Sie ein Problem haben, das nicht gelöst werden kann, müssen Sie auf das Internet www.prixton.com zugreifen und auf die Kontaktoption klicken, um uns Ihr Unterstützungsformular zu senden.

Die elektrischen und technischen Eigenschaften, die hier genannt wurden, entsprechen typischen Geräten und können ohne Vorankündigung geändert werden, um ein besseres Gerät anzubieten.

Vereinfachte EU-einverständniserklärung

La Trastienda Digital SL als Inhaber der Handelsmarke Prixton, mit dem Standort Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, erklärt hiermit, dass das im Folgenden detaillierte radioelektrische Gerät:

MARKEMODEL BESCHREIBUNGKATEGORIE
Prixton SPIRE BT300Windows cleanerHome

der EU-Richtlinie 2014/53/UE des Europaparlaments und –rats vom 16. April 2014 entspricht.

Der komplette Text der EU-Einverständniserklärung kann unter dem folgenden Link abgerufen werden:

www.prixton.com LA TRASTIENDA DIGITAL

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Prixton

Modell : Spire BT300

Kategorie : Saugroboter