Spire BT300 - Aspirateur robot Prixton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Spire BT300 Prixton au format PDF.

📄 73 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Prixton Spire BT300 - page 1
Caractéristiques techniques Aspirateur robot Prixton Spire BT300
Type de nettoyage Nettoyage à sec et humide
Autonomie 120 minutes
Temps de charge 4-5 heures
Capacité du réservoir 0,6 L
Dimensions 32 x 32 x 7,5 cm
Poids 2,5 kg
Connectivité Bluetooth
Contrôle à distance Application mobile
Filtration Filtre HEPA
Modes de nettoyage Auto, Spot, Programmable
Entretien Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer les brosses régulièrement
Sécurité Protection contre les chutes, arrêt automatique en cas de surchauffe
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Brosses latérales, filtre de rechange, station de charge

FOIRE AUX QUESTIONS - Spire BT300 Prixton

L'aspirateur Prixton Spire BT300 ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'aspirateur est chargé. Assurez-vous qu'il est correctement connecté à son dock de chargement. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant puis en le rebranchant.
Comment nettoyer les brosses de l'aspirateur robot ?
Retirez délicatement les brosses de l'aspirateur. Utilisez une paire de ciseaux pour couper les cheveux ou les débris enroulés autour des brosses. Essuyez les brosses et remettez-les en place.
L'aspirateur ne détecte pas les obstacles, que faire ?
Assurez-vous que les capteurs ne sont pas obstrués par de la poussière ou des salissures. Nettoyez les capteurs avec un chiffon sec. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour d'autres solutions.
Comment programmer une session de nettoyage ?
Utilisez l'application mobile associée ou le panneau de contrôle de l'aspirateur pour définir un horaire de nettoyage. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur la programmation.
Mon aspirateur ne retourne pas à la station de charge, que faire ?
Vérifiez que la station de charge est branchée et que les lumières s'allument. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles autour de la station qui pourraient bloquer le chemin de l'aspirateur.
Quelle est la durée de la batterie de l'aspirateur ?
La durée de la batterie varie en fonction des conditions d'utilisation, mais en général, l'aspirateur peut fonctionner jusqu'à 90 minutes sur une seule charge.
Comment vider le réservoir à poussière ?
Ouvrez le compartiment à poussière de l'aspirateur, retirez le réservoir et videz-le dans une poubelle. Nettoyez le filtre si nécessaire avant de remettre le réservoir en place.
L'aspirateur fait des bruits étranges, que dois-je vérifier ?
Vérifiez que rien n'est coincé dans les brosses ou les roues. Inspectez également le réservoir à poussière et les filtres pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués.
Comment mettre à jour le logiciel de l'aspirateur ?
Connectez l'aspirateur à l'application mobile. Si une mise à jour est disponible, l'application vous notifiera et vous guidera à travers le processus de mise à jour.
Les filtres doivent-ils être remplacés régulièrement ?
Oui, il est conseillé de vérifier et de remplacer les filtres tous les 3 à 6 mois, selon l'utilisation de l'aspirateur.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Prixton Spire BT300 ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange sur le site officiel de Prixton ou auprès de revendeurs agréés. Consultez également le manuel pour des recommandations spécifiques.

Questions des utilisateurs sur Spire BT300 Prixton

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Spire BT300 - Prixton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Spire BT300 de la marque Prixton.

MODE D'EMPLOI Spire BT300 Prixton

  • Wrong installation. 22FR Cher client, Nous vous remercions d'avoir acheté notre robot nettoyeur de vitres. Veuillez lire attentivement le manuel avant de l'utiliser correctement et en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel de manière appropriée pour référence en cas de besoin. SOUTIEN TECHNIQUE Veuillez consulter le revendeur en cas de problème avec le produit qui ne peut pas être résolu par ce manuel. AVERTISSEMENT Pour l'ensemble du contenu de ce manuel, notre société ne fait aucune déclaration pour clarifier l'applicabilité du produit à un but spécifique. Notre société se réserve le droit de modifier le produit et ses documents associés sans préavis.

Veuillez lire attentivement le manuel avant utilisation. Attachez la corde de sécurité au robot et attachez-la au mobilier avant utilisation pour éviter tout risque de chute. Veuillez vérifier si la corde de sécurité est endommagée ou lâche avant utilisation. Placez un panneau d'avertissement sous les fenêtres pour avertir les personnes lors du nettoyage des fenêtres sans balcon. Le robot doit être connecté au cordon d'alimentation pour un usage normal. Utilisez le robot lorsque la batterie de secours UPS est complètement chargée (voyant vert allumé). Allumez l'alimentation avant de placer le robot sur la vitre de la fenêtre. Assurez-vous que le robot est fixé à la vitre avant de le lâcher. Retirez le robot avant de couper l'alimentation. Assurez-vous que l'anneau de nettoyage est installé de manière sécurisée pour éviter les fuites d'air avant utilisation. N'utilisez pas le robot par temps de pluie ou humide. N'aspergez pas d'eau directement sur le robot. Ne laissez pas les enfants utiliser le robot. Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants faire fonctionner le robot. Soyez vigilant lors de l'utilisation du robot. Tenez les enfants à l'écart de la zone de travail inférieure du robot. Ne pas utiliser sur du verre fissuré. Ne pas utiliser sur du verre réfléchissant ou enduit car la roue de nettoyage risquerait de rayer la surface du verre. Ne laissez pas les cheveux, les vêtements, les doigts et aucune partie du corps près de l'ouverture du produit ou des pièces en rotation. N'utilisez pas à proximité de liquides ou gaz inflammables.

PRÉSENTATION DU PRODUIT

Il s'agit d'un robot de nettoyage de vitres. Il est équipé d'un moteur à vide qui permet au robot de s'adsorber sur la surface en verre et de se déplacer librement sur la surface verticale des fenêtres. Il est également équipé d'un système d'alimentation sans interruption (UPS) qui fournit de l'énergie en cas de panne de courant pour éviter toute chute. Le robot de nettoyage de vitres est doté de deux roues de nettoyage qui ont les fonctions d'adsorption, de déplacement et de nettoyage. Les roues de nettoyage peuvent s'adsorber et se déplacer sur la surface verticale en verre. Le tampon de nettoyage sur la roue de nettoyage peut être facilement retiré, remplacé, nettoyé et réutilisé. Les tampons de nettoyage sont fabriqués en tissu microfibre, offrant ainsi un effet de nettoyage très efficace. 23Le robot est équipé d'intelligence artificielle (IA) qui lui permet de planifier le trajet et de détecter automatiquement le cadre de la fenêtre. Il dispose de modes de nettoyage automatique et manuel, permettant ainsi aux utilisateurs de contrôler le robot à leur guise. Entrée de l'Adaptateur Secteur AC 100~240/50~60Hz Sortie de l'Adaptateur Secteur DC 24V/3.75A Puissance Nominale 90W Câble d'Alimentation CA de l'Adaptateur 1.2m Câble d'Alimentation CC de l'Adaptateur 4.0m Corde de Sécurité 4.0m Tension de la Batterie de Secours UPS 14.8V Temps de Fonctionnement de l'UPS Environ 20 minutes Vitesse de Nettoyage Environ 4 minutes / m

Taille Maximale de Fenêtre Travaillable 6 * 4 mètres Taille Minimale de Fenêtre Travaillable

ADAPTATEUR D'ALIMENTATION GUIDE D'UTILISATION Assurez-vous que le robot est complètement chargé avant utilisation (voyant LED vert allumé). Lors de la charge de la batterie intégrée, veuillez éteindre l'interrupteur et connecter l'adaptateur secteur. Lorsque la lumière orange est allumée, cela représente le mode de charge, et lorsque la lumière verte est allumée, cela signifie qu'il est complètement chargé. Veuillez vérifier que la corde de sécurité et la boucle ne sont pas endommagées. Assurez-vous de fixer la corde de sécurité avant utilisation et attachez-la aux éléments de fixation dans la maison. Câble d'extension en courant continu (DC) Connecteur en courant continu (DC) Étape 2 : Branchez la fiche d'alimentation continue (DC) dans la prise. Étape 1 : Connectez le cordon d'alimentation secteur (1) (2) LED Rouge : Le robot est anormal LED Bleue : Le robot est normal LED Verte : Batterie complètement chargée LED Orange : En charge Bouton d'alimentation : ON/OFF/Démarrer/Pause Prise d'alimentation Trou pour la corde de sécurité Trou d'injection d'eau, injectez de l'eau ou une solution de nettoyage de vitres ici

25Avant utilisation, assurez-vous que l'anneau de nettoyage est fixé sur la roue de nettoyage pour assurer une bonne adsorption sous vide du robot, et pulvérisez de l'eau de nettoyage selon les spécifications. Lorsque le robot de nettoyage de vitres est en fonctionnement, l'adaptateur d'alimentation doit être connecté avant qu'il puisse fonctionner normalement. COMMENT UTILISER Branchez l'adaptateur d'alimentation, allumez le robot (LED bleue) et assurez-vous que le moteur fonctionne, puis fixez le robot sur la vitre à environ 10 cm du cadre (pour l'autotest du robot). Assurez-vous que le robot est solidement fixé sur la vitre et veillez à ce que la corde de sécurité et le cordon d'alimentation n'entravent pas le chemin de nettoyage du robot. Appuyez sur le bouton de nettoyage automatique de la télécommande, le robot se déplacera du bas vers le haut de la fenêtre, puis se déplacera en zigzag, de gauche à droite et de haut en bas pour nettoyer la fenêtre. Après le nettoyage, le robot retournera à la position de départ en bas et émettra un son de "goutte". Si le robot s'arrête accidentellement à un endroit inaccessible, tirez doucement le robot en arrière avec la corde de sécurité. Pour retirer le robot, tenez la corde de sécurité d'une main, retirez le robot de l'autre main, puis éteignez l'alimentation. Remarque : le robot doit être connecté à l'adaptateur d'alimentation avant de pouvoir fonctionner normalement ! COMMENT NETTOYER ÉTAPE 1 Si la vitre est très sale ou poussiéreuse, nettoyez-la d'abord avec des tampons secs (ne pas pulvériser d'eau) pour éliminer la poussière. Si vous pulvérisez de l'eau ou un détergent sur les tampons propres lors du premier nettoyage, l'eau ou le détergent se mêlera au sable et à la poussière, formant une boue. ÉTAPE 2 Installez des tampons propres et secs sur l'anneau de nettoyage et assurez-vous que l'anneau de nettoyage est solidement installé sur la roue de nettoyage. Ensuite, pulvérisez un peu d'eau ou de détergent sur les tampons propres (2 à 3 pulvéri- sations). Il ne doit pas être trop mouillé. Des tampons complètement mouillés peuvent affecter le fonctionnement du robot. S'il y a du sable ou de la poussière sur la vitre, vous pouvez pulvériser de l'eau ou du détergent sur cette zone, laisser l'eau ou le détergent pénétrer la zone et attendre 2 à 3 minutes avant de nettoyer. 26ATTENTION ! Ne pulvérisez pas d'eau dans le robot, et ne plongez pas le robot dans l'eau. N'utilisez pas le robot par temps pluvieux et humide. Veuillez utiliser un vaporisateur avec de l'eau ou du détergent lors du nettoyage des vitres. Il est normal que le nouveau tampon propre laisse quelques traces lors de la première utilisation. Nettoyez et séchez le tampon sale avant de l'utiliser. Lors de la pulvérisation de détergent, vaporisez-le directement sur le tampon propre ou sur la vitre. En cas de panne de courant inattendue pendant le fonctionnement du robot, la batterie UPS intégrée démarrera automatiquement. La batterie peut prendre en charge l'aspiration sous vide du robot pendant environ 20 minutes. En cas de panne de courant accidentelle du robot, le robot s'arrêtera automatiquement et émettra un avertissement sonore. En même temps, la lumière rouge continue de clignoter. Veuillez retirer le robot dès que possible pour éviter qu'il ne tombe lorsque la batterie est épuisée. Si le robot s'arrête en dehors de la plage inaccessible en raison d'autres conditions, veuillez tirer doucement le robot en arrière avec la corde de sécurité. Lors du tirage de la corde de sécurité, elle doit être aussi proche que possible de la vitre pour éviter que le robot ne tombe. TÉLÉCOMMANDE AVEC PULVÉRISATION D'EAU ÉTAPE 3 Remplacez le tissu propre et sec, pulvérisez de l'eau ou du détergent sur le bord du tampon propre pour améliorer l'aspiration sous vide du robot, ce qui améliore les performances de nettoyage.

Démarrer le Nettoyage Automatique Nettoyage Manuel Vers le Haut Pulvérisation Manuelle d'Eau Nettoyage Manuel Vers la Gauche Pulvérisation Automatique d'Eau Nettoyage Manuel Vers la Droite Arrêter Nettoyage Manuel Vers le Bas Démarrer ou Mettre en Pause AUT

Nettoyage Automatiqu

Nettoyage Automatique De Gauche à Droite AUTO

Nettoyage Automatiqu

AUT O AU TO AU TO Noté : la télécommande est utilisée pour le modèle de pulvérisation d'eau. 27TÉLÉCOMMANDE SANS PULVÉRISATION D'EAU Noté : la télécommande est destinée au modèle sans pulvérisation d'eau. Lorsque le robot fonctionne à l'intérieur ou à l'extérieur de la fenêtre, il peut être contrôlé à l'aide de la télécommande.

Démarrer le Nettoyage Automatique

Nettoyage Manuel Vers le Haut Arrêter Nettoyage Manuel Vers la Gauche Démarrer ou Mettre en Pause Nettoyage Manuel Vers la Droite

Nettoyage Automatique De Gauche à Droite Nettoyage Manuel Vers le Bas AUTO

Nettoyage Automatique Vers le

Nettoyage Automatique de Droite à Gauche

2. Placez l'anneau de nettoyage sur la roue. Assurez-vous que les 6 clips sur l'anneau de

nettoyage sont installés correctement pour éviter les fuites d'air. Remarque : si la LED clignote en rouge et que le robot continue à émettre le son "goutte, goutte", veuillez vérifier si l'adaptateur d'alimentation est normal ou si le cordon d'alimen- tation est desserré. INSTALLATION DU TAMPOIR ET DE L'ANNEAU DE NETTOYAGE

1. Placez uniformément le tampon de nettoyage sur l'anneau de nettoyage.

En cours de changement Lumière orange allumée

Changement terminé Lumière verte allumée

Panne de courant Lumière rouge clignote avec le son d'avertissement "goutte, goutte, goutte"

Pression du vide est basse Lumière rouge clignote une fois avec le son "goutte"

Fuite d'air pendant l'opération Lumière rouge clignote une fois avec le son "goutte"

Frottement trop fort ou trop faible Lumière rouge clignote une fois avec le son "goutte"

29ENTRETIEN DU TAMPOIR DE NETTOYAGE

Température de lavage ne dépassant pas 40 ℃ Ne pas utiliser de javel Ne pas sécher au sèche-linge Ne pas repasser Ne pas nettoyer à sec

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

Q : Lorsque le robot démarre, il effectuera d'abord une auto-inspection. S'il ne peut pas fonctionner normalement et que le robot émet un son d'alarme, cela indique que la friction est trop élevée ou trop faible. R : Veuillez vérifier les problèmes suivants : (1) Le tampon de nettoyage est trop sale. (2) Le verre ou les autocollants en verre ont une friction élevée et ne conviennent pas à l'utilisation. (3) Lorsque la surface du verre est déjà très propre, le verre sera trop glissant et la friction sera trop faible. (4) L'humidité ambiante est trop basse et le verre sera trop glissant. Q : Lorsque vous appuyez sur la touche pour lancer le mode de nettoyage automatique, le robot ne peut pas détecter le haut de la fenêtre en douceur en raison du glissement. R : (1) Veuillez appuyer sur la touche STOP pour mettre en pause le robot, puis appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour exécuter le mode de nettoyage automatique. (2) Si l'eau ou le détergent est pulvérisé en trop grande quantité, le tampon de nettoyage est trop mouillé ou sale, veuillez le remplacer. Q : Le robot ne parvient pas à terminer le nettoyage des fenêtres, ou l'action de nettoyage de la fenêtre se termine prématurément. R : Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour refaire le travail inachevé. Q : Le robot ne peut pas monter jusqu'au sommet de la fenêtre. R : (1) La friction est trop faible. (2) Le tampon de nettoyage est mouillé. (3) Lorsque la surface du verre est déjà très propre, le verre sera trop glissant. (4) L'humidité ambiante est trop élevée et le verre sera trop glissant. Q : Le robot ne marche pas en douceur. R : (1) Vérifiez si les tampons de nettoyage sont sales et remplacez-les par des propres. (2) Vérifiez s'il y a des lacunes sur le verre. (3) Vérifiez s'il y a des autocollants sur la surface du verre. (4) Vérifiez si la vis sur la roue de nettoyage est desserrée, puis serrez-la. (5) Vérifiez si l'anneau de nettoyage est installé en toute sécurité, puis installez-le. Q : Il reste des marques sur le verre après le nettoyage. R : Vérifiez si les tampons de nettoyage sont sales. Remplacez-les par des tampons propres et lancez à nouveau le programme de nettoyage. Q : Le robot s'arrête en raison d'une panne de courant, émet un son d'avertissement et la LED clignote en rouge. Comment y faire face ? R : (1) Tire doucement le robot en arrière avec la corde de sécurité. Lorsque vous tirez la corde de sécurité, elle doit être aussi près que possible du verre pour éviter de tomber. (2) Vérifiez si les fiches de l'alimentation sont correctement branchées, s'il y a un mauvais contact ou si le cordon d'alimentation est débranché. (3) Appuyez sur la touche d'alimentation pour redémarrer le robot et vérifiez à nouveau après avoir terminé les étapes 1 et 2. AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO 30Q : Le robot s'arrête lorsqu'il heurte des obstacles inconnus, la LED clignote en rouge mais il n'y a pas de son d'alerte. Comment y faire face ? R : (1) Contrôlez à distance le robot vers une position sûre, ou tirez doucement le robot en arrière avec la corde de sécurité. Lorsque vous tirez la corde de sécurité, elle doit être près du verre pour éviter de tomber. (2) Retirez les obstacles de la fenêtre. (3) Vérifiez s'il y a une fuite d'air. Q : Lorsque le robot est allumé, il ne fonctionne pas et il n'y a pas de son d'avertissement ? R : Q : Le verre présente des rayures après le nettoyage. R : (1) Veuillez nettoyer le verre avec des tampons de nettoyage secs pour le premier cycle. (2) Pour le deuxième cycle de nettoyage, remplacez par de nouveaux tampons propres et maintenez-les secs et propres. Vaporisez un peu d'eau ou de détergent sur les tampons propres. Il ne peut pas être complètement mouillé. Q : Le robot a nettoyé toutes les fenêtres, mais il ne peut pas s'arrêter automatiquement. R : Veuillez appuyer sur la touche ARRÊT pour l'arrêter manuellement.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES À L'ALIMENTATION

Utilisez uniquement l'adaptateur d'alimentation d'origine fourni dans l'emballage. L'utilisation d'autres cordons d'alimentation ou adaptateurs peut entraîner une défaillance ou un danger.

  • Utilisez une prise électrique appropriée et ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation ou l'adaptateur.
  • Éteignez l'alimentation et débranchez l'adaptateur lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • NE COUVREZ PAS l'adaptateur d'alimentation et assurez-vous d'une dissipation normale de la chaleur.
  • N'utilisez PAS l'adaptateur d'alimentation dans un environnement humide. NE TOUCHEZ PAS l'adaptateur d'alimentation avec des mains ou des pieds mouillés.
  • N'utilisez PAS si le cordon d'alimentation ou l'adaptateur est endommagé.
  • L'adaptateur d'alimentation est à haute tension. Ne tentez pas de le réparer. Si l'adaptateur ou le cordon d'alimentation est endommagé ou exposé à une humidité excessive, remplacez l'adaptateur d'alimentation.
  • N'ouvrez PAS, ne court-circuitez PAS et ne jetez PAS l'adaptateur d'alimentation dans le feu. Éliminez toute pièce conformément à la réglementation locale.

Élément État de la LED Description

Bleu : clignote Orange : allumé Lumière rouge : éteinte Aucun son d'avertissement

La batterie de l'UPS est trop faible, veuillez charger le robot jusqu'à ce que la LED soit verte. Si le robot ne fonctionne toujours pas même lorsque la batterie de l'UPS est complètement chargée, la batterie de l'UPS pourrait être endommagée.

Bleu : clignote Rouge : clignote Aucun son d'avertissement Le robot présente un dysfonctionnement. Veuillez contacter le revendeur.

31Politique de garantie Déclaration De Conformité Simplifiée Ce produit est conforme à la loi sur la garantie en vigueur dans le pays d'achat. Lorsque vous avez un problème que vous ne pouvez pas résoudre, vous devez accéder au site www.prixton.com et cliquer sur l`option de contact pour nous envoyer votre formulaire d`assistance. La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélectrique indiqué ci-dessous est le suivant : Est conforme à la directive 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril

Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur Internet à l'adresse suivante : www.prixton.com

CATÉGORIE Prixton SPIRE BT300 Windows cleaner Home Les caractéristiques techniques et électriques ici correspondent à des unités spécifiques et pourraient être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel. INSTRUCTIONS D'AVERTISSEMENT

  • Veuillez conserver correctement le manuel de l'utilisateur.
  • Assurez-vous de respecter les avertissements indicatifs du produit.
  • NE pas exposer le robot à la pluie ou aux endroits humides, maintenez le robot à l'écart des liquides.
  • NE pas exposer le robot à une lumière intense et gardez-le loin de la source de chaleur.
  • Veuillez garder le robot hors de la portée des enfants.
  • Température de fonctionnement du produit : 0ºC ~ 40ºC.
  • Température de stockage du produit : -10ºC~ 50ºC.

EXCLUSION DE LA GARANTIE

  • Déchets normaux (tampon de nettoyage, corde de sécurité, etc.).
  • La batterie est une consommable fragile et n'est pas couverte par la garantie.
  • Dommages accidentels causés par une utilisation incorrecte et non-respect des instructions d'utilisation du produit.
  • Ce produit est utilisé au-delà de la portée du nettoyage domestique.
  • Utilisation de pièces non configurées en usine.

Élément État de la LED Description

Bleu : clignote Orange : allumé Lumière rouge : éteinte Aucun son d'avertissement

La batterie de l'UPS est trop faible, veuillez charger le robot jusqu'à ce que la LED soit verte. Si le robot ne fonctionne toujours pas même lorsque la batterie de l'UPS est complètement chargée, la batterie de l'UPS pourrait être endommagée.

Bleu : clignote Rouge : clignote Aucun son d'avertissement Le robot présente un dysfonctionnement. Veuillez contacter le revendeur.

  • Veuillez conserver correctement le manuel de l'utilisateur.
  • Assurez-vous de respecter les avertissements indicatifs du produit.
  • NE pas exposer le robot à la pluie ou aux endroits humides, maintenez le robot à l'écart des liquides.
  • NE pas exposer le robot à une lumière intense et gardez-le loin de la source de chaleur.
  • Veuillez garder le robot hors de la portée des enfants.
  • Température de fonctionnement du produit : 0ºC ~ 40ºC.
  • Température de stockage du produit : -10ºC~ 50ºC.

EXCLUSION DE LA GARANTIE

  • Déchets normaux (tampon de nettoyage, corde de sécurité, etc.).
  • La batterie est une consommable fragile et n'est pas couverte par la garantie.
  • Dommages accidentels causés par une utilisation incorrecte et non-respect des instructions d'utilisation du produit.
  • Ce produit est utilisé au-delà de la portée du nettoyage domestique.
  • Utilisation de pièces non configurées en usine.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Prixton

Modèle : Spire BT300

Catégorie : Aspirateur robot