Asia - Pfanne Palazzetti - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Asia Palazzetti als PDF.
Benutzerfragen zu Asia Palazzetti
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pfanne kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Asia - Palazzetti und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Asia von der Marke Palazzetti.
BEDIENUNGSANLEITUNG Asia Palazzetti
INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUGEN
Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts.
Vor der Installation, Wartung und Verwendung die Anleitugen stets aufmerksam durchlesen.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
ES
MANUAL DE INSTALLACION Y MANTENIMIENTO
Sehr geehrter Kunde,
Zuallererst möchten wir Ihnen für den uns gewährten Vorzug danken und Ihnen zur Wahl gratulieren.
Damit Sie ihren neuen Produkt, so gut wie möglich benutzen können, bitten wir Sie, die in dieser Bedienungs- und Wartungsanleitung enthaltenen Angaben bereits zu befolgen.
ES
Estimado CLIENTE,
1.1 Symbole 71
1.2 Verwendungszweck 71
1.3 Zweck und Inhalt des Handbuchs 71
1.4 Aufbewährung des Handbuchs 71
1.5 Aktualisierung des Handbuches 71
1.6 Allgemeines 72
1.7 Konformität 72
1.8 Herstellerhaftung 73
1.9 Technischer Kundendienst und Wartung 73
1.10 Ersatzteile 73
1.11 Typenschild 73
1.12 Lieferung des Geräts 74
2 SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Warnhinweise für den Installateur
3 EIGENSCHAFTEN DES BRENNSTOFFS
3.1 Eigenschaften des Brennstoffs
5 HANDHABUNG UND TRANSPORT
5.1 Transport
5.2 Kontrolle der Auflagefläche
6 VORBEREITUNG DES INSTALLATIONSORTES
6.1 Allgemeine Anmerkungen
6.2 Sicherheitsvorkehrungen
6.3 Installationsort
6.4 Verbrennungsluft
6.5 Rauchanschluss
6.6 Rauchableitung mit traditionellem Schornstein
7 INBETRIEBNAHME
7.1 Erste Zündung
7.2 Verbrennung
7.3 Einstellung des Bypass-Ventils
8 FUNKTIONSWEISE 86
8.1 Anfeuern 86
9 REINIGUNG UND WARTUNG 87
9.1 Reginungsplan 87
9.2 Ordentliche Reinigung 87
9.3 Routinemäßige Wartung 89
10 VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG 90
1 ALLGEMEINES
Die Heizgeräte von Palazzetti sind gemäß den von den europäischen Richtlinien angegebenen Sicherheitsvorschriften hergestellt und geprüft.
Der Druck, die Übersetzung und die auch nur teilweise Reproduktion deses Handbuchsmüssen von Palazzetti genehmigt werden. Die technischen Informationen, die graphischen Darstellungen und die Angaben in thisem Handbuch dürfen nicht öffentlich verbreitet werden.
Benutzen Sie die Geräte nicht, wenn Sie die in dem Handbuch enthaltenen Informationen nicht vollständig verstanden haben; wenn Sie Zweifel haben, wenden Sie sich immer an das Fachpersonal von Palazzetti, das Ihnen halten oder am Gerät Reparaturen und Einstellungen vornehmen wird.
Palazzetti gehalt sich das Recht vor, Spezifikationen und technische und/oder funktionale Eigenschaften des Produkts jederzeit, ohne Vorankündigung modifizieren zu konnen.
1.1 Symbole
Im vorliegenden Handbuch werden die Punkte von erheblicher Bedeutung durch die folgende Symbolik hervorgehoben:

HINWEIS: Anweisungen zum korrekten Gebrauch des Geräts und zu den Verantwortlichkeiten der zuständigen Personen.

ACHTUNG: Stelle, an der eine Anmerkung von besonderer Wichtigkeit vorhanden ist.

GEFAHR: Es wird ein wichtiger Verhaltenshinweis zur Verhütung von Unfallen oder Sachschäden ausgedrucht.
1.2 Verwendungszweck

Das in thisen Handbuch beschriebene Heizgerat fur den Innbereich ist fur die Verbrennung von Scheitholz geeignet.

Das Gerätarf nur bei geschlossener Feuerraumtür betrieben werden.
Die angegebene bestimmungsgemäß Verwendung ist nur für Geräte mit voller baulicher, mechanischer und anlage technischer Effizienz gültig.
1.3 Zweck und Inhalt des Handbuchs
Der Zweck theses Handbuch's besteht darin, die Grund- und Grundregeln fur eine korrekte Installation des Gerats zu vermitteln.
Die gewissenhafte Einhaltung der darin beschriebenen Punkte garantiert ein hohes Maß an Sicherheit und Effizienz des Geräts.
1.4 Aufbewährung des Handbuchs
Aufbewährung und Nachschlagen
Das Handbuch muss sorgfältig aufbewahrt werden und sowohl dem Benutzer als auch dem Montage-und Wartungspersonal jederzeit zur Einsicht zur Verfügung stehen.
Die Installationsanleitungen gehoren zum Gerät.
Beschädigung oder Verlust
Fragen Sie im Falle der Notwendigkeit eine weitere Kopie bei Palazzetti an.
Weitergabe des Geräts
Went der Benutzer das Gerat welterverkauft, ist er verpflichtet, dem neuen Kaufer die Bedienungs- und Wartungsanleitung mitzugegeben.
1.5 Aktualisierung des Handbuchs
Das vorliegende Handbuch gibt den Stand der Technik zum Zeitpunkt wieder, zu dem das Gerät auf dem Markt gebracht wird.
71 004779195 - 31/01/2023
Die bereits auf dem Markt befindlichen Produkte mit den entsprechenden technischen Unterlagen werden von Palazzetti infolge von eventuellen Änderungen, Anpassungen oder der Anwendung neuer Technologien auf neuen Produkten auf dem Markt nicht als mangelhaft oder ungeeignet betrachtet.
1.6 Allgemeines
Die in thisem Handbuch enthaltenen Angaben sind allgemeine Regeln; es mussen in jedem Fall alle von den im Land, in dem das Gerät installiert wird, geltenden lokalen, nationalen und europäischen Bestimmungen vorgesehenen Vorschriften eingehalten werden.
Informationen
Im Falle eines Informationsauschs mit dem Hersteller des Gerats beziehen Sie sich auf die Seriennummer und die Identifikationsdaten, die auf dem Serienschild angegeben sind.
Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich an den Handler oder einen qualifizierten, vom Hersteller autorisierten Techniker; im Falle einer Reparatur fordern Sie die Verwendung von Originalersatzteilen an.
Überprüfen und reinigen Sie regelmäßig den Rauchabzugskanal (Anschluss an das Rauchrohr).
Das Gerä eignet sich nicht zum Garen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, die während der gesamten Lebensdauer des Gerätes dessen integraler Bestandteil ist. Wenn das Gerät verkauf oder an einen anderen Benutzer übertragen wird, stellen Sie immer sicher, dass das Handbuch dem Produkt beiliegt.
Wenn sie verloren gezht, wenden Sie sich an den Hersteller oder autorisierten Handler, um eine Kopie zu erhalten.
Wartung
Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, das für Arbeiten an dem in dieser Handbuch genommen Gerät autorisiert ist.
Verantwortung für die Installationsarbeiten
Die Verantwortung für die für die Installation des Geräts ausgeführten Arbeiten liegt nicht beim Unternehmen Palazzetti; sie liegt und bleibt beim Installateur, der mit der Durchführung der Prüfungen bezüglich des Rauchabzugs, des Luftinlasses und der Korrektheit der vorgesehenen Installationslösungen beauftragt ist.
1.7 Konformität
Die Geräte, die Gegenstand theses Handbuch sind, entsprechen den gesetzlichen Bestimmungen der EU-Richtlinien, die unter der folgenden Internetadresse eingesehen werden konnen: https://prdocs.palazzetti.it
Der zu verwendende Suchschlussel ist die Seriennummer, wie unter in der Abbildung (Abb.1) gezeigt.

1.8 Herstellerhaftung

Mit der Übergabe des Handbuch mit den Bedienungs- und Wartungsanleitungen haftet Palazzetti weder zivilrechtlich oder strafrechtlich, noch direkt oder indirekt bei:
- Installation, die nicht gemäß den geltenden Vorschriften im Land und den Sicherheitsrichtlinien ausgeführct wurde;
- teilweise oder vollständige Nichteinhaltung der im Handbuch enthaltenen Anweisungen;
- Installation durch unqualifiziertes und/oder nicht ausgebildetes Personal;
- nicht mit den Sicherheitsrichtlinien konformer Gebrauch;
- nicht vom Hersteller autorisierte Änderungen und/oder Reparaturen, die am Gerät vorgenommen wurden;
Mangel an Wartung; - außergewöhnliche Ereignisse.
1.9 Technischer Kundendienst und Wartung
Palazzetti verfügt über ein dichtes Kundendienstnetzwerk mit Zentren mit spezialisierten, ausgebildeten und geschulten Technikern.
Der Hauptstitz und unser Verkaufsf Netzwerk sagt Ihnen offen, wo Sie ein autorisiertes Kundendienstzentrum in ihre Höhe finden.
1.10 Ersatsteile
AusschlieBlich Original-Ersatzteile verwenden.
Nicht abwarten, bis die Komponenten durch den Gebrauch abgenutzt sind, bevor sie ersetzt werden.
Der Ersatz einer abgenutzten Komponente vor dem Bruch begünstigt die Verhütung von Unfällen fremde aufgrund von plötzlichem Bruch der Komponenten, die schwere Schäden an Personen und Gegenständen verursachen können.
1.11 Typenschild
Das Typenschild (A) befindet sich auf der Rückseite (Abb. 2) und zeigt alle charakteristischen Daten des Gerats, einschließlich der Daten des Herstellers, der Seriennummer und des Markenzeichens (C)
Die Seriennummer muss bei allen Anfragen, die das Gerät bettreffen, stets angegeben werden.

1.12 Lieferung des Geräts
Das Gerät wird perfekt verpackt und auf einer Holzpalette befestigt, die seine Handhabung durch Gabelstapler und/oder andere Mittel erlaubt, geliefert.

Zum Lieferumfang des Geräts gehoren:
- Installations- und Wartungshandbuch;
Produkt-Broschüre - Strichcode-Etikett
Kalter Griff.

Falls geliefert, kann das Rauchabzugsteil durch ein andes mit demselben Durchmesser und nicht kürzerer Länge ersetzt werden.
2 SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Warnhinweise für den Installateur
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Vorgaben müssen beachtet werden.

Die Montage- und Demontagearbeiten dürfen nur von spezialisierten Fachtechnikern ausgeführrt werden.
Die Installation, Verwendung und Wartung des Produkts muss in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers und unter Einhaltung der Vorschriften erfolgen. Die Nichtbeachtung der gegebenen Anweisungen und falsche Bedienungen können zu gefährlichen Situationen, Schäden an Eigentum, Menschen, Tieren, Gesundheitsproblemen oder Funktionstörungen führen.
Installation, Betriebskontrolle und Wartung dürfen ausschließlich von autorisiertem und qualifiziertem Personal ausgeführrt werden.
Die Verkleidung ist so auszuführen, dass der Benutzer nicht auf gefährliche Teile zugreifen kann.
Die Installation und Wartung des Produktsarf nur von qualifiziertem Personal mit entsprechenden Kenntnissen uber das Produkt durchgefuhrt werden. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Original-Ersatzteile.
Die Benutzer ist für die Arbeiten am Aufstellungsourt des Ecoformos verantwortlich und muss, auf Kosten des Benutzers, die vorgeschlagenen Installationslösungen am Ort prufen.
Der Installateur muss sich an alle lokalen, nationalen und europäischen Vorschriften halten.
Das Gerät muss auf Böden mit angemessener Tragfähigkeit installiert werden.

Sicherstellen, dass sich der Rauchabzug und die Luftungsöffnung für die vorgesehene Installation eignen.
Der Installateur muss, bevor er mit der Montage oder Demontage des Geräts beginnnt, die gesetzlich vorgesehenen Sicherheitsvorkehrungen und insbesondere die folgenden Punkte beachten:
-
nicht unter ungünstigen Bedingungen arbeiten;
-
in perfekter psychophysischer Verfassung arbeiten und sicherstellen, dass die persönlichen Schutzausrüstungen zur Unfallverhütung unverseht und vollkommen Funktionstüchtig sind;
- Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhe/TRagen;
- elektrisch isoliertes Werkzeug benutzen;
-性和, - Sicherstellen, dass der von der Phase der Montage/Demontage betroffene Bereich frei von Hindernissen ist.
Installieren Sie das Produkt in nicht brandgefahrdeten Räumen, die mit allen Einrichtungen wie Luftversorgung und Rauchabzügen ausgestattet sind.
Bewerten Sie die statischen Bedingungen des Bodens, auf dem das Gewicht des Produkts schwerkraftbedingt ruht, und sorgen Sie für eine angemessene Isolierung, wenn der Boden aus brennbarem Material (z.B. Holz, Teppich, Kunststoff) besteht.
Hinweise für das Wartungspersonal
Wartungsarbeiten dürfen nur von autorisiertem und qualifiziertem Personal durchgeführrt werden.
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Vorgaben müssen beachtet werden.
Immer die persönlichen Schutzausrüstungen und die anderen Schutzeinrichtungen verwenden.
Vor den Wartungsarbeiten sicherstellen, dass das Gerät, wenn er vorher benutzt worden ist, vollständig abgekühlt ist.
Wenn auch nur eine der Sicherheitseinrichtungen nicht Funktioniert, gilt das Gerät als nicht funktionsfähig.
Hinweise für den Benutzer
Das Gerätarf derst dann in Betrieb genommen werden, nachdem dessen Installation einschließlich der Verkleidung abgeschlossen wurde.
Zur korrekten Verwendung des Produkts und zur Vermeidung von Unfallen müssen die Anweisungen in thism Handbuch immer befolgt werden.
Das Gerät hat besonderss heiße Außenflächen (Tür, Griff, Glas, Rauchabzugsrohre usw.). Es ist daher notwendig, den Kontakt mit diesen Teilen ohne angemessene Schutzkleidung oder geeignete Mittel, wie z.B. Wärmeschutzhandschuhe oder Betätigungsssysteme vom Typ "kalter Griff", zu vermeiden.
Aus diesen Grund wird hochste Vorsicht während des Betriebs empfohlen; insbesondere:

Berühren Sie nicht die Glasscheibe der Feuerraumtur und nahern Sie sich ihr nicht, da dies zu Verbrennungen führen kann. Nicht für längerere Zeit in die Flamme schauen.

Wäsche nicht direkt auf das Gerät legen mit der Absicht, sie zu trocknen: Brandgefahr.

- den Rauchabzug nicht anfassen;
- keinerlei Reinigungen ausführten;
- keine Asche herausnehmer;
- den Aschekasten nicht öffnen (wo vorgesehen).
das Gerätarf von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fährigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntnisse benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden beaufsichtigt oder haben Anweisungen zur sicheren Benutzung des Geräts und zum Verständnis der damit verbundenen Gefahren erhalten. Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspiel. Die vom Benutzer durchzuführende Reinigungarf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Vor jedem Vorgang muss der Benutzer oder jeder Person, die das Produkt in Betrieb besteht. Gehemn will, den gesamten Inhalt these Installations- und Benutzerhandbuchs gegeben und verstanden haben. Fehler oder schlechte Einstellungen konnen zu gefährlichen Bedingungen und/oder unregelmäßigem Betrieb führen.
Der nicht erfahrene Benutzer muss vor dem Zugang zu jeglichem Teil, dasihn einer Gefahr aussetzen konnte, geschützt sein. Erarf folglich nicht fur den Eingriff auf innenliegenden gefährlichen Teilen autorisiert werden.
Beachten Sie die Anweisungen und Warnhinweise auf den Typenschildern am Gerät.
Die Schilder sind Unfallverhütungsvorrichtungen, daß müssen sie immer perfect lesbar sein. Falls sie beschädigt und unlesbar sein sollenen, ist es zwingend notwendig, sie zu ersetzen, indemn man beim Hersteller das Original-Ersatzteil anfordert.
Beachten Sie unbedingt den Plan zur Reginewartung und zur außerordentlichen Wartung.
Verwenden Sie das Gerät nicht, ohne vorher die tägliche Reinigung durchgeführt zu haben.
Das Gerät bei Funktionstörungen, Verdacht auf Bruch oder ungewöhnlichen Gerauschen nicht benutzen.
Schalten Sie im Falle eines Fehlers oder einer Fehlfunktion das Gerät aus und wenden Sie sich sofort an den Fachtechniker.
Kein Wasser auf das laufende Gerät spritzen oder um das Feuer zu Löschen.
Das Gerät nicht als Auflage oder Befestigung benutzen.
Esistverboten,dasProduktalsLeiteroderStutzkonstruktionzuvervenden.
Das Gerät erst reinigen, wenn es selbst und die Asche vollständig abgekühlt sind.
Falls Rauch in den Raum entweicht oder eine Deflagration das Gerät beschädigt, schalten Sie es aus, belüften Sie den Raum und wenden Sie sich umgehend an den Installateur/Servicetechniker.
Wenn der Rauchabzug Feuer fängt, die Zufuhr für die Primäreluft, die für die Verbrennung gebraucht wird, schließen und dann am Verbrennungsluftregler hantieren, um die Klappe zu schlieben, damit die Flamme erstickt. Rufen Sie dann die zuständigen Behörden an.
Wenn das Gerät aufgrund nicht optimalen Zugs im Abgasrohr ausfällt, reinigen Sie es nach dem in Abschnitt „9.3.2 Wartung des Rauchabzugsystems" beschrieben Verfahrens
Während des Betriebs nicht die lackierten Teile berühren, um Schäden am Lack zu vermeiden.
Jegliche Verantwortung für den unsachgemäßigen Gebrauch des Produkts besteht von ständig zu Lasten des Benutzers und entbindet den Hersteller von jeglicher zivil- und strafrechtlichen Haftung.

EsistverbotendasGeratbegeffneterTurzubetreiben.
Es ist verboten, das Gerät zu benutzen, wenn die Glas- oder Turdichtungen beschädigt sind.
Jede Art der Manipulation oder des unbefugten Austauschs von Nicht-Originalteilen des Produkts kann für die Sicherheit des Bedieners gefährlich sein und entbindet das Unternehmen von jeder zivil- und strafrechtlichen Verantwortung.
Vor jedem Einschalten muss sichergestellt werden, dass die Aschelade ordnungsgemäß gereinigt wurde.
Waschen Sie das Produkt nicht mit Wasser.
Stehen Sie nicht längerere Zeit vor dem in Betrieb befindlichen Produkt.
Falsche Verwendung des Produkts oder unsachgemäß Wartung konnen zu einer ernsthaften Explosionsgesafhr in der Brennkammer führen.
Verwenden Sie nur den vom Hersteller empfohlenen Kraftstoff. Das Produkt darf nicht als Verbrennungsofen verwendet werden.
Es ist verboten, Benzin, Lampentreibstoff, Kerosin, Flüssigholzfeuerzeug, Athylalkohol oder ähnliche Flüssigkeiten zu verwenden, um eine Flamme in dieserem Gerät zu entzünden oder wiederzubeleben. Halten Sie diese Flüssigkeiten während des Betriebs in einem sicheren Abstand zum Gerät.
Einige Ratschläge zur Vermeidung von Korrosion:
- Führren Sie die üblichen Reinigungsrarbeiten sorgfältig durch und vermeiden Sie darauf Ascheablagerungen;
- das Gerät nur mit Brennstoff versorgen, der die unter "Eigenschaften des Brennstoffs" aufgeführten Merkmale aufweist;
- verwenden Sie keine Lösungsmittel, Säuren, Reinigungsmittel oder aggressive Produkte zur direkten Reinigung von Glas oder anderen Komponenten des Produkts;
- vermeiden Sie es, das Produkt unter ungündigen Umweltbedingungen (Feuchigkeit, Salzgehalt der Luft, schlechtes Wetter usw.) zu belassen;
- bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes (z.B. Sommerperiode) Austrocknungsbeutel in die Brennkammer einführen, um die Luftfeuchtigkeit zu absorbieren, wobei darauf zuchten ist, dass diese beim Wiedereinschalten des Produkts entfernt werden.
3 EIGENSCHAFTEN DES BRENNSTOFFS
3.1 Eigenschaften des Brennstoffs
Das Gerät sollte vorzugsweise mit gut gelagertem Buchen /Birkenholz gefüttert werden. Jede Holzart hat entsprechliche Eigenschaften, die auch die Verbrennungseffizienz beeinflussen.

Von Nadelhölzern (Pinie - Fichte) wird abgeraten: Sie haben einen hohen Gehalt an Harzstoffen, welche den Kaminschacht schnell verstopfen.

Abfallmaterial, Rinde, mit Lacken behandeltes Holz, Platten, Kohle, Kunststoffe, Papier und Pappe)dufen nicht verbrannt werden, andernfalls fuhrt dies zum Erlischen jeglichen Garantieanspruchs.

Die kontinuierliche und langere Verwendung von Holz, dasalandersreich an aromatischen Olenist (z.B.Eukalyptus,Myrte,etc.)verursacht einechnelleAbnutzung derinternenkomponenten,ausdenndasProduktbesteht.
Die Nennleistung in kW des Geräts wird durch Verbrennen der korrekten Holzmenge erhalten, achten Sie darauf, die Brennkammer nicht zu überfüllen.
Das Holz muss einen empfohlenen Feuchtigkeitsgehalt von nicht mehr als 25% und eine ideale Länge von etwa 33~cm aufweisen und muss horizontal gelegt werden, wobe darauf auf zu achten ist, dass die Schlitze im Feuerraumgitter sowie die vorderen und hinteren Locher im Verbrennungsluftverteiler nicht vollständig verdeckt werden.
Die Bezugsnorm für den Brennstoff ist die DIN EN ISO 17225-1 "Scheitholz aus Wald".

EsistverbotedasGeratalsMullverbrennungsanlagezu verwenden.
| F | Brennstoff |
| Plmax | Eingeführende max Leistung |
| Pmax | Raumnennwärmeleistung |
| EFFmax | Wirkungsgrad bei Nenneistung |
| COmax (13% O2) | CO-Emissionen bei Nenneistung (13% O2) |
| Dust | Staub |
| Tf | Rauchtemperatur |
| X1/X2/Y | Mindestabstand zu brennbaren Materialien |
5 HANDHABUNG UND TRANSPORT
Das Gerät wird komplett mit allen vorgesehenen Teile gefeliefert: Montierte Metallstruktur und Innerverkleidung der Brennkammer. Die beiden Teile befinden sich in einer Verpackung, die sich für lange Transporte eignet.
Wir empfehlen, das Gerät erst am Installationsort aussupacken.

Fahren Sie mit dem Transport und Auspacken des Geräts mit geeigneten Mitteln fort.
Sicherstellen, dass keine Kinder mit den Verpackungsteilen spielen (z.B. Folien und Polystyrol):

Es besteht Erstickungsgefahr!
Während des Bewegens, Hebens und Auspackens des Geräts ist Folgendes unbedingt erforderlich:
-
immer in vertikaler Position halten;
-
niemals in horizontale Position kippen;
- Entfernen der Transportpalette
Die Entsorgung der Materialien kann auch Dritten anvertraut werden, vorausgesetzt, dass fur die Verwertung und Entsorgung der betreffenden Materialien stets zugelassene Unternehmen eingesetzt werden.
Halten Sie sich bezüglich der Entsorgung der Materialien und eventuell der Meldung der Entsorgung immer und in jedem Fall an die geltenden Vorschriften des Landes, in dem gearbeitet wird.
Um das Gerät von der Transportpalette zu entfernen:
Die Befestigungsschrauben loseh.
Die Befestigungsbügel entfernen.
- Das Gerät anheiten.
Die Transportpalette entfernen.

5.1 Transport

Sicherstellen, dass der Gabelstapler eine höhere Tragfähigkeit als das Gewicht des anzuheben den Geräts besitzt. Der Fahrer des Hebezeugs hat die gesamte Verantwortung für den Hub der Lasten.

Achten Sie besonderss darauf, Holz- oder Parkettböden zu schützen, um zu vermeiden, dass das Gewicht des Geräts während der Bewegung die Böden beschädigt.
Während des Hubs müssen Reißen oder plottliche Bewegungen vermieden werden.
Achten Sie daraufuf, dass das Gerät zu Ungleichgewicht neigt.
5.2 Kontrolle der Auflageliche
Kontrollieren Sie die Tragfähigkeit der Decke.
Wenn der Boden das Gewicht des Geräts nicht tragen kann, installieren Sie geeignete Stahlplatten (A - Abb. 5) oder einen Betonsockel (A - Abb. 5), der ein elektrogeschweßtes Gitter 10x10x6 (B - Abb. 5) besitzt, um das Gewicht zu vertellen.

Hinsichtlich der Abmessungen der platten oder des Zementsockels wenden Sie sichitte an einen Fachmann.


Abb.5
6 VORBEREITUNG DES INSTALLATIONSORTES
6.1 Allgemeine Anmerkungen
In den folgenden Abschnitten werden eine Hinweise gegeben, die für eine maximale Leistung des Produkts und einen sicheren Betrieb beacht werden müssen. Die folgenden Anweisungen unterliegen jeder falls der Beachtung eventueller, geltender Gesetze und nationaler, regionaler und lokaler Vorschriften des Installationslandes des Geräts.
Für Italien muss die Installation von einer qualifizierten Person in Übereinstimmung mit der Norm EN 10683 durchgefuhrt werden.
6.2 Sicherheitsvorkehrungen
Die Montage- und Demontagearbeiten dürfen nur von spezialisierten Fachtechnikern ausgeführrt werden.
Es wird empfohlen, deren Qualifikation und tatsächlichen Fähigkeiten sicherzustellen.

In Italien müssen diese Techniker die Zulassung beim Buchstaben "C" besitzen, die von der Handelskammer gemäß dem M.D. 37/08 erteilt wird.
Zu den Mindestsicherheitsabständen, die bei der Aufstellung des Geräts bezüglich von brennbaren Materialien und Gegenständen eingehalten werden müssen, siehe folgenden (Abb. 6)

AUSFUHRUNG 70
| SICHERHEITSAB-STAND(mm) VON ENTZÜND-BAREN MATERIALIEN | X1 X2 | Y1 Y2 | Z | ||
| 800 | 300 | 400 | 400 | 1000 |
AUSFUHRUNG 80
| SICHERHEITSAB-STAND(mm) VON ENTZÜND-BAREN MATERIALIEN | X1 X2 | Y1 Y2 | Z | ||
| 1000 | 50 100 | 0 1000 | 1000 |
Böden aus brennbarem Material wie zum Beispiel Holz, Parkett, Linoleum, Laminat oder Teppich mösen durch eine feuerfeste Auflage unter dem Ofen, die auch den vorderen Teil vor eventuell beim Reinigen herausfallenden Verbrennungsresten schützen, geschützt werden.
Der Hersteller leht jegliche Haftung für eventuelle Änderungen der Eigenschaften des Materials, aus dem der Boden unter dem Schutz besteht, ab.

Einen technischen Raum vorsehen, der fur eventuelle Wartungsarbeiten zuganglich ist.
Immer daran denken, den Mindestabstand zu entzündlichem Materialien einzuhalten (X), der auf dem Typenschild der für die Erstellung des Kamins verwendeten Rohre angegeben ist (Abb. 7).

Pi = Brennbare Wand
Pp = FuBbodenschutz
6.4 Verbrennungsluft
Das Gerät benötigt während des Betriebs Verbrennungsluft.
Die Zufuhr von Verbrennungsluft kann auf folgende Weise erreicht werden:
- direkt von außen kommt mit direkter Verbindung zur Brennkammer (Abb. 8).
- aus der Installationsumgebung oder aus geeigneten NebenräumenCOMMEND (Abb. 9)
Absaugung der Verbrennungsluft von außen
In thisem Fall ist es alternativ möglich:
- den Verbrennungslufteinlass des Geräts mit einem geeigneten Kanal an den Luftinlass anschließen (Abb. 8).

Absaugung der Verbrennungsluft im Raum
Den Luftinlass an der Wand vornehmen (Abb. 9 - PA = Lufteinlass), und lassen Sie das Gerät frei, um Luft in den Raum anzusaugen. Achten Sie daraufuf, das Wellrohr an das Lufteinlassrohr, falls vorhanden, anzuschreiben, befestigen Sie es mit der Schelle und biegen Sie es leicht nach unten, um mögliche Resonanzeffekte zu vermeiden.
Handelt es sich bei der Rückwand des Gerats um eine Außenwand, so ist in einer Höhe von ca. 20-30 cm über dem Boden eine Öffnung für die Zuführ von Verbrennungsluft anzubringen, wobei die Maßangaben im technischen Datenblatt im Abschnitt "Caratteristiche tecniche" zu beachten sind.
Außen muss ein bleibendes, nicht verschliebbares Schützgitter angebracht werden; an besonderss windigen und der Witterung ausgesetzten Stellen ist ein Regen- und Windschutz vorzusehen.
Sicherstellen, dass der Luftinlass so positioniert ist, dass er nicht versehentlich blockiert wird.
Wenn es nicht möglich ist, den Luftinlass in der Rückwand des Gerätes anzusaugen (Nicht-Wand), muss in einer Außenwand des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wird, ein Loch gemacht werden.

Sollte es nicht möglich sein, im Raum einen Außenluftseinlass anzubringen, kann er in einem benachbarten, über ein Luftungsgitter ständig mit dem Aufstellungsraum verbundenen Raum ausgeführrt werden.
Es ist verboten, Verbrennungsluft aus Garagen, Lagerräumen für brennbares Material oder Räumen mit feuergeführlichen Tätigkeiten zu entnahmen.

Befinden sich im Aufstellraum weitere Heiz- oder Absauggeräte, kann es aufgrund der Verbrennungsluftknappheit zu Verbrennungstörungen kommt. Die Verbrennungsluftinlässe müssen daher angemessen dimensioniert sein, um die notwendige Luftzufahr für den ordnungsgemäßen Betrieb aller Geräte zu gewährleisten.
6.5 Rauchanschluss
Das Gerät Funktioniert mit Feuerraum in Unterdruck - unbedingt sicherstellen, dass der Rauchabzug hermetisch verschlossen ist (Aufgabe die dem Installateur obliegt).
Das Gerät muss an einen eigenen nicht gemeinsam genutzten Rauchabzugskanal angeschlossen werden und gemäß den im Installationsland geltenden Vorschriften für eine ausreichende Verteilung der Verbrennungsdprodukte in der Atmosphäre geeignet sein.

Die Komponenten des Rauchabzugssystems müssen für die jeweiligen Betriebsbedingungen als geeignet erklär und mit einer CE-Kennzeichnung versehen werden.

Es ist obligatorisch, einen ersten vertikalen Abschnitt von mindestens 1,5 Metern auszuführen, um den korrekten Ausstoß des Rauchs zu gewährleisten.
Es wird empfohlen, maximal 3 Richtungsänderungen vorzunehmen, zusätzlich zu der, die sich aus dem rückseitigen Anschluss des Geräts an den Kamin ergibt, wobei 45 - 90^ Kurven oder T-Stücke zu verwenden sind.
Immer ein T-Stück mit einer Inspektionskappe bei jeder horizontalen und vertikalen Änderung des Rauchabzugsverlaufs verwenden (Abb. 10).
Die horizontalen Abschnittte müssen eine maximale Länge von 2-3 m mit einer Steigung von 3-5% haben (Abb.10).
Verankern Sie die Rohre mit geeigneten Manschieten an der Wand.
Der Abluftanschluss DARF NICTHT angeschlossen werden:
- zu einem Schornstein, der von anderen Generatoren (Heizkessel, Öfen, Kamine usw. ...) verwendet wird;
- zu Luftabzugssystemen (Hauben, Entlüftungen usw. ...), auch wenn diese bereits in einer Leitung sind.
Der Einbau von Absperr- und Abzugsventilen ist verboten.

6.6 Rauchableitung mit traditionellem Schornstein
Der Rauchabzug für die Ableitung der Rauchgase muss unter Bechtung der Normen UNI 10683- EN 1856-1-2- EN 1857-EN 1443- EN 13384-1-3 und EN 12391-1 von autorisiertem Fachtechnikern angelegt werden, sowohl was seine Großbetrifft als auch das für seinen Bau verwendete Material.
Die Rauchableitung durch einen herkommlichen Schornstein (Abb. 11 - Abb. 12) kann erfolgen, solange der Schornstein gewartet wird. Bei einem alten Schornstein wird empfohlen, den Schornstein durch Einführer einer Leitung zu restaurieren.
Die endgültige Ableitung der Verbrennungsdprodukte muss auf dem Dach bereitgestellt werden.

Die Bilder in den folgenden Abschnitten sind rein indikativ.

1) Winddichter Schornstein
2) Abdichten
3) Inspektion

Wenn der Schornstein einen größeren Querschnitt hat, muss er mit einem angemessen isolierten Stahlrohr „verrohrt" werden (Durchmesser je nach Leitungsverlauf)
Stellen Sie sicher, dass der Anschluss an den gemauerten Schornstein ordnungsgemäß abgedacht ist.

Wenn Rohre durch Holzdächter oder -Wände geführt werden, empfieht sich die Verwendung der hierzu vorgesehenen, im Handel erhaltenen Durchführungssets.

1) Nicht brennbares Material
2) Stahlrohrleitung
3) Abschlusspaneel
7 INBETRIEBNAHME
7.1 Erste Zündung

Die erstige Zündung muss vom Installateur vorgenommen werden.

Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Aufkleber und die Verpackung im Inneren des Feueraums sowie die auf dem Glas angebrachten außeren Aufkleber.
Der erstige Zündvorgang ist ein grundlegender Vorgang, der es ermitteligt, das Produkt in voller Funktion zu testen und das in den Baumischungen verwendete Wasser allmählich zu verdampfen, wodurch es wichtstandfähig und langlebig wird.

Bei den ersten Zündungen muss mit kleineren Ladungen (ungeführ 1 kg/h) gefeuert und das Produkt bei keinem Leistungen für mindestens 4 Stunden im Betrieb gelassen werden. Diese Laderhythmus mindestens für die drei daraufuffolgenden Tage beibehalten, bevor man die volle Leistung des Geräts ausnutzen kann. Dies erlaubt das Verdampfen von eventueller, angesammlter Feuchtigkeit in den feuerfesten Elementen während der Phasen des Stillstands.

Bei der ersten Zündung des Produkts kann es zu unangenehmen Gerüchen oder Rauchkommen, die durch das Verdampfen oder das Trocknen einiger verwendeter Materialienkommen. Ferner kann es zu einem Wasserverlust bei den Bindemitteln kommt. Diese Erscheinung verschwindet mit der Zeit.
Deswegen empfehlen wir, die Räume bei den ersten Zündungen gut zu lfuften.
7.2 Verbrennung
Das holzbefeuerte Gerät wurde für die intermittierende Verbrennung entwickelt. Dies bedeutet, dass es erforderlich ist, das Produkt periodisch in einem Zeitinterval zu laden, das sicherstellt, dass die vorherige Ladung vollständig verbrennt, bis sie auf eine Glut reduziert ist.
7.3 Einstellung des Bypass-Ventils
Das Gerät wird mit bereits eingestelltem Bypassventil (F) am Anschlag am Gehäuse gefelwert (Abb. 14). Sollte die Einstellung nicht optimal sein, das Ventil so einstellen, dass eine gute Verbrennung gewährleistet ist.
FolgendermaBen vorgehen:
- Der Reihenfolgen nach folgende Elemente entfernen: die Bodenwand (B), die Seitenwände (C) und den oberen Deflektor (D) (Abb. 13).
- Die Schraube (E) losen, um das Bypassventil (F) am Anschlag des Gehäuses zu positionieren (Abb. 14).


8 FUNKTIONSWEISE

Zur Bewegung der heißen Teile (z. B. T) mssen Sie die mitgelieferten Handschuhe verwenden.
8.1 Anfeuern
Die Tur mit Hilfe des kalten Griffs offen, indem er in den entsprechenden Sitz eingefuhrt und nach offen gedreht wird.
Das Primarluftregister (A) und die Glasreinigung (B) (Abb.15) bis zum Maximum offen (+).
Die Holzsche vorsichtig auf das Feuerräumgitter (C) legen (Abb. 15).
- Einen natürlichen Ofenanzünder auf den Holzstapel legen.
- Auf den Holzstapel kreuzweise)dinne Holzstabe legen.
Den Ofenanzünder von oben anzünden.
Die Feuertür schlieben und sicherstellen, dass sie ordnungsgemäß geschlossen ist.
- Halten Sie das Verbrennungsluftregler (B) und die Glasreinigung (A) offen (+), um eine hohe, helle Flamme zu gewährleisten.
Die Öffnung des Luftteinlasses und der Glasreinigung (-) erst dann verringern, wenn sich eine angemessene Glut gebildet hat.

8.2 Nachlegendes Brennmaterials
Um während des Betriebs das Brennmaterial nachzulegen, sind die folgenden Schritte auszuführen:
-
Offnen Sie die Feuerraumtür langsam, um ein Austreten des Rauchs in den Raum (je nach dem Zug des Rauchabzugs) zu vermeiden.
-
Legen Sie Brennmaterial nach und schließen Sie die Tur des Brennraums wieder.
Eine Überhitzung des Produktes durch übermäßige Beladung mit Brennsstoff ist zu vermeiden.
Brennstoff nachlegen, wenn sich die Glut gebildet hat und die Flamme kleiner geworden ist.
Das Gerät ist mit einem Bypassventil ausgestattet, das beim Öffnen des Ofens den Rauchabzug in den Schornstein erreichtert und so Rauchausbrüche in den Raum minimiert.
8.3 Funktionswise
Kontrolle der Verbrennung
Die Verbrennung wird über den Luftregler (A) geregelt (Abb. 15). Wenn manihn in Richtung des Symbols (+) oder (-) dreht, erhalten man eine hohenen oder niedrigeren Brennluftstrom und damit eine Schnellere oder langsamere Verbrennung.
Reinigung des Glases
Während des Betriebs des Kamins kann die Reinigung der Keramikglases über den Regelhebel (A) gefördert werden (Abb. 16), ohne dass die Tur geöffnet werden muss.
Wird der Hebel komplett geöffnet (+) , erreicht ein Luftfluss die Keramikglasoberfläche und reinigt sie. Für diesen Vorgang sollen den Sie sich einen Handschuh benutzen.

9 REINIGUNG UND WARTUNG
Die Reinigungsvorgänge können vom Benutzer durchgeführt werden.
Die Wartungsarbeiten müssen von einem autorisierten technischen Kundendienst ausgeführten werden.
Vor der Durchführung von Reinigungs- und/oder Wartungsarbeiten sind die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:
- Sicherstellen, dass alle Teile des Geräts erkaltet sind.
- Sicherstellen, dass die Asche vollständig gelöscht ist.
- Es muss die persönliche Schutzausrüstung getragen werden, wie von Richtlinie 89/391/EWG vorgesehen.
- Sicherstellen, dass der Hauptschalter der Stromversorgung ausgeschelt ist (falls vorhanden).
- Sicherstellen, dass das Netzteil nicht versehentlich reaktiviert werden kann. Den Stecker aus der Wandsteckdose (falls vorhanden)ziehen.
- Immer für die Wartung geeignete Ausrüstung verwenden.
- Nach Abschluss der Wartungs- oder Reparaturarbeiten sind vor der Wiederinbetriebnahme alle Schutzvorrichtungen wieder zu installieren und alle Sicherheitseinrichtungen zu reactivieren.
9.1 Routinemäßiger Reinigungsa- und Wartungsplan
9.1.1 Runtinemäßige Reinigung (Benutzer)
| BEI JEDER Zündung | JEDE WOCHET MONTAT | |
| Gitter ("Abb. 17") X | ||
| Fach / Aschelade ("Abb. 17") X | ||
| Glas ("Abb. 19") X |
9.1.2 Rounenmaßige Wartung (Qualifiziertes Technisches Kundendienstzentrum)
| 1JAHR (*) | |
| Dichtungen (Tür, feuerfester Zement usw.) X | |
| Rauchsmller | X |
| Rauchabzugssystem (siehe Abschnitt „9.3.2 Wartung des Rauchabzugsystems" | X |
| Gerät (siehe Abschnitt „9.3.3 Wartung des Geräts" | X |
(*) Mindestens einmal pro Jahr oder alle 4000 kg verbrannter Brennmaterial.
9.2 Ordentliche Reinigung
9.2.1 Reinigung des Feueraums
Täglich oder vor jeder Zündung muss überprüft werden, ob das Gitter frei von Verbrennungsrückständen ist, die den ungehinderten Durchgang der Verbrennungsluft behindern konnten.
1) Das Citter sorgfältig reinigen (A) (Abb. 17). Das Rost Herausnehmen und mit einem kleinen Besen (nicht mit gefelert) die Verbrennungsrückstände von der Feuerstätte in die Aschelade fegen.

Legen Sie das Gitter vorsichtig auf eine geeignete Auflagefläche.

Die Bilder in den folgenden Abschnitten sind rein indikativ.

Entfernen Sie die Asche aus der Brennkammer, da die vorhandenen Salze Korrosion des Metals verursachen. Darüber hinaus konnte die Asche den Luftdurchgang verstopfen, indem sie die Entwicklung der Flamme verändert, was, wenn sie in die Höhe des Glases gelangt, die Korrosion verstärken wurde.
2) Ziehen Sie die Aschelade (B) aus dem Sockel und saugen Sie die in den Fächern darunter angesam-melte Asche auf (Abb. 17).

Die Aschelade unter dem Feuerraum muss tätiglich vollständig entleert werden, damit die Asche nicht bis zum Rand stehen, da sich dadurch das gusseiserne Gitter des Feueraums erhitzt und der Luftstrom zum Feuerraum befindert wird.

3) Die hinteren (C) und vorderen (D - wo vorgesehen) Löscher des Verbrennungsluftverteilers (Abb. 18) absaugen, um die eventuelle Ablagerung von Asche zu vermeiden.

Die feuerfesten Materialien verformen sich während des Gerätebetriebs durch die Wärmeausdehnung aufgrund der hohen Temperatur, die während des Betriebs erreicht werden. Aus thisem Grund sind die Schlitze zwischen den Stücken des feuerfesten Materials normal. Bei der Verbrennung werden die Schlitze mit Asche gefüllt, welche die Wärmeausdehnungen des feuerfesten Materials auffangt.

9.2.2 Reinigung des Glases
Dies geschieht mit einem feuchten Tuch oder mit angefeuchteten Papier, das in Asche getaucht wird.
So lange reiben, bis das Glas sauber ist.
Das Glasarf nicht gereinigt werden, wenn das Gerat in Betrieb ist.Keine scheuernden Schwamme verwenden.

Keine Lösungsmittel, Säuren oder Reinigungsmittel, flüssige Reinigungsmittel oder aggressive Produkte verwenden.

9.3 Reginemäßige Wartung
9.3.1 Wartung des Rauchgassammlers
Tür öffnen, Deflektor (D) anheben und das Blech der Nachverbrennung (A) entfernen (Abb. 13). Der Reihenfolgen nach folgende Elemente entfernen: die Bodenwand (B), die Seitenwände (C) und den oberen Deflektor (D) ("Abb. 14") (Abschnitt „Einstellung des Bypass-Ventils").
Die Kappe des Rauchgassammlers entfern (A) (^,Abb.20^4)
Eine Bürste mit flexibler Spitze verwenden, um den Rauchgaszug in der Brennkammer zu reinigen („Abb. 214). In den Abgassammler fallende Rückstände mit Hilfe eines Aschesaugers entfernen.


9.3.2 Wartung des Rauchabzugsystems
Mindestensomal im Jahr oder alle 4000kg verbrannten Brennmaterial (wie in der Produktnorm angegeben) durchfuhren. Wenden Sie sich hierzu an einen Fachmann
Wenn horizontale Abschnittte vorhanden sind, müssen Asche- und Rußablagerungen überprüft und entfernrt werden, bevor sie den Durchgang des Rauchs blockieren.
Verkrustungen im Schornstein beeinträchtigen einen optimalen Kaminzug. Wenn sie eine Dicke von 5-6 mm erreichen, können sie sich bei hohen Temperatures und Funken entzünden, wasbekanntlich Folgen für das Rauchabzugsröhr und die Wohnung hat.
9.3.3 Wartung des Geräts
Mindestensomal im Jahr oder jedem Mal, wenn das Gerät die Anfrage nach Wartung anziegt.
Bei den Wartungsarbeiten muss der Techniker wie folgt vorgehen:
- eine gründliche und vollständige Reinigung der Abgasleitungen durchführten;
- Einstellung des Bypass-Ventils kontrollieren;
- den Zustand und die Funktionstüchtigkeit aller Dichtungen kontrollieren;
- den Zustand und die Reinigung aller inneren Komponenten kontrollieren;
- die Dichtung und die Reinigung der Befestigung des Rauchabzugs kontrollieren;
- Überprüfen, ob das Gerät ordnungsgemäß Funktioniert.
10 VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG

Die Demontage und die Entsorgung des Gerats liegen in der alleinigen Verantwortung des Besitzers, der sich immer und in jedem Fall an die geltenden Vorschriften des Landes, in dem die Materialien entsorgt werden, halten und ggf. für die Entsorgungserklärung in Bezug auf Sicherheit, Respekt und Schutz der Umwelt sorgen muss.
Die Entsorgung der Materialien kann auch Dritten anvertraut werden, vorausgesetzt, dass für die Verwertung und Entsorgung der betreffenden Materialien stets zugelassene Unternehmen eingesetzt werden.

Alle Demontagearbeiten fur die Entsorgung müssen bei stillstehendem Gerät und ohne Stromversorgung, falls vorhanden, erfolgen.

Das Zurückklassen des Geräts an zugänglichen Stellen ist eine ernste Gefahr für Menschen und Tier.
Die getrennte Entsorgung des Produkts ermittelicht es, mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und die Materialien, aus denen es besteht, zurückzugewinnen, um eine bedeutende Energie- und Ressourceneinsparung zu erzielen.
Für eventuelle Schäden an Personen und Tieren haftet immer der Eigentümer. Zum Zeitpunkt der Verschrottung mussen die CE-Kennzeichnung, theses Handbuch und die anderen Unterlagen bezüglich desses Gerätes zerstört werden.
10.1 Entsorgung von elektrischen Bauteilen
- Entfernen Sie alle elektrischen Teile.
- die Akkumulatoren in den Platinen trennen.
- Verschroten Sie die Struktur des Geräts durch autorisierte Unternehmen.
INFORMATIONENN FÜR DIE KORREkte ENTSORGUNG DER BATTERIEN IM SINNE DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2006/66/EG
Wenn die elektrische Ladung der Batterie erschöpf ist, muss sie ausgewechselt werden: Die Altbatterie darf nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Sie muss bei den Sammelstellen für Altbatterien oder den Handlern, die Altbatterien entgegenhalten, abgegeben werden. Die getrennte Entsorgung von Batterien erlaubt die schädlichen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit durch eine falsche Entsorgung zu vermeiden, und die Materialien, aus denen sie sich zusammensetzen, mit einer betrachtlichen Einsparung an Energie und Ressourcen wiederzugewinnen und wiederzuverarbeiten. Um auf die Pflicht zur getrennten Sammlung der Altbatterien hinzuweisen, ist auf der Batterie das Symbol der durchgestriichen Abfalltonne angebracht. Die unerlaubte Entsorgung des Produkts hat von den geltenden Bestimmungen vorgesehenen Verwaltungsstrafen für den Benutzer zur Folge.



Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Geräteetikett weist daraufhin, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer getrennten Sammelstelle zur Verwertung und Wiederverwertung zugeführrt werden muss.
Gemäß Art.13 des italienischen gesetzesvertretenden Dekrets Nr.151 vom 25. Juli 2005 zur Umsetzung der Richtlinie 2002/96/EG vom 23. Februar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte im Zusammenhang mit Maßnahmen und Verfahren zur Vermeidung der Entstehung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, mit der Bezeichnung WEEE, welche die Wiederverwendung, das Recycling und andere Formen der Verwertung fordern, um die zur Entsorgung zu entsendende Menge zu reduzieren und die Eingriffe der am Lebenszyklus dieser Produkte beteiligten Parteien zu verbessern.
Sumario
1 PREMISA GENERAL 93
Palazzetti behält sich das Recht vor, seine Produkte jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zuändern, um sie zu verbessern, ohne ihre grundlegenden Eigenschaften zu beeinträchtigen.