D28420 - Zerkleinerer DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts D28420 DEWALT als PDF.
Benutzerfragen zu D28420 DEWALT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch D28420 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. D28420 von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG D28420 DEWALT
Folgende piktogrammer anvendesiennahandbog:

Produktudviklingsdirektor Horst Großmann

DEWALT, Richard-Klinger-StraBe 40, D-65510, Idstein, Tyskland
Folgende piktogrammer ses pa maskinen:

Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Werkzeug von DeWALT entschieden, das die lange DeWALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereife und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsvprodukte für den Fachmann anzubieten.
Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Weiterentwicklung machen DeWALT zu Recht zu einem verläblichen Partner aller professionellen Anwender.
Technische Daten
| D28410 D28411 D28413 D28414 D28420 D28421 |
| Spannung (Volt) 230 230 230 230 230 230 |
| Leistungsaufnahme (Watt) 2.100 2.100 2.200 2.200 2.300 2.300 |
| Leerlaufdrehzahl (min -1) 8.500 6.500 8.500 6.500 8.500 6.500 |
| Scheibendurchmesser mm 180 230 180 230 180 230 |
| Spindel M14 M14 M14 M14 M14 M14 |
| Gewicht (kg) 4,7 4,7 4,7 4,7 5,3 5,3 |
| D28422 D28423 D28432C D28750 |
| Spannung (Volt) 230 230 230 230 |
| Leistungsaufnahme (Watt) 2.400 2.400 2.600 2.400 |
| Leerlaufdrehzahl (min -1) 8.500 6.500 6.500 5.000 |
| Scheibendurchmesser mm 180 230 230 230 |
| Spindel M14 M14 M14 M14 |
| Gewicht (kg) 5,3 5,3 5,3 5,3 |
Mindestabsicherung des Stromkreises:
230-V-Elektrowerkzeuge 10 A
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet:

Achtung: Verletzungsgefahr, Lebens- gefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Anleitung!

elektrische Spannung

Feuergefahr
EG-Konformitätserklung

D28410/D28411/D28413/D28414/D28420/ D28421/D28422/D28423/D28432C/D28750
DEWALT erklart hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge entsprechend den Richtlinien und Normen 98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 und EN 61000-3-3 konzipiert wurden.
Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an die Adresse weiter unter oder an eine der auf der Rückseite dieser Anleitung genannten Niederlassungen.
Die Höhe des Schaldrucks entspricht den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft 86/188/EWG und 98/37/EWG gemessen nach EN 50144:
| D28410 D28411 D28413 D28414 D28420 D28421 D28422 D28423 D28432C D28750 | |
| LpA(Schaldruck) dB(A)*90,5 90,0 90,0 90,0 90,5 90,5 90,0 90,0 90,0 90,5 | |
| LWA(Schalleistung) dB(A) 99,5 98,5 98,5 98,5 99,5 99,5 99,0 98,5 98,5 99,0 | |
- Arbeitsplatzbezogener Emissionswert

Tragen Sie einen geeigneten Gehorschutz.
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nach EN 50144:
Direktor Produktentwicklung Horst Großmann
X. fipma
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Deutschland
Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das Elektrowerkzeug verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Allgemeines
1 Halten Sie ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren.
2 Berücksichtigten Sie Umgebungseinflüsse Setzen Sie das Werkzeug keinem Regen aus. Verwenden Sie das Werkzeug nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches (250 - 300 Lux). Benutzen Sie das Werkzeug nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
3 Halten Sie Kinder fern!
Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere vom Arbeitsbereich fern und sorgen Sie dazu, daß Sie das Werkzeug und das Netzkabel nicht berühren.
4 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, da diese von sich bewegenden Teilen erfasst werden können. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Beim Arbeitsmen im Freien sind Arbeitshandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.
5 Schutzmaßnahmen
Verwenden Sie immer eine Schutzbrille.
Tragen Sie eine Atemschutzmaske, falls die Arbeiten Staub oder Späne erzeugen können.
Falls diese Teilchen heiß sind, so müssen Sie auch eine hitzebeständige Schürze,tragen.
Tragen Sie stets einen Gehorschutz.
6 Schutz vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, z.B. Rohren, Heizkörpersn, Herden und Kühlschränken. Bei extremen Einsatzbedingungen (z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwicklung von Metalls-taub usw.) kann die elektrische Sicherheit durch Vorschalten eines Trenntransformators oder eines Fehlerstrom-(Fl-)Schutzschalters erhöht werden.
7 Achten Sie auf einen sicheren Stand
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
8 Seien Sie stets aufmerksam
Konzentrieren Sie sich auf ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie mäde sind.
9 Sichern Sie das Werkstück
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es wird damit sicherer gehalten und ermöglich die Bedienung des Werkzeuges mit beiden Händen.
10 Schlieben Sie Vorrichtungen zur Staubabsaugung an!
Falls Vorrichtungen zur Absaugung oder zum Sammeln von Staub an das Werkzeug angeschlossen werden können, vergewissern Sie sich, daß diese angeschlossen sind und ordnungsgemäß verwendet werden.
11 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken. Überprüfen Sie vor dem Einsatzen, ob die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
12 Verlängerungskabel
Prufen Sie vor dem Gebrauch das Verlängerungskabel und tauschen Sie es aus, falls es beschädigt ist. Wenn Sie das Gerät im Freien verwenden, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die sich für den Einsatz im Freien eignen und entsprechend gekennzeichnet sind.
13 Benutzen Sie das richtige Werkzeug
Die bestimmungsgemäß Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Zubehörteile für schwere Arbeiten. Mit dem wichtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten ihre persönliche Sicherheit. Überlasten Sie das Werkzeug nicht. Warnung! Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Anbauerigte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesen Werkzeug, die nicht der bestimmungsgemäß Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
14 Kontrollieren Sie Ihr Werkzeug auf Beschädigungen
Überprüfen Sie das Werkzeug und das Netzkabel vor der Arbeit auf Beschädigungen. Überprüfen Sie, ob alle beweglichen Teile richtig montiert sind, ob keine Teile gebrochen sind, ob keine Schutzvorrichtungen und Schalter beschädigt sind, und ob irgendwelche andere Schäden den einwandfreien Betrieb des Werkzeuges beeinträchtigen konnten. Vergewissern Sie sich, daß das Werkzeug ordnungsgemäß funktionieren wird.
Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn irgend ein Teil defekt ist. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn der Ein-/Aus-Schalter nicht Funktioniert. Lassen Sie defekte Teile immer von einer unserer autorisieren DeWALT-Kundendienstwerkstätten austauschen. Versuchen Sie nie, das Werkzeug selbst zu reparieren.
15 Ziehen Sie den Netzstecker.
Schalten Sie das Werkzeug ab und warten Sie, bis das Werkzeug vollkommen zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es unbeaufsichtigt halten. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bevor Sie irgendwelche Werkzeuge, Zubehörteile oder Geräteile auswechseln und bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen.
16 Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Einsatz!
Tragen Sie das Werkzeug nicht mit dem Finger am Schalter. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen.
17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig!
Tragen Sie das Werkzeug niemals an seiner Leitung. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
18 Bewahren Sie Ihr Werkzeuge sicherauf
Unbenutzte Werkzeuge sollen in trockenen, verschlossenen Räumen und für Kinder nicht erreichen aufbewahrt werden.
19 Pflegen Sie ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
Halten Sie ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und sichere arbeiten zu konnen. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für den Werkzeugwechsel. Halten Sie samtliche Handgriffe und Schalter trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
20 Reparaturen:
Dieses Werkzeug entspricht den einschlagigen Sicherheitsbestimmungen. Lassen Sie Reparaturen nur von einer autorisierten DEWALT-Kundendienstwerkstatt ausführten. Reparaturen sind nur von autorisierten Fachkräften und mit Original-Ersatzteilen vorzunehmen; andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Schleifer
- Ihr Schleifer wurde zum Schleifen und Trennen von Mauerwerk und Stahl entworfen.

Trennen bzw. schleifen Sie keine Leichtmetalle mit einem Magnesium gehalt größter als 80% , da solche Metalle brennbar sind.
- Verwenden Sie keine anderen Einsatzwerkzeuge als glasfiberverständigte Schleif- und Trennscheiben.
- Verwenden Sie nur die empfohlenen Schleif- und Trennscheiben.
Die maximal zulässige Drehzahl der Schleif- oder Trennscheibe muß der auf dem Typenschild des Schleifers angegebenen Leerlaufdrehzahl entsprechen oder diese überschreiben. - Trennen Sie keine Werkstücke, deren Stärke länger ist als die maximale Schnittliefe der Trennscheibe.
- Verwenden Sie keine Schleif- bzw. Trennscheiben, die nicht mit den in den technischen Daten angegebenen Abmessungen übereinstimmen. Benutzen Sie keine Abstandsstücke, um eine Scheibe auf die Spindel zu setzen.
- Überprüfen Sie die Schleif- oder Trennsscheiben vor jedem Gebrauch. Verwenden Sie keine Schleifscheiben, die abgeblättert, gerissen oder anderweitig beschädigt sind.
- Falls vorhanden, stellen Sie sicher, daß die Flanschstücke verwendet werden, wenn die Scheibe auf der Spindel angebracht wird.
- Beim Anbringen einer Scheibe mit Gewindebohrung vergewissern Sie sich, daß das Gewinde lang genug für die Spindel ist.
- Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, daß die Schleif- oder Trennscheibe richtig angebracht ist.
- Lassen Sie das Werkzeug mindestens 30 Sekunden lang in einer sicheren Lage im Leerlauf laufen. Falls stärkere Vibrationen festgestellt werden oder andere Schäden eintreten, schalten Sie das Werkzeug ab und finden Sie die Ursache Heraus.
- Verwenden Sie these Werkzeug nicht, ohne daß die Schutzvorrichtung ordnungsgemäß montiert ist.
- Stellen Sie sicher, daß das Werkstück sicher gestützt wird.
-
Verwenden Sie das Werkzeug nicht in der Höhe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Funken oder frübe Späne können explosive Stoffe entzünden.
-
Benutzen Sie das Werkzeug nicht, während Sie sich in Reihe zur Scheibe befinden. Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich fern.
- Verwenden Sie keine Trennscheiben für seitliches Schleifen.
- Betätigen Sie nicht die Spindelsicherung, während das Werkzeug lauft.
- Seien Sie sich darüber im klaren, daß nach dem Abschalten des Geräts sich das Rad eine kurze Zeit weiter dreht.
- Bewahren Sie Schleif- und Trennscheiben immer an einem trockenen Platz auf.
Aufkleber auf dem Werkzeug
Es befinden sich folgende Bildzeichen auf dem Werkzeug:

Lesen Sie vor Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung

Benutzen Sie eine Schutzbrille

Tragen Sie einen Gehorschutz.
Überprüfen der Lieferung
Die Verpackung enthalt:
1 Winkelschleifer
1 Schutzvorrichtung
1 Zusatzhandgriff
1 Flanschsatz
1 Gabelschlüssel
1 Bedienungsanleitung
1 Explosionszehnung
- Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeug sowie die Zubehörteile beim Transport nicht beschädigt wurden.
- Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung gründlich durch.
Beschreibung (Abb. A)
Ihr Winkelschleifer wurde zum professionellen Schleifen und Trennen entwickelt.
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Sperschalter/Entriegelungsschalter (nur Frankreich)
3 Spindelarretierung
4 Schutzvorrichtung
5 Zusatzhandgriff
D28413/D28414/D28420/D28422/D28423/ D28432C/D28750 - Santhanlauf
Durch den Santhanlauf findet eine allmähliche Geschwindigkeitserhöhungstatt. Dadurch wird ein anfänglicher Start-Ruck vermieden. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn unter engen Bedingungen gearbeitet werden muß.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde nur für eine Spannung konzipiert. Überprüfen Sie deswegen, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges angegebenen Spannung entspricht.

Ihr DeWALT-Elektrowerkzeug ist gemäß EN 50144 zweifach isoliert; ein Erdleiter ist aus diesen Grunde überflüssig.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers. Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte
CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Auswechseln des Netzkabels oder -steckers
Defekte Netzkabel oder -stecker dürfen nur von einem autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt werden. Ausgetauschte Netzkabel oder -stecker müssen danach fachgerecht entsorgt werden.
Verlängerungskabel
Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme des Elektrowerkzeugs ausreichend ist (vgl. technische Daten). Der Mindestquerschnitt beträgt 1,5mm^2 . Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer Kabelrolle immer vollig aus.
Zusammenbauen und Einstellen

Ziehen Sie vor dem Zusammenbauen und Einstellen immer den Netzstecker.
Anbringen und Entfernen der Schutzvorrichtung (Abb. B)
- Legen Sie den Winkelschleifer mit der Spindel nach oben auf einen Tisch.
- Losen Sie die Sicherungsklammer (6) und halten Sie die Schutzvorrichtung (4) wie angegeben über das Werkzeug.
- Richten Sie die Zapfen (7) mit den Schlitzen (8) aus.
- Drücken Sie die Schutzvorrichtung herunter und drehen Sie sie in die gewünschte Stellung.
- Erhöhen Sie gegebenenfalls die Spannkraft, indem Sie die Schraube (9) anziehen.
- Ziehen Sie die Sicherungsklammer fest.
- Um die Schutzvorrichtung zu entfernen, * lösen Sie die Sicherungsklammer.

Verwenden Sie das Werkzeug niemals ohne die Schutzvorrichtung.
Anbringen und Entfernen einer Schleif- oder Trennscheibe (Abb. C1 - C3)
- Legen Sie den Winkelschleifer mit der Schutzvorbachtung nach oben auf einen Tisch.
- Bringen Sie den inneren Flansch (10) richtig auf der Spindel (11) an (Abb. C1).
- Setzen Sie die Scheibe (12) auf den Flansch (10) (Abb. C2). Beim Anbringen einer Scheibe mit Mittenerhöhung vergewissern Sie sich, daß die Mittenerhöhung (13) zum Flansch (10) weist.
-
Schrauben Sie den äußeren Flansch (14) auf der Spindel (11) (Abb. C3):
-
beim Anbringen einer Schleifscheibe (A) muß der Ring am Flansch (14) zur Scheibe weisen;
-
beim Anbringen einer Trennscheibe (B) muß der Ring am Flansch (14) von der Scheibe weg weisen.
-
Drücken Sie auf den Spindelsicherungsknopf (3) und drehen Sie die Spindel (11), bis sie einrastet (Abb. C2).
- Ziehen Sie den Flansch (14) mit Hilfe des mitgelieferten Gabelschlusses fest.
- Lassen Sie die Spindelsicherung los.
- Um die Scheibe abzunehmen, offen Sie den Flansch (14) mit dem Gabelschlüssel.

Benutzen Sie keine beschädigte Scheibe.
Montieren einer Stahldrahttopfürste
- Schrauben Sie die Stahldrahtopfbürste direkt ohne Verwendung des Abstandsstücks und des Gewindeflansches auf die Spindel.
Montieren des Seitenhandgriffs (Abb. D1 & D2)
- Für Schleifarbeiten schrauben Sie den Seitenhandgriff (5) fest in eines der LÖcher (15) an den Seiten des Getriebgehäuses.
- Für Trennarbeiten schrauben Sie den Seitenhandgriff (5) fest in das obere Loch (16) oder in eines der LÖcher (17) an den Seiten des Getriebgehäuses (Abb. D2).
D28423/D28432C - Drehen des Haupthandgriffs (Abb. E1 & E2)
Durch den drehbaren Handgriff ist eine bequemere Handhabung für Trennarbeiten möglich, wenn der Seitenhandgriff im oberen Loch eingesetzt wird. Der drehbare Handgriff laßt sich in der 30^ , 60^ und 90^ -Stellung sowohl links als auch rechts anbringen.
- Ziehen Sie den federunterstützten Zapfen (18), um den Drehmechanismus zu entriegeln (Abb. E1). Halten Sie den Zapfen in der herausgezogenen Stellung.
- Drehen Sie den Handgriff (19) in die gewünschte Stellung (Abb. E2).
- Lassen Sie den Zapfen los und sichern Sieihn in seiner Lage.
- Vergewissem Sie sich, daß der Drehmechanismus gesichert ist.

Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn der drehbare Handgriff nicht gesichert ist.
Gebrauchsanweisung

- Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise und die gultigen Vorschriften.
- Stellen Sie sicher, daß)samtliche zu schleifende bzw. zu schneidende Materialien in ihrer Lage gesichert sind.
-
Üben Sie nur einen leichten Druck auf das Elektrowerkzeug aus. Üben Sie keinen seitlichen Druck auf die Scheibe aus.
-
Vermeiden Sie Überlastungen. Solle sich das Elektrowerkzeug überhitzen, so{lassen Sie es eine Minute lang im Leerlauf laufen.
Vor dem Betrieb:
- Installieren Sie die richtige Schutzhaube und die Schleif- oder Trennscheibe. Verwenden Sie keine übermöbig abgenutzten Scheiben.
- Vergewissern Sie sich, das der innere und äußere Flansch richtig montiert sind.
- Überzeugen Sie sich, daß sich die Schleif- oder Trennscheibe in Pfeilrichtung (siehe Zubehörteil und Werkzeug) dreht.
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
Der Ein-/Ausschalter ist mit einer
Entregelungsvorrichtung bzw. einer Vorrichtung für Daureinsatz ausgestattet.
Ein-/Ausschalter (1) mit Einschalsperre (2)
- Um das Werkzeug einzuschalten, drücken Sie auf die Einschalsperre (2) und betätigten Sie anschließend den Ein/Ausschalter (1).
- Lassen Sie die Einschaltspere (2) los.
- Drücken Sie zum Ausschalten des Werkzeuges erneut auf den Ein/Ausschalter.
Ein-/Ausschalter (1) mit Entriegelungsvorrichtung (2) (nur Frankreich)
- Um das Werkzeug einzuschalten, drücken Sie auf den Entriegelungsschalter (2) und betätigten Sie anschließend den Ein/Ausschalter (1).
- Lassen Sie den Entriegelungsschalter (2) los.
- Lassen Sie zum Stoppen des Werkzeuges den Schalter los.

Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht unter Belastung ein oder aus.
Wenden Sie sich für{nahere Informationen über das richtige Zubehör an ihren Handler.
Wartung
Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, ein wandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus.

Schmieren
Ihr Elektrowerkzeug erfordert keine zusätzliche Schmierung.

Reinigung
Sorgen Sie damit, daß die Lüftungsschlitze offen bleiben, und reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch.

Recycling (nicht zutreffend für Österreich und die Schweiz)
Elektrowerkzeuge enthalten Roh- und Kunststoffe, die recyceilt werden können und Stoffe, die fachgerecht entsorgt werden müssen. DeWALT und andere namhafte Hersteller von Elektrowerkzeugen haben ein Recycling-Konzept entwickelt, das dem Handel und dem Anwender eine problemlose Rückgabe von Elektrowerkzeugen möglich. Ausgediente netz-und akkubetriebene DeWALT-Werkzeuge können beim Handel abgegeben oder direkt an DeWALT eingeschiedt werden. Beim Recycling werden sortenreine Rohstoffe (Kupfer, Aluminium, etc.) und Kunststoffe gewonnen und nicht verwertbare Reststoffe verantwortungsvoll entsorgt. Voraussetzung für den Erfolg ist das Engagement von Anwendern, Handel und Markenherstellern.
GARANTIE
30 TAGE GELD ZURUCK GARANTIE
Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT-Elektrowerkzeuges nicht vollig zufrieden sind, können Sie es unter Vorlage des Original-Kaufbeleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen bei Ihr dem DEWALT-Handler im Original-Lieferumfang zurückgeben und erhalten Ihr Geld zurück. Die Geld zurück Garantie gilt nicht auf Zubehör.
1 JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION
Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf werden Wartungs- oder Kundendienstleistungen für Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug unter Vorlage des Original-Kaufbeleges von einer DEWALT-Kundendienstwerkstatt ausgeführrt. Diese Leistung ist im Kaufpreis eingeschlossen.
1 JAHR GARANTIE
Die Garantiefrist von 12 Monaten gilt für alle DeWALT-Elektrowerkzeuge und beginnnt mit dem Kaufdatum, das durch den Original-Kaufbeleg nachgewiesen werden muß. In dieser Zeit garantieren wir:
- Kostenlose Beseitigung eventueller Störungen
- Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile
- Kostenlosen und fachmännischen Reparaturservice
Voraussetzung ist, daß der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zusückzuführen ist und nur Original-DeWALT-Zubehörteile verwendet wurden, die ausdrücklich von DeWALT als zum Betrieb mit DeWALT-Elektrowerkzeugen geeignet bezeichnet worden sind.
Den Standort Ihres nachstgelegen den Handlers oder ihrer Kundendienst-Werkstatt erfolnen Sie unter der entsprechenden Telefonnummer auf der Rückseite. Eine Übersicht über die DEWALT-Kundendienstwerkstände und weitere Informationen finden Sie auch im Internet: www.2helpU.com. Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine zusätzliche Sicherheit. Sie schrankt jedoch in keinem Falle ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte ein, die Sie gegenüber demjenigen haben, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Sie konnen nach ihrer Wahl diese in gewissem Umfange weitergehenden Rechte (Minderung des Kaufpreises oder Rückgangigmachung des Kaufes) auch ihrer Verkäufe gegenüber geltend machen.
ANGLE GRINDER
D28410/D28411/D28413/D28414/D28420/D28421/D28422/D28423/D28432C/D28750
Congratulations!
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Alemania
6 Bescherming gegen elektrische schok
Elektrische verilgheit
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Saksa
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Almanya