TD115 SPS - Plattenspieler BIGBEN INTERACTIVE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TD115 SPS BIGBEN INTERACTIVE als PDF.
Benutzerfragen zu TD115 SPS BIGBEN INTERACTIVE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Plattenspieler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TD115 SPS - BIGBEN INTERACTIVE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TD115 SPS von der Marke BIGBEN INTERACTIVE.
BEDIENUNGSANLEITUNG TD115 SPS BIGBEN INTERACTIVE
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobifunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
- Minderjährige mussen vorher einen Erzielungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-8430 44* [0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus allen
Mobifunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige,müssenvorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* [0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige,müssenvorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich] oder support@bigben-interactive.de
- Minderjährige mussen vorher einen Erzielungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
- Minderjährige mussen vorher einen Erzielungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
PLATTENSPIELER MIT KABELLOSEN BLUETOOTH-LAUTSPRECHERN PC-KODIERUNG UND LINE-OUT

BEDIENUNGSANLEITUNG
BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIESSEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF.
Inhalt
Erste Schritte 1
Sicherheit und Hinweise
Produktpflege 2
Umweltschutz
Packungsinhalt
Stromversorgung
Beschreibung der Teile 4
Aufladen des Bluetooth-Lautsprechers
links oder rechts) 5
Bluetooth-Verbindung mit dem Plattenspieler
Bluetooth-Verbindungsaufbau und -Betrieb
Bluetooth-Lautsprecher mit anderen Geräten verbinden
Bluetooth-Übertragung vom Plattenspieler zu anderen Bluetooth-Lautsprecher 6
Benutzung des Plattenspielers
Musik vom plattenspieler aufnehmen und auf dem computer speichern 7
Line-Out (R, L): Verbindung nur mit einem Veränderer 10
Anschlussbuchsen fur externe Lautsprecher
Anmerkung 11
Erste Schritte
- Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton.
- Sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt entfern.
- Verpackungsmaterial im Karton aufbewahren oder sichere entsorgen.
Sicherheit und Hinweise
Alle Anweisungen vor Benutzung des Produkts lesen und nachvollziehen. Treten Schaden aufgrund von Nichtbeachtung der Anweisungen auf, wird die Garantie gegenstandsls.
Sicherheit
Warnhinweise
- Niemals das Gehäuse des Geräts entfern.
- Niemals Teile des Geräts mit Schmiermittel behandeln.
- Niemals das Gerät auf anderen elektrischen Vorrichtungen aufstellen.
- Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen und Hitze schützen.
- Niemals in den Laserstrahl im Inneren des Geräts blichen.
-
Stets einfachen Zugang zu Stromkabel, Netzstecker und Netzadapter sicherstellen, damit das Gerät vom Strom getrennt werden kann.
-
Anweisungen lessen.
- Anweisungen aufbewahren.
- Alle Warnungen beachten.
- Alle Anweisungen befolgen.
- Gerat nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
- Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
- Luftungsöffnungen nicht blockieren. Gemäß den Angaben des Herstellers aufstellen.
- Nicht in der Höhe von Wärmequellen aufstellen, wie Heizkörper, Heizlüfter, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Veränder), die Wärme erzeugen.
- Stromkabel vor Belastungen durch Quetschen und Einklemmen schützen, insbesondere an Steckern, Mehrfachsteckdosen und den Austrittsstellen aus dem Gerät.
- Erweiterungen/Zubehör nur wie vom Hersteller angegeben verwenden.
- Nur in Verbindung mit Rollwagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen verwenden, die vom Hersteller angegeben wurden oder mit dem Gerät verkauf werden. Bei Verwendung eines Rollwagens ist Vorsicht beim Verschieben des Wagens/Geräts geboten, um Verletzungen durch umfallende Teile zu verhindern.
-
Bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung Gerät vom Netzstrom trennen.
-
Service-Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchfuhren halten. Eine Service-Reparatur ist notig, wenn das Gerät in irgendiner Weise beschädigt wurde, z. B. bei Schäden an Stromkabel oder Netzstecker, nach dem Verschüttten von Flüssigkeiten über dem Gerät, nach dem Aufprall von Objekten auf dem Gerät, nach Kontakt mit Regen oder Feuchtigkeit, bei nicht ordnungsgemäßer Funktionseiste oder nach dem Herunterfallen des Geräts.
- Das Gerätarf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.
- Keine Gefahrenquellen (z. B. mit Flüssigkeit gefüllte Objekte, brennende Kerzen) auf das Gerät stellen.
- Wenn eine Wandsteckdose oder ein Geräteadapter zum Anschluss des Geräts verwendet wird, muss dieser Anschluss stets zugänglich bleiben.
- Um das Produkt herum muss genügend Freiraum zur Luftzirkulation bleiben.
- Batterien (integrierte Akkupacks oder Batterien))durfen keiner übermaßigen Hitze ausgesetzt werden, wie Sonneneinstrahlung, offenes Feuer o. Å.
Produktpflege
- Das Gerät muss stets von der Steckdose getrennt werden, wenn es nicht in Betrieb ist oder gereinigt werden soll.
- Musik nicht mit übermöglicher Lautstärke horen, da dies dem Gehör und/oder dem Gerät schaden kann.
- Gerat nicht im nassen oder feuchten Zustand verwenden.
- Gerät vor der Reinigung stets von der Netzstromversorgung trennen. Gerät mit einem weichen, feuchten, flusenfrei Tuch reinigen. Keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Umweltschutz

Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkstoffen und Komponenten konzipiert und hergestellt, die recycliert und wiederverwendet werden können.

Ihr Produkt enthalt Batterien, für die die europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt und die nicht mit den normalen Haushaltsabfällen entsorgt werden dürfen.itte informieren Sie sich über die ortlichen Vorschriften bezuglich der getrennten Sammlung von Batterien, da eine ordnungsgemäß Entsorgung dazu beitragt, Umweltschaden zu verhindern und ihre Gesundheit zu schützen.

Dieses Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt weist daraufufhin, dass für das Produkt die europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.itte informieren Sie sich über das ortliche Abfalltrennsystem fur elektrische und elektronische Produkte.itte richten Sie sich nach den in ihrer Region geltenden Vorschriften fur die Abfalltrennung und entsorgen Sie ihre alten Produkte nicht mit ihren normalen Haushaltsabflänen. Die Entsorgung alter Produkte hilft, Umweltschäden zu verhindern und ihre Gesundheit zu schützen.
Packungsinhalt
Folgender Verpackungsinhalt ist enthalten:
Hauptgerät
- Ein Paar unabhängige Lautsprecher
Bedienungsanleitung
- Puck für Singles (45 RPM)
- AC-Adapter für Plattenspieler
- AC-Adapter für Lautsprecher
- USB-Kabel für PC-Kodierung
RCA-Line-out-Kabel
Stromversorgung
VORSICHT
- Risiko eines Produktschadens! Die Stromspannung muss der Spannungsangabe auf dem Rückseitenetikett entsprechen.
- Risikoeines Stromschlags! Beim Trennendes Wechselstromkabels stets den Stecker aus der Steckdoseziehen. Niemals am Kabelziehen.
- Vor dem Einstecken des Wechselstromkabels überprüfen, dass alle anderen Anschlüsse verbunden sind.

Gerät am gewünschten Ort aufstellen und Stromkabel abwickeln. Kabelstecker in die Steckdose stecken und Gerät anschalten.
Stromversorgung
Dieses Gerät ist für den Betrieb mit einer normalen Stromversorgung von AC 100 V ~ 240 V, 50/60 Hz ausgelegt. Versuchen Sie nicht, das Gerät mit anderen Stromquellen zu betreiben. Dadurch konnten Schäden am Gerät entstehen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
Beschreibung der Teile

Plattenspieler
- Plattenteller
- Lifthebel
- Tonarm-Halter
- Geschwindigkeitswahler (33/45)
- Lautstärke (Max ...Min)
- Automatischer Stopp (Ein/Aus)
- Tonarm
- Betrieb/Stand-by
- DC 12 V-Eingang für AC-Kabel
-
BT/Phono-Schalter
-
USB-Buchse (zum Anschluss an einen Computer)
- Line-out, R und L, für Veränderer
- Anschlussbuchsen für externe Lautsprecher
Laufsprecher
- Lautsprecher verbinden
- Bluetooth-Pairing
- DC-Eingangsbuchse für AC-Adapter
- Leuchtanzeige
-
Ein/Aus
-
Puck für Singles (45 RPM) (mit der Bedienungsanleitung in einem separaten Polybeutel)
- Setzen Sie den 45 RPM-Puck auf die Zentrierspindel, wenn Sie 45 RPM-Schallplatten abspielen.
Aufladen des Bluetooth-Lautsprechers (links oder rechts)
- Verbinden Sie den Stecker des AC-Adapters mit der DC-Eingangsbuchse an der Rückseite des Laufsprechers und einer Netzsteckdose.
- Wahrend der Laatsprecher ländt, blinkt die Leuchtanzeige rot.
- Dieses Gerät besitzt einen eingebauten Lithium-Ionen-Akku. Er ist ausgelegt, die gesamte Lebensdauer des Gerätes zu halten. Wenn der Akku-Ladestand niedrig ist, laden Sie den Laufsprecheritte auf.
- Der Benutzer sollte den Akku im Lautsprecher nicht zerlegen oder entfernen. Andernfalls kann es zum Auslaufen einer elektrolytischen Lösung und zum Erlöschen der Garantie kommt.
Bluetooth-Verbindung mit dem Plattenspieler
- Bluetooth-Loutsprecher einschalten und den linken und rechten Lautsprecher verbinden (d. h. Pairing-Vorgang für die Lautsprecher durchführten).
- Als Nächstes den Plattenspieler einschalten und die Bluetooth-Verbindung herstellen (d. h. Pairing-Vorgang für das Hauptgerät und den Laufsprecher durchführten).
- Anmerkung: Wenn die oben beschriebenen Schritte verkehrt herum ausgeführrt werden, wird es dem Benutzer nicht gelingen, eine Bluetooth-Verbindung herzustellen.
Bluetooth-Verbindungsaufbau und -Betrieb
- Sowohl den linken als auch den rechten Bluetooth-Lautsprecher einschalten (18).
(14) "Lautsprecher verbinden" drücken, um den linken und rechten Laatsprecher erfolgreich zu verbinden. - Wenn die Verbindung hergestellt ist, blinkt die Leuchtanzeige am Laufsprecher.
An der Rückseite des Plattenspielers (8) drucken, um den Plattenspieler einzuschalten, und (10), um den BT-Phono-Sender zu aktivieren.
Die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Plattenspieler und dem mitgelieferten Lautsprecher-Paar oder Ihrhem eigenen Bluetooth-Audiosystem wird automatisch hergestellt. - Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, blinkt die Leuchtanzeige am Laatsprecher blau.
- Sollte die Verbindung über Bluetooth fehlschlagen, (15) Bluetooth-Pairing am Lautsprecher drücken, um den Pairing-Vorgang zu reactivieren, und (10) BT-Phono am Plattenspieler einschalten.
- Wenn der Bluetooth-Sender eingeschaltet ist, verbindet er sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen Gerät.
Bluetooth-Lautsprecher mit anderen Geräten verbinden:
- Bluetooth mithilfe der Taste (10) am Plattenspieler ausschalten.
- Schalten Sie sowohl den linken als auch den rechten Bluetooth-Lautsprecher ein (15).
- Drücken Sie die Taste (14), "Lautsprecher verbinden", um den linken und rechten Laatsprecher erfolgreich zu verbinden. Sie können die Laatsprecher auch alleine benutzen.
- Wenn die Verbindung hergestellt ist, blinking die Leuchtanzeige am Laufsprecher.
- Aktivieren Sie die Bluetooth-Pairing-Funktion auf den mobilen/sonstigen Bluetooth-Geräten.
Wahlen Sie den Pairing-Name TD115 aus. Die Bluetooth-Verbindung wird automatisch hergestellt. - Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, blinkt die Leuchtanzeige am Lautsprecher blau.
- Um Musik zu horen, bedieren Sie die mobilen/sonstigen Bluetooth-Geräte gemäß Anleitung der jeweiligen Hersteller.
Bluetooth-Übertragung vom Plattenspieler zu anderen Bluetooth-Lautsprecher
- Lautsprecher ausschalten (18) oder die „Lautsprecher verbinden“ Funktion ausschalten (14), um die Verbindung zwischen dem TD115 und den Lautsprechem zu trennen.
Die anderen Bluetooth-Lautsprecher gemäß Anleitung des Herstellers einschalten.
An der Rückseite des Plattenspielers (8) drucken, um den Plattenspieler einzuschalten, und (10), um den BT-Sender zu aktivieren. - Pairing-Name TD115 auswahlen. Die Bluetooth-Verbindung wird automatisch zwischen dem Plattenspieler und den Laatsprechern hergestellt.
- Um den Plattenspieler wie nachfolgend zu benutzen:
Die Bluetooth-Lautsprecher (ver. 2.1 EDR) konnen zusätzlich zu dem Plattenspieler mit Smartphones oder anderen Bluetooth-Geräten-/Systemen verbunden werden. Sie konnen auch alleine benutzt werden.
- Geräte mit alten Bluetooth-Versionen halten sich möglicherweise nicht mehr verbinden.
Benutzung des Plattenspielers
Bitte losen Sie vor der Benutzung unbedingt den Tonarm.
-
Drücken Sie die Betrieb/Stand-by-Modus-Taste (7) auf der Rückseite des Plattenspielers.
-
Stellen Sie die Verbindung zu den Bluetooth-Lautsprechern, wie oben beschrieben, her.
-
Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller, über die Zentrierspindel. (Setzen Sie den 45 RPM-Puck über die Zentrierspindel, wenn Sie 45 RPM-Schallplatten abspielen.)
-
Stellen Sie den Geschwindigkeitswahler entsprechend der Grübe der Schallplatte auf 33 oder 45 RPM.
-
Stellen Sie die Taste für den automatischen Stopp (10) auf ON. Der Plattenteller bewegt sich automatisch, wenn Sie eine Schallplatte auflagen.
-
Losen Sie den Tonarm-Halter und entfernen Sie die Schutzkappe von der Nadel.
-
Heben Sie den Tonarm mithilfe des Lifthebels (2) an.
-
Führn Sie den Tonarm zum Anfang der Schallplatte oder zum Anfang einer Spur.
-
Senken Sie den Tonarm vorsichtig mithilfe des Lifthebels (2) auf die Schallplatte, um das Abspielen zu starten.
-
Stellen Sie die Lautstärke (5) lauter oder leiser, um die Musik zu genießen.
-
Wenn die Schallplatte abgespielt ist, hebt sich der Tonarm automatisch von der Schallplatte und kehrt auf den Tonarm-Halter zurück. Um das Abspielen manuell abzubrechen, haben Sie den Tonarm am Lifthebel (6) an und setzen Sieihn zurück auf den Tonarm-Halter. Schlieben Sie den Halter.
-
Drücken Sie die Betriebstaste (Stand-by-Modus [7]) an der Rückseite des Plattenspielers, um das Gerät auszuschalten, wenn die Wiedergabe beendet ist.
-
Setzen Sie die Schutzkappe auf die Nadel, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Wenn der Wahler auf ON gestellt ist, halten 33-RPM-Schallplatten automatisch an, wenn das Ende der Schallplatte erreicht ist.
Um 45-RPM-Schallplatten ganz abzuspielen, deaktivierne Sie die automatische Stopp-Funktion.
Hinweis: Den Plattenteller nicht manuell anhalten oder drehen.
Wenn Sie den Plattenteller bewegen, ohne zuvor den Tonarmbügel zu sichern, konnte der Tonarm beschädigt werden.
Setzen Sie die Schutzkappe auf die Nadel, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
MUSIK VOM PLATTENSPIELER AUFNEHMEN UND AUF DEM COMPUTER SPEICHERN
Sie konnen ihre Lieblingssongs auf Vinyl in MP3-Format aufnehmen und auf dem Computer speichern.
Installation der Audacity-Software
Gehen Sie zu der Website http://www.audacityteam.org/download/, um die Audacity-Software auf Ihr dem Computer zu installieren.
- Klicken Sie auf „Arbeitsplatz“ auf dem Desktop.
- Doppelklichen Sie auf „Audacity Set Up“, um die Audacity-Software zu installieren. Folgen sie den Bildschirmanleitungen.
Verbinden Sie das USB-Kabel (inbegriffen) mit dem Computer.
- Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem PC-Port (12) an der Rückseite und mit Ihrlem Computer.
- Folgen Sie den Bildschirmanleitungen, um den USB-Treiber zu installieren.
Aufnehmen mit Audacity
- Verbinden Sie das Gerät mithilfe des USB-Kabels (inbegriffen) mit Ihr dem Computer.
- Öffnen Sie die Software. Die folgende Benutzeroberfläche wird angezeigt:

Gehen Sie zum Anfang der Symbolleiste oben auf dem Bildschirm.

- Pause
- Wiedergabe
- Aufnahme anhalten
- Zurück zum Anfang
- Vor bis zum Ende
- Aufnehmen (rote Farbe)
- Ausgangslautstärke regulieren
- Eingangslautstärke regulieren
Benutzen Sie oben im Menu der Symbolleiste File, Edit, View, Transport, Tracks, Generate, Effect, Analyze, Help, um Musik zu speichern, zu exportieren und zu bearbeiten.

Audacity
File
Edit
View
Transport
Tracks
Generate
Effect
Analyze
Help
Benutzung von Audacity
1. Audacity starten

- Schalten Sie den Plattenspieler ein und legen Sie eine Schallplatte auf.
- Starten Sie die Platten-Wiedergabe und klichen Sie auf (6), die rote Aufnahme-Schaltfläche. Der Bildschirm zeigt den Aufnahmebalken in Blau an.

- Klicken Sie auf (3), die Stopp-Schaltfläche, um die Aufnahme zu stoppen.
Wenn sich der Balken nicht bewegt, prufen Sieitte noch einmal, ob das Gerat korrekt mit dem Computer verbunden ist, und richten Sie das Standard-Aufnahmegerat erneut ein.
- Klichen Sie auf die Wiedergabe-Schaltfläche in Audacity, um den Titel, den Sie aufgenommen haben, zu horen.
- Um die Datei zu speichern, gehen Sie zu „File“ und klichen Sie auf „Export as MP3“.
Sie konnen die Datei zum Beispiel im Musikordner speichern. Klichen Sie auf „Aufnahme". Die vom Plattenspieler abgesplte Musik wird von dem PC-Programm in eine MP3-Datei konvertiert. Nach der Konvertierung kann die MP3-Datei auf dem PC gespeichert werden. Die MP3-Musikdatei wird im Menu des Programms gespeichert.

- Sie können auch die Einstellungen ändern.

- Das Optionen-Menu öffnet sich und ermöglicht Ohnen, Einstellungen anzupassen.

Wichtig: Trennen Sie nicht das Kabel, während Sie Musik vom Plattenspieler auf den Computer übertragen. Dies konnte zum Verlust von Daten oder fehlerhaften Dateien führen.
ANMERKUNG: Audacity ist ein kostenloses Open-Source-Programm. Bigben hat keine Verbindung mit den Entwicklern von Audacity und kann keinen Support in Bezug auf die Software bieten oder für Auswirkungen haften, die diese auf den Computer des Benutzers hat. Wenn Sie Fragen in Bezug auf die Software haben, gehen Sieitte auf die Audacity-Website,um Hilfe zu erhalten.
Line-Out (R, L): Verbindung nur mit einem Veränderker
Sie konnen das Gerät mit einem externen Verständärer (Kabel inbegriffen) verbinden.
Verbinden Sie die „L“ und „R“ Line-out-Anschlusses mit dem Aux-in-Anschluss des externen Verstärkers.
Schalten Sie den Plattenspieler und den externen Veränderer ein. Der Ton wird über den externen Veränderer erzeugt.
Anschlussbuchsen für externe Laufsprecher
Sie konnen das Gerät mit externen Laufsprechern (4 Ohm) über die Lautsprecherausgangsbuchsen L und R (naben den originalen TD115 Laufsprechern) verbinden.
ANMERKUNG: Zum Energiesparen schaltet das Gerät automatisch in Stand-by, wenn für 30 Minuten keine Audio-Wiedergabe erfolgt. Es kann EINGESCHALTET werden, indem Sie erneut den Funktionswahlschalter benutzen.
TECHNISCHE DATEN:
Stromversorgung: AC 230 V ~ 50 Hz
Stromverbrauch: 13 W
Anmerkung:

Bitte entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht in den Hausmüll.
- Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle.
-
Einige Komponenten in diesen Geräten konnen gesundheits- und umweltschädlich sein.
-
Bei einem eingehenden Anruf während der Verbindung von TD115 SPS mit einem Handy zur Musikwiedergabe unterbricht der Tower die Wiedergabe, wenn der Anruf angenommen wird, und setzen die Wiedergabe fort, wenn das Geschäft beendet wurde. (Gelegentlich bleibt das Programm nach Beenden des Anrufs angehalten, je nach Handy.)
- Das Wort Bluetooth®, Marke und Logo sind eingetragene Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Zeichen durch Bigben Interactive geschieht unter Lizenz. Andere Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
- Hiermit erklart Bigben Interactive SA, dass das TD115 SPS den wesentlichen Anforderungen der Direktive 1995/5/EC des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkund Telekommunikationsausrüstung entspricht und mit dieser konform ist.
- Sie finden diese Informationen auf dem Schild an der Rückseite des Gerätes.
Die vollständige Erklärung findet sich auf unserer Website http://www/bigben-interactive.de/support im Abschnitt zur Konformitätserklärung.

- Der Mindestabstand für eine ausreichende Belüfung um das Gerät herum beträgt 1 cm.
- Die Luftzirkulation sollte nicht beeinträchtigt und nicht von Gegenständen, wie z. B. Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw., bedeckt werden.
- Es dürfen keine offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf diesen Gerät gestellt werden.
- Bei der Entsorgung von Batterien sollenn ökologische Aspekte beachtet werden.
Die Benutzung des Gerätes in tropischen und/oder gemäßigen Klimata.
Hergestellt von BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankreich
www/bigben.eu
Hergestellt in China






REACH


Fabricant:BigbenInteractive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,
CS 90414-59814 LESQUIN Cedex
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-8430 44* [0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige,müssenvorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-8430 44* (0,49/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erzielungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl