Elite Tactical XRS3 - Ferngläser BUSHNELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Elite Tactical XRS3 BUSHNELL als PDF.
Benutzerfragen zu Elite Tactical XRS3 BUSHNELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ferngläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Elite Tactical XRS3 - BUSHNELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Elite Tactical XRS3 von der Marke BUSHNELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG Elite Tactical XRS3 BUSHNELL
BEFESTIGUNG AUF EINEM STATIV
Ihr Elite Tactical LMSS2-Spektiv sollte auf einem hochwertigen, stabilen Stativ (nicht inbegriffen) befestigt werden, um eine sichere Bedienung und ein vibrationsfreies Sichterlebnis zu gewährleisten. Befestigen Sie die Montageplatte des Spektivs (I) (1/4"-20-Gewinde) an der Stativplattform, sodass das Spektiv sicher befestigt ist und eine waagrechte Sicht bietet (Stativ bei Bedarf anpassen).
VERWENDUNG DES ZOOMOKULARS UND FOKUSSIERUNG
Drehen Sie den Fokusring (C) in eine beliebige Richtung, bis Ihr Motiv so scharf wie möglich erscheint. Um die Notwendigkeit eines häu gen Korrigierens der Fokuseinstellung zu reduzieren, stellen Sie den Zoom auf die größte Vergrößerung ein und fokussieren Sie Ihr Motiv. Wenn Sie anschließend auf niedrigere Vergrößerungen zurückzoomen, wird die Notwendigkeit einer weiteren Fokuseinstellung dadurch auf ein Minimum beschränkt. Drehen Sie den Zoomring (D) am Okular, um die Vergrößerungsleistung von niedrig auf hoch zu ändern. Der Umschlaghebel (E) ermöglicht eine schnellere Bedienung, wenn schnelle Vergrößerungswechsel notwendig sind (kann bei Bedarf entfernt werden). Niedrigere Einstellungen sorgen für ein helleres Bild mit einem breiteren Sichtfeld; höhere Vergrößerungen erlauben es, kleinere Details an weiter entfernten Objekten zu beobachten. Hinweis: Der Okularbereich des Spektivs ist nicht austauschbar. Versuchen Sie nicht, das Okular vom Spektiv zu entfernen. VERWENDUNG DER DREHBAREN AUGENMUSCHEL UND DER DIOPTRIENANPASSUNG
1. Drehen Sie die Gummiaugenmuschel (B) im Uhrzeigersinn, um sie in das Spektiv einzufahren und damit den Zugang zum
Dioptrienring (A) zu ermöglichen. 2. Wenn das Absehen unscharf erscheint, drehen Sie den Dioptrienanpassungsring (A), wobei das Spektiv auf eine freie Wand oder den leeren Himmel gerichtet ist, um das Absehen für Ihr Sehvermögen scharf zu stellen. 3. Drehen Sie die Augenmuschel heraus (gegen den Uhrzeigersinn), um sie für eine komfortable Sicht einzustellen. Stellen Sie dabei sicher, dass Sie das gesamte Bild (Sichtfeld) sehen können. Wenn Sie eine Brille tragen, können Sie die Augenmuschel auch wieder einfahren. Vielen Dank für den Kauf Ihres neuen Bushnell® Elite Tactical LMSS2-Spektivs. Das LMSS2 (Lightweight Modular Spotting Scope) ist ein ach gebautes 60-mm-Spektiv mit einem erweiterten Vergrößerungsverhältnis von 5:1 (8 bis 40-fache Vergrößerung) und zwei Absehen zur Auswahl, entwickelt von Horus Vision®. Weitere wichtige Merkmale:
- ED (Extra Low Dispersion) Prime-Glas bietet eine erhebliche Verbesserung der Farbkorrektur mit hervorragendem Kontrast und erstklassiger Au ösung, sogar bei schlechten Lichtverhältnissen.
- Mit Dichtungsring, wasserfest/beschlagfrei, leichtes, aber robustes Aluminiumgehäuse, aus hochwertigsten Materialien hergestellt und nach höchsten Qualitätsstandards montiert.
- Benutzerkon gurierbare Montageschiene für Zubehör (Picatinny/Weaver-Standard). Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen, Ihr Sichterlebnis zu optimieren. Sie nden hier Erläuterungen, wie die Bedienelemente und Funktionen des Spektivs zu nutzen sind und wie Sie das Spektiv am besten p egen. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Spektiv benutzen. SCHAUEN SIE MIT IHREM SPEKTIV NIEMALS DIREKT IN DIE SONNE DIES KANN ERNSTHAFTE SCHÄDEN AN IHREN AUGEN VERURSACHEN DEUTSCH BAUTEILÜBERSICHT Dioptrienanpassung A Montageschiene für Zubehör F Augenmuschel (dreh- und arretierbar) B Objektivlinse mit Kappe G Fokusring C Optionale Position für Zubehörschiene H Zoomring D Stativ-Montageplatte I Umschlaghebel E BAUTEILÜBERSICHT
G24 Nach der Einstellung sollte keine weitere Anpassung des Diopters am Okular notwendig sein und die Augenmuschel kann gegebenenfalls wieder ausgefahren werden. Verwenden Sie das Diopter am Okular nicht für die Fokussierung auf Ihr Motiv, nurfür die Fokussierung des Absehens. Verwenden Sie den Hauptfokusring, wenn das Motiv nicht scharf ist.
MONTAGESCHIENE FÜR ZUBEHÖR
Das LMSS2 verfügt über eine Picatinny/Weaver-Montageschiene (F) für Zubehör (Rotpunktvisiere, Laser, Nachtsicht, Beleuchtung usw.). Diese Schiene kann den Präferenzen des Benutzers entsprechend oben, links oder rechts am Spektiv positioniert werden. Entfernen Sie einfach die beiden kurzen Schrauben von der bevorzugten Position und befestigen Sie die Schiene dann mit den zwei mitgelieferten langen Schrauben. Drehmoment 12– 15lbf* (1,35– 1,69Nm)
HORUS VISION® TACTICAL-ABSEHEN
Modell-Nr. ET884060H verfügt über ein Horus H322™-Absehen, Modell-Nr. ET884060T über eine Horus T4 (Tremor4™)-Absehen. Das H322-Absehen ist eine ideale parallele Referenz bei der Arbeit mit einem Schützen, der ein Zielfernrohr mit dem Horus H58™- oder H59™-Absehen verwendet. Das T4-Absehen bietet eine kalibrierte Referenz für Zielfernrohre mit Horus Tremor2™- oder Tremor3™-Absehen. Abbildungen der einzelnen Absehen sind auf der nächsten Seite zu nden. Die vollständigen technischen Daten sowie wichtige Merkmale/Fakten zu den einzelnen Absehen nden Sie auf der Website vonHorus Vision: https://horusvision.com.
WASSERDICHT/BESCHLÄGT NICHT
Wenn Sie mit dem Spektiv in heftigen Regenguss geraten, macht das nichts. Das Elite Tactical LMSS2-Spektiv wurde hergestellt und getestet, um Wassereinwirkung entsprechend Standard IPX7 zu widerstehen. Der Schutz vor Beschlagen wird durch Spülung mit trockenem Argongas erreicht, wodurch die gesamte Feuchtigkeit enthaltende Luft aus dem Inneren entfernt wird. Alle äußeren Linsenoberächen verfügen über unsere neue EXO Barrier™-Beschichtung (zusätzlich zur vollständigen Multi-Beschichtung). EXO Barrier ist schlichtweg die beste Linsenschutzbeschichtungstechnologie, die Bushnell je entwickelt hat. EXO Barrier wird am Ende des Beschichtungsprozesses hinzugefügt, verbindet sich auf molekularer Ebene mit der Linse und füllt die mikroskopischen Poren des Glases aus. Das Ergebnis ist eine ultraglatte Beschichtung, die Wasser, Öl, Nebel, Staub und Schmutz abstößt – Regen, Schnee, Fingerabdrücke und Schmutz bleiben nicht haften. EXO Barrier ist langanhaltend: die gebundene Beschichtung vergeht mit der Zeit und bei normaler Abnutzung nicht.
REINIGUNG UND ALLGEMEINE PFLEGE
Die Linsen Ihres Bushnell Elite Tactical LMSS2-Spektivs sind für höchste Lichtdurchlässigkeit vollständig mehrfach beschichtet. Wiebei allen mehrfach beschichteten Optiken ist bei der Linsenpege besondere Vorsicht geboten. Befolgen Sie diese Tipps für die korrekte Reinigung der Linsen:
- Pusten Sie zuerst Staub und Schmutz von der Linse (oder benutzen Sie einen weichen Linsenpinsel).
- Entfernen Sie Schmutz oder Fingerabdrücke mit dem mitgelieferten Mikrofasertuch durch kreisförmiges Wischen. Durch ein grobes Tuch oder unnötiges Reiben können Kratzer auf der Linsenoberäche entstehen, die zu dauerhaften Schäden führen können. Das mitgelieferte waschbare Mikrofaserreinigungstuch ist ideal für die regelmäßige Reinigung der Optik. Hauchen Sie die Linse leicht an, um für eine geringe Menge an Feuchtigkeit zu sorgen, und wischen Sie die Linse behutsam mit dem Mikrofasertuch ab.
- Für eine gründlichere Reinigung können Sie Tücher oder Reinigungsmittel für fotograsche Linsen oder Isopropanol verwenden. Tragen Sie das Reinigungsmittel immer auf das Reinigungstuch auf – niemals direkt auf die Linse. Das Spektiv niemals zerlegen! Nicht autorisierte Wartungsversuche können irreparablen Schaden verursachen und machen dieGarantie ungültig. H322 und Tremor4 sind Marken von Horus Vision Reticle Technologies SKU Vergrößerungsbereich Objektivdurchmesser Absehen Sichtfeld ft@100yds / m@100m Austrittspupille (mm) @Lo x/Hi x Augenabstand (mm) Naher Fokus (ft) Länge (in/mm) Gewicht (oz/g) ET884060H 8– 40x 60 MM H322 250 ft /83m @8x 50 ft/17m @40x 5.0/1.5 30 30 12.7/323 37.1 / 1053 ET884060T 8– 40x 60 MM Tremor4 250 ft /83m @8x 50 ft/17m @40x 5.0/1.5 30 30 12.7/323 37.1 / 1053 Technische Daten Beide Modelle: ED-Prime-Objektivlinse, vollständig mehrfach beschichtete Optiken mit EXO Barrier™ auf den äußeren Linsenoberächen.25 -4-5 -2 03- -1
Das H322™-Absehen verfügt über ein quadratisches HORUS-Raster und HORUS Rapid Range Bars. Für die Verwendung mit den H59- und H58-Zielfernrohrabsehen vorgesehen. Mil-Radian-Kalibrierung. Horus H322™-Spektivabsehen Modell ET884060H Copyright 2019 © Horus Vision Reticle Technologies26 Horus H322™-Spektivabsehen TECHNISCHE DATEN HAUPTMERKMALE
- Das H322-Absehen ist für die Verwendung mit dem H58- oder H59-Zielfernrohrabsehen vorgesehen. Schütze und Beobachter können ein Ziel somit unter Verwendung desselben allgemeinen Bezugsrahmens sehen.
- Patentierte Horus Rapid Range Bars für eine schnelle Schätzung der Entfernung von Zielen bekannter Größe. Zahlen geben die Entfernung einer bestimmten Bereichsanzeige in Mil von der darunter liegenden horizontalen Linie an.
- Spektivabsehen für beobachtende Messung.
- Die Mil-Linie in der Mitte des Absehensrasters soll die Zielmessung, die Schätzung der Zielgeschwindigkeit und die Korrektur des zweiten Schusses erleichtern und bei der Ziellokalisierung helfen.
- H322 ist zurzeit nicht mit Beleuchtung erhältlich.
- Die sekundären horizontalen Linien bieten präzise Höhenhaltepunkte. Der Standardabstand zwischen den sekundären horizontalen Linien beträgt exakt 1Mil.
- Um Wind, Abweichung und die Geschwindigkeit des Ziels etc. auszugleichen, ist jeder sekundäre horizontale Distanzfaden mit exakt 1mil auseinanderliegenden „großen Kreuzmarkierungen“ kalibriert. Zwischen diesen großen Kreuzmarkierungen benden sich kleinere, gleichmäßig verteilte Kreuzmarkierungen, die genau 0,2mil auseinander liegen.
- Mit dem Horus-Raster können Sie schnell und präzise Ihren zweiten Schuss korrigieren, wenn der erste daneben ging. WICHTIGE FAKTEN
- Das Absehen des H322-Spektivs bendet sich unterhalb des zentralen Sichtbereichs:
- Zentrales Zielausrichtungsraster, kalibriert in USMC-Mil (6283 mil/Kreis) (1 mil = 3,60Zoll bei 100Yards) (10cm bei 100Metern).
- Präzise Kalibrierung der Messungen auf weniger als 0,5%. Copyright 2019 © Horus Vision Reticle Technologies27 Horus Tremor4™ (T4)-Spektivabsehen Modell ET884060T Das Tremor4™-Absehen kombiniert ein quadratisches HORUS-Raster mit patentierten Windpunkten und optimierten Milling-„Chevrons“ aus der Tremor-Absehen-Serie. Für die Verwendung mit den Tremor3- und Tremor2-Zielfernrohrabsehen vorgesehen. Mil-Radian-Kalibrierung. Copyright 2019 © Horus Vision Reticle Technologies28 Horus Tremor4™ (T4)-Spektivabsehen TECHNISCHE DATEN HAUPTMERKMALE
- Das Tremor4-Absehen ist für die Verwendung mit dem Tremor3™- oder Tremor2™-Zielfernrohrabsehen vorgesehen. Schütze und Beobachter können ein Ziel somit unter Verwendung desselben allgemeinen Bezugsrahmens sehen.
- Sehr detailliertes Absehen für ein präziseres Anvisieren bei hohen Vergrößerungsstufen und Entfernungen. Verbesserte „Chevron“ Mil-Markierungen gegenüber 0,1 mil.
- Patentierte Windpunkte ermöglichen schnelle und präzise Positionen bei Wind.
- Spektivabsehen für beobachtende Messung.
- Die Mil-Linie in der Mitte des Absehensrasters soll die Zielmessung, die Schätzung der Zielgeschwindigkeit und die Korrektur des zweiten Schusses erleichtern und bei der Ziellokalisierung helfen.
- Die sekundären horizontalen Linien bieten präzise Höhenhaltepunkte. Der Standardabstand zwischen den sekundären horizontalen Linien beträgt exakt 1 mil.
- Um Wind, Abweichung und die Geschwindigkeit des Ziels etc. auszugleichen, ist jeder sekundäre horizontale Distanzfaden mit exakt 1 mil auseinanderliegenden „großen Kreuzmarkierungen“ kalibriert. Zwischen diesen großen Kreuzmarkierungen benden sich kleinere, gleichmäßig verteilte Kreuzmarkierungen, die genau 0,2mil auseinander liegen.
- Mit dem Horus-Raster können Sie schnell und präzise Ihren zweiten Schuss korrigieren, wenn der erste daneben ging.
- Nicht mit Beleuchtung erhältlich. WICHTIGE FAKTEN
- Möglichkeit einer perfekten Kalibrierung von Windpunkten auf Ballistik Ihrer Wahl.
- Hervorragende Milling-Fähigkeit mit Milling-Chevrons mit einer Auösung von 0,1mil; ermöglicht eine äußerst präzise Mil-Schätzung.
- Das Absehenmuster des Tremor4-Spektivs bendet sich unterhalb des zentralen Sichtbereichs und ermöglicht damit ein ungehindertes Beobachten bei gleichzeitigem Erhalt der Messfähigkeit.
- Zentrales Zielausrichtungsraster, kalibriert in USMC-Mil (6283 mil/Kreis) (1 mil = 3,60Zoll bei 100Yards) (10cm bei 100Metern).
- Präzise Kalibrierung der Messungen auf weniger als 0,5%. Copyright 2019 © Horus Vision Reticle Technologies Die Maße sind in Mil angegeben29 Produkte, die ab April 2017 hergestellt wurden, fallen unter die Bushnell Ironclad-Garantie. Die Ironclad- Garantie ist eine lebenslange Garantie, die sich über die Lebensdauer dieses Produkts erstreckt. Jedes Produkt hat eine denierte Lebensdauer; die Lebensdauer kann von 1 bis 30 Jahren reichen. Die Lebensdauer dieses Produkts nden Sie auf der unten angegebenen Website und/oder auf der für dieses Produkt spezischen Bushnell-Webseite. Wir gewährleisten, dass dieses Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist und alle für die Lebensdauer dieses Produkts geltenden Leistungsstandards erfüllt. Wenn dieses Produkt aufgrund eines von der Garantie abgedeckten Defektes nicht ordnungsgemäß funktioniert, reparieren oder ersetzen wir es nach unserem Dafürhalten und senden es kostenlos an Sie zurück. Diese Garantie ist vollständig übertragbar und erfordert keine Quittung, Garantiekarte oder Produktregistrierung. Diese Garantie gilt nicht für Folgendes: elektronische Komponenten, Batterien, kosmetische Schäden, durch nicht ordnungsgemäße Wartung entstandene Schäden, Verlust, Diebstahl, Schäden durch unbefugte Reparatur, Änderung oder Demontage, vorsätzliche Beschädigung, missbräuchliche oder unsachgemäße Verwendung und gewöhnlicher Verschleiß. Diese Garantie erlischt, wenn der Datumsstempel oder andere Seriennummern vom Produkt entfernt wurden. Um die vollständige Garantie einzusehen und Informationen darüber zu erhalten, wie Sie einen Service im Rahmen der Garantie anfordern können, besuchen Sie unsere Website unter www.bushnell.com/warranty. Alternativ können Sie eine Kopie der Garantie anfordern, indem Sie uns unter +1 80 04 23 35 37 anrufen oder uns unter einer der folgenden Adressen schreiben: Adresse für die USA: Adresse für KANADA: Bushnell Holdings, Inc. Bushnell Holdings, Inc. Attn.: Repairs Attn.: Repairs 9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1 Wenden Sie sich bei Produkten, die außerhalb der USA oder Kanada erworben wurden, bitte an Ihren Händler vor Ort, um die jeweils gültigen Garantieinformationen zu erfragen. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte gesetzlich verankerte Rechte. Unter Umständen haben Sie noch weitere Rechte, die von Land zu Land variieren. ©2020 Bushnell Outdoor Products30
EinfachAnleitung