PIXBAR 400 IP G2 - Beleuchtung Cameo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PIXBAR 400 IP G2 Cameo als PDF.
| Produkttyp | Statische LED-Beleuchtung für professionelle Veranstaltungen |
| Marke | Cameo |
| Modell | PIXBAR 400 IP G2 (CLPB400IPG2) |
| Lichtquelle | 16 × RGBW 4-in-1 LED |
| Lichtstrom | 6500 lm @ 6300 K (Vollweiß) |
| Abstrahlwinkel / Öffnungswinkel | 25° / 42° |
| Farbtemperatur (CCT) | 2200 K – 8000 K (in 100 K-Schritten einstellbar) |
| DMX-Steuermodi | 1CH, 3CH, 4CH, 7CH, 8CH, 10CH, 11CH, 16CH, 36CH, 48CH, 64CH, 68CH, D2CH, D4CH, D7CH |
| Protokolle | DMX, RDM, W-DMX (drahtlos), Standalone, Master/Slave, EZ Remote |
| Schutzart | IP65 (staubdicht und gegen Strahlwasser geschützt) |
| Stromversorgung | 100–240 V AC, 50/60 Hz |
| Max. Leistungsaufnahme | 180 W |
| Stromaufnahme | 0,77 A (230 V) / 1,62 A (110 V) |
| Daisy-Chain-Verkabelung | Bis zu 9 Scheinwerfer bei 230 V, bis zu 5 bei 110 V |
| Abmessungen (Länge × Höhe × Tiefe) | 1018 × 206 × 178 mm |
| Gewicht | 11,8 kg |
| Kühlung | Passiv durch Konvektion (lüfterlos) |
| Betriebstemperatur | -20 °C bis +45 °C |
| Luftfeuchtigkeit | Bis zu 100 % (kondensationsfrei) |
| Mindestabstand zur beleuchteten Fläche | 0,3 m |
| Mindestabstand zu brennbaren Materialien | 0,017 m |
| Anschlüsse | Power In/Out TRUE1 IP65, DMX In/Out XLR 5-polig IP65 |
| Standalone-Funktionen | Direct LED, Farbpresets (49 + 8 benutzerdefinierte), CCT, HSI, Play Loop (8 programmierbare Schleifen), Timer |
| Wartung | Gehäuse mit feuchtem Tuch reinigen, Lufteinlässe entstauben; Wartung nur durch qualifiziertes Personal |
| Sicherheit | Nicht in den Lichtstrahl blicken; direkten Kontakt mit heißen Oberflächen vermeiden; bei Hängemontage ein Sicherungsseil verwenden |
| Optionales Zubehör | Frostfilter (55°, 70°, 25°×55°), vertikales Verbindungsset, Omega-Halterung, M20-Adapterkit |
Häufig gestellte Fragen - PIXBAR 400 IP G2 Cameo
Benutzerfragen zu PIXBAR 400 IP G2 Cameo
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PIXBAR 400 IP G2 - Cameo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PIXBAR 400 IP G2 von der Marke Cameo.
BEDIENUNGSANLEITUNG PIXBAR 400 IP G2 Cameo
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 41
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 41
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 41
SICHERHEITSHINWEISE 42
HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE OUTDOOR-GERÄTE 46
LIEFERUMFANG 46
EINFÜHRUNG 46
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 48
BEDIENUNG 49
MONTAGE 63
FROSTFILTER 68
BLENDSCHUTZ 68
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 69
OPTIONALES ZUBEHÖR 70
ABMESSUNGEN 71
TECHNISCHE DATEN 72
ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART 74
MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE 75
MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN 75
ENTSORGUNG 75
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 76
FRANÇAIS
INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION 77
UTILISATION PRÉVUE 77
DÉFINITIONS ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES 77
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 78
NOTES SUR LES APPAREILS PORTABLES POUR EXTÉRIEUR 82
CONTENU DU CARTON 82
INTRODUCTION 83
CONNECTEURS, UTILISATION ET INDICATEURS 84
FONCTIONNEMENT 85
MONTAGE 99
FILTRE FROST 104
ÉCRAN ANTI-ÉBLOUISSEMENT 104
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATIONS 105
ACCESSOIRES EN OPTION 106
DIMENSIONS (mm) 107
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 108
EXPLICATION DE LA CLASSE DE PROTECTION IP 110
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE 111
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX NORMALEMENT 111
INFLAMMABLES 111
MISE AU REBUT 112
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 112
ESPAÑOL
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website CAMEOLIGHT.COM.
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
- Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch.
- Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
- Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produkts ist.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Bei dem Produkt handelt es sich um ein Gerät für die Veranstaltungstechnik!
Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die Verwendung in Haushalten geeignet!
Weiterhin ist dieses Produkt nur für qualifizierte Benutzer mit Fachkenntnissen im Umgang mit Veranstaltungstechnik vorgesehen!
Die Benutzung des Produkts außerhalb der spezifizierten technischen Daten und Betriebsbedingungen gilt als nicht bestimmungsgemäß!
Haftung für Schäden und Drittschäden an Personen und Sachen durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch ist ausgeschlossen!
Das Produkt ist nicht geeignet für:
- Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis.
- Kinder (Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen).
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN
- GEFAHR: Mit dem Wort GEFAHR, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf unmittelbar gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
- WARNUNG: Mit dem Wort WARNUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf potentiell gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
- VORSICHT: Mit dem Wort VORSICHT, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Verletzungen führen können.
- ACHTUNG: Mit dem Wort ACHTUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Sach- und/oder Umweltschäden führen können.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch intensive Lichtquellen.

Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.

Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts.
SICHERHEITSHINWEISE

GEFAHR:
- Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
- Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Spannungsversorgung. Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
- Bei Geräten der Schutzklasse 1 muss der Schutzleiter korrekt angeschlossen werden. Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter. Geräte der Schutzklasse 2 haben keinen Schutzleiter.
- Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel nicht geknickt oder anderweitig mechanisch beschädigt werden.
- Überbrücken Sie niemals die Gerätesicherung.

WARNUNG:
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es offensichtliche Beschädigungenaufweist.
- Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand installiert werden.
- Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht in Betrieb genommenwerden.
- Fest angeschlossene Netzleitungen dürfen nur von einer qualifizierten Person ersetzt werden.

ACHTUNG:
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat.
- Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät erst an, wenn dieser korrekt eingestellt ist. Nutzen sie nur geeignete Netzkabel.
- Um das Gerät allpolig vom Netz zu trennen genügt es nicht, den Ein-/Aus-Schalter am Gerät zu betätigen.
- Stellen Sie sicher, dass die eingesetzte Sicherung dem auf dem Gerät abgedruckten Typ entspricht.
- Stellen Sie sicher, dass geeignete Maßnahmen gegen Überspannung (z.B. Blitzschlag) ergriffen wurden.
- Beachten Sie den angegebenen maximalen Ausgangsstrom an Geräten mit Power Out Anschluss. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet.
- Ersetzen Sie steckbare Netzleitungen nur durch Originalleitungen.

GEFAHR:
- Erstickungsgefahr! Kunststoffbeutel und Kleinteile müssen außer Reichweite von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten aufbewahrt werden.
- Gefahr durch Herabfallen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Stative bzw. Befestigungen (im Besonderen bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Zubehör ordnungsgemäß installiert und gesichert ist. Achten sie dabei darauf, dass geltende Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden.

WARNUNG:
- Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
- Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
- Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
- Beachten Sie unbedingt den angegebenen Mindestabstand zu normal entflammbaren Materialien! Sofern dieser nicht explizit ausgewiesen ist, beträgt der Mindestabstand 0,3 m.
- Beachten Sie unbedingt den auf dem Gerät abzulesenden Mindestabstand zur beleuchteten Fläche!

VORSICHT:
- Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen.
- Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen.
- Die Gehäuseoberfläche des Geräts kann sich im regulären Betrieb stark erwärmen. Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlossen ist. Lassen Sie das Gerät vor dem Abbau, vor Wartungsarbeiten und vor dem Aufladen etc. immer ausreichend abkühlen.

ACHTUNG:
- Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärme-speichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
- Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen in der Nähe des Geräts.
- Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt und Lüfter nicht blockiert werden.
- Nutzen Sie zum Transport die Originalverpackung oder vom Hersteller dafür vorgesehene Verpackungen.
- Vermeiden Sie, dass Erschütterung oder Schläge auf das Gerät einwirken.
- Beachten sie die IP-Schutzart, sowie die Umgebungsbedingungen wie Temperatur und Luftfeuchtigkeit entsprechend der Spezifizierung.
- Geräte können stetig weiterentwickelt werden. Bei abweichenden Angaben zu Betriebsbedingungen, Leistung oder sonstigen Geräteeigenschaften zwischen Bedienungsanleitung und Gerätebeschriftung, hat immer die Angabe auf dem Gerät Priorität.
- Das Gerät ist nicht für tropische Klimazonen und für den Betrieb oberhalb 2000 m über NN geeignet.
- Sofern nicht explizit ausgewiesen, ist das Gerät nicht für den Betrieb unter Marinebedingungen geeignet.

HINWEIS:
Bei vom Hersteller vorgesehenen Um- oder Nachrüstsets bzw. Zubehör beachten Sie unbedingt die beiliegende Anleitung.

VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICHT-PRODUKTE!
- Blicken Sie niemals, auch nicht kurzzeitig, direkt in die Lichtquelle.
- Blicken Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergrößerungsgläsern in die Lichtquelle.
- Stroboskopeffekte können bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen!
- In diesen Leuchten sind fest installierte Leuchtmittel verbaut, welche nicht durch den Benutzer zu tauschen sind. Im Fehlerfall wenden Sie sich bitte an Ihren Vertriebspartner.



SIGNALÜBERTRAGUNG UND STEUERUNG PER FUNK (z.B. W-DMX oder Audio-Funksysteme, Bluetooth):
Die Qualität und Leistungsfähigkeit kabelloser Signalübertragungen ist generell abhängig von den Umgebungsbedingungen.
Einfluss auf die Reichweite und Signalstabilität haben z.B.:
Abschirmung (z.B. Mauerwerk, Metallbauten, Wasser)
Hohes Funkaufkommen (z.B. starke W-LAN Netze)
Interferenzen
Elektromagnetische Strahlung (z.B. LED-Videowände, Dimmer)
Alle Reichweitenangaben beziehen sich auf Freifeldanwendung mit Sichtkontakt ohne Störeinflüsse!
Der Betrieb von Sendeanlagen unterliegt behördlichen Bestimmungen. Diese können regional unterschiedlich ausfallen und müssen vor Inbetriebnahme vom Betreiber überprüft werden (z.B. Funkfrequenz und Sendeleistung).

WARNUNG: Geräte mit kabelloser Signalübertragung sind nicht für den Betrieb in sensiblen Bereichen, in denen Funkbetrieb zu möglichen Wechselwirkungen führen kann, geeignet. Dazu zählen z.B.:
- Krankenhäuser, Gesundheitszentren oder andere Einrichtungen des Gesundheitswesens, die Patientenbehandlungen mit Fachpersonal und -ausrüstung durchführen.
• Ex-Bereiche der Klassen I, II und III - Sperrbereiche
- Militärische Einrichtungen
- Flugzeuge oder Fahrzeuge
- Bereiche, in denen die Nutzung von Mobiltelefonen untersagt ist

SIGNALÜBERTRAGUNG PER W-DMX
WARNUNG: Generell darf kabellose DMX-Übertragung nicht für Anwendungen mit sicherheitsrelevanten Faktoren genutzt werden, die im Falle eines Versagens Personen- oder Sachschäden zur Folge haben können.
Dies gilt im Speziellen für bewegte Szenen- oder Traversenstrukturen, für DMX-gesteuerte Motoren/Hebezeuge oder Hebevorrichtungen zum Betreiben von DMX-betriebenen Bühnenliften, Hydrauliksystemen oder vergleichbaren beweglichen Komponenten.
Weiterhin darf kabellose DMX-Übertragung nicht zum Auslösen von Flammen- oder pyrotechnischen Geräten, explosionsgetriebenen Effekten, sowie zur Steuerung von Gas oder Flüssigkeitseffekten benutzt werden. Dazu zählen z.B. Co2-Kanonen, Konfetti-Shooter, Wasser-Effekte oder Ähnliches.

HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE OUTDOOR-GERÄTE
- Temporärer Betrieb! Veranstaltungsequipment ist grundsätzlich nur für den vorübergehenden Betrieb konzipiert.
- Dauerbetrieb oder dauerhafte bauliche Anbringung, besonders im Außenbereich, kann zur Beeinträchtigung der Funktion, sowie der Oberflächen und Dichtungen und zu beschleunigter Materialermüdung führen.
- Durch Beschädigungen der Oberflächenbeschichtung kann der Korrosionsschutz des Geräts beeinträchtigt werden. Eine beschädigte Oberflächenbeschichtung (z.B. Kratzer) muss zeitnah durch geeignete Maßnahmen wiederhergestellt werden.
LIEFERUMFANG
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie Ihren Vertriebspartner bitte unverzüglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist.
Im Lieferumfang des Produkts CLPB400IPG2 sind enthalten:
PIXBAR IP65 G2 RGBW Scheinwerfer
2 verschiebbare Montagefüße mit klappbarem SPMMontagezapfen (vormontiert)
▶ 1 x Standard Frostfilter
1 x Blendschutz
1 x Netzkabel
▶ Bedienungsanleitung
Im Lieferumfang des Produkts CLPB600IPG2 sind enthalten:
1 x PIX®AB0 IP65 G2 RGBWAUv Scheinwerfer
2 verschiebbare Montagefüße mit klappbare SPIN Montagezapfen (vormontiert)
▶ 1 x Standard Frostfilter
1 x Blendschutz
1 x Netzkabel
▶ Bedienungsanleitung
EINFÜHRUNG
PIXBAR® 400 IP G2 Outdoor Scheinwerfer
CLPB400IPG2 mit 16 4in1 RGBW LEDs
PIXBAR® 600 IP G2 Outdoor Scheinwerfer
CLPB600IPG2 mit 16 6in1 RGBWAUV LEDs
STEUERUNGSFUNKTIONEN: CLPB400IPG2
1-Kanal, 3-Kanal Preset, 4-Kanal Direct, 7-Kanal Direct Control, 8-Kanal 16 Bit, 10-Kanal Direct CCT, 11-Kanal Effect Pattern, 16-Kanal Wash, 36-Kanal Pattern, 48-Kanal Pixel RGB, 64-Kanal Pixel, 68-Kanal Pixel Dim, D2-Kanal, D4-Kanal Preset und D7-Kanal Direct DMX-Steuerung
CLPB600IPG2
1-Kanal, 3-Kanal Preset, 6-Kanal Direct, 9-Kanal Direct Control, 12-Kanal 16 Bit, 12-Kanal Direct CCT, 13-Kanal Effect Pattern, 20-Kanal Wash, 44-Kanal Pattern, 48-Kanal Pixel RGB, 96-Kanal Pixel, 100-Kanal Pixel Dim, D2-Kanal, D4-Kanal Preset und D9-Kanal Direct DMX-Steuerung
RDM
W-DMX ^TM
Master/Slave-Betrieb
Standalone Funktionen
EIGENSCHAFTEN:
- Schutzart IP65
- Konvektionskühlung
• Betriebsspannung 100 - 240 V AC
Die Scheinwerfer verfügen über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Gerätefernverwaltung ermöglicht die Statusabfrage und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller, wie den optional erhältlichen Cameo UNICON (Artikelnummer CLIRE-MOTE). Der Cameo UNICON ermöglicht darüber hinaus den Zugriff auf das gesamte Scheinwerfermenü.
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100- Die Modelle CLPB400IPG2 und CLPB600IPG2 verfügen über identische Anschlüsse, Bedien- und Anzeigeelemente -
1 POWER IN
IP65 Netzeingangsbuchse mit Gummidichtkappe (TRUE1 kompatibel). Betriebsspannung 100 - 240V AC / 50 - 60Hz. Anschluss mit Hilfe des mitgelieferten Netzkabels (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschließen).
2 POWER OUT
IP65 Netzausgangsbuchse mit Gummidichtkappe (TRUE1 kompatibel). Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschließen).
3 DMX IN
Männliche IP65 5-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B. DMX-Pult, bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschließen).
4 DMX OUT
Weibliche IP65 5-Pol XLR-Buchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschließen).
5 OLED-DISPLAY
Das OLED-Display zeigt die aktuell aktivierte Betriebsart bzw. die aktuelle DMX-Adresse (Hauptanzeige), die Menüpunkte im Menü und den Zahlenwert bzw. Betriebszustand in bestimmten Menüpunkten an.
6 BERÜHRUNGSEMPFINDLICHE BEDIENFELDER
MENU - Durch Drücken auf MENU gelangen Sie in das Hauptmenü. Durch nochmaliges bzw. wiederholtes Drücken gelangen Sie zurück zur Hauptanzeige.
UP und DOWN - Wählen Sie die Menüpunkte im Hauptmenü (DMX-Adresse, Betriebsart usw.)
und in den Untermenüs mit Hilfe von UP und DOWN aus. Ändern Sie Wert bzw. Status in einem Menüpunkt, z.B. DMX-Adresse. Zum schnellen Ändern eines Werts (z.B. DMX Startadresse), halten Sie UP bzw. DOWN gedrückt.
ENTER - Durch Drücken auf ENTER gelangen Sie auf die Menüebene um Wert- bzw. Statusänderungen vornehmen zu können und um eines der Untermenüs zu erreichen. Bestätigen Sie Wert- bzw. Statusänderungen durch Drücken auf ENTER.

HINWEISE:
- Vergewissern Sie sich vor dem Navigieren im Gerätemenü, dass die Bedieneinheit trocken und sauber ist, damit ihre Funktionalität nicht beeinträchtigt wird.
- Wasser auf der Bedieneinheit kann z.B. im Outdoor-Betrieb zu Fehlbedienung des Scheinwerfers führen. Aktivieren Sie daher nach der Konfiguration des Scheinwerfers die Lock-Funktion, um eine Fehlbedienung durch Wasser zu verhindern (Settings -> Display -> Autolock).
7 DRUCKAUSGLEICHSELEMENT
Druckausgleichselement zur Vermeidung von Kondenswasserbildung im Gehäuseinneren. Um die einwandfreie Funktion zu gewährleisten, ist das Element vor Verschmutzung zu schützen.
8 W-DMX™ ANTENNE
Antenne für die Steuerung per W-DMX™.

ACHTUNG: Um den Spritzwasserschutz nach Schutzart IP65 bei den DMX- und Netzwerkbuchsen zu gewährleisten, müssen die speziellen Eingangs- und Ausgangsbuchsen korrekt mit den IP65 Spezialsteckern verschlossen sein, bzw. die Gummidichtkappen zum Verschließen verwendet werden. Die Netzbuchsen POWER IN und POWER OUT sind in korrekt gestecktem Zustand spritzwassergeschützt nach IP65, ebenso bei korrekter Verwendung der Gummidichtkappen.
BEDIENUNG
ANMERKUNGEN
- Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, wird während des Startvorgangs nacheinander „Update wait.“ (nur für Service-Zwecke), „Welcome to Cameo“, die Modellbezeichnung und die Softwareversion im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor aktiviert war, wird gestartet.
- Erfolgt innerhalb von circa 30 Sekunden keine Eingabe, wechselt die Anzeige im Display automatisch zur Hauptanzeige.
- Hinweis zur Hauptanzeige in den Betriebsarten mit externer Steuerung: Sobald das Steuersignal unterbrochen wird, beginnen die Zeichen im Display zu blinken, liegt das Steuersignal wieder an, stoppt das Blinken.
- Ausgehend von der Hauptanzeige kann die Anzeige im Display um 180° gedreht werden, indem Sie kurz auf UP drücken.
DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN (DMX Address)
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt DMX Address aus und bestätigen mit ENTER. Stellen Sie die gewünschte DMX-Startadresse mit Hilfe von UP und DOWN ein und bestätigen die Eingabe mit ENTER (höchster Wert abhängig von der aktuell eingestellten DMX-Betriebsart).

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone EZ Remote Slave Settings Service System Info

DMX-BETRIEBSART EINSTELLEN (DMX Mode)
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt DMX Mode aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie nun die gewünschte DMX-Betriebsart mit Hilfe von UP und DOWN aus und be- stätigen die Auswahl mit ENTER. DMX-Betriebsarten mit DMX-Delay-Kanal und Gruppenauswahl (Group 0 - 24) sind mit „D“ gekennzeichnet. DMX-Tabellen mit den Kanalbelegungen finden Sie in dieser Anleitung unter DMX STEUERUNG.

text_image
CLPB400IPG2 Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone EZ Remote Slave Settings Service System Info CLPB600IPG2 DMX Mode 1 CH DIM UC1 3 CH Preset 4 CH Direct 7 CH Direct Ctrl 8 CH 16Bit Dir 10 CH Direct CCT 11 CH EffectPatt 16 CH Wash 36 CH Pattern 48 CH Pixel-RGB 64 CH Pixel 68 CH Pixel+D D2 CH DIM UC1 D4 CH Preset D7 CH Direct DMX Mode 1 CH DIM UC1 3 CH Preset 6 CH Direct 9 CH Direct Ctrl 12 CH 16Bit Dir 12 CH Direct CCT 13 CH EffectPatt 20 CH Wash 44 CH Pattern 48 CH Pixel-RGB 96 CH Pixel 100 CH Pixel+D D2 CH DIM UC1 D4 CH Preset D9 CH DirectDMX-Betriebsarten mit DMX-Delay-Kanal
Mit Hilfe der Funktion DMX-Delay kann auf einfache Weise mit einer beliebig großen Anzahl Scheinwerfern des gleichen Modells und Softwarestands ein Lauflichteffekt realisiert werden, der sonst nur mit einem geeigneten DMX-Controller und aufwändiger Programmierung erreicht werden könnte. Dabei werden alle einbezogenen Scheinwerfer (gleiche Modelle, gleicher Softwarestand) auf die gleiche DMX-Betriebsart mit DMX-Delay-Kanal eingestellt und auf der gleichen DMX-Startadresse angesteuert.
Einstellen des DMX-Delays: Wählen Sie eine der DMX-Betriebsarten mit DMX-Delay-Kanal aus und bestätigen die Auswahl (im Beispiel D4 CH Preset). Ordnen Sie die Scheinwerfer nach Wunsch einer von bis zu 24 Gruppen zu (plus Gruppe 0), wobei auch mehrere Scheinwerfer einer Gruppe zugeordnet werden können. Die Gruppennummer ist gleichzeitig der Faktor, mit dem die im DMX-Controller eingestellte Delay-Zeit multipliziert wird. Bestätigen Sie jede Eingabe mit ENTER.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone EZ Remote Slave Settings Service System Info

Die Delay-Zeit (Verzögerungszeit des DMX-Signals) wird mit Hilfe eines DMX-Controllers im separaten DMX-Delay-Kanal der entsprechenden DMX-Betriebsart eingestellt (0.0s bis 2.0s in 0.1s Schritten).
Setup-Beispiel:

flowchart
graph LR
A["DMX Controller\nDMX Delay 0.5s"] --> B["D4 CH Preset Group 0"]
B --> C["D4 CH Preset Group 1"]
C --> D["D4 CH Preset Group 2"]
D --> E["D4 CH Preset Group 3"]
E --> F["D4 CH Preset Group 3"]
F --> G["D4 CH Preset Group 3"]
G --> H["D4 CH Preset Group 4"]
H --> I["Delay Group 0\n0s Delay"]
C --> J["Delay Group 1\n0,5s Delay"]
D --> K["Delay Group 2\n1s Delay"]
E --> L["Delay Group 3\n1,5s Delay"]
I --> M["Delay Group 4\n2s Delay"]
In den Stand-Alone-Betriebsarten Direct LED, Color Preset, CCT, HSI, Auto Program und Play Loop kann das Steuersignal der entsprechenden Betriebsart via XLR (DMX OUT) und W-DMX™ an Slave-Einheiten ausgegeben werden:
Ist die Ausgabe des Steuersignals nicht gewünscht, kann die Ausgabe deaktiviert werden:
Für die zeitverzögerte Ausgabe des Steuersignals der Stand-Alone-Betriebsarten Auto Program und Play Loop kann ein Delay für Slave-Einheiten eingestellt werden.
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü (Menu). Wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigen, wählen Master/Alone aus und bestätigen abermals.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone EZ Remote Slave Settings Service System Info
Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenüpunkte (siehe Tabelle).
| Master | Send to XLR | Steuersignal wird via DMX OUT weitergeleitet | |
| Send to W-DMX | On | Weiterleiten des DMX-Steuersignals per W-DMX aktivieren | |
| Off | Weiterleiten des DMX-Steuersignals per W-DMX deaktivieren | ||
| Force to pair | Koppeln mit koppelbereiten W-DMX-Geräten | ||
| Unlink All | Alle W-DMX Verbindungen trennen | ||
| DMX Delay | DMX-Delay für Slave-Einheiten einstellen: Off, 0.1s - 2.0s | ||
| Alone | Steuersignal nicht weiterleiten | ||
STAND-ALONE-BETRIEBSART DIRECT LED
Die Stand-Alone Betriebsart Direct LED ermöglicht es, ähnlich wie mit einem DMX-Steuergerät, Dimmer, Stroboskop (Strobe), R, G, B und W (CLPB400IPG2) bzw. R, G, B, W, A und UV (CLP-B600IPG2) direkt am Gerät einzustellen. Somit kann eine individuelle Szene erstellt werden, ohne einen zusätzlichen DMX-Controller zu benötigen.
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun Stand Alone aus, bestätigen mit ENTER, wählen dann Direct LED aus und bestätigen abermals mit ENTER. Wählen Sie nun den Menüpunkt aus, den Sie bearbeiten möchten, bestätigen die Auswahl, stellen den gewünschten Wert ein und bestätigen die Eingabe.
CLPB400IPG2 CLPB600IPG2

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone EZ Remote Slave Settings Service System Info
49 verschiedene Farb-Presets plus acht individuell einstellbare User-Presets (siehe Edit User Color) stehen zur Verfügung. Die Helligkeit kann übergeordnet eingestellt werden. Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigen die Auswahl, wählen dann Color Preset aus und bestätigen abermals mit ENTER. Wählen Sie nun GEL bzw. User Color aus und bestätigen die Auswahl. Das gewünschte Preset kann nun ausgewählt werden, bestätigen Sie die Auswahl. Wählen Sie nun Dimmer (Helligkeit) aus, bestätigen die Auswahl und nehmen die Einstellungen nach Wunsch vor. Bestätigen Sie die Eingabe.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone EZ Remote Slave Settings Service System Info
In der Stand-Alone-Betriebsart CCT kann die Farbtemperatur in 100K Schritten von 2200K bis 8000K eingestellt werden, zusätzlich der Farbton (Tint) und die Helligkeit (Dimmer). Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigen die Auswahl, wählen dann CCT aus und bestätigen abermals mit ENTER. Wählen Sie nun den Menüpunkt aus, den Sie bearbeiten möchten, bestätigen die Auswahl und nehmen die Einstellungen nach Wunsch vor. Bestätigen Sie die Eingabe.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone EZ Remote Slave Settings Service System Info
In der Stand-Alone-Betriebsart HSI können der Farbton (Hue), die Farbsättigung (Saturation) und die Helligkeit (Dimmer) separat nach Wunsch eingestellt werden. Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigen die Auswahl, wählen dann HSI aus und bestätigen abermals mit ENTER. Wählen Sie nun den Menüpunkt aus, den Sie bearbeiten möchten, bestätigen die Auswahl und nehmen die Einstellungen nach Wunsch vor. Bestätigen Sie jede Eingabe.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone EZ Remote Slave Settings Service System Info
Die 8 verfügbaren Loops sind werksseitig vorprogrammiert, können aber im Menüpunkt Edit Loop individuell gestaltet werden. Die Helligkeit ist übergeordnet einstellbar. Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigen mit ENTER, wählen dann den Untermenüpunkt Play Loop aus und bestätigen abermals mit ENTER. Wählen Sie nun den Menüpunkt aus, den Sie bearbeiten möchten, bestätigen die Auswahl und nehmen die Einstellungen nach Wunsch vor. Bestätigen Sie jede Eingabe.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone EZ Remote Slave Settings Service System Info
Die Timer-Funktion ermöglicht die zeitgesteuerte Kontrolle der Stand-Alone-Betriebsarten Direct LED, Color Preset, CCT und HSI in der Art, dass die Einblendzeit (Fade In) von 0 bis 60 Minuten, die Haltezeit (Dwell Time) von 1 bis 24 Stunden und die Ausblendzeit (Fade Out) von 0 bis 60 Minuten eingestellt werden kann. Nach dem Aktivieren der Timer-Funktion wird beim nächsten Systemstart die Zeitsteuerung wie voreingestellt durchgeführt. Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Wählen Sie Stand Alone aus, bestätigen die Auswahl, wählen dann Timer aus und bestätigen abermals die Auswahl. Wählen Sie unter Punkt Timer die Einstellung On und bestätigen. Für die individuellen Einstellungen der Zeitsteuerung wählen Sie Fade In, Dwell Time bzw. Fade Out aus und bestätigen die Auswahl.
Sie können nun den jeweiligen Wert nach Wunsch einstellen. Bestätigen Sie alle Eingaben. Zum Deaktivieren der Timer-Funktion wählen Sie unter Punkt Timer die Einstellung Off aus und bestätigen die Eingabe.
Hinweis: Die Timer-Funktion ist für den Einsatz im Master/Slave-Betrieb via Kabel und W-DMX™ geeignet.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone EZ Remote Slave Settings Service System Info
Die acht in der Stand-Alone-Betriebsart Color Preset verfügbaren User-Presets sind individuell editierbar. Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigen mit ENTER, wählen dann Edit User Color aus und bestätigen abermals. Wählen Sie das gewünschte Preset aus (User Color 1 - 8) und bestätigen die Auswahl. Entscheiden Sie nun, auf welche Weise Sie die Farbe für das Preset erstellen möchten und wählen eine der vier Methoden Direct, CCT, Preset und HSI aus und bestätigen die Auswahl. Stellen Sie nun die gewünschte Farbe ein, wie in der Anleitung der jeweiligen Stand-Alone-Betriebsart beschrieben.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone EZ Remote Slave Settings Service System Info
Die Helligkeit, die Schrittdauer und die Überblendzeit sind bei allen acht Loops separat einstellbar. Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigen mit ENTER, wählen dann Edit Loop aus und bestätigen abermals. Wählen Sie nun den gewünschten Loop zum Editieren aus und bestätigen die Auswahl.

flowchart
graph TD
A["Menu\nDMX Address\nDMX Mode\nStand Alone\nEZ Remote\nSlave\nSettings\nService\nSystem Info"] --> B["Stand Alone\nMaster/Alone\nDirect LED\nColor Preset\nCCT\nHSI\nPlay Loop\nTimer\nEdit User Color\nEdit Loop"]
B --> C["Edit Loop\nLoop 1\nLoop 8"]
C --> D["Loop x\nStep\nt-Step\nt-Fade\nColor Preset"]
Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenüpunkte (siehe Tabelle). Die Einstellungen werden für jeden Loop separat vorgenommen und bleiben auch nach einem Neustart des Geräts erhalten.
| Step | 1 - 8 | Auswahl des Schritts |
| T-Step | T-Step0s - 10s = 0,1s steps10s - 1min = 1s steps1min - 20min = 1min steps | Einstellen der Schrittdauer für den ausgewählten Schritt |
| T-Fade | T-Fade0s - 10s = 0,1s steps10s - 1min = 1s steps1min - 20min = 1min steps | Einstellen der Überblendzeit für den ausgewählten Schritt |
| Color Preset | Step 1 + 2: Dark Magenta - Rose Pink, User Color 1 - 8, Blackout | Auswahl des Farb-Presets bzw. Blackout für den ausgewählten Schritt |
| Step 3 - 8: Dark Magenta - Rose Pink, User Color 1 - 8, Blackout, Skip Step | Auswahl des Farb-Presets bzw. Blackout bzw. ausgewählten Schritt überspringen |
EZ REMOTE STEUERUNG PER CAMEO UNICON (optional erhältlich)
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt EZ Remote aus und bestätigen durch Drücken auf ENTER. Stellen Sie nun die gewünschte Geräte-ID (Fixture ID 1 - 8) ein und bestätigen die Eingabe. Verbinden Sie Scheinwerfer und UNICON mit Hilfe eines DMX-Kabels, wählen im Menü des UNICON DMX Control, dann EZ Remote und stellen dort die gleiche Geräte-ID ein. Steuern Sie nun den Scheinwerfer wahlweise per RGB, GEL, CCT oder HSI. Durch die Vergabe unterschiedlicher Geräte-IDs, können bis zu acht Scheinwerfer (oder Scheinwerfergruppen) separat per UNICON gesteuert werden.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone EZ Remote Slave Settings Service System Info
SLAVE-BETRIEB
Standard Slave-Betrieb: Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Slave aus, bestätigen mit ENTER, wählen dann die Slave-Gruppe 0 (Slave Group 0) aus und bestätigen wiederum mit ENTER. Verbinden Sie die Slave- und die Master-Einheit (gleiches Modell, gleicher Softwarestand) mit Hilfe eines DMX-Kabels oder per W-DMX™ und aktivieren Sie in der Master-Einheit eine der Stand-Alone-Betriebsarten (Direct LED, Color Preset, CCT, HSI, Auto Program, Play Loop). Nun folgt die Slave-Einheit exakt der Master-Einheit.
Erweiterter Slave-Betrieb: Wenn Sie beim Master / Slave-Betrieb die Steuerung der Slave-Einheiten durch eine der Stand-Alone-Betriebsarten Auto Program oder Play Loop durchführen möchten, kann das Steuersignal in bis zu 24 Stufen zeitlich verzögert wiedergegeben werden, die Verzögerung wird im Stand Alone Menü Master/Alone in der Master-Einheit übergeordnet eingestellt, der Verzögerungsfaktor im Slave-Menü des entsprechenden Scheinwerfers (Group). Somit kann auf einfache Weise mit einer beliebig großen Anzahl Scheinwerfern des gleichen Modells und Softwarestands ein Lauflichteffekt realisiert werden, der sonst nur mit einem geeigneten DMX-Controller und aufwändiger Programmierung erreicht werden könnte. Verbinden Sie die Slave- und die Master-Einheit (gleiches Modell, gleicher Softwarestand) mit Hilfe eines DMX-Kabels oder per W-DMX
| MenuDMX AddressDMX Mode | SlaveGroupReceive Mode | Group | 0 - 24 | Slave-Gruppe für Signal-Delayeinstellen |
W-DMX Modul aktivieren
W-DMX Modul deaktivieren
Alle Verbindungen trennen und in Koppelbereitschaft versetzen
Ordnen Sie die Scheinwerfer nach Wunsch einer von bis zu 24 Gruppen (plus Gruppe 0) zu, wobei auch mehrere Scheinwerfer einer Gruppe zugeordnet werden können. Die Gruppennummer ist gleichzeitig der Faktor, mit dem die in der Master-Einheit eingestellte Delay-Zeit multipliziert wird. Setup-Beispiel:
SYSTEMEINSTELLUNGEN (Settings)
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Settings aus und bestätigen mit ENTER.
Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenüpunkte (siehe Tabelle,
Auswahl mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER, Wert bzw. Status ändern mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER).
| Wireless | = | Wireless-Einstellungen | W-DMX State | On | W-DMX aktiviert |
| Off | W-DMX deaktiviert | ||||
| Operating Mode | Receive | W-DMX-Betriebsart: Empfänger | |||
| Transmit | G3 (Sendestandard G3) | ||||
| G4s (Sendestandard G4s ) | |||||
| Linking | Unlink | Entkoppeln aller Geräte und Koppelbereitschaft versetzen | |||
| Link/Force to pair | Mit W-DMX-Geräten koppeln. W-DMX muss bei allen Geräten aktiviert und die Kopplung mit einem Transmitter aufgehoben sein (Receive Reset). | ||||
| Signal Routing | Send to XLR | Eingehendes Signal an XLR-Anschluss senden | |||
| Backup by XLR | Verwenden des eingehenden Signals vom XLR-Anschluss, wenn das W-DMX-Signal verloren geht. | ||||
| Receive only | Keine Verbindung zwischen W-DMX-Signal und XLR-Anschlüssen | ||||
| Display | = | Display-Einstellungen | Reverse | On | Drehung der Display-Anzeige um 180° (z.B. Kopfübermontage) |
| Off | Keine Drehung der Display-Anzeige | ||||
| Off Timer | Always On | Display-Beleuchtung permanent an | |||
| Off after 20s | Deaktivierung der Display-Beleuchtung nach ca. 20 Sekunden Inaktivität | ||||
| Autolock | Off | Funktion deaktiviert | |||
| On after 60s | Bedienelemente und Display werden nach ca. 60 Sekunden ohne Bedienvorgang gesperrt. Entsperren: UP und DOWN für ca. 5 Sekunden gleichzeitig drücken | ||||
| Dimmer | = | Dimmverhalten und PWM-Frequenz | Curve- | Linear | Dimmerkurve: Die Lichtintensität steigt linear mit dem DMX-Wert an |
| Exponential | Dimmerkurve: Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wertbereich fein und im oberen DMX-Wertbereich grob einstellen | ||||
| Logarithmic | Dimmerkurve: Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wertbereich grob und im oberen DMX-Wertbereich fein einstellen | ||||
| S-Curve | Dimmerkurve: Die Lichtintensität lässt sich im unteren und oberen DMX-Wertbereich fein und im mittleren DMX-Wertbereich grob einstellen | ||||
| Dimmer | = | Dimmverhalten und PWM- Frequenz | PWM Frequency | 650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 18.9 kHz, 25 kHz | Auswählen der LED PWM Frequenz |
| Response | LED | Der Strahler reagiert abrupt auf Änderungen des DMX-Werts | |||
| Halogen | Der Strahler verhält sich ähnlich einem Halogenstrahler mit sanften Helligkeitsänderungen | ||||
| Redshift | Dim to Warm | Imitiert die Farbdrift beim Dimmen eines Halogenscheinwerfers. Beim Herunterdimmen des Scheinwerfers verändert sich die Farbtemperatur automatisch zunehmend zu wärmeren Weißtönen und Amber (und umgekehrt) | |||
| Off | Funktion deaktiviert | ||||
| Color Calibration | = | Farbkalibrierung | RAW | R, G, B, und W (CLPB400IPG2) bzw. R, G, B, W, A und Uv (CLPB600IPG2) mit Maximalwert 255 | |
| User | CLPB400I-PG2: RGBWCLPB600I-PG2: RGB-WAUv | Individuelle Farb-Kalibrierung. Betriebsartübergreifende Helligkeitseinstellung mit Werten von 0 - 255 | |||
| Factory | Werksseitige Kalibrierung (betriebsartübergreifend) | ||||
| Smart | Zusammenführung von Factory- und RAW-Kalibrierung | ||||
| Signal Fail | = | Betriebszustand bei Steuersignal-Unterbrechung | Hold | Letzter Befehl wird gehalten | |
| Last Stand Alone | Zuletzt aktivierte Stand-Alone-Betriebsart wird gestartet | ||||
| Fade to Black (10s) | 10s Fade zu Blackout | ||||
| Blackout | Sofortiger Blackout | ||||
| User Color 1 | User Color 1 wird aktiviert | ||||
| Full | Full On | ||||
| Pixel Mirror | = | Pixel spiegeln | Off | Funktion deaktiviert | |
| On | Pixel werden gespiegelt | ||||
| Store Default | = | Sichern aller Systemeinstellungen in 3 individuellen Presets | User A | Sichern mit ENTER | |
| User B | Sichern mit ENTER | ||||
| User C | Sichern mit ENTER | ||||
SERVICE-MENÜ (Service)
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü (Main Menu). Wählen Sie mit Hilfe von UP und DOWN Service aus und bestätigen mit ENTER.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone EZ Remote Slave Settings Service System InfoInformationen zu den Untermenüpunkten im Service-Menü und den entsprechenden Optionen finden Sie in untenstehender Tabelle (Auswahl mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER, Wert bzw. Status ändern mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER).
| Load Default | Factory | Zurücksetzen auf Werkseinstellung |
| User A | Zurücksetzen auf User A Werte(User Werte speichern: Settings -> Store Default) | |
| User B | Zurücksetzen auf User B Werte(User Werte speichern: Settings -> Store Default) | |
| User C | Zurücksetzen auf User C Werte(User Werte speichern: Settings -> Store Default) | |
| Reset Service Timer | No | Vorgang abbrechen |
| Reset now | Service-Betriebszeit zurücksetzen | |
| Password | Nur für Service-Zwecke | |
SYSTEMINFORMATIONEN (System Info)
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü (Main Menu). Wählen Sie mit Hilfe von UP und DOWN System Info aus und bestätigen mit ENTER.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone EZ Remote Slave Settings Service System InfoInformationen zu den Untermenüpunkten im System-Info-Menü und den entsprechenden Optionen finden Sie in untenstehender Tabelle (Auswahl mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER, Wert bzw. Status ändern mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER).
| Firmware | DISP | Vx.x.x | Anzeige der Firmware-Version der entsprechenden Komponente |
| DRV | Vx.x.x | ||
| Temperature | LED | xxx °C/°F | Anzeige der Temperatur der entsprechenden Komponente |
| Temperature Unit | °C | Einstellen der Temperatureinheit | |
| °F | |||
| Runtime | Total | xxxx h : xx m Gesamtbetriebszeit | |
| Operation | xxxx h : xx m Nutzzeit | ||
| LED | xxxx h : xx m Betriebszeit des Leuchtmittels | ||
| Service | xxxx h : xx m | Betriebszeit nach dem Zurücksetzen der Service-Betriebszeit | |
| RDM-UID | RDM Unique Identifier (eindeutige Kennung) | ||
MONTAGE

GEFAHR: Überkopfmontage erfordert umfassende Erfahrung, einschließlich der Berechnung der Grenzwerte für die Arbeitslast, des verwendeten Installationsmaterials und der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfung aller Installationsmaterialien und Scheinwerfer! Wenn Sie diese Qualifikationen nicht haben, versuchen Sie nicht, eine Installation selbst durchzuführen, sondern nutzen Sie die Hilfe von professionellen Unternehmen! Es besteht die Gefahr, dass sich nicht korrekt montierte und gesicherte Geräte lösen und herabfallen. Dadurch können Personen schwer verletzt oder getötet werden.
Durch den einzigartigen Kopplungsmechanismus entsteht beim Docken mehrerer PIXBAR ^® G2 auch bei den Übergängen von einer zur nächsten PIXBAR ^® G2 ein einheitlicher Pixelabstand.

Dank der verstellbaren Stand- bzw. Montagefüße kann die PIXBAR ^® G2 an einer geeigneten Position auf einem ebenen Boden aufgestellt werden (z.B. als Uplight).
MONTAGE EINER PIXBAR® AN EINER TRAVERSE
Die Montage an einer Traverse erfolgt mit Hilfe optional erhältlicher Traversenklemmen, die entweder direkt an den Montagefüßen befestigt werden (1), oder an optional erhältlichen Omega-Montagebügeln (Artikelnummer CLOMEGABRACKET1). Die Montagefüße können am Gehäuse der PIXBAR® G2 verschoben werden, lösen Sie dafür die mittlere der fünf Innensechskantschrauben (2), verschieben den Fuß in die gewünschte Position und ziehen die Schraube wieder fest. Die Abstrahlrichtung kann mit Hilfe der Knebelschrauben (3) an den Montagefüßen eingestellt werden. Sorgen Sie für feste Verbindungen und dafür, dass sich die PIXBAR® G2 nicht lösen kann. Sichern Sie die PIXBAR® G2 bei der Überkopfmontage mit einem geeigneten Sicherungsseil an einer der dafür vorgesehenen Sicherungsösen (4). Bei der horizontalen Überkopfmontage mehrerer gedockter PIXBAR® G2 muss jede einzelne PIXBAR® G2 mit den Montagefüßen separat an der Traverse befestigt und mit einem geeigneten Sicherungsseil gesichert werden.

Die Montagefüße der PIXBAR® G2 verfügen über werkzeuglos aus- und einklappbare 16 mm TV-Zapfen. Zum Ausklappen eines TV-Zapfens ziehen Sie den gefederten Verriegelungsbolzen in Pfeilrichtung aus dem Verriegelungsloch (1), klappen den TV-Zapfen nach vorne und lassen den Verriegelungsbolzen in das um 90° versetzte Verriegelungsloch einrasten (2). Verwenden Sie für die Montage geeignete Traversenklemmen. Sorgen Sie für feste Verbindungen und dafür, dass sich der Scheinwerfer nicht lösen kann. Sichern Sie den Scheinwerfer bei der Überkopfmontage mit einem geeigneten Sicherungsseil an einer der dafür vorgesehenen Sicherungsösen (siehe Markierung).

VERTIKAL HÄNGENDE MONTAGE AN EINER TRAVERSE
Für die vertikal hängende Montage dürfen bis zu drei PIXBAR® G2 miteinander verbunden werden. Hierfür müssen folgende optional erhältliche Produkte verwendet werden:
1 Eine geeignete Traversenklemme mit ausreichender Tragkraft für die Gesamtlast (z.B. Halfcoupler).
2 Ein Omega Bracket (Artikelnummer CLOMEGABRACKET1).
3 Ein Anschlagset (Artikelnummer CLPBG2VERTIMOUNT).
4 Ein bzw. zwei Verbindungselemente werden benötigt, um zwei bzw. drei PIXBAR® G2 miteinander zu verbinden und die Verbindung zu sichern (Artikel-nummer CLPBG2STACKKIT).
Die Sicherungsöse des oberen Fußes der obersten Bar dient als Sicherungspunkt. Achten Sie darauf, dass das zur Sicherung der Bars verwendete Sicherungsseil für das Gesamtgewicht der Bars geeignet ist.
Aus optischen Gründen können die Montagefüße an die Gehäuseseite geklappt werden. Ein Gummipuffer verhindert dabei, dass die Oberfläche beschädigt wird.



text_image
3
Für die senkrechte Bodenmontage dürfen maximal zwei PIXBAR ^® G2 miteinander verbunden werden. Hierfür müssen folgende optional erhältliche Produkte verwendet werden:
1 Ein Verbindungselement (Artikelnummer CLPBG2STACKKIT).
2 Ein Anschlagset (Artikelnummer CLPBG2VERTIMOUNT).
3 Ein M20 Verbindungsset (Artikelnummer CLPBG2M20ADA).
4 Ein schwerer Standfuß aus Stahl mit M20 Gewinde und ausreichender Standfestigkeit für die Gesamtlast.
Die Standsicherheit in Kombination mit dem verwendeten Standfuß muss durch den Anwender beurteilt werden. Es dürfen keine zusätzlichen Lasten eingeleitet werden.
Aus optischen Gründen können die Montagefüße an die Gehäuseseite geklappt werden. Ein Gummipuffer verhindert dabei, dass die Oberfläche beschädigt wird.

Ein Standard Frostfilter ist im Lieferumfang der PIXBAR ^® G2 enthalten. Um den Frostfilter in die dafür vorgesehene Halterung (1) der Bar einzusetzen, öffnen Sie den Schieberiegel an einem Ende der Bar ((2), am Griff nach unten schieben). Nachdem Sie den Frostfilter in die Halterung eingesetzt haben, schließen Sie den Riegel wieder, um das Herausfallen des Filters zu verhindern.

Eine Blendschutz ist im Lieferumfang der PIXBAR ^® G2 enthalten. Auf beiden Seiten der PIXBAR ^® G2 befinden sich jeweils drei Gewinde an der Oberkante des Gehäuses (1). Montieren Sie den Blendschutz mit Hilfe der drei Rändelschrauben (2) an die gewünschte Seite der PIXBAR ^® G2.

text_image
2 1PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR
Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung.
Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen. Bei Mängeln, die auf eine unzureichende Pflege zurückzuführen sind, kann es zu Einschränkungen der Garantieansprüche kommen.
PFLEGE (vom Anwender durchführbar)

WARNUNG! Vor jeglichen Pflegemaßnahmen müssen die Spannungsversorgung und sofern möglich sämtliche Geräteverbindungen getrennt werden.

HINWEIS! Unsachgemäße Pflege kann zu Beeinträchtigung des Gerätes führen bis hin zur Zerstörung.
- Gehäuseoberflächen müssen mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann.
- Luft Ein- und Austrittsöffnungen müssen regelmäßig von Staub und Schmutz befreit werden. Im Fall des Einsatzes von Druckluft ist darauf zu achten, dass Beschädigungen am Gerät verhindert werden (z.B. müssen Lüfter für diesen Fall blockiert werden, da sie sonst überdrehen könnten).
- Leitungen und Steckkontakte sind regelmäßig zu reinigen und von Staub und Schmutz zu befreien.
- Es dürfen generell keine Reinigungsmittel oder Mittel mit schleifender Wirkung zur Pflege verwendet werden, andernfalls ist mit Beeinträchtigung der Oberflächenbeschaffenheit zu rechnen.
- Geräte sind generell trocken zu lagern und vor Staub und Verschmutzung zu schützen.
- Um den korrekten und sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen sämtliche zugängliche oder herausnehmbare Linsen und Lichtaustrittsöffnungen regelmäßig gereinigt werden.
WARTUNG UND REPARATUR (nur durch Fachpersonal)

GEFAHR! Im Gerät befinden sich Spannungsführende Bauteile. Auch nach Trennung der Netzverbindung kann noch Restspannung im Gerät vorhanden sein, z.B. durch geladene Kondensatoren.

HINWEIS! Im Gerät befinden sich keine für den Anwender zu wartenden Baugruppen.

HINWEIS! Wartungs- und Reparaturmaßnahmen dürfen nur von ausreichend qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Im Zweifel wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt.

HINWEIS! Unsachgemäß ausgeführte Wartungsarbeiten können den Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen.
HINWEIS! Bei vom Hersteller vorgesehenen Um- oder Nachrüstsets beachten Sie unbedingt die beiliegende Einbauanleitung.
OPTIONALES ZUBEHÖR
CLPBG2FILTER55
55° Frostfilter
CLPBG2FILTER70
70° Frostfilter
CLPBG2FILTER2555
25° x 55° Frostfilter
CLPBG2STACKKIT
Verbindungselement für die sichere mechanische Verbindung von zwei PIXBAR ^® G2
CLPBG2VERTIMOUNT
Anschlagset für die Montage einer PIXBAR® G2 an den Omega-Montagebügel CLOMEGABRA-CKET1 und für die Montage an das Verbindungsset CLPBG2M20ADA
CLOMEGABRACKET1
Omega-Montagebügel
CLPBG2M20ADA
Verbindungsset für die Montage einer PIXBAR® G2 an einen Standfuß mit M20 Gewinde
ABMESSUNGEN (mm)

TECHNISCHE DATEN
| Artikelnummer CLPB400IPG2 CLPB600IPG2 | ||
| Produktart: Statische LED-Lampe Statische LED-Lampe | ||
| Typ LED Bar LED Bar | ||
| LED Typ 16 x 4in1 RGBW 16 x 6in1 RGBWAUv | ||
| Lichtstrom | 6500 lm @ 6300 K; R: 2500 lm; G: 3600 lm; B: 570 lm; W: 5000 lm | 5300 lm bei voller Leistung; R: 1580 lm; G: 2755 lm; B: 427 lm; W: 3175 lm; A: 1753; UV: n/a |
| Linse/Optik 16 x Acryl-Linse 16 x Acryl-Linse | ||
| PWM-Frequenz | 650 Hz; 1530 Hz; 3600 Hz; 12000 Hz; 18900 Hz; 25000 Hz | 650 Hz; 1530 Hz; 3600 Hz; 12000 Hz; 18900 Hz; 25000 Hz |
| Dimmer-Auflösung | 8 / 16 Bit 8 / 16 Bit | |
| Dimmer-Kurven | Linear, Exponentiell, S-Kurve, Logarithmisch | Linear, Exponentiell, S-Kurve, Logarithmisch |
| Halogen-Simulation | Ja | Ja |
| Stroboskop 0 Hz - 20 Hz | 0 Hz - 20 Hz | |
| CRI >84 @ 5600 K >77 | ||
| Abstrahlwinkel/Feldwinkel | 25° / 42° | 24° / 46° |
| LED Farbe | R: 625 nm; G: 518 nm; B 545 nm; W: 6036 K | R: 635 nm; G: 519 nm; B: 448 nm; W: 6100 K; A: 602 nm; UV: 400 nm |
| Farbmischung | RGBW | RGBWAUv |
| Farbsteuer-Modi | RGBW Direkt; CCT + Farbton; HSI; Farbvoreinstellungen | RGBWAUv Direkt; CCT + Farbton; HSI; Farbvoreinstellungen |
| CCT | 2200 K - 8000 K | 2200 K - 8000 K |
| Kalibrierung | Raw; Factory; Smart | Raw; Factory; Smart |
| Kontrollprotokolle | DMX; RDM; Wireless; Stand-Alone; Master-Slave; EZ-Remote | DMX; RDM; Wireless; Stand-Alone; Master-Slave; EZ-Remote |
| Daten-verbindungen | 5-Pin XLR in/out IP65; Wireless DMX | 5-Pin XLR in/out IP65; Wireless DMX |
| DMX-Modi | 1CH; 3CH; 4CH; 7CH; 8CH; 10CH; 11CH; 16CH; 36CH; 48CH; 64CH; 68CH; D2CH; D4CH; D7CH | 1CH; 3CH; 6CH; 9CH; 12CH; 12CH; 13CH; 20CH; 44CH; 48CH; 96CH; 100CH; D2CH; D4CH; D9CH |
| DMX-Funktionen | Dimmer; Dimmer fein; Stroboskop-Funktionen; Rot; Rot fein; Grün; Grün fein; Blau; Blau fein; Weiß; Weiß fein; Farbtemperatur; Farbton; Farbvoreinstellungen; Farbvoreinstellungsüberblendung; Auswahlordner; Muster; Muster-geschwindigkeit; | Dimmer; Dimmer fein; Stroboskop-Funktionen; Rot; Rot fein; Grün; Grün fein; Blau; Blau fein; Weiß; Weiß fein; Bernstein; Bernstein fein; UV; UV fein; Farbtemperatur; Farbton; Farbvoreinstellungen; Farbvoreinstellung Überblendung; Auswahlordner; Muster; Mustergeschwindigkeit; |
| DMX-Funktionen | Musterübergang; Laufendes Effektmuster; Hintergrund-Dimmer; Hintergrund-Dimmer fein; Hintergrund-Stroboskop-Funktionen; Hintergrund-Rot; Hintergrund-Rot fein; Hintergrund-Grün; Hintergrund-Grün fein; Hintergrund-Blau; Hintergrund-Blau fein; Hintergrund-Weiß; Hintergrund-Weiß fein; Hintergrund-Farbtemperatur; Hintergrund-Tönung; Hintergrund-Farbmakro; Hintergrund-Makro-Überblendung; Geräteeinstellungen; Gruppierung; DMX-Delay (EZ-Chase); Pixel: R1, G1, B1, W1,... R16, G16, B16, W16 | Musterübergang; Laufendes Effektmuster; Hintergrunddimmer; Hintergrunddimmer fein; Hintergrund-stroboskop-Funktionen; Hintergrund-drot; Hintergrund-Rot fein; Hintergrund-Grün; Hintergrund-Grün fein; Hintergrund-Blau; Hintergrund-Blau fein; Hintergrund-Weiß; Hintergrund-Weiß fein; Hintergrund-Bernstein; Hintergrund-Bernstein fein; Hintergrund-UV; Hintergrund-UV fein; Hintergrund-Farbtemperatur; Hintergrund-Tönung; Hintergrund-Farbmakro; Hintergrund-Makro-Überblendung; Geräteeinstellungen; Gruppierung; DMX-Verzögerung (EZ-Chase); Pixel: R1, G1, B1, W1, A1, Uv1,... R16, G16, B16, W16, A16, Uv16 |
| RDM-Funktionen Cameo Standard-RDM-Funktionen Cameo Standard-RDM-Funktionen | ||
| Stand-Alone | Auto; Statisch; CCT; HSI; Farbvoreinstellung; Wiedergabeschleife; Slave; Timer | Auto; Statisch; CCT; HSI; Farbvoreinstellung; Wiedergabeschleife; Slave; Timer |
| System-einstellungen | Drahtlos; Display Reverse; Display off Timer; Autolock; Signal Fail; Dimmer Curve; Dimmer Response; Redshift; PWM Frequenz; Farb-kalibrierung; Load Default; Store Default; Service | Drahtlos; Display Reverse; Display off Timer; Autolock; Signal Fail; Dimmer Curve; Dimmer Response; Redshift; PWM Frequenz; Farbkalibrierung; Load Default; Store Default; Service |
| Bedienelemente 4-Tasten: MENU; ENTER; UP; DOWN 4-Tasten: MENU; ENTER; UP; DOWN | ||
| Anzeige 2-zeilig, OLED 2-zeilig, OLED | ||
| IP-Schutzart IP65 für die Verwendung im Freien IP65 für die Verwendung im Freien | ||
| Zulässige Umgebungstemperatur (im Betrieb) | T -20°C - 45°C (Gerät in Betrieb)-10°C - 45°C (Display in Betrieb) | T -20°C - 45°C (Gerät in Betrieb)-10°C - 45°C (Display in Betrieb) |
| Luftfeuchtigkeit Bis zu 100% (nicht kondensierend) Bis zu 100% (nicht kondensierend) | ||
| Kühlungssystem Passive Konvektion, lüfterlos Passive Konvektion, lüfterlos | ||
| Geräuschpegel | Geräuscharm | Geräuscharm |
| Betriebs-spannung | 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz | 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz |
| Max. Strom-aufnahme | 0,77 A @ 230 V; 1,62 A @ 110 V | 0,77 A @ 230 V; 1,62 A @ 110 V |
| Einschaltstrom | 42 A | 39 A |
| Max. Leistungs-aufnahme | 180 W @ 230 V / 110 V 180 W @ 230 V / 110 V | |
| Standby-Leistung 9 W 9 W | ||
| Netzanschlüsse Seetronic IP65 Ein + Aus Seetronic IP65 Ein + Aus | ||
| Powerlink | Bis zu 9 Geräte bei 230 V; bis zu 5 Geräte bei 110 V | Bis zu 9 Geräte bei 230 V; bis zu 5 Geräte bei 110 V |
| Mindestabstand zur beleuchteten Fläche | 0,3 m 0,3 m | |
| Mindestabstand zu normal entflammbaren Materialien | 0,017 m 0,017 m | |
| Gehäusematerial: | String cast aluminium, schwarz pulverbeschichtet | String cast aluminium, schwarz pulverbeschichtet |
| Abmessungen B/H/T | 1018 mm (1000 mm, wenn die Einheiten verbunden sind) x 206 mm x 178 mm | 1018 mm (1000 mm, wenn die Einheiten verbunden sind) x 206 mm x 178 mm |
| Gewicht 11,8 kg 11,8 kg | ||
RDM UID 0x08A4004C 0000-FFFF 0x08A4004D 0000-FFFF
ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART
- Eine IP-Schutzart gibt ausschließlich den Schutz gegen feste Gegenstände, sowie Wasser wieder. Sie beschreibt keine allgemeine Witterungsbeständigkeit, wie beispielsweise Schutz gegen UV-Strahlung und Temperatureinflüsse etc..
- Die erste Kennziffer bezeichnet den Schutz gegen Staub, feste Gegenstände und Berührung:
| IP2X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 12,5 mm |
| IP3X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 2,5 mm |
| IP4X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 1,0 mm |
| IP5X Geschützt gegen Staub in schädigender Menge und vollständig gegen Berührung geschützt |
| IP6X Sind Staubdicht und vollständig gegen Berührung geschützt |
- Die zweite Kennziffer bezeichnet den Schutz gegen Wasser:
| IPX0 Kein Schutz |
| IPX1 Schutz gegen Tropfwasser |
| IPX2 Schutz gegen fallendes Tropfwasser, wenn das Gerät bis zu 15° geneigt ist |
| IPX3 Schutz gegen fallendes Sprühwasser bis 60° gegen die Senkrechte |
| IPX4 Schutz gegen allseitiges Spritzwasser |
| IPX5 Schutz gegen Strahlwasser (Düse) aus beliebigem Winkel |
IPX6 Schutz gegen starkes Strahlwasser
IPX7 Schutz gegen zeitweiliges Untertauchen
- Weiterhin sind teilweise gerätespezifische Maßnahmen wie Abdeckungen und Verschlusskappen notwendig um die angegebene Schutzart zu erreichen (z.B. Schutzkappen an nicht verwendeten Anschlüssen).

Die IP-Schutzart des Produkts finden Sie in den technischen Daten und als Aufdruck auf dem Gerät.
MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE

Dieses Symbol mit Entfernungsangabe in Metern (m) gibt den Mindestabstand des Leuchtkörpers zur beleuchteten Fläche an. In diesem Beispiel beträgt der Abstand 0,5 m. Den für dieses Gerät gültigen Wert entnehmen Sie bitte den technischen Daten in dieser Anleitung und dem Aufdruck auf dem Gerätegehäuse!
MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN

Dieses Symbol mit Entfernungsangabe in Metern (m) gibt den Mindestabstand des Geräts zu normal entflammbaren Materialien an. In diesem Beispiel beträgt der Abstand 0,5 m. Den für dieses Gerät gültigen Wert entnehmen Sie bitte den technischen Daten in dieser Anleitung!
ENTSORGUNG

VERPACKUNG:
- Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden.
- Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihrem Land.

GERÄT:
- Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronical Equipment. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Das Altgerät muss über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eine kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgt werden. Bitte beachten Sie geltende Vorschriften in Ihrem Land!
- Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze.
- Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
Herstellergarantie & Haftungsbeschränkung
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach /
E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter:
Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner.
CE-Konformität
Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend):
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
RED (2014/53/EU)
CE-Konformitätserklärung
Konformitätserklärungen für Produkte, die der LVD, EMC, RoHS-Richtlinie unterliegen, können unter info@adamhall.com angefragt werden.
Konformitätserklärungen für Produkte, die der RED-Richtlinie unterliegen, können unter www.adamhall.com/compliance/heruntergeladen werden.
Druckfehler und Irrtümer, sowie technische oder sonstige Änderungen sind vorbehalten!
FRANÇAIS
DE: (1*) Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, stellen Sie den Wert auf 000 ein, um Störungen durch endlosen Funktionsaufruf zu vermeiden.