OASE Bitron Eco 180W - Wasserreiniger

Bitron Eco 180W - Wasserreiniger OASE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Bitron Eco 180W OASE als PDF.

📄 563 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice OASE Bitron Eco 180W - page 2
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Marke Oase
Modell Bitron Eco 180W
Produkttyp UV-C Klärgerät für Teiche und Schwimmbecken
Leistungsaufnahme 180 W
UV-C Lampenleistung 180 W (2 × 60 W TC-L UV-C)
Lampenlebensdauer 12.000 Stunden
Versorgungsspannung 220-240 V AC, 50/60 Hz
Zulässige Wassertemperatur +4 °C bis +35 °C
Maximaler Betriebsdruck 1 bar
Abmessungen (L × B × H) 725 × 227 × 248 mm
Gewicht (ohne Wasser) 7,9 kg
Gewicht (mit Wasser) 15,8 kg
Anschlüsse Einlass/Auslass 38/50 mm (1½/2 Zoll)
Maximaler Durchfluss 50.000 l/h
Netzkabellänge 5 m
Schutzart IP24 (geschützt gegen Spritzwasser)
Betriebsmodi 4 Modi: 50%, 75%, 90%, 100%
Wartung Außenreinigung, Austausch von UV-C Lampen und Quarzglas
Verschleißteile UV-C Lampen, Quarzglas, Dichtungen, Reinigungsrotor
Anwendungsbereiche Gartenteiche, Naturpools, Aquarien

Häufig gestellte Fragen - Bitron Eco 180W OASE

Wie installiere ich den Bitron Eco 180W im Solo-Modus?
Stellen Sie das Gerät mindestens 2 Meter vom Teich entfernt auf. Montieren Sie es waagerecht, verwenden Sie geeignete Schlauchschellen und ein Absperrventil, wenn es unterhalb des Wasserspiegels liegt. Schließen Sie die Einlass- und Auslassschläuche mit den mitgelieferten Überwurfmuttern an und verschließen Sie den gegenüberliegenden Auslass mit der Verschlusskappe.
Wie tausche ich die UV-C Lampe aus?
Trennen Sie das Gerät vom Netz und demontieren Sie den Kopf. Drehen Sie den Verriegelungsring nach links, entnehmen Sie die gebrauchten Lampen, ohne das Glas mit bloßen Händen zu berühren (verwenden Sie ein Tuch). Setzen Sie die neuen Lampen ein (Typ 60 W TC-L UV-C) und verriegeln Sie den Ring nach rechts. Setzen Sie den Kopf wieder auf und setzen Sie den Betriebsstundenzähler zurück.
Was tun, wenn das Wasser trotz Verwendung grün bleibt?
Überprüfen Sie den Durchfluss, reinigen Sie das Quarzglas und den Reinigungsrotor. Erhöhen Sie gegebenenfalls die Betriebsstufe (wechseln Sie von 50% auf 75% oder 100%). Tauschen Sie die UV-C Lampen aus, wenn sie mehr als 12.000 Betriebsstunden überschritten haben. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht im Standby-Modus (Off) ist.
Welche Betriebsmodi sind verfügbar und wann werden sie verwendet?
Vier Modi: 50% (Energiesparen, wenig verschmutztes Wasser), 75% und 90% (mittlere Verschmutzung), 100% (extreme Verschmutzung, Dauerbetrieb). Passen Sie den Modus an das Algenwachstum an: Beginnen Sie bei grünem Wasser mit 100% und reduzieren Sie dann allmählich.
Wie reinige ich das Quarzglas?
Demontieren Sie den Kopf des Geräts, drehen Sie den Gehäusedeckel nach links, entnehmen Sie vorsichtig das Glas und den Rotor. Reinigen Sie das Glas mit einem feuchten Tuch, bürsten Sie den Rotor unter fließendem Wasser. Fetten Sie den O-Ring vor dem Zusammenbau ein.
Das Gerät zeigt einen Fehlercode an, was tun?
Codes wie Er-11 (Kopf nicht richtig verschlossen), Er-55 (Überhitzung) oder Er-L1/L2 (Lampe defekt) zeigen spezifische Probleme an. Konsultieren Sie die Fehlertabelle: Bei Er-11 den Kopf richtig verriegeln; bei Er-55 das Gerät vor Sonne schützen und ausreichenden Wasserdurchfluss sicherstellen; bei Er-L1/L2 die betreffende Lampe austauschen.
Kann ich den Bitron Eco 180W mit Meerwasser verwenden?
Ja, aber mit Einschränkungen: pH zwischen 7,5 und 8,5, Salzgehalt < 3,5%, Temperatur zwischen +4 und +25°C und freies Chlor < 0,3 mg/l. Meerwasser kann das Aussehen des Geräts beeinträchtigen (nicht von der Garantie abgedeckt).
Wie überwintere ich das Gerät?
Wenn das Gerät nicht frostgeschützt ist (Außeninstallation), demontieren Sie es, reinigen Sie es gründlich und lagern Sie es frostfrei (Garage, Keller). Es kann in Betrieb bleiben, wenn die Wassertemperatur nicht unter +4°C fällt.
Wie lange ist die Lebensdauer der UV-C Lampen und wie wird sie überprüft?
Die Lampen halten 12.000 Stunden. Halten Sie die Taste 6 Sekunden gedrückt, um die Restdauer anzuzeigen (z. B. 01-11-54 = 11.154 h). Wenn eine LED blinkt, tauschen Sie die Lampen aus und setzen Sie den Zähler zurück.
Ist das Gerät für Trinkwasser geeignet?
Nein, der Bitron Eco 180W ist nicht zur Sterilisation von Trinkwasser oder anderen Flüssigkeiten ausgelegt. Er ist ausschließlich für die Behandlung von Teich-, Naturpool- und Aquarienwasser bestimmt.

Benutzerfragen zu Bitron Eco 180W OASE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Bitron Eco 180W - OASE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Bitron Eco 180W von der Marke OASE.

BEDIENUNGSANLEITUNG Bitron Eco 180W OASE

DE Gebrauchsanleitung

Trennen Sie alle elektrischen Geräte im Wasser vom Stromnetz, bevor Sie ins Wasser greifen. Andernfalls drohen schwere Verletzungen oder Tod durch Stromschlag.
▶ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Sicherheitshinweise

Elektrischer Anschluss

  • Für die Elektroinstallation im Außenbereich gelten spezielle Vorschriften. Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden.
    — Die Elektrofachkraft ist aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen qualifiziert und darf Elektroinstallationen im Außenbereich durchführen. Sie kann mögliche Gefahren erkennen und beachtet die regionalen und nationalen Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
    — Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
  • Schließen Sie das Gerät nur an, wenn die elektrischen Daten von Gerät und Stromversorgung übereinstimmen.
  • Schließen Sie das Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose an. Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA abgesichert sein.
  • Verlängerungsleitungen und Stromverteiler (z. B. Steckdosenleisten) müssen für die Verwendung im Freien geeignet sein (spritzwassergeschützt).
  • Schützen Sie offene Stecker und Buchsen vor Feuchtigkeit.

Sicherer Betrieb

DE

  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn elektrische Leitungen oder Gehäuse beschädigt sind.
  • Entsorgen Sie das Gerät, wenn seine Netzanschlussleitung beschädigt ist. Die Netzanschlussleitung kann nicht ersetzt werden.
  • Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung.
  • Verlegen Sie Leitungen so, dass sie vor Beschädigungen geschützt sind und dass niemand darüber fallen kann.
  • Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor.
  • Führen Sie nur die Arbeiten am Gerät durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind.
  • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt:

- Zur Reinigung von Gartenteichen, Schwimmteichen, Pools und Aquarien.

- Unter Einhaltung der technischen Daten. (→Technische Daten)

Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen:

- Dieses Produkt ist nicht zur Allgemeinbeleuchtung geeignet, sondern lediglich für den beschriebenen Einsatzzweck vorgesehen.

- Die UVC-Lampe niemals außerhalb des Gehäuses betreiben oder für andere Zwecke verwenden. Die UVC-Strahlung ist auch in geringen Dosierungen gefährlich für Augen und Haut.

- Niemals mit anderen Flüssigkeiten als Wasser betreiben.

- Niemals ohne Wasserdurchfluss betreiben.

- Nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden.

- Nicht zur Sterilisation von Trinkwasser oder anderen Flüssigkeiten verwenden.

- Nicht in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren oder explosiven Stoffen einsetzen.

Produktbeschreibung Übersicht

OASE Bitron Eco 180W - Produktbeschreibung Übersicht - 1

1 1 Quarzglas
2 UVC-Lampen
2 Bitron Eco 120W
3 Bitron Eco 180W
4 Bitron Eco 240W
3 1 Reinigungsrotor
4 1 Gehäuse
5 1 Gerätekopf mit Steuereinheit
Beipack mit Anschlussmaterial:
6 1 Adapter 38/50 mm (11⁄2 in / 2 in) für den Anschluss der Schlauchtülle am Ausgang
7 2 Schlauchtülle 50 mm (2 in) für den Eingang oder Ausgang
8 2 Schlauchtüllen 38 mm (11⁄2 in) für den Eingang oder Ausgang
9 2 Überwurfmutter 50 mm (2 in) zur Befestigung der Schlauchtülle (7, 8)
10 2 Flachdichtung 57 × 48 × 3 mm für die Überwurfmutter (9)
11 1 Einlaufdüse zum Antreiben des ReinigungsrotorsMuss bei Durchflussmengen < 10000 l/h in den Eingang eingesetzt werden
12 1 Verschlusskappe 38 mm (11⁄2 in) zum Verschließen des Ausgangs
13 2 Flachdichtung 45 × 33 × 3 mm für Verschlusskappe (12) und Adapter (6)
14 2 Schlauchschelle 40 ... 60 mm

15 1 Bypass-Verschluss für Membran-Halter
- Erforderlich bei Montage am Filter, wenn ein Ausgang verschlossen werden soll
- Der Membran-Halter mit Bypass-Membran sitzt im Ausgang gegenüber dem Eingang (Auslieferungszustand)

88 °C 100 90 75 50 % 3 2 4 3

BTN0007

1 Betriebsmodus Vier Betriebsmodi für die bedarfsgerechte Bestrahlung von Algen und Keimen

(→Betriebsmodus)

• LEDs zeigen den gewählten Betriebsmodus
• LED leuchtet blau: UVC-Lampen sind eingeschaltet
• LED leuchtet grün: UVC-Lampen sind ausgeschaltet

2 Taste Funktionen:

  • Gerät einschalten/ausschalten (→ Einschalten/Ausschalten)
  • Betriebsmodus wählen (→Betriebsmodus)
  • Restlebensdauer der UVC-Lampen auslesen (→betriebsstundenzahler zurücksetzen)
  • Betriebsstundenzähler zurücksetzen (→ Betriebsstundenzähler zurücksetzen)

3 Statusanzeige UVC-Lampen

LED-Balken zur Anzeige der Restlebensdauer:
• Vier LEDs leuchten: 9001 ... 12000 Stunden
• Drei LEDs leuchten: 6001 ... 9000 Stunden
• Zwei LEDs leuchten: 3001 ... 6000 Stunden
• Eine LED leuchtet: 1 ... 3000 Stunden
- Eine LED blinkt: UVC-Lampen ersetzen
- Alle LEDs aus: Mindestens eine UVC-Lampe ist defekt

4 Display Anzeige des Betriebszustands:

  • Anzeige der aktuellen Wassertemperatur in °C
  • Anzeige der Systemmeldungen (→Systemmeldungen)
  • Anzeige der Restlebensdauer der UVC-Lampen (→Betriebsstundenzähler zurücksetzen)

Eigenschaften

Bitron Eco 120 W, 180 W, 240 W ist aufgrund seiner Bestrahlungsleistung, Wasserverweildauer und Durchmischung ein leistungsstarker UVC-Klärer zur Bekämpfung von Algen und krankheits-erregenden Bakterien.

  • Entsprechend den Wachstumsphasen von Schwebealgen werden die UVC-Lampen bedarfsgerecht ein- und ausgeschaltet. Dadurch wird bei möglichst geringem Energieaufwand ein maximales Ergebnis erzielt.
  • Über die Steuereinheit kann die Leistung individuell angepasst werden.
  • Die vollautomatische Bypassregulierung sorgt für eine ideale Kombination aus Durchflussleistung und Bestrahlungsleistung.
  • Die lange Wasserverweilzeit in dem großvolumigen Gehäuse erhöht die Entkeimungsleistung.
  • Geeignet für den Anbau an OASE-Filtersystemen ProfiClear, BioTec 30 und BioTec Screenmatic.
  • Der Reinigungsrotor reinigt das Quarzglas permanent von Verschmutzungen.
  • Die 60-Watt-Eco-Lampen sind energiesparend und haben eine Lebensdauer von 12000 Stunden.
  • Das elektronische Vorschaltgerät ist nahezu verlustfrei.
  • Für den Wechsel der UVC-Lampen muss das Quarzglas nicht demontiert werden. Das Filtersystem kann durchgehend in Betrieb bleiben.

Symbole auf dem Gerät

Lesen Sie die Gebrauchsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Frost.
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung.
Gefährliche UVC-Strahlung.
Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll.
IP24Das Gerät ist geschützt gegen Spritzwasser und gegen das Berühren von gefährlichen Teilen.
p_max = 1 barMaximal zulässiger Betriebsdruck: 1 bar.
T_W = +4 - 35^ Zulässige Wassertemperatur: + 4 °C bis + 35 °C.

Aufstellen und Anschließen

Betrieb mit Poolwasser oder Salzwasser

- Bei Betrieb mit Poolwasser oder Salzwasser sind folgende Grenzwerte einzuhalten:

Typ Poolwasser Salzwasser

pH-Wert 7.2 ... 7.6 7.5 ... 8.5
Freies Chlor 0.3 ... 0.6 mg/l < 0.3 mg/l
Gebundenes Chlor < 0.2 mg/l -
Chloridgehalt < 200 mg/l -
Salzgehalt - < 3.5 %
Wassertemperatur +4 ... +30 °C+4 ... +25 °C

- Poolwasser oder Salzwasser können die Optik des Geräts beeinträchtigen. Diese Beeinträchtigungen sind von der Garantie ausgeschlossen.

Abstände einhalten

  • Der Sicherheitsabstand des Gerätes zum Wasser muss mindestens 2 m betragen.
  • Berücksichtigen Sie ausreichend Freiraum für Wartungsarbeiten.
    — Für den Ausbau des Gerätekopfs mindestens doppelte Gehäusebreite vorsehen.

≥2 m

BTN0018

Solo-Betrieb

  • Stellen Sie das Gerät nur in den erlaubten Positionen auf. Dadurch ist der fehlerfreie Betrieb gewährleistet.
  • Die erforderlichen Abstände berücksichtigen. (→Abstände einhalten)
  • Befestigungsmaterial verwenden, das für den Untergrund geeignet ist. Die Befestigung muss das Gerät sicher tragen. Gewicht beachten. (→Technische Daten)
  • Einen Zugschieber in die Wasserzuführung vor dem Eingang des Geräts einsetzen, wenn das Gerät unterhalb des Wasserniveaus aufgestellt wird. Bei Wartungsarbeiten kann die Wasserzu- fuhr gesperrt werden.

OASE Bitron Eco 180W - Solo-Betrieb - 1

Verwenden Sie Schläuche, die für mindestens 1 bar Druck geeignet sind.

Empfohlene Kombinationen zur Verwendung der Schlauchtüllen:

Eingang Ausgang 1 Ausgang 2
Benötigtes Zubehör

(gegenüber Eingang)
50 mm (2 in) 50 mm (2 in) verschlossen -
38 mm (1 12 in) 38 mm (1 12 in) verschlossen -
38 mm (1 12 in) 38 mm (1 12 in) 38 mm (1 12 in) Für Ausgang 2 eine Schlauchtülle
50 mm (2 in) 38 mm (1 12 in) 38 mm (1 12 in)38 mm (1 12 in) mit Überwurfmut-ter 38 mm (1 12 in)

So gehen Sie vor:

  1. Die Einlaufdüse in den Eingang schieben.

- Die Einlaufdüse ist nur bei einer Durchflussmenge < 10000 l/h erforderlich, damit der Reinigungsrotor störungsfrei dreht.

  1. Schlauchtülle mit Überwurfmutter und Dichtung auf den Eingang schrauben.
  2. Schlauchschelle über den Schlauch schieben, Schlauch auf die Schlauchtülle stecken und mit Schlauchschelle sichern.

1. 2. 3. 57 × 48 × 3

BTN0004

Ausgang anschließen

DE

So gehen Sie vor:

  1. Den Adapter mit Dichtung auf den Ausgang schrauben und handfest anziehen.
  2. Die Stufenschlauchtülle mit Überwurfmutter und Dichtung auf den Adapter schrauben.
  3. Schlauchschelle über den Schlauch schieben, Schlauch auf die Schlauchtülle stecken und mit Schlauchschelle sichern.
  4. Die Verschlusskappe mit Flachdichtung auf den Ausgang schrauben.

— Die Verschlusskappe muss den Ausgang gegenüber dem Eingang verschließen, damit der Hauptstrom des Wassers entlang den UVC-Lampen geführt und möglichst lange bestrahlt wird.

45 × 38 × 3 45 × 38 × 3 57 × 48 × 3 1. 2. 3. 4.

BTN0013

Gerät am Durchlauffilter anschließen

• Die erforderlichen Abstände berücksichtigen. (→Abstände einhalten)
- Einen Zugschieber in die Wasserzuführung vor dem Eingang des Geräts einsetzen, wenn das Gerät unterhalb des Wasserniveaus aufgestellt wird. Bei Wartungsarbeiten kann die Wasserzufuhr gesperrt werden.

ProfiClear Premium / ProfiClear Classic

Das Kapitel beschreibt den Anschluss des UVC-Vorklärgeräts Bitron bei einem gepumpten System.

  • Beachten Sie die Angaben in der Gebrauchsanleitung des Durchlauffilters.
  • Die Bypass-Membran ist im Auslieferungszustand montiert und sitzt im Ausgang gegenüber dem Eingang.
  • OASE empfiehlt, in folgenden Situationen den Bypass zu schließen:

— Akute bakterielle Probleme wie Erkrankungen oder Trübung aufgrund von Bakterienblüten.

— Geringe Durchflussmengen: Bitron Eco 120 W: < 10000 l/h Bitron Eco 180 W: < 13000 l/h Bitron Eco 240 W: < 15000 l/h

So gehen Sie vor:

  1. Die Ausgänge mit Flachdichtungen durch die Bohrungen in der Behälterwand führen.

  2. Einlauf montieren:

— ProfiClear Premium: Erst die Adapter auf die Ausgänge schrauben und handfest anziehen, dann die 30°-Einlaufbögen mit den Überwurfmuttern auf die Adapter schrauben und handfest anziehen. Die Öffnungen nach unten ausrichten.

— ProfiClear Classic: Die Einlaufdüsen mit den O-Ringen auf die Ausgänge schrauben und handfest anziehen.

  1. Bypass verschließen (optional):

— ProfiClear Premium: Statt Adapter und Einlaufbogen die Verschlusskappe auf den Ausgang schrauben.

— ProfiClear Classic: Statt der Einlaufdüse die Verschlusskappe auf den Ausgang schrauben.

  1. Den Bitron an die Filterpumpe anschließen. (→Eingang anschließen)

4. 1. 60 × 48 × 3 60 × 48 × 3 1. 2. 45 × 40.5 × 3 45 × 40.5 × 3 2. 3. 45 × 33 × 3 45 × 33 × 3 BTN0015

4. 60 × 48 × 3 1. 2. 3.

BTN0017

BioTec ScreenMatic

- Beachten Sie die Angaben in der Gebrauchsanleitung des Durchlauffilters.

Mit Bypass

- Die Bypass-Membran ist im Auslieferungszustand montiert und sitzt im Ausgang gegenüber dem Eingang.

So gehen Sie vor:

  1. Die Ausgänge mit Flachdichtungen durch die Bohrungen in der Behälterwand in den Verteiler führen.
  2. Die Durchlassschrauben mit O-Ringen auf die Ausgänge schrauben und handfest anziehen.
  3. Den Bitron an die Filterpumpe anschließen. (→Eingang anschließen)

3. 60 × 48 × 3 1. 54 × 4 54 × 4 2.

BTN0005

Ohne Bypass

- OASE empfiehlt, in folgenden Situationen den Bypass zu schließen:

— Akute bakterielle Probleme wie Erkrankungen oder Trübung aufgrund von Bakterienblüten.

— Geringe Durchflussmengen:

Bitron Eco 120 W: < 10000 l/h

Bitron Eco 180 W: < 13000 l/h

Bitron Eco 240 W: < 15000 l/h

So gehen Sie vor:

  1. Den Bypass-Halter nach links drehen bis ein "Klick" ertönt und aus dem Ausgang nehmen.
  2. Die Bypass-Membran aus dem Bypass-Halter ziehen und den Bypass-Verschluss auf den Bypass-Halter stecken.
    — Der Bypass-Verschluss lässt sich nur in einer Position auf den Bypass-Halter stecken.
  3. Den Bypass-Halter in den Ausgang einsetzen und nach rechts drehen bis ein "Klick" ertönt.
    — Der Bypass-Halter ist arretiert.
  4. Die Ausgänge mit Flachdichtungen durch die Bohrungen in der Behälterwand in den Verteiler führen.
  5. Die Durchlassschrauben auf die Ausgänge schrauben und handfest anziehen.
  6. Den Bitron an die Filterpumpe anschließen. (→Eingang anschließen)

click 1. 2. 3. click

6. 60 × 48 × 3 60 × 48 × 3 4. 54 × 4 54 × 4 5.

BTN0016

HINWEIS

Das Gerät kann beschädigt werden, wenn der Wasserfluss nach dem Ausgang plötzlich unterbrochen wird (z. B. mit einem Absperrschieber). Die plötzliche Unterbrechung kann eine kurzzeitige Druckerhöhung von über 1 bar verursachen (Wasserschlag).

▶ Ausschalten: Erst die Pumpe ausschalten und dann den Absperrschieber schließen. Bei Betrieb in einem Filtersystem erst das Filtersystem außer Betrieb setzen.
▶ Einschalten: Erst den Absperrschieber öffnen und dann die Pumpe einschalten. Bei Betrieb in einem Filtersystem das Filtersystem zuletzt in Betrieb nehmen.
▶ Alternativ den Absperrschieber vor dem Eingang installieren.

Neue Filter brauchen ca. 3 bis 4 Wochen, bis sich im Gerät die Biologie vollständig aufgebaut hat. Während dieser Zeit – oder bei einer Wassertemperatur von <10 ^ – kann der Filter überlaufen. Eine Reinigung des Filters ist in diesem Fall nicht erforderlich.
- Bei Verwendung von Filterstartern, Medikamenten oder Teichpflegemitteln den UVC-Vorklärgerät für mindestens 36 Stunden ausgeschaltet lassen, damit die Wirkung der Mittel nicht beeinträchtigt wird.

① Im Auslieferungszustand ist das Gerät ausgeschaltet. Im Display wird OF angezeigt.

- Beginnen Sie bei einer Neuanlage des Teiches frühestens nach 36 Stunden mit der Bestrahlung, damit sich möglichst schnell eine stabile Teichbiologie entwickeln kann.

Reihenfolge der Inbetriebnahme

  • Pumpe einschalten.
  • Alle Anschlüsse auf Dichtigkeit prüfen.
  • Gerät mit dem Stromnetz verbinden.
    — Das Gerät schaltet mit dem zuletzt gewählten Betriebsmodus ein.
  • Gegebenenfalls Gerät einschalten. (→ Einschalten / Ausschalten)
  • Betriebsmodus wählen.

— Ein Gartenteich unterliegt zahlreichen unterschiedlichen Einflussfaktoren, die das Algenwachstum fördern (z. B. Sonneneinstrahlung, Nährstoffeintrag, natürliche Bepflanzung). Den geeigneten Eco-Modus können Sie daher nur individuell ermitteln.

— Beachten Sie die Hinweise zur Auswahl des geeigneten Betriebsmodus. (→ Betriebsmodus)

Bedienung

Einschalten / Ausschalten

Funktion So gehen Sie vor Hinweis

Einschaltendrücken.Der Betriebsmodus "50%" ist aktiv.Das Display zeigt die aktuelle Wassertemperatur an.Die Statusanzeige der UVC-Lampen leuchtet.
Ausschaltenmehrmals drücken, bis nach dem Betriebsmodus "100%" die UVC-Lampen ausschalten.Schaltfolge: 50% – 75% – 90% – 100% – Off.Das Display zeigt OF.Bei einem Fehler wird die entsprechende Fehler-meldung im Display angezeigt.

Betriebsmodus

Für eine bedarfsgerechte Bestrahlung von Algen und Keimen können Sie zwischen vier Betriebsarten wählen.

Die Bestrahlungsdauer wird auf Basis der gemessenen Wassertemperatur und der gewählten Betriebsart automatisch gesteuert. Das Verhältnis Einschaltdauer zu Ausschaltdauer der UVC-Lampen ist vom Betriebsmodus abhängig. Je größer der Prozentwert, desto länger ist die Einschaltdauer im Verhältnis zur Ausschaltdauer.

Im Betriebsmodus 100 % sind die UVC-Lampen permanent eingeschaltet.

Funktion So gehen Sie vor Hinweis

Betriebsmodus wählenso oft drücken, bis die gewünschte Betriebsart erreicht ist.Schaltfolge: 50 % – 75 % – 90 % – 100 % – Off.UVC-Lampen an: LED leuchtet blau.UVC-Lampen aus: LED leuchtet grün (Energiesparphase im Eco-Modus).Eco-Modus 50 % wählen bei geringer Verschmutzung des WassersEco-Modus 75 % oder 90 % wählen bei stärkerer Verschmutzung des Wassers.Betriebsmodus 100 % wählen bei sehr starker Verschmutzung des Wassers.Vorgehensweise bei grünem Wasser:Mit dem Betriebsmodus 100 % beginnen. Sobald das gewünschte Ergebnis erreicht ist, in den Eco-Modus 50 % wechseln. Bei erneuter Grünfärbung den nächst höheren Eco-Modus wählen, bis sich das gewünschte Ergebnis dauerhaft einstellt.Vorgehensweise bei klarem Wasser:Mit dem Eco-Modus 50 % beginnen. Bei beginnen- der Grünfärbung den nächst höheren Eco-Modus wählen, bis sich das gewünschte Ergebnis dauerhaft einstellt.

Schaltzeiten

Betriebsmodus 50 %Hohe Energieeinsparung(50 %)Betriebsmodus 75 %Mittlere Energieeinsparung(25 %)Betriebsmodus 90 %Geringe Energieeinsparung(10 %)
Wassertemperatur[°C]Ein[h]Aus[h]Bestrahlungs-dauer[%]Ein[h]Aus[h]Bestrahlungs-dauer[%]Ein[h]Aus[h]Bestrahlungs-dauer[%]
4 12 72 14 12 12 50 24 12 67
5 ... 9 12 36 25 24 12 67 48 12 80
10 ... 14 12 12 50 36 12 75 96 12 89
15 ... 19 12 0 100 12 0 100 12 0 100
≥ 2012 12 50 36 12 75 12 0 100

Betriebsstundenzähler zurücksetzen

Wenn die maximale Lebensdauer der UVC-Lampen erreicht ist, blinkt die LED der Statusanzeige der UVC-Lampen. Ersetzen Sie die UVC-Lampen, um die optimale Bestrahlungsleistung sicherzu- stellen. Anschließend müssen Sie den Betriebsstundenzähler zurücksetzen.

- Die genaue Restlebensdauer der UVC-Lampen können Sie über das Display auslesen.

FunktionSo gehen Sie vorHinweis
Restlebensdauer der UVC-Lampen auslesenca. 6 s gedrückt halten.Der 6-stellige Wert wird nacheinander durch jeweils zwei Ziffern im Display angezeigt.Zwecks besserer Lesbarkeit wird die Zahl jeweils nach einer längeren Pause 3-mal wiederholt.Beispiel:01-11-54---01-11-54---01-11-5401-11-54 entspricht 11154 Stunden Restlebensdauer
Betriebsstundenzähler zurücksetzenca. 6 s gedrückt halten, bis der Status der UVC-Lampen angezeigt wird.Während der Status der UVC-Lampen angezeigt wird:erneut drücken und gedrückt halten, bis alle vier LEDs für die Statusanzeige der UVC-Lampen blinken und im Display erlischt.Wenn erlischt, ist der Betriebsstundenzähler auf 12000 Stunden zurückgesetzt.Bei vorzeitigem Loslassen der Taste wird der Betriebsstundenzähler nicht zurückgesetzt.

Reinigung und Wartung

HINWEIS

Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen. Diese Mittel können das Gehäuse beschädigen, die Funktion des Geräts beeinträchtigen und sie schaden den Tieren, Pflanzen und der Umwelt.

▶ Reinigen Sie das Gerät nur von außen mit einem feuchten Tuch.

- Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen:

— Pumpenreiniger PumpClean von OASE.

— Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger.

Regelmäßige Arbeiten

Das Gerät muss regelmäßig auf seine einwandfreie Funktion kontrolliert werden. Abhängig von Betriebsdauer und Verunreinigung des Wassers sind die Zeitabstände dafür individuell festzulegen. Je höher die Anforderung an die Reinigung, desto öfter müssen Sie das Gerät kontrollieren. Das sollten Sie kontrollieren:

- Gerätestatus an der Steuerung. (→Übersicht Steuerung)

- Funktion des Reinigungsrotors. Eine Sichtkontrolle ist bei ausgebautem Gerätekopf möglich. (→Gerätekopf ausbauen)

— Taschenlampe für eine bessere Sicht verwenden.

Gerätekopf ausbauen

! VORSICHT

Ultraviolette Strahlung der UVC-Lampe kann die Augen und Haut schädigen.

▶ Betreiben Sie die UVC-Lampe niemals außerhalb des Gehäuses oder in einem beschädigten Gehäuse.
▶ Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie mit den Wartungsarbeiten beginnen oder bevor Sie die UVC-Lampe ersetzen.

VORSICHT

Quarzglas und UVC-Lampe können zerbrechen und Schnittverletzungen verursachen.

▶ Führen Sie alle Arbeiten am UVC-Klärer vorsichtig durch, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
▶ Vermeiden Sie Erschütterungen, Stöße und hektische Bewegungen, um Glasbruch zu verhindern.

VORSICHT

Heißes Leuchtmittel. Verbrennungsgefahr beim Berühren.

▶ Schalten Sie den UVC-Klärer aus und warten Sie vor dem Ausbauen einige Minuten, bis das Leuchtmittel abgekühlt ist.

So gehen Sie vor:

  1. Die Sicherungsschraube lösen, bis sie durch Federkraft nach außen gedrückt wird. — Die Sicherungsschraube lässt sich nicht ganz herausdrehen.
  2. Den Rasthaken lösen.
  3. Den Gerätekopf vorsichtig aus dem Gehäuse ziehen.

Aus Sicherheitsgründen lässt sich die UVC-Lampe erst einschalten, wenn der UVC-Klärer ordnungsgemäß im Gerät eingebaut ist.

1. 2. 3.

BTN0006

Gerätekopf einbauen

So gehen Sie vor:

  1. Den Gerätekopf vorsichtig in das Gehäuse schieben.
  2. Den Gerätekopf mit Rasthaken verriegeln.
  3. Die Sicherungsschraube eindrehen und handfest anziehen.

— Das Gerät ist nur bei festgezogener Sicherungsschraube vor eindringende Feuchtigkeit geschützt.

2. click 1. 3.

BTN0010

UVC-Lampe ersetzen

Ersetzen Sie UVC-Lampen nach spätestens 12000 Betriebsstunden. Dadurch ist eine optimale Filterleistung gewährleistet.

  • Im LED-Balken an der Steuerung blinkt eine LED. Diese Statusanzeige signalisiert, dass Sie die UVC-Lampen wechseln müssen.
  • Verwenden Sie nur UVC-Lampen, deren Bezeichnung und Leistungsangabe mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. (→Technische Daten)

Voraussetzung:

- Der Gerätekopf ist abgenommen. (→Gerätekopf ausbauen)

So gehen Sie vor:

  1. Den Verriegelungsring nach links bis zum Anschlag drehen.

— Drehrichtung Symbol "Schloss auf".

  1. Das UVC-Lampenpaket vorsichtig aus den Lampenfassungen im Gerätekopf ziehen.

  2. Die UVC-Lampen wechseln.

— Verschmutzungen brennen sich in das Lampenglas und können die Lebensdauer der UVC-Lampen beeinträchtigen. Daher die UVC-Lampen nur mit einem Tuch oder sauberen Handschuhen anfassen.
— Die alten UVC-Lampen vorsichtig aus der Lampenhalterung lösen und aus der Halteplatte ziehen.
- Neue UVC-Lampen durch die Halteplatte schieben bis der Lampenkopf in der Lampenhalterung einrastet.

  1. Das UVC-Lampenpaket vorsichtig in die Lampenfassungen im Gerätekopf stecken.
  2. Die Halteplatte auf den Verriegelungsring schieben.
  3. Den Verriegelungsring nach rechts bis zum Anschlag drehen.

— Drehrichtung Symbol "Schloss zu".

— Die Verriegelung fixiert die Halteplatte, so dass die UVC-Lampen fest in den Lampenfassungen sitzen.

OASE Bitron Eco 180W - UVC-Lampe ersetzen - 1

Defekte UVC-Lampe ersetzen

- Verwenden Sie nur UVC-Lampen, deren Bezeichnung und Leistungsangabe mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. (→Technische Daten)

Voraussetzung:

- Der Gerätekopf ist abgenommen. (→Gerätekopf ausbauen)

So gehen Sie vor:

  1. Die Lampenhalterung von den UVC-Lampen vorsichtig abziehen.
  2. Den Verriegelungsring nach links bis zum Anschlag drehen.
    — Drehrichtung Symbol "Schloss auf".
  3. Die Halteplatte über die UVC-Lampen führen und abnehmen.
  4. Defekte UVC-Lampe wechseln.
    — So ermitteln Sie die defekte UVC-Lampe im betroffenen Lampenpaar (L1a/L1b oder L2a/L2b): Eine der beiden UVC-Lampen wechseln und das Gerät zusammenbauen. Wird die Systemmeldung weiterhin angezeigt, die ursprüngliche UVC-Lampe wieder einsetzen und die andere UVC-Lampe wechseln. Wird die Systemmeldung weiterhin angezeigt, sind beide UVC-Lampen defekt.
  5. Die Halteplatte über die UVC-Lampen führen und auf den Verriegelungsring schieben.
  6. Den Verriegelungsring nach rechts bis zum Anschlag drehen.
    — Drehrichtung Symbol "Schloss zu".
    — Die Verriegelung fixiert die Halteplatte, so dass die UVC-Lampen fest in den Lampenfassungen sitzen.
  7. Die Lampenhalterung vorsichtig auf die UVC-Lampen drücken, so dass alle Lampenköpfe einrasten.

1. 2. 3. click 4. 5. 6. 7. 8. 9. BTN0012

Bitron Eco 120W Bitron Eco 180W Bitron Eco 240W Er-L1 L1a L1b L2a L1a L1b L2a L2b L1a L1b Er-L2 L2a L1a L1b L2a L2b

DE

BTN0002

Quarzglas reinigen/ersetzen

! VORSICHT

Quarzglas und UVC-Lampe können zerbrechen und Schnittverletzungen verursachen.

▶ Führen Sie alle Arbeiten am UVC-Klärer vorsichtig durch, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
▶ Vermeiden Sie Erschütterungen, Stöße und hektische Bewegungen, um Glasbruch zu verhindern.

HINWEIS

Das Gerät kann beschädigt werden, wenn der Wasserfluss nach dem Ausgang plötzlich unterbrochen wird (z. B. mit einem Absperrschieber). Die plötzliche Unterbrechung kann eine kurzzeitige Druckerhöhung von über 1 bar verursachen (Wasserschlag).

▶ Ausschalten: Erst die Pumpe ausschalten und dann den Absperrschieber schließen. Bei Betrieb in einem Filtersystem erst das Filtersystem außer Betrieb setzen.
▶ Einschalten: Erst den Absperrschieber öffnen und dann die Pumpe einschalten. Bei Betrieb in einem Filtersystem das Filtersystem zuletzt in Betrieb nehmen.
▶ Alternativ den Absperrschieber vor dem Eingang installieren.

Voraussetzung:

- Der Gerätekopf ist abgenommen. (→Gerätekopf ausbauen)

So gehen Sie vor:

  1. Den Gehäusedeckel nach links bis zum Anschlag drehen.

— Drehrichtung Symbol "Schloss auf".

— Der Gehäusedeckel kann sehr fest sitzen. Ggf. einen Stab durch die Ösen führen, um dadurch eine größere Hebelwirkung zu erzielen.

  1. Das Quarzglas und den Reinigungsrotor vorsichtig aus dem Gehäuse ziehen.

  2. Das Quarzglas und den Reinigungsrotor reinigen.

— Den Reinigungsrotor abziehen und mit einer Bürste unter fließendem Wasser reinigen.

— Das Quarzglas mit einem feuchten Tuch abwischen.

— Das Gehäuse von innen und außen gründlich reinigen.

  1. Ein beschädigtes oder stark verkratztes Quarzglas ersetzen.

— Die Klemmschraube lösen und das Quarzglas mit dem O-Ring vom Gehäusedeckel abziehen.

— Den O-Ring reinigen und mit OASE-Fett einfetten (Bestellnummer 27872). Beschädigten O-Ring ersetzen.

  1. Das Quarzglas mit dem O-Ring auf den Gehäusedeckel stecken und die Klemmschraube bis zum Anschlag drehen.

— Den O-Ring über den Bördelrand ziehen, um Fettreste auf dem Quarzglas zu vermeiden.

— Die Klemmschraube muss hörbar einrasten, sonst lässt sich der Gehäusedeckel nicht in das Gehäuse einbauen.

  1. Am Reinigungsrotor die Profilabnutzung an den beiden Stirnseiten und den Innenflächen prüfen.

— Bei abgenutztem Profil dreht der Reinigungsrotor schwergängig und muss ersetzt werden.

  1. Den Reinigungsrotor auf das Quarzglas schieben.

— Auf richtige Lage achten.

  1. Das Quarzglas und den Reinigungsrotor vorsichtig in das Gehäuse schieben.

  2. Den Gehäusedeckel nach rechts bis zum Anschlag drehen.

— Drehrichtung Symbol "Schloss zu".

OASE Bitron Eco 180W - So gehen Sie vor: - 1

Das Gerät steht geschützt vor Frost (z. B. in einer Garage oder Einhausung)

Der Betrieb des Geräts ist möglich, wenn die minimale Wassertemperatur von +4 °C eingehalten wird.

Das Gerät steht nicht geschützt vor Frost (z. B. Aufstellung im Freien)

Bei Frost muss das Gerät deinstalliert werden. Führen Sie eine gründliche Reinigung durch und prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen.

Störungsbeseitigung

Störungen

Störung Ursache Abhilfe

Wasser wird nicht klar (Grünfär-bung)Wasser ist extrem verschmutzt oder belastetAlgen und Blätter aus dem Teich ent-fernenGrundreinigung durchführenWasser wechseln- Algen und Blätter aus dem Teich entfernenGrundreinigung durchführenWasser wechseln
Mangelnde Durchströmung im TeichFür ausreichende Durchmischung des Teichwassers sorgenPumpe an anderer Stelle platzierenPumpe mit höherer Umwälzleistung verwenden
Leistung der UVC-Lampen nicht ausreichendUVC Lampen nach 12000 Betriebsstun-den wechseln
Quarzglas ist verschmutzt Quarzglas reinigen (→ quarzglas reini-gen/ersetzen)
Quarzglas ist verkratztQuarzglas ersetzen (→Quarzglas rei-nigen/ersetzen)Bei abgenutztem Profil Reinigungsro-tor ersetzen (→Quarzglas reini-gen/ersetzen)
Gerät ist deaktiviert OF-Modus beenden und Eco-Modus wählen
Quarzglas ist verschmutzt, weil sich der Reinigungsrotor nicht drehtKontrolle: Gerätekopf aus-bauen, Filterpumpe einschal-ten und mit einer Taschen-lampe in das Gehäuse leuchtenReinigungsrotor und Quarzglas rein-gen (→UVC-Lampe ersetzen)Bei Pumpleistung < 10000 l/h Einlauf-düse für Antrieb des Reinigungsro-tors verwendenBei abgenutztem Profil Reinigungsro-tor ersetzen (→Quarzglas reini-gen/ersetzen)

Gerät ohne Funktion Netzstecker nicht angeschlossen Netzstecker anschließen
Anschluss defekt Elektrischen Anschluss überprüfen

Störung Ursache Abhilfe

Lampe leuchtet nicht Sicherheitsabschaltung aktiviert Aus Sicherheitsgründen sind bei geöffnetem Gerät die Lampen deaktiviert. Defekte Lampen werden im Display durch Er-L1 oder Er-L2 angezeigt.
An der Verbindung zum Filter Dichtung nicht ausreichend bilden sich TropfenDichtungssitz überprüfenSchraubverbindung nachziehen
Der Gerätekopf lässt sich nichtSicherungsschraube nicht gelöst Sicherungsschraube lösen
abnehmenIm Gerät hat sich ein Vakuum geGeraät einschalten und einige Minuten bildet aufwärmen lassen, anschließend Netzstecker ziehen und Gerätekopf abnehmen

Anzeige unterschiedlicher TemFoleranzbereich der Temperatur- Die Temperaturfühler haben eine Ge- peraturwerte bei Verwendung messung nauigkeit von ± 1 °C. Werden gleichzeitig mehrerer OASE-Geräte mit andere Geräte mit Temperaturanzeige Temperaturanzeige betrieben, können die angezeigten

  • Empfehlung: Das arithmetische Mittel aus allen angezeigten Werten ergibt einen guten Näherungswert an die tatsächliche Temperatur.
  • Bei direkter Sonneneinstrahlung sind noch größere Abweichungen möglich. Daher das Gerät vor direkter Sonne geschützt aufstellen.

Systemmeldungen

Die Systemmeldungen werden im Display angezeigt. Bei mehreren Systemmeldungen gleichzeitig wird immer die älteste Meldung angezeigt.

  • Die 4-stellige Systemmeldung wird nacheinander durch jeweils zwei Ziffern im Display angezeigt.
  • Sobald die Ursache beseitigt ist, erlischt die Systemmeldung selbsttätig.

Systemmeldung Ursache Abhilfe

Er-11Gerätekopf entferntGerätekopf sitzt nicht richtig im GehäuseGerätekopf ins Gehäuse setzen, mit Rasthaken schließen und mit Schraube sichern
Er-56Gerät hat abgeschaltetGerät überhitztGerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützenPermanent Wasser durch das Gehäuse fließen lassenNach dem Abkühlen schaltet das Gerät selbsttätig wieder ein und aktiviert den zuletzt gewählten Betriebsmodus
Er-57Gerät hat abgeschaltetGerätetemperatur wurde nacheinander fünfmal überschrittenUrsache der Überhitzung beseitigen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung, kein Wasser-durchfluss)Taste sechs Sekunden gedrückt halten
Er-L1UVC-Lampe "L1a" und/oder "L1b" defektDefekte UVC-Lampe austauschen(→Reinigung und Wartung)Er-L1erlischt nicht: Rücksprache mit OASE-Service
Er-L2Bitron Eco 180 WUVC-Lampe "L2a" defektDefekte UVC-Lampe austauschen(→Reinigung und Wartung)Er-L2erlischt nicht: Rücksprache mit OASE-Service
Bitron Eco 240 WUVC-Lampe "L2a" und/oder "L2b" defektDefekte UVC-Lampe austauschen(→Reinigung und Wartung)Er-L2erlischt nicht: Rücksprache mit OASE-Service
88Temperaturwert Wassertemperatur < 4 °C Wassertemperaturen von mindestens 4 °C sicherstellen oder Gerät außer Betrieb nehmen (→Lagern/Überwinterh)

LO Umgebungstemperatur < -9 °C Temperaturanzeige außer Betrieb, Betrieb nicht sinnvoll

Bitron Eco 120 W 180 W 240 W

Versorgungsspannung 220 - 240 V AC,220 - 240 V AC,50/60 Hz220 - 240 V AC,50/60 Hz
Leistungsaufnahme W 120 180 240
Leistung UVC-Lampen W 120 180 240
Typ UVC-Lampen Typ 60 W TC-L (UV-C) 60 W TC-L (UV-C) 60 W TC-L (UV-C)
Lebensdauer h 12000 12000 12000
Wassertemperatur zulässiger Bereich°C + 4 ... + 35+ 4 ... + 35+ 4 ... + 35
TemperatursensorToleranz°C±1±1±1
NetzkabelLängem555
EingangAnzahl111
Anschlussmm38 / 5038 / 5038 / 50
in 112 / 2 112 / 2 112 / 2
AusgangAnzahl222
Anschlussmm38 / 5038 / 5038 / 50
in 112 / 2 112 / 2 112 / 2
Durchflussmengemaximall/h500005000050000
Betriebsdruckmaximalbar111
AbmessungenL × B × Hmm725 × 227 × 248725 × 227 × 248725 × 227 × 248
Gewichtohne Wasserkg7,97,98,1
mit Wasserkg15,815,816,0

Verschleißteile

• UVC-Lampe, Quarzglas und O-Ring für Quarzglas
- Reinigungsrotor
- Lampenhalterung

Entsorgung

HINWEIS

Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.

▶ Entsorgen Sie das Gerät über das dafür vorgesehene Rücknahmesystem.
▶ Entsorgen Sie die UVC-Lampe über das dafür vorgesehene Rücknahmesystem.
▶ Machen Sie das Gerät durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar.

WARNING

U Ó ì ï ñ û ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß à ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∩

Nâ ☐ iÀμìæiâ ☐À ☐ Č i Óüε☐
â ☐ ε ☐Î☐ Č ☐ aÓεÎßâ ☐ aÓ ☐
â ☐ ε ☐Î☐ Č ☐ aÓεÎßâ ☐ BÓçâ ε ☐ μ☐ε ☐ßâÓ μ îµ ☐a ÓÎ ☐Î ☐ ☐
Niebezpieczne promieniowanie UV-C.
<μ ☐ü â ☐☐☐☐ Ó☐ a ☐ ε☐ Ó☐ ü ☐ Ó ß☐ Ôü☐ Ó ☐Î ☐ ☐
IP24â ☐ ε ☐À æi☐ ☐ βµ ☐ ÓÎ ☐ßâ ☐üε ☐ε ☐üÓ ☐âÓ ☐â Óü À☐µ ☐ßâ ☐ Óî ☐ε ☐ Ç☐µÎµ ☐ βµ ☐Î ☐ ☐
p_max = 1 bar; ☐ æ ☐Î ☐ Óß æ ☐ ☐Î ☐µçε ε ☐âÓÓ☐ ☐☐☐☐á☐
T_W = +4 - 35°C Dozwolona temperatura wody: + 4°C do + 35°C.

æiüμ ìμ μßÓ ï ìμ

αβ Οίιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιιι

• NÓ □ □æ□ æß Ó□□□Àμ□ü□üÓ μ □□□æ IÓü À□μ□æ ÓÌ À□Ì□ Č □ßâ æiâ □□□I□æì β À□□ □ □ü□â granicznych:

  1. k æ ì☐☐☐ÓæiâÓČÎμ ☐ Óüμ☐ ☐ â ☐ ìμ☐☐ Ó☐Ó☐ Óü ☐
  2. wǒ Ó Óü Óü μ ñ â Íμ ÿ ÿ ß Ó Ó ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ þ Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ ź ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∩
  3. k â μçâ ì ì ì ì βμ ì Àμμ Ó â μü Óû Ù ×

- â ì ìμ Æ À æi ï ÊÓlμÓÌ ûßâ ÿüμ Óµµ ñì ÓÀ ç μççâ ÿµ ÿ ßμ ÿÀ Æïï Ó á

2. click 1. 3.

BTN0010

k μἰἰἰςμι ὀμ μι iāμ μό iÓü Àj

k μ Ἰμ□□ β □ j □□ÀßÔ Ἰμ À□ßÓ□ β üμ □ □äääâÓÓ□ Ó Ó μÌ □wß üÎμ□□ÓÓßì □I□□ □ÀÌÓç□□ μ îâÓü■Iµ□

  • <□□æ β □üæ □ ìμ Óü □5□□æi âÓülμ □□ μ □□ □ β □□5□□ □ Ïüæ □ ìμ □æiì a e □æ Ï□ μ À Č □Î□ Č □ü μ ìμ□□ β □ j □
    • Č üüüü Öüü μü jü iÖâ ìÓ ìÜ İμ μüßó ìÜ ìÖßó â üüäμ ì ì μüüüü bliczce znamionowej. (→ Dane techniczne)

Warunek:

• "Óüμ□□â□ ìμ□□Àæi□ Às□→k OliOüUμ□ Óüμ□□a□ ìμ□□"

< C ßÓæi ßÓüüüæßÓæÔïæi ß À□□

  1. Nμ âçμ ᄿÓ À¤¤ Þââ â μµüü üÓ ïČÓÓßÓâ

-3μ â ì ኪÓ̄åÓì ኪÌæ ኪÓ̄úÓìǖâì̄ ō

  1. w æiüüü βü j öeiaöüμ ü Äööööü lìA Aüü lèu ü Üüü lì a lì

  2. k μ Ἰμ□□ β □ j □

  3. wǒu ā ā Īu āü ßà āæ āüæ ā ß μ Ó āì āi üù āüß ľòòòì ľàü Óç ß
    k üμü Üi ÜÜ C Öi Üüü B j Üü Ößä æ ì ì äi μä üμü μ
    -w Či ì ß ÿ j ïÓæiâÓČlμ Ó Ó Þ Þ Þ Þ Þ ü ì ñüü ñü ì ñü ñß i ò Ó ÀÀ À

  4. <Óü Ⅱ β j üæ Ï□□ßâ β i Ó À□□□□□Č Óμ□□□ β □ βμ□æμ ü□ □ ü □μ □ lampy.

  5. w æiüü βj ÓæiâÓčlμ üÓČ ÓÓßâü ìÀ Àµ ûü Óüµ ûâ ñµ

  6. N i ì Ó À¶¶¶¶æ ì¶¶¶¶ßμ âç¶μ ïÓ À¶¶

  7. Nμ âçμ ᄿÓ À¤¤ Íßâ â μµüßâüÓ ïČÓ ÓßÓâ

-3μ â ì ኪÓ¡âÓì ኪ̶æ ኪÓ lí ú Ï μ ï lí lí Ê û lí ú

â ñ ìμ ï ï û ìÓ ì û ï û û ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï þ û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û þ û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û û ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∩

▶ â Ⅱ Ⅰμ ⅡⅢ Č ⅡÓ Ⅲ□□□□□□ ▪□□ Ú□□ ▪□□ Óì Ⅳß Ⅰ Ⅱμ Ⅱ ⅢμÔâ μ□æ âÓü□Ôü□üìÔâì Ⅱ
▶ 5 B iâ μÓ iÓüIì Č i μ ÓüBÓßâ Bßâ üμ μÎ Óï Óæ æi Îâ μÎ Óü
▶ Nâ ☐ßâ æi☐ßμ ìμ ☐ Óì i μ ☐Àμ☐Ì ☑ Č Ó ☐μ☐☐ßâ üÔ ☐ ☐æμ ☐À☐ ☐ â ☐ ìμ☐

! VAROVÁNÍ

▶ Ⅲä ⅢÌ Ⅲæ¶ Íì i ⅢÓ ⅢÓ Ó ⅢÓ ßÓÀì Ⅲ Íì Ⅲìâμ¶ Ⅲßä æiâÓÀ Þìâμ¶ ;ÓßâÓ Ⅲj Óß□□I, Ⅲßä ß□ ÞÓ Íì Íì Íì ÍÓæ âì Íì úrazy následkem zasa ení elektrickým proudem.
▶ ì¡Óßä æiâÓÀæ ßÓ ì¡ iμÓ čì ì¡¿ÓæÓ Ææ Æè Ï μí ì μæ Í Óâμ μï ÍÓ ìï ì μæ ÓßÍÓæìμï ÍÓæï Íæìì ì μ Í ÍOæì μüü Í ÍÓæì μßÓ Íßä β Í ÀæÓ ÍßÓ Í Ð Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í ÄÁÓ Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í

ß ìÓæiì ìSÓ ì

iâμßä ßÓÀ

• <□□ □iâÓμìæi□□□□ □ I Ó Í □βâÓæiä □æ □ i□ À □ □ iÎ □ßä βμæ □□ iâÓμìæi□□□□æ ßâÓ ¢æi□ â□ Í □ iâμ □ä □
- Ⅱ iâμ Ⅲā Ⅳ Ⅰ Ó Ⅱæ ; ÓÓ ⅣÓaì, Ói Ⅱ Ù Óæì Ⅲ□ ⅠÓæì Ⅱ μ μ Ⅲμ□□æ Ⅱ ßâÓ Ⅱ iī ⅡâÓμìæì ⅢI ßßâ□ Ⅱ Ù Ó Ù ⅡßâÓæiä Ⅱ Ⅱâμ Ⅱä Ó ß ⅡâÓ ßÓ Ùïi Ó Ùïüâμ μ Ⅲ□□□ Ûàμæì ß Ó â Ï Ⅱ æiÌ ß Ⅲ□ÎâÓ Ù á àÓâ Ⅱßä βμæ Ⅲ□ æiÒÍÓ Ù á - ∪ßä βß Ù μÓì ß μ□□ßÓì μæ Óôâînì Ùï̇ ß μ μ Ó Ù’ Ó ß iâμ ää

- Nä æiâÓÀ Ⅱ ⅢÓÀ Àì ⅣBÓ Ⅴ iæ Ó À μæ Ⅰ iâμι ;ò ⅡÀ Ⅲßä æiâÓÀ Ⅳæ Óæì ⅤI ním.

5 5 ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß é ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∩

μ Ó ̄ āĀB̄āμ ̄ ÏÓ ÞÓIÓ ÏÓæiμì ̄ ÏÀÕÓjæ iμ ÓμÌː ̄ ÆÀÀì ̄ â

À ኣæμæi æ ÓæßÓáÓμ Ó ̄ aÀ̇ßâμ ̄ ÏÓæïßÓ ̄aÀ̇IμÓ̇ j̄æ iμ μ

  1. <Óæμ IÓß Ó ÓßÓì ìμì Ⅱ j æ iμ μìÀÓßÓïμælμì ìßÓâlμóáó

  2. wǒ Bóáì μǒ Óáó ̄ aì μì ̄ Ó Óì ̄ ālÓ

— Simbol smeri vrtenja "Zatisni".

- wǒsÓā μ æμālǐóæμ lóð Ó Ó ï Ó Ó ïæÓ j ï æ ïü ïâ ló ï ñ ñóæμ ïæ ï

  1. <Óæμ ̄æ iμ ̄ßâ μ Ἰό̄ßâμìμæÌμì ̄ì̄j æ iμ ̄ì̄Ó̄æ ̄æ ðæ ÓμÀÓæ ̄æ ̄æ

1. 2. 3. click 4. 5. 6. 7. 8. 9. BDN0012

Bitron Eco 120W Bitron Eco 180W Bitron Eco 240W Er-L1 L1a L1b L2a L1a L1b L2a L2b Er-L2 L2a L1a L1b L2a L2b

BTN0002

μ ìÀ ìÀ ïâ ìæi

PREVIDNO

3â ìÓ Óæi Óμì j ñ âìμπæ Ï Ó Ó μìμìßÓ âÓμì û ìμì

▶ Ó μì ìßâ μ Íμ Í Ó Ïïj j ïµæïμ ÿ ïæ ÿμ Ó ì i ì æïμ ÏÓ Ó Þ
▶ (Ó μ□□Àì □æ □iâ æ À□À □ □â□ □μì□ μìâμ □ßâ μ Ó □□ßâ ßâ □μì □ Ó □æì □

NASVET

<ß⤠æ □ ÓßÓ Ó À □ ÆÀ ÏÓ Ð ßÓï Ðßâμì □ ÏÎ Ï Ó ßßâ μÌÀ ÏðßâßÓâïµ □ æ ÏÓ õ□ ÆÀ Ïßâ ÏÓ Ð Ï Ï Ð ßßâ μÌÀ Ï□ Ó μ ìï Ïßâ Ó Þ□â¤ Ó μìvodnemu udaru.

▶(Óß <Àßâ Àμ À μì ïâß Ó ïïÓ ïßâμì 〔æ ÍÑâμ ßÓâµ] 〔μ iâμâÏ 〔æμæì 〔À μì 〔μ iâμâïμæμæì 〔
▶ j Óß <Àßâ ÀÓ ßâμì 『ßÓâÎμ』 æ ìμÎÎÎÎÓ À μì 『âß Ó Nâμ ßÓâÎμ』 μ îâμâÏ æ ÙÀ 『µì Ï ñÀ
▶ Po elji lahko pred vhod namestite zaporni zasun.

Predpogoj:

- Glava naprave je sneta. (→Snemanje glave naprave)

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : OASE

Modell : Bitron Eco 180W

Kategorie : Wasserreiniger