KG161.9 - Grasenschneider KRESS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KG161.9 KRESS als PDF.
Benutzerfragen zu KG161.9 KRESS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KG161.9 - KRESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KG161.9 von der Marke KRESS.
BEDIENUNGSANLEITUNG KG161.9 KRESS
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Gerät ist für das Schneiden von Gras und hohem Unkraut vorgesehen, das mit einem Rasenmäher nicht erreicht werden kann. Dieses Gerät kann auch auf Flächen mit Hängen eingesetzt werden, die sich mit einem Rasenmäher nicht mähen lassen.D
SCHULTERGURTHALTERUNG
ÖSE FÜR DIE AUFBEWAHRUNG
ENTRIEGELUNG DER SPULENABDECKUNG
- Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG! Machen Sie sich mit allen Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen vertraut, die mit diesem Elektrowerkzeug geliefert werden. Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann in elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen resultieren. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, Achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. h) Vermeiden Sie, durch die häufige NutzungD
des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.
4. Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Klemmen Sie den Stecker von der Stromversorgung ab und/oder entfernen Sie den Akku (falls abnehmbar) aus dem Elektrowerkzeug, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Warten Sie die Elektrowerkzeuge und Zubehör. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.
5. Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeugs a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. e) Verwenden Sie kein Akkupack oder Werkzeug, das beschädigt ist. Beschädigte oder modifizierte Akkus können unvorhersehbare Reaktionen auslösen und zu Bränden, Explosionen oder Verletzungen führen. f) Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug keinem Feuer oder übermäßig hohen Temperaturen aus. Die Belastung durch Feuer oder Temperaturen über 130 °C kann zur Explosion führen. g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden Sie das Akkupack oder Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen festgelegten Temperaturbereichs auf. Ein unsachgemäßer Ladevorgang oder Temperaturen außerhalb des festgelegten Bereichs können den Akku schädigen und die Brandgefahr erhöhen.
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. b) Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an beschädigten Akkus durch. Die Wartung von Akkupacks darf nur vom Hersteller selbst oder autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden. SICHERHEITSHINWEISE
a) Vermeiden Sie die Nutzung der Maschine bei schlechtem Wetter, besonders wenn die Gefahr eines Blitzschlags besteht. Dadurch verringert sich das Risiko, vom Blitz getroffen zu werden. b) Inspizieren Sie den Bereich, in dem das Gerät eingesetzt werden soll, gründlich auf Wildtiere. Wildtiere können während des20
Betriebs durch das Gerät verletzt werden. c) Untersuchen Sie den Bereich, in dem das Gerät eingesetzt werden soll, gründlich und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und andere Fremdkörper. Herumgeschleuderte Gegenstände können zu Körperverletzungen führen. d) Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung des Gerätes durch eine Sichtprüfung, dass das Messer oder die Klinge und die Messer- oder Klingenbaugruppe nicht beschädigt sind. Beschädigte Teile erhöhen das Verletzungsrisiko. e) Follow instructions for changing accessories. Improperly tightened blade securing nuts or bolts may either damage the blade or result in it becoming detached. f) Die Nenndrehzahl der Klinge muss mindestens gleich der auf dem Gerät angegebenen Höchstdrehzahl sein. Klingen, die schneller als ihre Nenndrehzahl laufen, können zerbrechen und weggeschleudert werden. g) Tragen Sie Augen-, Ohren-, Kopf- und Handschutz. Angemessene Schutzausrüstung verringert Verletzungen durch umherfliegende Trümmer oder versehentlichen Kontakt mit dem Trimmerfaden oder der Klinge. h) Tragen Sie bei der Bedienung des Gerätes immer Sicherheitsschuhe. Benutzen Sie das Gerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Dadurch wird die Gefahr von Fußverletzungen durch Kontakt mit einem sich bewegenden Messer, einem Trimmerfaden oder einer Klinge verringert.
i) Tragen Sie bei der Bedienung des Gerätes
immer lange Hosen. Unbedeckte Haut erhöht die Wahrscheinlichkeit von Verletzungen durch weggeschleuderte Gegenstände. j) Halten Sie Unbeteiligte während des Betriebs des Gerätes fern. Herausgeschleuderte Fremdkörper können zu schweren Verletzungen führen. k) Benutzen Sie bei der Bedienung des Gerätes immer zwei Hände. Halten Sie das Gerät mit beiden Händen, um einen Kontrollverlust zu vermeiden. l) Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, da der Trimmerfaden oder die Klinge versteckte Kabel berühren können. Wenn der Trimmerfaden oder die Klingen mit einer spannungsführenden Leitung in Berührung kommen, können freiliegende Metallteile des Gerätes unter Spannung geraten und der Bediener kann einen Stromschlag erleiden. m) Achten Sie immer auf einen festen Stand und bedienen Sie das Gerät nur, wenn Sie auf dem Boden stehen. Rutschige oder instabile Oberflächen können zu einem Verlust des Gleichgewichts oder der Kontrolle über das Gerät führen. n) Benutzen Sie das Gerät nicht an übermäßig steilen Hängen. Dies verringert das Risiko von Kontrollverlust, Ausrutschen und Stürzen, die zu Verletzungen führen können. o) Achten Sie bei der Arbeit an Hängen immer auf einen sicheren Stand, arbeiten Sie immer quer über Hänge, niemals bergauf oder bergab, und seien Sie vorsichtig bei Richtungsänderung. Dies verringert das Risiko von Kontrollverlust, Ausrutschen und Stürzen, die zu Verletzungen führen können. p) Halten Sie während des Betriebs des Gerätes alle Körperteile vom Messer, dem Trimmerfaden oder der Klinge fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Gerätes, dass das Messer, der Trimmerfaden oder die Klinge nicht irgendetwas berührt. Ein Moment der Unachtsamkeit bei der Bedienung des Gerätes kann Ihnen selbst oder anderen Verletzungen zufügen. q) Betreiben Sie das Gerät nicht über Hüfthöhe. Dies verhindert den unbeabsichtigten Kontakt von Messer oder Klinge und ermöglicht eine bessere Kontrolle über das Gerät in unerwarteten Situationen. r) Achten Sie beim Schneiden von Gestrüpp oder Schösslingen, die unter Spannung sind, auf das Zurückspringen. Wenn die Spannung in den Holzfasern gelöst wird, kann das Gestrüpp oder der Schössling den Bediener treffen bzw. das Gerät außer Kontrolle bringen. s) Seien Sie beim Schneiden von Gestrüpp und Schösslingen äußerst vorsichtig. Das dünne Material kann sich in der Klinge verfangen und in Ihre Richtung gepeitscht werden oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen. t) Behalten Sie die Kontrolle über das Gerät und berühren Sie nicht die Messer, Trimmerfaden oder Klingen sowie andere gefährliche, sich drehende Teile, während diese noch in Bewegung sind. Dadurch wird die Verletzungsgefahr durch sich bewegende Teile verringert. u) Tragen Sie das Gerät im ausgeschalteten Zustand und von Ihrem Körper weg. Die richtige Handhabung des Gerätes verringert die Wahrscheinlichkeit eines versehentlichen Kontakts mit einem sich bewegenden Messer, einem Trimmerfaden oder einer Klinge.
v) Bringen Sie beim Transport oder der Lagerung
des Gerätes immer die Schutzabdeckung der Metallklingen an. Die richtige Handhabung des Gerätes verringert die Wahrscheinlichkeit eines versehentlichen Kontakts mit der Klinge. w) Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Ersatzteile für Messer, Trimmerfaden, Schneidköpfe und Klingen. Falsche Ersatzteile können das Risiko von Brüchen und Verletzungen erhöhen.
x) Vergewissern Sie sich, dass bei der
Beseitigung von Materialstaus oder bei Wartungsarbeiten am Gerät der Schalter ausgeschaltet und der Akku entfernt ist. Unerwartetes Einschalten des Gerätes beim Beseitigen von eingeklemmtem Material oder bei Wartungsarbeiten kann zu schweren Verletzungen führen.D
SICHERHEIT HINWEISE FÜR
AKKUPACK a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen oder mutwillig zerstören. b) Akkupack nicht kurzschließen. Akkupacks nicht wahllos in einer Schachtel oder Schublade aufbewahren, wo sie einander kurzschließen oder durch andere leitfähige Materialien kurzgeschlossen werden könnten. Bei Nichtverwendung des Akkupacks ist dieses von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen berühren könnten. Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen. c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder Feuer aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht vermeiden. d) Akkupack nicht mechanischen Stößen aussetzen. e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt, darf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommen. Sollte dies dennoch geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen. f) Akkupack sauber und trocken halten. g) Sollten die Klemmen des Akkupacks schmutzig werden, diese mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen. h) Akkupackmuss vor Gebrauch aufgeladen werden.Beachten Sie die Gebrauchsanweisungen des Ladegerätes.
i) Akkupack bei Nichtverwendung nicht im
Ladegerät aufbewaren. j) Nach längerer Lagerung längerer Lagerung des Akkus ist es eventuell notwendig den Akkupack mehrere Male mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. k) Nur mit dem von Kress bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. l) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. m) Akkupacks von Kindern fernhalten. n) Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren. o) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Gerät nehmen. p) Ordnungsgemäß entsorgen. q) Verwenden Sie keine Akkupacks anderer Hersteller, Größe oder Typen. r) Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem Druck fern. SYMBOLE Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleitung durchlesen Augenschutz tragen. Gehörschutz tragen. 15m (50ft) ACHTUNG - Der Abstand zwischen dem Gerät und umstehenden Personen muss mindestens 15 m (50 Fuß) betragen. ACHTUNG - Vorsicht vor weggeschleuderten Gegenständen. Verwenden Sie keine Metallklingen.
ACHTUNG - Vor der Wartung ist der Akku abzuklemmen. Stellen Sie sicher, dass der Akku vor dem Wechseln des Zubehörs entfernt wird. Nicht verbrennen22
Lithium-Ionen-Akku: Dieses Produkt wurde mit einem Symbol markiert, das sich auf die ‘gesonderte Sammlung’ aller Akkupacks und Akkus bezieht. Es wird anschließend recycelt oder demontiert, um die Beeinträchtigung der Umwelt zu verringern. Akkupacks können die Umwelt und menschliche Gesundheit beeinträchtigen, da diese schädliche Substanzen enthalten.Wenn die Akkus unsachgemäß behandelt wird, kann sie in den Wasserkreislauf gelangen und das Ökosystem schädigen. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus nicht über den Hausmüll.Schutzhandschuhe tragenSchnelle Geschwindigkeit.Langsame Geschwindigkeit. Stellen Sie sicher, dass der Akku vor dem Wechseln des Zubehörs entfernt wird.TrimmenVor Regen schützen
MONTAGE UND BEDIENUNG
HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch ACHTUNG: Um die Verletzungsgefahr durch herausgeschleuderte Gegenstände oder Kontakt mit dem Schneidaufsatz zu verringern, darf der Trimmer niemals ohne ordnungsgemäß montierten Schneidschutz betrieben werden. Halten Sie Unbeteiligte mindestens 15 m (50 ft.) entfernt. VOR DEM BETRIEB: Zusammenbauen des Schafts (Siehe Abb.
Sichern Sie den Schaft in der vollständig ausgefahrenen Position mit der Schraube und der Mutter. Zusatzhandgriff montieren (Siehe Abb. B1, B2, B3, B4) B1D
1. Bringen Sie den zusätzlichen Handgriff und die untere Klemme am Schaft an. 2. Stecken Sie den Bolzen durch die Bohrungen. 3. Ziehen Sie den Handgriff mit dem Drehknopf fest.Warnung! Zm Schluss können Sie die Position des vorderen Haltegriffs so einstellen, dass Ihr Unterarm beim Einsatz des Trimmers gerade ausgestreckt ist. (Siehe Abb. B3) Montage der Schutzhaube (Siehe Abb. C)
Befestigen Sie die Schutzvorrichtung mit Schrauben und einem Sechskantschlüssel. Prüfen des Akkuladestands (Siehe Abb. D1)
Bemerkungen LED- LeuchteZustand des AkkusEs leuchten fünf grüne Lämpchen auf 70% ≤Leistungspegel
100% Es leuchten vier grüne Lämpchen auf 50% ≤ Leistungspegel < 69% Es leuchten drei grüne Lämpchen auf 35% ≤ Leistungspegel < 49% Es leuchten zwei grüne Lämpchen auf 20% ≤ Leistungspegel < 34% Es leuchtet ein grünes Lämpchen auf 10% ≤ Leistungspegel < 19% Es leuchtet kein Lämpchen aufLeistungspegel < 10% HINWEIS: Abb. D1 gilt nur für das Akkupack mit Akkustandanzeige.Der Akkustand kann in der Akkustandanzeige abgeleitet werden, indem die Taste neben den Leuchten gedrückt wird. Betätigen Sie vor Beginn oder nach Beendigung der Nutzung die Taste auf dem Gerät neben der Strom-Signalleuchte, um die Batteriekapazität zu überprüfen.24
Laden des akkus (Siehe Abb.D2)
-Der Akku ist NICHT GELADEN und muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. -Weitere Details nden Sie im Handbuch des Ladegeräts. WARNUNG! Das Ladegerät und der Akku sind aufeinander abgestimmt und sollten nur gemeinsam verwendet werden. Versuchen Sie nicht, andere Geräte oder Akkus zu verwenden. Achten Sie darauf, dass keine Metallteile o. ä. die Anschlüsse des Ladegeräts oder des Akkus berühren; andernfalls kann es zu einem gefährlichen Kurzschluss kommen. Anbringen Und Entfernen Des Akkus (Siehe Abb.D3)
1.Schieben Sie das Akkupack in das Akkufach hinein. 2.Drücken Sie die Akkuverriegelung hinein, um den Akku zu entriegeln, und ziehen Sie ihn aus dem Bohrer heraus. HINWEIS: Schieben Sie ihn nach dem Auaden wieder in den Bohrer hinein. Schieben Sie ihn mit leichtem Druck ganz in die Aufnahme hinein. BETRIEB: Starten/Stoppen des Trimmers (Siehe Abb.
Drücken Sie zuerst die Verriegelungstaste und dann den Auslöseschalter, um die Maschine zu starten. WARNUNG! Der Schneidkopf dreht sich auch nach dem Ausschalten des Gerätes weiter. Warten Sie, bis der Kopf stehenbleibt und legen Sie das Werkzeug auf den Boden. ECO-Geschwindigkeit (Siehe Abb. F, G)
15m (50ft) 15m (50ft)D
Um die Laufzeit zu verlängern, drücken Sie die ECO-Taste und betätigen Sie den Auslöser. Die Maschine läuft dann mit niedriger Geschwindigkeit.Bump Line Zuführsystem (Siehe Abb. H)
15m (50ft) 15m (50ft) 15m (50ft) 15m (50ft) Der Trimmer ist mit einem Pufferleitungssystem ausgestattet. Immer wenn Sie bei laufender Maschine den Trimmerkopf berühren, wird die neue Linie ausgegeben. Hinweise zum Trimmen
1. Bewegen Sie den Trimmer immer von links nach
rechts über den zu bearbeitenden Bereich. Das Gerät büßt Efzienz ein, wenn es von rechts nach links bewegt wird.
2. Verwenden Sie zum Trimmen ausschließlich
das Ende des Fadens und drücken Sie den Kopf des Trimmers unter keinen Umständen in ungeschnittenes Gras.
3. Maschendraht- und Lattenzäune können den
Verschleiß des Drahtes beschleunigen oder gar zu einem Abreißen führen. Stein- und Ziegelsteinmauern, Bordsteine und Holz können ebenfalls einen deutlich schnelleren Verschleiß des Fadens nach sich ziehen.
4. Vermeiden Sie den Kontakt mit Bäumen
und Sträuchern. Baumrinde, Holzleisten, Verkleidungen und Pfosten eines Zaunes können durch den Faden leicht beschädigt werden. WARTUNG Nach Verwendung das Akkupack stets aus Ihrem Trimmer entfernen.
Vor Verwendung ist das Produkt stets auf Schäden hin zu überprüfen. Montage und Demontage des Trimmerkopfes (Siehe Abb. I) Achtung: Die Verwendung von Draht oder metallverstärktem Schneidfaden ist nicht zulässig und kann äußerst gefährlich sein. Verwenden Sie nur den in diesem Handbuch empfohlenen Schneidfaden in Kombination mit dem empfohlenen Schneidschutz.
Achtung: Ein beschädigter oder lockerer Schneidaufsatz kann vibrieren, Risse bilden, zerbrechen oder sich vom Trimmer lösen, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder Sachschäden führen kann. Stellen Sie vor Beginn der Arbeit sicher, dass der Trimmerkopf ordnungsgemäß sowie sicher angezogen und in gutem Zustand ist.
1. Führen Sie einen Inbusschlüssel in das Loch ein
und drehen Sie den Trimmerkopf bis zum Anschlag in der verriegelten Position.
2. Drehen Sie ihn anschließend im oder gegen den
Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen bzw. wieder anzubringen. Die Trimmerleine aufwickeln (Siehe Abb. J1, J2)
1. Führen Sie die Ersatzschnur durch die Öse und führen Sie sie von der anderen Seite her ein. 2. Stellen Sie sicher, dass beide Drahtenden an den Enden des Schneidkopfs ach sind (maximal 3 m), und schneiden Sie dann den Draht ab. 3. Drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn, um den Faden auf der Spule aufzuwickeln, bis links und rechts 19 cm sind. Ersetzen der Fadenspule (Siehe Abb. K1, K2, K3, K4)
1. Nehmen Sie den Abdeckung ab und entfernen Sie die aufgebrauchte Spule. 2. Setzen Sie die leere Spule ein und heben Sie den Deckel an, um den neuen Faden aufwickeln zu können. Pflege des Trimmer-Schneidfadens Weichen Sie Ihre Packung Schneidfäden regelmäßig ein oder zwei Tage lang in einem Eimer Wasser ein, um Bruch, Verschleiß und Verkleben des Schneidfadens zu minimieren (zweimal pro Saison). BEI AKKUWERKZEUGEN Der Umgebungstemperaturbereich für Werkzeug und Akku bei der Anwendung und Lagerung liegt zwischen 0°C und 45°C.Der empfohlene Umgebungstemperaturbereich für die Ladestation liegt zwischen 0°C und 40°C.D
1. Wenn Sie Ihren Trimmer in der Hand tragen, halten Sie ihn möglichst in der Mitte des Schafts fest, um
sicherzustellen, dass er stets parallel zum Boden ausgerichtet ist.
2. Wenn Sie Ihren Trimmer in einem Fahrzeug transportieren, sichern und positionieren Sie ihn so, dass er
nicht umkippen oder beschädigt werden kann. AUFBEWAHRUNG
1. Nehmen Sie das Akkupack aus dem Trimmer, bevor Sie ihn aufbewahren.
2. Bewahren Sie den Trimmer an einem trockenen und sicheren Ort auf, der für Kinder und unbefugte Dritte
unzugänglich ist. REINIGUNG
1. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. Reinigen Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch mit einem Tuch, das Sie zuvor mit einem ph-neutralen Reinigungsmittel angefeuchtet haben.
2. Halten Sie den Steckplatz frei von Fremdkörpern und reinigen Sie ihn mit einer weichen, trockenen Bürste
3. Sprühen Sie kein Wasser auf den Motor und die elektrischen Komponenten.
4. Verwenden Sie zur Reinigung Ihres Geräts unter keinen Umständen einen Hochdruckreiniger.
STÖRUNGSBEHEBUNG In der folgenden Tabelle nden Sie Probleme und Maßnahmen, die Sie ergreifen können, falls Ihre Maschine nicht ordnungsgemäß funktioniert. Warnung: Schalten Sie die Maschine aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Störungen beheben. Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahme Trimmer funktioniert nicht. 1.Akku entladen. 2.Akku zu heiß/kalt. 3.Motor ist beschädigt. 4.Leitungen im Geräteinneren sind beschädigt 1.Akku auaden; weitere Details nden Sie im Handbuch des Ladegeräts. 2.Gerät abkühlen/erwärmen lassen. 3.Kundendienst kontaktieren. 4.Kundendienst kontaktieren. Trimmer arbeitet nur mit Unterbrechungen. 1.Motor ist beschädigt. 2.Akku nicht vollständig aufgeladen. 3.Ein-/Ausschalter defekt. 1.Kundendienst kontaktieren. 2.Akku auaden. 3.Kundendienst kontaktieren. Übermäßige Vibrationen/Lärm exzessiv. 1.Maschine defekt. 2.Fadenspule nicht gut aufgewickelt. 1.Kundendienst kontaktieren. 2.Faden neu aufwickeln. Siehe unter „So bauen Sie Spule und Schneidfaden ein” Schneidezeit per Akkuladung ist zu kurz. 1.Akku wurde längere Zeit nicht benutzt oder nur kurz aufgeladen. 2.Gras zu hoch. Akku defekt. 1.Akku voll auaden; weitere Details nden Sie im Handbuch des Ladegeräts. In Abschnitten trimmen. 2.Akku austauschen. Maschine schneidet nicht. 1.Faden abgerissen. 2.Akku nicht voll aufgeladen. 3.Motor ist beschädigt (Drehzahl ist zu niedrig). 4.Gras hat sich um den 5.Schneidkopf verfangen. 1.Faden austauschen. 2.Akku auaden; weitere Details nden Sie im 3.Handbuch des Ladegeräts. 4.Kundendienst kontaktieren. 5.Gras entfernen.28
Ununterbrochenes Aueuchten der Akkuladeanzeige. Kein Ladevorgang möglich. 1.Akku nicht (richtig) eingelegt. 2.Akkukontakte verunreinigt. 3.Akku defekt. 1.Akku ordentlich in das Akkuladegerät hineinlegen. 2.Akkukontakte reinigen oder Akku austauschen. 3.Akku austauschen. Akkuladeanzeige leuchtet nicht auf. 1.Stecker des Akkuladegerätes ist nicht (vollständig) eingesteckt. 2.Steckdose, Netzkabel oder Akkuladegerät ist defekt. 1.Netzstecker (vollständig) in Steckdose stecken. 2.Netzspannung prüfen; Batterieladegerät vom technischen Kundendienst überprüfen lassen.D
TECHNISCHE DATEN Typ KG161 KG161.X (1-Bezeichnung der Maschine, Repräsentativ für den den Akku Rasentrimmer) KG161 KG161.X ** Spannung 60 V Max. *** Leerlaufnenndrehzahl 5600 /min Rasenmäher-Schnittdurchmesser 41cm (16") Fadenstärke Empfohlene 2.4 mm (0.095")-Drehlinie Linienlänge Max. 6 m (20 ft ) (zweifacher Ausgang) Gewicht (Ohne Akku) 3.12 kg (6.88 lbs ) ** X=1-99, A-Z, M1-M9 kennzeichnet verschiedene Modelvarianten, es gibt keine , es gibt keine sicherheitsrelevanten Veränderungen zwischen diesen Modellen. ***Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Anfangsakkuspannung erreicht maximal 60 Volt. Nennspannung ist 54 Volt. Empfohlene Akkus und Ladegeräte Kategorie Modell Kapazität 60V Akku KA3001 2.5 Ah 60V Ladegerät KA3712 3.0 A Wir empfehlen, dass Sie Ihr Zubehör in dem Geschäft kaufen, in dem Sie das Werkzeug verkaufen. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte in der Zubehörverpackung. Das Ladenpersonal kann Ihnen behilich sein und Ratschläge anbieten.
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
Gewichteter Schalldruck L
3dB(A) Gewichtete Schallleistung L
1.48dB(A) Tragen Sie einen Gehörschutz.
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
Typischer gewichteter Vibrationswert 2,32m/s Unsicherheit K = 1.5 m/s² Der Schwingungsgesamtwert kann zum Vergleichen eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet werden, ebenso für eine vorläuge Beurteilung von Belastungen. WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird: Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die Materialien geschnitten oder angebohrt werden. Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepegt. Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und seines guten Zustands.30
Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör verwendet wird. Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird. Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm- Vibrationssyndrom erzeugen. WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf bendet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden. Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind. Pegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich). Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Vermeiden Sie die Verwendung von Werkzeugen bei Temperaturen von 10 °C oder weniger. Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. UMWELTSCHUTZ Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt, Beschreibung Akkubetriebener bürstenloser Rasentrimmer (Kohlefaser) Typ KG161 KG161.X (1-Bezeichnung der Maschine, Repräsentativ für den den Akku Rasentrimmer) Funktion Gras und ähnlich weiche Vegetation schneiden und Graskanten trimmen den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU) 2015/863, 2000/14/EC amended by 2005/88/EC 2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC: - Konformitätsbewertungsverfahren nach Annex
- Gemessene Schallleistung 93.1 dB (A) - Garantierte Schallleistung 96 dB (A) Zertizierungsstelle Name:Intertek Deutschland GmbH (notifizierte Stelle 0905) Anschrift: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN Normen, EN 62841-1, FprEN IEC 62841-4-4:2020+FprAA:2021-02, EN 62233, EN ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2 Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person, Name Marcel Filz Anschrift Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2022/10/08 Allen Ding Stellvertretender Chengenieur, Prüfung und Zertizierung Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. ChinaF
1.Bringen Sie den zusätzlichen Handgriff und die untere Klemme am Schaft an. 2.Stecken Sie den Bolzen durch die Bohrungen. 3.Serrez la poignée avant. WARNUNG! Zm Schluss können Sie die Position des vorderen Haltegriffs so einstellen, dass Ihr Unterarm beim Einsatz des Trimmers gerade ausgestreckt ist. (Siehe Abb. B3) Assemblage du capot protecteur (Voir Fig.
EinfachAnleitung